ВЛАДИМИР ВЛАДКО

 

                       ПОТОМКИ СКИФОВ

 

                Научно-фантастический роман

 

                   ИЗДАТЕЛЬСТВО ЦК ВЛКСМ

 

                  "МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ". 1969

 

 

 

            АВТОРИЗОВАННЫЙ ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО

                  А. СЕМЕНОВА, В. ДОРОНИНА

 

                    ХУДОЖНИК В. БРОДСКИЙ

 

 

 

                        ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

 

 

                        ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

Обиженный Артем.   - Первая скифская голова. - Четыре развед-

     чика. - Археологические мечты. - Встреча в пещере.

 

 

   За окном уже стемнело,   но июльский вечер,   не принес же-

ланной прохлады.   Иван Семенович   снял   тюбетейку   и   провел

платком по гладко выбритой голове.

   - Жарко,   - проговорил он.   Потом его рука   потянулась   к

карбидке   и повернула регулятор-белое широкое пламя уменьши-

лось.   Иван Семенович придвинул к себе большой лист   бумаги,

на   котором был начертан план штреков и шурфов,   и посмотрел

на товарищей. Его серые глаза внимательно изучали каждого из

присутствующих.

   - Предварительные итоги нашей разведки,   друзья, нетрудно

сделать.   Больших результатов мы не достигли, впрочем... Что

и говорить,   ведь главным тормозом и поныне остается раздво-

енность. Да, да, именно раздвоенность, Дмитрий Борисович! Не

ваша ли безудержная страсть все время уводит вас в   сторону?

Да и не вас одного, но и Лиду, и даже Артема! Вот уж никогда

не думал, что археологи могут быть такими темпераментными...

Ну ладно, оставим это, вижу, что вы опять готовы взорваться.

Я хочу сказать,   что теперь   наступило   время,   когда  

слить оба направления...

   Начало предвещало немало интересного.

   - Все   данные   геологических исследований свидетельствуют

об одном, - продолжал Иван Семенович. - Жилы медной руды об-

рываются вблизи от поверхности,   однако общее их направление

все же установить : это недра Острого бугра.

   - А я что говорил? - взорвался Дмитрий Борисович.

   - Вы,   как и каждый из нас, делали некоторые допущения. А

их   надо   было   тщательно проверить,   - добродушно парировал

Иван Семенович. - Лида, будьте добры, дайте мне вашу схему.

   Артем посмотрел на девушку.   Она свободно и непринужденно

поднялась с места,   привычным движением откинула со лба   не-

послушные пряди волос, взяла с подоконника бумагу и передала

ее Ивану Семеновичу.   Все,   решительно все получалось у этой

девушки грациозно и легко!

   - Я ее еще не закончила,   Иван Семенович, - сказала Лида,

подавая схему.

   - Ничего,   главные линии мы уже можем проследить.   Подод-

виньтесь ближе,   товарищи, - сказал Иван Семенович, развора-

чивая лист.   - Вот, как видите, линии шурфов. Все они, кроме

шестого, показывают одно неизменное направление...

   - Острого бугра!

   - Правильно! Именно Острого бугра. Ваше допущение, несом-

ненно,   помогло нам,   Дмитрий Борисович.   Рад   это   подчерк-

нуть...   Однако   заметить также,   а схема выразительно

это показывает,   что линии шурфов с такой же   последователь-

ностью   ломаются.   Всюду жилы обрываются примерно на глубине

десяти метров... И кто может поручиться, что они снова обна-

ружатся   внутри   бугра?   Без   дальнейшего бурения утверждать

что-либо определенное просто легкомысленно... Где у нас дан-

ные о дальнейшем направлении жил? У меня по крайней мере та-

ких данных нет.

   - Но такие данные имеются у меня!

   - У вас, Дмитрий Борисович?

   - Да.

   - Геологические данные о наличии жил внутри бугра?

   - Да.

   Чувствуя на себе любопытные   взгляды   товарищей,   Дмитрий

Борисович, не спеша протер платком очки и добавил:

   - Я,   видите ли,   наблюдал выходы жил в стенах пещеры.   И

хотя я не геолог, тем не менее могу заверить вас...

   Иван Семенович досадливо пожал плечами.

   - Опять эта пещера? Дмитрий Борисович, я с большим уваже-

нием отношусь к вашим археологическим познаниям,   однако   не

забываю, что вы не геолог. И знаете, между археологией и ге-

ологией разница все же довольно   существенная...   Хотя   ваше

свидетельство и весьма авторитетно, тем не менее...

   - Я предвидел ваши возражения,   Иван Семенович!   Для меня

не явилась неожиданностью даже некоторая неучтивость, прояв-

ленная при этом вами...

   - Простите, пожалуйста!

   - Ничего,   ничего, я давно уже привык к вашей манере раз-

говаривать...   Даже больше,   чем вы к моему темпераменту,   о

котором вы,   Иван Семенович,   не устаете   напоминать...   Так

вот,   предвидя подобные возражения,   я нарочно попросил Лиду

пойти со мной сегодня в пещеру. Скажем, в качестве надежного

геологического свидетеля.

   Артем удивленно посмотрел на Лиду: значит, она ходила се-

годня   в пещеру?   И ни единым словом не обмолвилась об этом.

Ну ладно!

   Иван Семенович, пряча улыбку, погладил усы.

   - Это,   разумеется,   в какой-то мере меняет дело,   потому

что   Лида,   как   студентка геологического института,   все же

имеет отношение к геологии...   И что же вы нашли   в   пещере?

Насколько   мне   известно,   ее   глубина всего лишь пятнадцать

метров?

   - До сих пор считалось так, Иван Семенович.

   - Не понимаю. Что ж она, углубилась за эти дни, что ли?

   - Видите ли, мы с Лидой обнаружили завал, который перего-

раживает пещеру. В действительности она намного длиннее...

   Иван Семенович   уселся   поудобнее и с интересом посмотрел

на археолога. Потом перевел взгляд на Лиду. Та смущенно улы-

балась.

   - И до сих пор вы ничего не сказали мне?   - упрекнул Иван

Семенович девушку.

   - Иван Семенович, - окончательно смутилась Лида, - мы так

условились с Дмитрием Борисовичем...   Чтобы потом интереснее

было. Маленький сюрприз, вот и все...

   - И Артем принимал участие в вашем таинственном походе?

   - Нет,   только мы вдвоем... Артем был чем-то занят. Мы не

хотели его отрывать.

   Артем молчал,   насупив широкие брови. Конечно, дело вовсе

не в том,   что он был занят!   Подумаешь - приводил в порядок

коллекцию геологических образцов...   Просто Лида   и   Дмитрий

Борисович решили не посвящать его в эту тайну.   Но разве это

порядочно? Ведь они знали, как ему интересно все, что связа-

но   с пещерой...   Ну ладно,   он промолчит,   он выше мелочных

обид!

   - Так-так,   - задумчиво произнес Иван Семенович.   - Я все

же хотел бы поподробнее узнать о результатах ваших   наблюде-

ний. Какова действительная глубина пещеры?

   - По правде сказать,   не знаю,   - ответил Дмитрий Борисо-

вич. - Пока что нам не удалось это выяснить.

   - Почему?

   - Пещера слишком длинна и слишком глубока. Мы прошли мет-

ров полтораста и возвратились. А конца не видели...

   В разговор вмешалась Лида:

   - Мы раскопали завал.   По всем правилам. Открылся проход.

А за ним еще одна пещера,   да какая длинная! И ходы, и пере-

ходы,   и боковые ответвления... Целый лабиринт! Поэтому мы и

не   пошли   дальше,   не были готовы к подземному путешествию.

Вот посмотрите, я здесь наспех набросала план входа.

   Три головы   склонились   над картоном с грубо нарисованным

чертежом.   Лишь Артем не двинулся с места.   Он категорически

решил остаться в стороне. Как иначе реагировать на та-

кую обиду?   Ну,   не возмутительно ли все это? Еще месяц тому

назад,   когда они приехали сюда и приступили к разведке, кто

первый заинтересовался пещерой? Он, Артем.

   Кто неутомимо собирал сведения о ней?   Артем!   Кто, нако-

нец,   нашел старика,   который рассказал о древних находках в

районе пещеры? Опять же Артем. Если бы не он, вряд ли вообще

кто-нибудь обратил внимание на пещеру.   Ну, может, еще Дмит-

рий   Борисович   разок-другой заглянул бы в нее как археолог.

Допустим, даже заинтересовался бы и начал изучать пещеру, но

все равно Артем был первым.   Конечно,   Артем не археолог, но

ведь и Лида такая же студентка, как и. он, одного с ним кур-

са.   Нет, что ни говори, а Дмитрий Борисович не имел права -

по крайней мере морального!   - брать с собой в решающую раз-

ведку Лиду,   а не Артема. Ну ладно, Артем знает, что ему те-

перь делать...

   - И   мы   нашли четыре выхода медных жил в стенах главного

хода и в одном боковом,   - донесся до Артема голос   Лиды.   -

Настоящие   выходы,   Иван   Семенович!   Не сослужит ли это нам

большую пользу?

   - Так-так,   - сказал геолог.   - Так. Ну что ж, это меняет

положение...   Да не смотрите вы на меня с таким победным ви-

дом, Дмитрий Борисович! На мой взгляд, если кто и имеет пра-

во действительно гордиться,   так это Артем.   Ведь он   первый

обратил внимание на вашу пещеру.   Кстати,   чего это вы заби-

лись в угол, Артем? Что с вами? Не заболели ли вы случайно?

   - Молодой человек, вас не узнать, - повернул к Артему го-

лову Дмитрий Борисович.

   - Артемушка, верно, мечтает о чем-то, - улыбнулась Лида.

   Артем медленно поднялся. Руки его были заложены в карманы

куртки. Он молча подошел к столу, посмотрел на сделанный Ли-

дой план и презрительно пожал плечами.

   - Да что с тобой, Артем? - воскликнула Лида.

   - У него,   вероятно,   тоже есть какие-то новости.   Не так

ли, Артем?

   - Никаких новостей у меня нет.   И не мечтаю и не   хвораю,

будьте уверены. Все в порядке. Просто меня кое-что удивляет.

С каких пор,   например, Лида стала разбираться в археологии?

До сих пор,   насколько мне известно, она не очень-то интере-

совалась археологическими изысканиями...   А что касается   ее

плана... Ну разве это назвать планом? - он ткнул рукой

в сторону стола. - Это не план, а... Да что там говорить!

   - Ах вот в чем дело! - весело сказал Дмитрий Борисович. -

Но ведь это же несерьезно,   Артем.   Именно потому я и взял с

собой Лиду, чтобы заинтересовать ее археологией, и как будто

достиг своей цели. Правда, Лида?

   Лида охотно   кивнула головой и тут же посмотрела на Ивана

Семеновича: а как, мол, он относится к этому?

   - Итак,   еще один ренегат от геологии? - засмеялся тот. -

Мне не следовало ехать вместе   с   вами,   Дмитрий   Борисович!

Честное   слово,   вы отъявленный мой враг.   Вы мне тут всех в

свою веру обратите.   Выходит,   домой они вернутся археолога-

ми...   Но ближе к делу.   В свете новых данных придется изме-

нять и наш план. Как видите, я вовсе не такой уж упрямый че-

ловек, каким кажусь некоторым... Это я на вас намекаю, Дмит-

рий Борисович...   Однако,   не хочу скрывать, у меня и теперь

еще остаются кое-какие опасения.

   - Например?

   - Ну, хотя бы то, что жилы могут оборваться и внутри буг-

ра...   Впрочем,   мы все проверим. Надеюсь, это вас обрадует,

Дмитрий   Борисович:   ведь вам так хочется копаться в пещере.

Значит,   мы объединяем оба направления - мое геологическое и

ваше археологическое... Вы что-то хотите сказать?

   Археолог задумчиво пощипывал острую бородку.

   - Что меня больше всего привлекает, Иван Семенович, - за-

говорил он, - это, так сказать, неизведанность пещеры. В нее

с давних пор не ступала нога человека.   Помните, что говорил

старик?   Дескать,   раньше находили там разные игрушки, а те-

перь их не стало.   Значит, по крайней мере два-три поколения

считали завал концом пещеры.   А теперь,   после того   как   мы

прошли дальше, у меня возникли совсем другие соображения.

   - Любопытно, любопытно! Какие же именно?

   - Те "игрушки",   как выразился старик, говоря о предметах

далекого прошлого,   воистину только игрушки по   сравнению   с

тем,   что   хранит пещера.   Мне кажется,   наши далекие предки

пользовались ею достаточно широко.   Пещера   была   глубока   и

просторна,   не мешали никакие завалы. Вполне воз, что в

ней прятались от врагов...   Учитывая характер находок, о ко-

торых   рассказывали местные жители,   я готов допустить,   что

здесь оставило свои следы одно из скифских племен.

   - Скифских?! - удивленно воскликнули Лида и Артем.

   - Да. Что ж, это вполне воз... Потому-то у меня есть

еще одно соображение.   Собственно,   оно сугубо археологичес-

кое, следовательно, для вас, представителей серьезной геоло-

гической науки, совершенно не интересно. - И Дмитрий Борисо-

вич умолк.

   - Дмитрий Борисович,   - горячо запротестовала Лида, - по-

чему вы заставляете упрашивать   себя?   Скажите   быстрей,   мы

ждем!

   - Ну хорошо,   - согласился археолог.   - Кто знает,   может

быть,   мы найдем в этой пещере какие-нибудь материальные па-

мятники,   которые расскажут нам,   как именно скифы   добывали

руду   и выплавляли из нее металл.   Ведь они были прекрасными

металлургами, делали предметы и из меди и из бронзы, а глав-

ное - из железа.   Такова чисто археологическая сторона дела.

Однако,   зная, что мне никогда не посчастливится заинтересо-

вать археологическими проблемами нашего уважаемого Ивана Се-

меновича, я приготовил еще и другой аргумент в пользу изуче-

ния пещеры, так сказать, сугубо геологический.

   - А именно? - заинтересовался Иван Семенович.

   - Видите ли, если мы установим, что скифы...

   - Но ведь вы и сами еще не уверены, что здесь жили скифы?

   - Не настаиваю, Иван Семенович. Скажем так; если мы уста-

новим,   что обитавшее здесь древнее племя добывало в   пещере

руду и плавило металл, это значит, что здесь были рудные за-

лежи, не так ли? А раз так - геолог может сделать свои выво-

ды...

   - Даже немедленно сделаю,   - подхватил Иван Семенович.   -

Если ваше древнее племя добывало здесь руду, то она наверня-

ка была высокого качества.   Ибо древние вряд ли знали методы

обогащения руд.   Браво, Дмитрий Борисович! Дмитрий Борисович

улыбнулся.

   - И вот почему,   дорогой Иван Семенович, я считал бы нуж-

ным тщательно изучить пещеру.   Это может дать   неплохие   ре-

зультаты для обеих наук,   которые мы тут представляем. И мо-

жет быть,   окажется интересным еще и то,   что я   вам   сейчас

попробую   доказать...   поскольку самое любопытное я приберег

под конец.

   - Как всегда! Что же именно?

   - Сейчас увидите. Пожалуйста!

   Дмитрий Борисович   не спеша расстегнул куртку,   извлек из

внутреннего кармана какие-то бумаги и остановился   прислуши-

ваясь.   Его внимание привлекли посторонние звуки. Кто-то ти-

хо, но настойчиво царапал дверь.

   - Диана! - позвал Иван Семенович.

   За дверью раздался визг.   Лида поднялась и открыла дверь.

В комнату влетел большой боксер рыжей масти.   Собака обежала

вокруг комнаты,   ласкаясь ко всем,   потом легла у ног   Ивана

Семеновича,   закрыла   глаза и успокоилась.   Только кончик ее

обрубленного хвоста едва заметно вздрагивал.

   - Нагулялась, - сказал Иван Семенович, поглаживая собаку.

- Ну,   пожалуйста,   Дмитрий Борисович!   Что же вы приберегли

под конец?

   - Вот эти рисунки.

   Дмитрий Борисович положил на стол несколько листков бума-

ги,   вырванных из ученической тетради. Грубыми неровными ли-

ниями на них были нарисованы короткий меч, голова коня, неч-

то похожее на кибитку и человеческая голова.   Все   принялись

внимательно рассматривать изображения.   Первым отозвался Ар-

тем:

   - Не ребенок ли все это рисовал?

   Археолог громко рассмеялся:

   - Благодарю, Артем! Нет, все то, что вы здесь видите, ри-

совал я лично, собственной рукой.

   - Вы?

   - Ну да.   Только я старался очень точно передать высечен-

ные на стенах пещеры рисунки.   Мне посчастливилось найти че-

тыре таких изображения. Именно их копии вы видите и здесь. Я

уверен, это скифские рисунки!

   Археолог умолк,   аккуратно складывая листки,   затем реши-

тельно проговорил:

   - Завтра я их сфотографирую.   Очень   интересные   рисунки,

очень!   Похожи на те, которые изображены на предметах знаме-

нитой скифской коллекции Эрмитажа. Скифы. Вот оно что! - за-

кончил он, торжественно подняв палец.

   Воцарилось глубокое молчание.   Слышно   было,   как   кипела

карбидка и постукивал пальцами по столу Иван Семенович.   Что

и говорить,   Дмитрий Борисович приберег под конец самую нас-

тоящую сенсацию!   Иван Семенович поднял голову. Он увидел, с

какой нескрываемой мольбой смотрит на него Лида,   как нетер-

пеливо ждет его согласия забывший об обиде Артем. Иван Семе-

нович широко улыбнулся:

   - Добро,   уговорили! Завтра воскресенье. Отдохнем, подго-

товимся,   ведь нас ждет дело сложное и ответственное. А пос-

лезавтра - на исследование пещеры, в глубокую разведку.

   - И мы все включимся в исследование пещеры?   - с надеждой

спросил Артем.

   - Все. Даже и Диана...

   Услышав свое имя,   собака лениво открыла глаза, но тут же

закрыла их - это дело занимало ее меньше всех.

   Так произошел   принципиальный   перелом   в делах небольшой

группы научных работников, которая забралась на склоны Золь-

ного кряжа - глухого,   непромышленного уголка Донбасса.   Что

привлекло их сюда?

   Когда-то, еще до революции, здесь была найдена медная ру-

да.   Однако никто не знал ни качества этой руды, ни ее запа-

сов.   Известно   только,   что   некий инженер Глебов добился у

правительства субсидии на разработку недр и   выплавку   меди.

Он построил заводик, выплавил первую партию меди, после чего

забросил дело.   Как выяснилось потом,   инженера интересовало

лишь одно - сорвать у правительства деньги.   Добившись свое-

го,   он исчез в неизвестном направлении вместе с   субсидией.

Заводик   был   сооружен в стиле знаменитых потемкинских дере-

вень, а фигурировавшая в отчетах медь больше походила на ле-

генду.

   Сейчас от завода остались лишь жалкие руины,   среди кото-

рых   валялись   проржавевшие   рельсы   и вагонетки.   Старожилы

рассказывали про веселого пьяницу, инженера Глебова, который

кутил с приятелями ночи напролет.

   В материалах геологических разведок,   которые хранились в

архивах,   изредка встречались упоминания о медной руде Золь-

ного кряжа,   однако весьма неясные и противоречивые.   Дело в

том,   что в районе Зольного кряжа угля не было,   и падкие на

легкую наживу предприниматели презрительно кривились,   когда

кто-либо   заводил речь о необходимости разведки и разработки

здешних руд.

   Примерно так же обстояло дело и с археологическими иссле-

дованиями.   Местные жители давно находили здесь, главным об-

разом в районе Острого бугра, предмегы из бронзы и кости. Но

специалисты говорили:   "Там нет драгоценностей,   нет   сокро-

вищ!" - и это решало дело.

   Дмитрий Борисович, улыбаясь, говорил:

   - Собственно,   нам   это только на руку.   Здесь не рыскали

искатели кладов, которые губят ценнейшие памятники. Все, что

есть в пещере, лежит себе спокойно, ждет нас!

   - В общем так обстоит дело и с медной   рудой,   -   добавил

Иван Семенович.

   ...Ученые дружили еще с юношеских лет, немало путешество-

вали вместе, помогая друг другу, хотя дедали вид, что ничего

на свете, кроме своей науки, не признают. Их постоянные шут-

ливые   ссоры   никого не могли обмануть:   все знали,   что это

верные и давние друзья.

   Загадками Зольного   кряжа и Острого бугра они интересова-

лись уже давно и не раз собирались здесь побывать. Но по тем

или иным причинам поездка откладывалась.   Только сегодняшним

летом Ивану Семеновичу и Дмитрию Борисовичу удалось выбрать-

ся сюда, ухлопав на это свой отпуск.

   - Только,   чур, не подчинять все геологическим разведкам,

- предупредил своего друга Дмитрий Борисович.

   - Согласен, лишь бы такого не случилось с археологически-

ми, - в тон ему ответил Иван Семенович.

   - Главная цель - отдых,   - уточнил свою   позицию   Дмитрий

Борисович.

   - А разведка - между прочим, - согласился Иван Семенович.

- Так, лишь для развлечения.

   - Договорились!

   Читатель может   спросить:   каким образом вместе с учеными

оказались здесь Лида и Артем?   Ответ весьма прост. Девушка и

юноша учились в геологическом институте, где преподавал Иван

Семенович;   к тому же они были влюблены в свою науку.   Лида,

дальняя родственница геолога,   упросила взять ее с собой как

помощницу-практикантку.   Артем считался одним из лучших сту-

дентов   курса,   и   Иван Семенович сам предложил ему провести

отпуск вместе.   Надо ли говорить,   с каким восторгом   принял

Артем это предложение?.. Отдыхать вместе с любимым профессо-

ром, да еще принимать участие в разведке?

   Так сложилась дружная четверка, которая приехала на скло-

ны Зольного кряжа и поселилась вблизи Острого бугра.

   - Четверо,   не считая собаки, - шутил Артем. Впрочем, со-

баку,   замечательного рыжего боксера,   никак нельзя было   не

считать. Казалось, ей не хватало лишь умения говорить, чтобы

ни в чем не уступать человеку.   Так по крайней мере   уверяла

Лида.

   Читатель уже догадался,   что ученые сразу же,   как только

очутились у Острого бугра, нарушили свое джентльменское сог-

лашение.   Вскоре здесь появились первые шурфы, вырытые Арте-

мом   и   Лидой   под   руководством самого Ивана Семеновича.   А

Дмитрий Борисович - да разве мог он думать о   чем-либо   дру-

гом,   имея перед собой нетронутую загадочную пещеру, которая

обещала столько интересного?!

   Впрочем, практически ни тот, ни другой особых результатов

не достигли. Жилы меди, безусловно, отыскались. Но последую-

щее   их изучение далее не шло.   Как читатель уже знает,   они

обрывались на незначительной   глубине,   и   только   последние

данные,   полученные Дмитрием Борисовичем и Лидой, подкрепили

надежды геолога.

   Увы, к   сожалению,   ничем   особым   не   мог похвастаться и

Дмитрий Борисович в области археологии.   До последних   дней,

пока   ему не удалось пройти в глубину пещеры,   преодолев за-

вал, пересекавший путь... Что же это была за пещера?

   ...На склонах   Острого бугра издавна среди высокого бурь-

яна было видеть старое отверстие подземного хода. Ста-

рики говорили, что в давние времена здесь скрывались разбой-

ники.   С тех пор пещера,   видимо,   много раз обваливалась, и

даже дети,   игравшие в казаков-разбойников,   не осмеливались

забираться сюда.

   В первые   же дни Дмитрий Борисович исследовал пещеру,   но

не обнаружил в ней ничего интересного,   за исключением   двух

рудных выходов. И если бы не Артем, который набрел на одного

древнего старца,   воз, интерес к пещере так бы и иссяк.

Но старик   рассказал,   что в этой пещере его отец нашел ког-

да-то несколько старинных предметов,   в том числе и   оружие.

Куда   подевались   эти находки,   старик не знал:   пропали - и

все...

   Для Дмитрия Борисовича, который внимательно слушал стари-

ка,   это было далеко не "все".   Он почувствовал,   что пещера

таит нечто интересное.   Разве не случалось и ранее, что нез-

начительные находки приводили к крупным археологическим отк-

рытиям?   Надо   только правильно организовать поиски.   Ученый

рассказал юноше о таких замечательных   открытиях.   Именно   с

этого и началось грехопадение Артема как геолога. Он с увле-

чением слушал   занимательные   рассказы   Дмитрия   Борисовича,

удивляясь тому,   что раньше не подозревал,   какая интересная

наука археология!

   - Это потому,   молодой человек, что вы никогда не сталки-

вались близко с практической работой археолога,   - усмехался

Дмитрий Борисович, видя, как загораются большие черные глаза

Артема...

   По вечерам Артем и Лида разводили костер. Это были чудес-

ные часы, когда все четверо садились у огня под величествен-

ным   сводом звездного неба,   когда все вокруг казалось таким

таинственным и темнота все ближе подступала к пылающим   вет-

кам. Подчиняясь настойчивым просьбам Артема, Дмитрий Борисо-

вич рассказывал о седой старине, рассказывал так ярко и убе-

дительно, словно бы был свидетелем тех далеких событий. Даже

Иван Семенович неотрывно слушал археолога, хотя при случае и

подшучивал над увлечением своих молодых сотрудников "мертвой

наукой".   Действительно, Дмитрий Борисович, который страстно

любил археологию, сумел зажечь любовь к ней у своих слушате-

лей.

   ...Перед глазами   Лиды   и   Артема   возникали удивительные

картины жизни,   которая бурлила когда-то в этих краях. Древ-

ние скифы,   сарматы, греки, персы проходили перед ними. Мно-

гочисленные и могучие народы появлялись на исторической аре-

не,   воевали со своими соседями, одерживали победы в кровоп-

ролитных сражениях,   терпели жестокие поражения...   Багровые

языки пламени взвивались над костром, темнота ночи подступа-

ла к слушателям,   помогая фантазии   дополнить   и   расцветить

рассказы ученого...

   Больше всего нравились юноше рассказы Дмитрия   Борисовича

о древних скифах.   Таинственный народ - кочевники, охотники,

земледельцы - крайне заинтересовал Артема.   Народ,   не оста-

вивший письменных   памятников,   о котором кое-что было

узнать лишь из   немногих   произведений   древнегреческих   или

римских   историков   да   из археологических раскопок покрытых

густою травой могил.   В   степях   Южной   Сибири,   Казахстана,

Средней   Азии   и   Причерноморья складывалась в течение веков

своеобразная культура кочевников-скотоводов, скифов. А потом

они остались лишь в Крыму,   Малой Азии и частью на Балканах,

на их смену пришли кочевники-сарматы.   Часть   же   их,   может

быть   самая большая,   смешалась с пришельцами и влилась в их

состав,   формируя следующих поселенцев южных областей   нашей

Родины... Это было так романтично!

   Постепенно студент-геолог увлекся археологией. И ему было

очень   тяжело   перенести   черную измену Дмитрия Борисовича и

Лиды, ушедших без него в пещеру. Артем решил их игнорировать

во всем. Что же он сделал? Сейчас мы об этом узнаем.

   ...В воскресенье, конечно, было поспать дольше. Так

Артем   всегда   думал,   так   и делал.   Но сегодня он поднялся

раньше обычного, стараясь не разбудить Ивана Семеновича. Ар-

тем потихоньку оделся и,   прихватив карбидку и кирку, напра-

вился к выходу.

   Диана внимательно   посмотрела на Артема,   ожидая,   должно

быть,   привычных шуток,   на которые юноша всегда   был   такой

охотник.   Но сегодня он вышел из дому молча. Диана снова по-

ложила голову на лапы и закрыла глаза.

   Артем направился прямо на взгорье.   Не выбирая дороги, он

шел напрямик сквозь высокий бурьян. Вот и вход в пещеру. Ар-

тем зажег карбидку и вошел внутрь.   Знакомый вход,   знакомые

сырые стены.   Так. А где же завал, о котором говорил Дмитрий

Борисович? Долго искать не пришлось. Небольшой проход в глу-

бине пещеры указывал дорогу. Артем решил идти сам. Раз вчера

могли обойтись без него,   сегодня он тоже обойдется без дру-

гих.   Пойдет один и,   безусловно, что-нибудь найдет, сделает

какое-нибудь ценное и важное открытие. Пусть знают, что зна-

чит обидеть Артема. Итак, вперед!

   Ход за раскопанным завалом стал шире и выше.   Стены каза-

лись отшлифованными и ярко отражали белый свет карбидки. Это

была уже большая пещера, еще никем не исследованная, неведо-

мая,   загадочная. Как бы предвкушая радость предстоящих отк-

рытий, Артем закричал во весь голос:

   - Ого-го!..

   Многократно отозвалось громкое эхо. Казалось, его перека-

ты побежали вдоль хода,   рассыпались,   точно осколки, на от-

дельные ноты,   разбудили какие-то другие, странные, грозные,

совсем не похожие на голос Артема отзвуки. Пещера как бы за-

говорила на своем таинственном языке...   Артему стало жутко.

"Нет, не буду больше кричать", - подумал он.

   Коридор стал шире.   Скоро Артем оказался на распутье. До-

рога раздваивалась. Куда идти? Артем оглянулся. А что это на

стене? Как будто рисунок...

   Да, это был тот самый рисунок,   который   так   старательно

срисовывал Дмитрий Борисович.   Артем узнал его сразу. Глубо-

кими грубыми линиями на камне была   изображена   человеческая

голова в профиль;   из-под головного убора,   похожего на баш-

лык, выглядывали коротко подрезанные волосы. Лицо было суро-

вое,   хмурое,   с прямым коротким носом и маленькой бородкой.

Лицо человека далеких времен... Может быть, это скиф? Скорей

всего именно так.   Такими суровыми,   энергичными представлял

себе Артем древних кочевников-скифов,   о которых столь инте-

ресно рассказывал Дмитрий Борисович.   Мужественное лицо было

отмечено какой-то своеобразной, дикой красотой и гордостью.

   С минуту Артем молча смотрел на рисунок. Странное чувство

овладело им. И подумать только, что когда-то, более двух ты-

сяч   лет   назад,   здесь   стоял древний художник и высекал на

камне этот портрет - вот здесь,   около стены, где стоит сей-

час Артем!..

   Однако куда же идти? Направо или налево?..

   Вдруг Артема осенило:   безусловно,   надо идти туда,   куда

смотрит человек на рисунке!   Конечно же,   туда: вот даже под

рисунком обозначена стрелка,   и он смотрит в этом же направ-

лении.   И как он ее сразу не заметил?   Артем,   не колеблясь,

свернул вправо.

   Новый коридор был значительно уже.   Он   извивался;   каза-

лось, дорогу преграждали непреодолимые скалы и строитель об-

ходил   их,   минуя   препятствия.   Еще   метров   через   пятнад-

цать-двадцать Артем уперся в пологую стену из мягкой земли.

   "Должно быть, новый завал", - подумал Артем. Не везет! Да

неужели это все?   И ему придется вернуться с пустыми руками?

Может быть,   он выбрал неверный путь,   надо   было   повернуть

вправо?..   Но   нет,   ведь стрела под рисунком явно указывала

направление. Воз, есть еще какой-то боковой ход?..

   Освещая стены карбидкой, Артем внимательно осматривал их.

Нет, нигде нет ни малейшего прохода... И вдруг у него перех-

ватило дыхание.

   В стене перед собою он заметил словно бы   следы   каменной

кладки.   Посветив   карбидкой   и внимательнее присмотревшись,

Артем увидел,   что в этом месте стена состоит   из   отдельных

камней.   Эти   камни,   похоже,   были уложены один на другой и

скреплены темной глиной. Стена из камней, казалось, выходила

из самой земли и поднималась до свода.   Как же он не заметил

ее раньше?..

   Настоящая кладка! За ней что-то спрятано. Иначе зачем бы-

ло ее возводить? Должно быть, там какие-то сокровища. Конеч-

но,   сокровища!   Иначе и быть не могло! И вот сейчас он, Ар-

тем,   один найдет сокровища древних времен...   Ну,   держись,

Лида!..

   В эту минуту до Артема донеслись неясные звуки.   Он прис-

лушался:   не показалось ли ему? Но нет. Вот он уже ясно раз-

личает звуки чьих-то шагов. Кто-то медленно приближается...

   Это было неожиданностью.   Артему вовсе не хотелось делить

с кем-нибудь славу первооткрывателя.   А   шаги   тем   временем

приближались. Вот не везет! Ну как он объяснит свое присутс-

твие здесь, в пещере?

   Человек, который подходил, видимо, был в хорошем настрое-

нии:   он насвистывал веселую мелодию.   А еще через несколько

секунд мигнул свет, яркий свет карбидной лампы.

   - Молодой человек,   что вы тут делаете?   - услышал   Артем

удивленный голос Дмитрия Борисовича.

   Да, это был он. Дмитрий Борисович подошел к юноше, подоз-

рительно осмотрел его (или, может, так показалось Артему?) и

спросил еще раз, теперь уже более сурово:

   - Как вы оказались здесь,   Артем?   Ведь мы решили присту-

пить к исследованию только завтра. Что это означает?

   Артем покраснел, но попытался отделаться шуткой:

   - Но ведь и вы тоже здесь, Дмитрий Борисович...

   Археолог рассердился:

   - Что это за ответ? Я здесь потому, что это мое дело, моя

специальность.   А как вы попали сюда? По чьему распоряжению,

с чьего разрешения?   Поставили ли вы кого-нибудь   в   извест-

ность о том, что собираетесь один идти в пещеру?

   Глаза Дмитрия Борисовича испытующе уставились на Артема.

   - Уж   не   решили   ли вы стать искателем кладов,   попросту

грабителем?   - неумолимо продолжал археолог.   - И это   после

того,   как я вам объяснял,   что именно малограмотные хищники

гробокопатели причиняют науке самый большой вред, портят на-

иболее важные памятники?

   Это было уже совсем оскорбительно.   Он   искатель   кладов,

грабитель!..

   Но напрасно Артем искал   каких-то   доказательств,   убеди-

тельных слов.   В самом деле,   что сказать,   как оправдаться?

Только теперь Артем начал понимать, что его поведение выгля-

дит   весьма   неприглядно,   что он действительно провинился и

ничего не может сказать в свое оправдание.

   Дмитрий Борисович,   не сводивший взгляда с Артема,   заме-

тил,   как глаза юноши беспомощно заморгали. Казалось, он го-

тов был с горя заплакать.   Это несколько умерило гнев архео-

лога. Голос его стал мягче.

   - Ну,   рассказывайте, Артем. Вы сами понимаете, что полу-

чается как-то нехорошо...   Вас оскорбили мои подозрения,   но

что подумали бы вы на моем месте?

   Наконец Артем отважился.   Он заговорил сумбурно и путано,

торопясь высказать все, что было у него на сердце.

   - Я,   Дмитрий Борисович... я очень... мне очень неприятно

было вчера, когда я узнал... что вы и Лида ходили... ведь вы

знаете, я так интересуюсь всем этим... и вот я решил...

   - Ну?

   - Решил пойти сюда, чтобы отплатить...

   - Кому? Мне или Лиде? Как отплатить?

   - Обоим...   И вам и Лиде... Я надеялся найти чтонибудь...

и тогда...   и тогда доказать,   что я тоже могу найти что-ни-

будь интересное и важное...   но не для себя   одного,   а   для

всех,   Дмитрий Борисович!..   И чтобы Лида не задавалась, вот

что!   - закончил свое признание Артем.   Он и сам чувствовал,

что объяснение вышло неудачным, но реакция археолога потряс-

ла его.

   Дмитрий Борисович громко расхохотался.   Он смеялся долго,

смеялся до слез.

   - Ой, не могу! Ой, насмешил! И это взрослый человек, сту-

дент!

   Артем совсем   смутился.   Он   клял   себя за свое идиотское

объяснение и не решался больше что-либо говорить.

 

 

                        ГЛАВА ВТОРАЯ

 

Откровенный разговор.   -   Что такое страстность искателя.   -

Тайна за каменной стеной.   - Крупица знаний. - Ларец с узор-

          чатым рисунком. - Тиара скифского вождя?

 

 

   Дмитрий Борисович еще раз внимательно посмотрел на   Арте-

ма.

   - И это все?

   - Дмитрий Борисович!.. - уже совсем смущенно принялся го-

ворить Артем. - Честное комсомольское! Чтоб мне провалиться,

если я сказал неправду!   Понимаю,   что получилось глупо,   но

меня как-то занесло... И вот... Ну, прошу вас, поверьте мне,

Дмитрий Борисович!..

   Археолог улыбнулся. Да, действительно больше не о чем бы-

ло   спрашивать.   Сконфуженное   лицо Артема,   на котором час-

то-часто, совсем по-детски моргали его большие черные глаза,

- все это было убедительнее любых слов.

   - Ну хорошо,   молодой человек,   - махнул,   наконец, рукой

Дмитрий Борисович. - Помиримся. Но небольшую нотацию вам все

же придется выслушать.   И не делайте такое   отчаянное   лицо:

во-первых,   вы ее заслужили, во-вторых, она принесет вам оп-

ределенную пользу.   Следовательно, мрачная гримаса просто ни

к чему... Вот так уже лучше. Вы мне скажите честно: понимае-

те ли,   какой вред могла причинить науке ваша легкомысленная

экскурсия в глубь пещеры?   Да-да, вред - и к тому же серьез-

ный!

   - Я пробирался очень осторожно, Дмитрий Борисович. Изучал

и стены и потолок.   Если вы имеете в виду неожиданный завал,

так я...

    - Да не в завале дело,   - отмахнулся археолог. - Вовсе не

то я имел в виду, Когда говорил о вреде для науки. Ну, зава-

лило бы вас,   как глупого мышонка, - подумаешь, великий вред

для науки... Одним пылким юношей стало бы меньше, вот и все.

Не обижайтесь, я шучу. Между прочим, я возлагал на вас неко-

торые надежды, Артем, и считал до сих пор, что из вас в кон-

це концов мог бы выйти неплохой ученый... если бы, разумеет-

ся, вы попали в хорошие руки.   Итак, речь зашла о вреде, ко-

торый вы могли принести ке мне, не вам, а нашему общему делу

- науке.   Именно это я и имел в виду.   Слушайте же как

внимательнее,   чтобы мои слова хорошенько запали в вашу без-

рассудную душу.

   Археолог поставил карбидку у своих ног.   Возле нее он по-

ложил коробку папирос,   справа - карандаш,   слева - свою ма-

ленькую кирку.   Все это он делал с таким серьезным, сосредо-

точенным   видом,   что   Артем и в самом деле заинтересовался:

что еще придумал Дмитрий Борисович?

   - Внимание, молодой человек! Представим себе, что все эти

вещи,   которые я разложил здесь, - настоящие археологические

ценности.   И   лежат   они в таком именно порядке в могильнике

или пещере,   где их обнаружил наблюдательный, но жадный глаз

экспансивного молодого искателя. Скажем, такого, как вы. Так

вот, лежат эти археологические сокровища в том именно поряд-

ке, в каком их некогда положили согласно своим обычаям и об-

рядам наши далекие предки.   И узнать об этих обычаях и обря-

дах   мы   можем только в том случае,   если старательно изучим

расположение вещей. И вот приходит молодой, нетерпеливый ис-

катель. Перед ним ваза невиданной красоты... - Дмитрий Бори-

сович схватил коробку папирос и поднял ее.   - Молодой   иска-

тель   взволнован.   И   это   вполне   понятно:   ведь он впервые

столкнулся с археологическим кладом!   Он осматривает вазу, а

в его горячей голове уже мелькает мысль о том,   как он пора-

зит всех своей неожиданной находкой.   Гм,   всех, в том числе

одну юную особу... Да, да, в жизни иной раз бывает и так! Но

вот искатель обнаруживает поблизости и другие вещи.   Он отс-

тавляет вазу, хватает сначала меч, затем удивительный кувшин

и прочее...

   Дмитрий Борисович   иллюстрировал   свой   рассказ   быстрыми

движениями, хватая с земли то карандаш, то карбидку, то кир-

ку.   Артем следил за ним,   не совсем понимая,   к чему клонит

свою речь ученый.

   - Да,   хватает,   осматривает и делает много других движе-

ний, свойственных экспансивному человеку. Залюбовавшись кув-

шином,   он   откладывает меч,   затем,   вспомнив снова о вазе,

отставляет кувшин в сторону...   Наконец он   выбрал   наиболее

ценную,   с его точки зрения, вещь... Впрочем, может случить-

ся,   что он забрал все,   чтобы сильнее поразить   друзей.   Он

возвращается.   И   вот тут молодой искатель вспоминает,   что,

кроме самих вещей,   большой научный интерес   представляет   и

порядок   их   расположения.   Ведь   именно   это иной раз может

рассказать ученому значительно больше, чем сами находки, мо-

жет   объяснить значение,   какое придавали скифы тем или иным

предметам,   дать представление об особенностях их погребаль-

ного обряда и многого другого. Но, к сожалению, этот порядок

давно уже нарушен...   Мало того,   подпрыгивая от охватившего

его восторга, темпераментный юноша затоптал начисто всю поч-

ву вокруг найденных вещей.   Да...   А там, в этой почве, были

еще,   воз, обломки посуды и еще какие-нибудь важные ме-

лочи.   И, изучая их, было бы установить опять-таки лю-

бопытные детали и так далее и тому подобное.

   Дмитрий Борисович искоса посмотрел на Артема. Тот покорно

склонил голову и хмуро разглядывал носки своих сапог.

   - Дмитрий Борисович,   но ведь я ничего не нашел, никакого

порядка не нарушил, ничего не растоптал, - нерешительно воз-

разил юноша.

   - Какой   вы,   однако,   проницательный человек,   Артем!   -

рассмеялся археолог.   - Ведь я до сих пор ни одним словом не

обмолвился, что имел в виду именно вас.   А вы - раз! - и до-

гадались. Ну ладно. Вы действительно ничего не нашли, ничего

не затоптали и порядок не нарушили... кроме, скажем, порядка

в смысле дисциплины.   Допустим.   А   вот   если   бы   вы   нашли

что-нибудь? Не случилось ли бы тогда, мой дорогой друг, неч-

то подобное тому, о чем я рассказал? Или вы можете поручить-

ся, что нет? Только честно?

   - Нет, - искренне признался Артем.

   - Что ж, по крайней мере честное признание.

   - Но ведь я,   Дмитрий Борисович, ничего не нашел... кроме

разве лишь...

   Тут Артем лукаво умолк. Зато археолог поднял голову:

   - Кроме чего?

   - Кроме этой каменной кладки.

   - Что?! - Археолог вскочил. - Где? Какая кладка? Из како-

го камня?

   Артем осветил своей карбидкой каменную стену.   Из темноты

выступили неровные очертания грубо отесанных   камней,   изви-

листые, едва заметные швы между ними.

   - Стена? Да, стена! Кладка, безусловно, древняя, - взвол-

нованно шептал Дмитрий Борисович, ощупывая камни.

   Его нельзя было узнать.   Куда только делся тот менторский

тон,   каким он только что читал Артему нотацию, куда исчезла

уравновешенность опытного ученого! Археолог то приподнимался

на носки, то приседал, следя за извилистой линией шва в сте-

не,   он делал несколько шагов,   но потом,   как   бы   вспомнив

что-то, возвращался вдруг назад, освещая камни карбидкой...

   Артем хитро улыбнулся и сощурил глаза.   Пришла и его оче-

редь!   Он заговорил размеренно и неторопливо, явно пародируя

речь ученого:

   - И вот этот экспансивный...   гм... не совсем молодой ис-

катель нашел что-то... или ему, воз, даже указал на это

"что-то" кто-нибудь другой.   Впрочем, это все равно. Главное

- он увидел что-то интересное... Он взволнован, этот немоло-

дой экспансивный искатель.   Он рассматривает найденную, ска-

жем,   стену. Он ощупывает ее, он почти танцует от восторга и

постепенно   затаптывает   начисто   всю   землю вокруг находки,

совсем забыв,   что в этой земле, в этой древней земле, могут

быть...

   - Прощаю вас,   молодой человек,   и только потому,   что вы

указали мне эту стену. И все же, Артем, вы нахал! Как смеете

вы передразнивать старших?   Нехорошо, молодой человек! Впро-

чем,   все   это пустяки,   меня только удивляет,   как вы могли

сразу не сказать о стене? Почему вы молчали столько времени,

отвечайте!

   - Дмитрий Борисович,   но ведь вы не дали мне и слова ска-

зать, - заметил в свое оправдание Артем.

   - Так вы, нахал, еще и виновным меня делаете!

   - Нет...   Просто   не   имел времени рассказать вам о стене

раньше...

   - Нехорошо,   повторяю,   нехорошо. Но об этом мы поговорим

потом. Возьмите скорее карбидку и посветите мне!

   В продолжение   нескольких минут ловкие пальцы Дмитрия Бо-

рисовича ощупывали каждый шов кладки. Со стороны это походи-

ло   на уверенные и быстрые движения хирурга,   осматривающего

больного.   Наконец археолог победно присвистнул и остановил-

ся. Он многозначительно посмотрел на юношу.

   - Артем,   кладка обещает нам немало   важных   открытий.   Я

уверен в этом! И мы пойдем с вами дальше. Вы это вполне зас-

лужили. Сейчас мы двинемся!

   У Артема от счастья перехватило дыхание. Археолог продол-

жал:

   - Прежде всего нужно сфотографировать стену.

   Уже совсем спокойно, без малейшего следа недавнего волне-

ния,   он   приготовил свой маленький фотоаппарат с электровс-

пышкой.   Когда внешний вид стены был зафиксирован   несколько

раз, археолог снова подошел к ней.

   - Так,   - сказал он удовлетворенно.   -   Теперь   мы   можем

приступать к раскопкам.

   Артем нерешительно взглянул на него.

   - Дмитрий Борисович,   а вас не обвинят потом в археологи-

ческом святотатстве?

   - Каким образом?

   - Ну,   вот,   что вы начнете раскапывать кладку без специ-

ального на то разрешения. Ведь вы сами мне говорили, что...

   - Да, да, говорил! - перебил его Дмитрий Борисович. - Но,

друг мой,   какой же я был бы археолог, если бы не взял с со-

бой на время моего отпуска "открытый лист"?

   - А это что такое?

   - Так называется государственное разрешение на право   ар-

хеологических   раскопок.   Понятно?   А   оно у меня в кармане.

Следовательно, молодой человек, - уже распорядился он, - бе-

рите свою кирку.

   - Есть! Только вряд ли я справлюсь с этой старой кладкой,

ведь она, должно быть, превратилась в монолит...

   - Подсуньте острие кирки под этот камень.

   - Почему именно под этот?

   - Разговаривать будете потом. Готово?

   - Да.

   - Нажимайте на нее.   Осторожно! Так. А я зацеплю с другой

стороны. Так. Осторожнее. Нажимайте!

   К удивлению Артема, камень легко подался, и они осторожно

опустили его на землю. В стене зияло черное отверстие. Дмит-

рий Борисович поднес к нему карбидку, заглянул.

   - Смотрите,   Артем.   Там, за стеной, пустота. Там неведо-

мое,   которое сейчас должно открыть нам свою тайну.   А-а!   Я

вижу,   вам уже хочется полезть туда!   Э, нет, погодите. Спе-

шить нельзя. Еще один камень. Скажем, вот этот.

   Другой камень поддавался уже значительно труднее.   Окаме-

невшая глина или нечто похожее на нее крепко держало его. Но

в   конце   концов   и этот камень лег рядом с первым на мягкую

землю. Теперь в отверстие было пролезть.

   - Этот вход,   конечно,   нельзя назвать очень удобным. Но,

молодой человек, мы все равно воспользуемся им. Внимание!

   Дмитрия Борисович   исчез   в отверстии,   держа перед собой

карбидку. Артем напряженно следил за его движениями, искрен-

но завидуя археологу,   который первым проник за таинственную

стену... Однако долго ждать юноше не пришлось, ибо уже через

несколько секунд из-за стены донесся веселый,   немного приг-

лушенный голос Дмитрия Борисовича:

   - Артем, полезайте! Я жду вас...

   И вот Артем в низкой тесной пещере,   до   потолка   которой

было легко достать рукой. Грубая стена из больших нео-

тесанных камней отделяла их от главной пещеры,   вернее -   от

бокового хода главной пещеры.   Стена сложена руками древнего

человека, воз, не одно тысячелетие тому назад! Но зачем

ее воздвигали?

   Стена наглухо закрывала путь в эту тесную   пещеру,   кото-

рая, видимо, была закоулком бокового хода. Может, это склеп?

Но в маленькой пещере было   пусто.   Ничего,   кроме   толстого

слоя многовековой пыли на полу и выступов каменных стен...

   Вместе с Дмитрием Борисовичем Артем внимательно   осматри-

вал стены, надеясь напасть хотя бы на какой-нибудь след. Бы-

ли же в главной пещере на стенах рисунки,   почему бы не ока-

заться   им и здесь?..   Но на стенах загадочного помещения не

нашлось решительно ничего - ни рисунков,   ни   вообще   следов

прикосновения человеческих рук.

   - Безусловно, перед нами естественное углубление основной

пещеры, - тихим голосом делал свои выводы Дмитрий Борисович.

- Оно отделено от хода этой стеной. Сделано все это намерен-

но... Да... Однако с какой целью? Склад? Нет. Ведь здесь нет

ничего, кроме пыли.

   - А   может   быть,   здесь   уже побывал кто-нибудь до нас и

забрал все,   что было в пещере? - высказал предположение Ар-

тем.

   - Нет,   это исключено. Стена была совершенно цела, я вни-

мательно ее осмотрел.   Разве стал бы грабитель вновь замуро-

вывать стену?   Нет,   ваше предположение,   Артем, не годится.

Странно...   зачем же тогда понадобилось так основательно за-

муровывать это место?

   Дмитрий Борисович задумался.   Артем ждал,   что вот сейчас

археолог возвестит нечто необыкновенное, и они возвратятся к

товарищам с важными новостями.   Лида удивленно поднимет бро-

ви... У нее это получается очень красиво, хоть рисуй. Однако

при   чем   здесь Лида?   Гораздо важнее было бы заинтересовать

Ивана Семеновича. Тогда отпали бы возражения против археоло-

гического направления разведки, или, как говорит Дмитрий Бо-

рисович, "археологической линии"... Вот сейчас Дмитрий Бори-

сович решит задачу - и тогда, тогда...

   Но ожидания Артема не сбылись.   Дмитрий Борисович   резким

движением опустил на землю свою карбидку.

   - Не знаю,   - вздохнул он. - Никогда такого не встречал и

не   слышал о подобных случаях у других исследователей.   Спе-

шить нельзя.   Необходимо посоветоваться, тщательно все обду-

мать. Вероятно,   это самое главное в таких ситуациях, Артем.

Не спешить!   Да.   Молодой человек,   сейчас мы возвратимся, -

сказал он решительно.   - Давайте соберем образцы почвы.   Вот

вам конверт.   Соберите образцы возле этой и той стены,   а   я

займусь остальными.

   - Что она даст нам, эта пыль?

   В голосе Артема звучало явное разочарование. Столь много-

обещающее начало - и вот тебе, какая-то там пыль! Ничего се-

бе, ценная находка, будет чем гордиться, когда вернемся...

   - Ах,   молодой человек,   - улыбнулся Дмитрий Борисович, -

не получится из вас настоящего археолога. Вам бы только кла-

ды находить,   золотые кубки да драгоценности... Вот тогда бы

вы говорили веселее, правда? Друг мой, пыль веков тоже много

значит. Не понимаете? Собирайте, собирайте, а я тем временем

докажу вам это - и тогда вы будете с большим уважением отно-

ситься к скромной серой пыли.   Вот мы   исследуем   эту   пыль,

проанализируем ее.   И вдруг узнаем,   что она состоит из ист-

левших остатков,   скажем, одежды, зерна или еще там чего-ни-

будь.   Тогда мы очень просто ответим на вопрос, который сей-

час представляется нам таким сложным:   загадочное углубление

пещеры,   отделанное   каменной стеной,   служило нашим предкам

складом одежды или продовольствия. Все станет ясным. Теперь,

надеюсь,   вам понятно, какое значение может иметь обыкновен-

ная серая пыль на полу пещеры?

   - Страшно   интересно,   - язвительно пробормотал Артем.   -

Если это так, то не стоило и лазить сюда...

   - Во-первых,   это невежливо, друг мой, а во-вторых - глу-

по.   Для науки все важно. Ценна каждая крупица знаний. Между

прочим, наша наука, археология, как раз складывается из эта-

ких крупиц.   Надо лишь уметь их замечать, систематизировать,

изучать.   В   этом   состоит особенность подлинного археолога.

Да-да,   именно в этом, а отнюдь не в шумных восторгах и тем-

пераментных   восклицаниях   по   поводу   какой-нибудь находки,

пусть даже весьма драгоценной!

   Артем слушал эту импровизированную лекцию и аккуратно со-

бирал пыль в конверты. Что бы там ни говорил Дмитрий Борисо-

вич   об этих решающих крупицах знания,   все равно куда более

интересно было бы найти какой-нибудь меч или хотя бы бронзо-

вый кувшин, не говоря уже о золотой тиаре скифского вождя...

Эх, и здорово бы было!..

   Вдруг Артем   остановился.   Он   смотрел в одну точку.   Что

это?   Выступ в стене?.. Но он не такой, как другие... Похоже

на   засыпанный землей какой-то каменный куб...   Артем быстро

оглянулся.

   Дмитрий Борисович собирал в бумажный конверт пыль в цент-

ре пещеры и был поглощен своей работой.   Два шага - и   Артем

уже отбрасывал землю с прямоугольного выступа.   Твердая, не-

ровная поверхность... Нет, это не камень, не выступ... Артем

ощутил, как бешено забилось его сердце. Скорее, скорее!

   - И опять я вынужден отметить, что у вас не все в порядке

с дисциплиной, молодой человек, - услышал он как бы издалека

голос археолога. - Разве я не указал вам, где брать образцы?

Ах, какой вы невнимательный, друг мой, какой недисциплиниро-

ванный!..

   Артем оглянулся.   Дмитрий   Борисович держал в руке полный

конверт пыли и с упреком смотрел на пего.

   - А   отчего это у вас такой возбужденный вид?   - подозри-

тельно спросил археолог.   - Словно собираетесь куда-то прыг-

нуть... Что это вас ноги не держат?..

   Артем передохнул и немного овладел собой.   Однако голос у

него явно срывался, когда он заговорил:

   - Тут, Дмитрий Борисович, еще одна... одна крупица знаний

нашлась.   Только боюсь, что она... чересчур большая... и мо-

жет не влезть в конверт...

   Дмитрий Борисович даже не представлял,   чего стоил Артему

этот непринужденный, как бы равнодушный тон,

   - Какая там крупица?   Какой конверт, молодой человек? Что

вы болтаете?

   - Я   говорю об одной крупице,   которую только что обнару-

жил... Поглядите-ка сюда! Какой-то ящик, что ли...

   Дмитрий Борисович подскочил к Артему:

   - Что? Где? Какой ящик?

   - Смотрите!

   Артем показал рукой на предмет,   который   он   только   что

очистил   от   земли.   Это была небольшая квадратная шкатулка,

ларец грубой работы,   покрытый резными узорчатыми рисунками.

Он стоял около стены, полускрытый в углублении. Темная зеле-

новатая бронза едва отражала яркий свет   карбидок.   Артем   с

видом победителя смотрел на Дмитрия Борисовича: дескать, что

теперь скажете?..

   Но археолог уже забыл обо всем на свете.   Он видел только

шкатулку.   Он присел около нее,   осторожно коснулся   крышки,

точно   боялся   обжечься.   Его пальцы дрожали,   а губы что-то

неслышно шептали.   Он был предельно возбужден и   взволнован.

Артем понял,   что теперь не время шутить. Это было бы свято-

татством.

   - Дмитрий Борисович, это уже настоящая находка? Ценная? -

тихо спросил он,   почувствовав,, как и его охватывает волне-

ние.

   Об этом было и не спрашивать.   Достаточно было пос-

мотреть на археолога.   Он пытался сдерживать себя,   но это у

него плохо получалось. Видно было, чего стоят ему эти стара-

ния. Да, Дмитрий Борисович делал все, что полагалось в таких

случаях,   к чему он привык на протяжении   многих   лет   своей

исследовательской работы. Однако это были какието механичес-

кие,   даже автоматические движения. Вот он снова вытащил фо-

тоаппарат, старательно и несколько раз сфотографировал таин-

ственную шкатулку со всех сторон. Но уже по одному тому, что

он едва не выронил электровспышку и умудрился споткнуться на

ровном месте,   было безошибочно заключить, какое неве-

роятное   возбуждение охватило ученого.   Артем,   не сводивший

глаз с археолога, с готовностью предложил:

   - Может, я помогу вам?

   Дмитрий Борисович ничего не слышал.   Он поднял   шкатулку,

держа   ее   на вытянутых руках,   точно кубок,   наполненный до

краев бесценным нектаром. Подержал несколько секунд в возду-

хе,   вздохнул,   осторожно поставил на землю и подошел к шка-

тулке с другой стороны.   Волосы его растрепались, шляпа едва

держалась на голове, очки криво сидели на носу. Но он ничего

не замечал, ничего не слышал, ни на что не обращал внимания,

кроме своей драгоценной шкатулки...

   Артем слышал, как Дмитрий Борисович отрывисто бормотал:

   - Да...   скифская эпоха...   Бронза...   Запрятано здесь от

глаз. Памятник... Необычайно!.. Настоящий памятник!..

   - Значит, это следы скифов? - несмело спросил Артем.

   Археолог не слышал его.   Он еще раз обошел вокруг шкатул-

ки, смешно наклонив голову, точно курица, которая собирается

клюнуть найденное зернышко;   ученый присматривался к   ларцу,

щуря   то   левый,   то   правый глаз.   Вдруг он заметил Артема,

словно до этой минуты юноши здесь и не было.

   - Артемушка,   голубчик, это удивительно! - воскликнул он,

хватая юношу за рукав.   - Ну откуда вы взялись? Как вы дога-

дались, что ларец спрятан в этом углу?

   Артем смущенно пожал плечами: что мог он ответить? Просто

так получилось - и все...

   Однако Дмитрий Борисович и не ждал ответа.   Он   продолжал

горячо и взволнованно:

   - Друг мой, Артем, у вас счастливая рука! Ведь это же па-

мятник скифской эпохи. Вы обратили внимание: резьба на крыш-

ке напоминает рисунки на стенах пещеры! Кто же спрятал здесь

эту шкатулку?   Кто? Не знаю, боюсь гадать... Спрятали здесь.

А затем наглухо замуровали ход в углубление.   Вот в чем сос-

тоит секрет глухой стены!   Понимаете? Да это же ясно, как...

как то, что мы с вами стоим здесь!

   Артем глядел на бронзовый ларец, и смутные мысли волнова-

ли горячую голову юноши.

   Долгие века проходили на поверхности земли, как дни и но-

чи.   Одно за другим нарождались и умирали поколения.   А   ма-

ленький ларец,   поставленный сюда древними людьми...   должно

быть скифами,   некогда жившими тут, спокойно стоял в наглухо

замурованном тайничке...   Сумерки веков,   тишина и немота их

чутко охраняли   шкатулку   вместе   с   тайной,   заключенной   в

ней... И вот только теперь люди нашли эту памятку седой ста-

рины.   Они вынесут ее на поверхность земли, на яркий солнеч-

ный свет - загадочный ларец раскроет перед ними свою тайну.

   - Дмитрий Борисович, а что же может быть в этой шкатулке?

   - Что?..

   Археолог еще раз поглядел на ларец и развел руками:

   - На этот вопрос,   молодой человек, вам мог бы ответить -

да и то скорей всего неправильно!   - разве что   какой-нибудь

оракул.   Потому   что   они давали ответы на любые вопросы - и

давали одинаково неверно.   Что может быть   в   этом   ларце?..

Воз,   драгоценности. Может быть... Но нет, не будем ло-

мать голову.   При всем желании я не могу вспомнить аналогич-

ных   случаев   в   археологической практике.   Случалось делать

очень интересные и важные находки в курганах, в местах захо-

ронении,   наконец, во время раскопок древних поселений. Но в

пещере,   и такой ларец... - Дмитрий Борисович нежно погладил

рукой крышку шкатулки. - Такой бронзовый ларец, да еще в за-

мурованной пещере,   - нет,   такого еще   не   случалось,   если

только память мне не изменяет!   Ну да ладно, скоро все узна-

ем. Двинулись!

   Археолог с большой осторожностью поднял ларец и направил-

ся к выходу.

   - Светите мне, Артем, светите!

   Конверты из желтоватой бумаги, наполненные пылью, собран-

ной в пещере,   сиротливо валялись на земле.   Дмитрий Борисо-

вич,   неся сундучок, наступил на один из них. Конверт разор-

вался под его каблуком.   Пыль рассыпалась,   смешалась с зем-

лей. Археолог не заметил этого: все его внимание было сосре-

доточено   на бронзовом ларце.   Артем едва заметно улыбнулся.

Невзирая на всю торжественность момента, он не мог сдержать-

ся, чтобы не отплатить ученому. Он многозначительно кашлянул

и заговорил голосом солидного человека:

   - Да,   Дмитрий Борисович,   не будет,   к сожалению, из вас

настоящего археолога, никогда не будет...

   - Что?

   - Не будет, говорю, Дмитрий Борисович, из вас настоящего,

серьезного археолога.   Вам бы только находками восторгаться.

Шкатулками или еще чем-нибудь...

   - Не понимаю, о чем это вы?..

   - Настоящая археология,   Дмитрий Борисович,   интересуется

не   столько отдельными материальными находками,   даже драго-

ценными, сколько так называемыми мелочами и крупицами. Имен-

но они, систематизированные и тщательно изученные, дают нео-

ценимую пользу науке. Возьмем, к примеру, пыль. Разве насто-

ящий   ученый   бросит   собранные образцы,   да еще безжалостно

растопчет их ногами?..

   Ответ археолога был,   к удивлению Артема, неожиданно мяг-

ким и даже ласковым:

   - Вы хотите взять реванш,   мой друг? Вам хочется досадить

мне, быть остроумным и язвительным? Голубчик, у меня нет ни-

каких возражений!   Да и не до того мне сейчас, признаюсь вам

откровенно.   Скажу только одно.   Когда вы станете   взрослым,

будете   опытным геологом - а может быть,   и археологом,   кто

знает? - тогда вы поймете, что бывают минуты, когда даже вы-

держанный ученый,   обремененный годами,   знаниями,   опытом и

всем прочим, вдруг превращается в экспансивного мальчишку. А

поняв это, вы пожалеете о сегодняшних ваших шутках... Ладно,

довольно об этом!   Светите,   светите   мне,   Артем,   я   боюсь

споткнуться и повредить нашу находку.

   - Есть, Дмитрий Борисович!

   Больше Артем не пытался острить.   Конечно, далеко ему еще

до настоящего ученого, но все же он понял, что минуты, о ко-

торых   только   что говорил Дмитрий Борисович,   действительно

бывают.   Если сам он волнуется так,   как же должна была пот-

рясти удивительная находка опытного ученого, который отлично

понимает всю ее важность?..

   Они шли к выходу. Артем видел впереди себя высокую фигуру

археолога, который ступал осторожно, держа обеими руками за-

гадочный   ларец с никому еще не ведомым содержимым.   Дмитрий

Борисович сказал:   "Воз,   там драгоценности,   воз,

еще что-то..." Что же именно?   Какие клады,   какие неожидан-

ности скрывает в себе эта небольшая шкатулка   с   полустертым

узором на крышке?

   Скорее бы вернуться к себе, показать ларец всем и открыть

его!   Перед глазами юноши рисовались удивительные вещи. Ведь

в шкатулке,   безусловно,   должно быть что-то необычайно цен-

ное,   иначе зачем бы так старательно прятали ее древние ски-

фы?..   Например...   например, золотая тиара скифского вождя.

От одной этой мысли у Артема отчаянно забилось сердце.

   Так или иначе, в ларце непременно должно быть что-то нео-

бычайно   редкостное и ценное.   В этом не может быть никакого

сомнения!..

   Ох, как медленно идет Дмитрий Борисович!   Тиара скифского

вождя!   Если бы... Это было бы бесценным вкладом даже в зна-

менитую   скифскую   коллекцию   Эрмитажа,   о которой так много

рассказывал Дмитрий Борисович. И кто же нашел эту тиару? Чье

скромное   имя будет навсегда связано с историей открытия та-

кой необыкновенной драгоценности?..

   Скорее, скорее!   Артем не может больше ждать.   Его сердце

готово выпрыгнуть из груди от нетерпения.   Что внутри   зага-

дочного ларца, какую тайну скрывает он?..

 

 

                        ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

Лида удивлена.   - Странное содержимое ларца. - Буквы на пер-

гаменте.   - Документ исчез! - Завещание Прониса. - Артем на-

                        ходит план.

 

 

   - Чудное утро! Правда, Диана?

   В ответ собака громко залаяла.   Ее короткие уши были нас-

торожены, сильные лапы готовы к прыжку. Собака ждала команды

для веселой игры,   как это всегда бывало во время прогулок с

Лидой.   Но на этот раз девушка не спешила, она полной грудью

вдыхала свежий, душистый воздух.

   - Ах, как хорошо!

   Девушка стояла на невысоком холме.   Буйный зеленый бурьян

доходил   ей   до колен,   нежные лучи раннего июльского солнца

ласкали ее лицо, легкий ветерок обвевал стройную фигуру, ще-

котал шею, перебирал волосы. Прекрасно! Она оглянулась.

   Некогда - так говорил Дмитрий Борисович - здесь были лес-

ные чащобы.   Обидно,   что они не сохранились до сих пор. Как

приятно было бы побродить среди первозданной зелени!   Должно

быть,   и   дикие звери водились здесь,   а речка была больше и

шире... А теперь? Теперь лесов нет совсем, лишь кое-где уви-

дишь небольшие кусты. Речка узенькая, тихая, переплывешь ее,

даже не заметишь.   Такой отчаянной   спортсменке,   как   Лида,

негде   даже показать свой класс - разве что только вдоль ре-

ки.   И все равно нет никакого спортивного интереса   -   речка

извивается, точно   змея,   поворачивает   через   каждые десять

метров,   и когда плывешь наперегонки, то даже не видишь, где

остаются другие.   Так,   например,   было и вчера,   когда Лида

состязалась с Артемом. Кстати, где же Артем?..

   - Ты не знаешь,   где наш Артем, Диана? Ты заметила, вчера

он был очень обижен и сердит.   А почему?   Только потому, что

мы   с Дмитрием Борисовичем побывали в пещере без него.   Ну и

что?   А он рассердился,   разобиделся... Глупый мальчик! Куда

это   он исчез с самого утра?   Надо было бы с ним поговорить,

урезонить...   Страшно не люблю,   когда кто-нибудь   дуется...

Может, он купаться пошел? А ну, побежали к речке, Диана! Кто

скорее?..

   Речка была за холмом. Лида помчалась вниз, размахивая ру-

ками и прыгая через бурьян.   Диана одним   прыжком   опередила

девушку   и включилась в игру.   Она пряталась в траву,   потом

выскакивала оттуда,   словно ошалелая, стараясь схватить Лиду

за платье.   Девушка,   смеясь, отмахивалась от нее и убегала.

Диана легко догоняла ее. Радостно лая, собака осторожно хва-

тала Лиду за руку зубами, выпускала и снова хватала.

   Внезапно игра оборвалась. Диана остановилась, прислушива-

ясь к чему-то.

   - Что случилось, собака?

   Диана коротко залаяла,   что на ее языке должно было озна-

чать: "Внимание!"

   - Что случилось? Что такое? Ага, да это же наши! Но отку-

да они взялись?..

   Далеко на пригорке шли двое,   их темные силуэты были ясно

видны на фоне синего неба.   Передний шел, размахивая руками,

словно раздвигал бурьян. Это был Дмитрий Борисович. Когда он

поворачивался к спутнику,   было разглядеть его   острую

бородку.   А оборачивался он почти через каждые несколько ша-

гов. В его спутнике Лида узнала Артема.

   - Ага,   значит,   они уже помирились,   собака!   - радостно

воскликнула Лида.

   Но почему   Артем   идет так неуклюже?   Будто разучился хо-

дить.   Он что-то несет? Да, похоже на сундучок или шкатулку,

он   несет   его   неестественно прямо перед собой на вытянутых

руках.   Да кто же так носит вещи,   Артем? Фу, смешной какой!

Вот   он   споткнулся - и тотчас Дмитрий Борисович подскочил к

нему,   заговорил, гневно жестикулируя. А потом отобрал у Ар-

тема его ношу. Теперь впереди шел Артем, а Дмитрий Борисович

с еще большей осторожностью нес этот загадочный предмет.

   - Что они несут, Диана? - задумчиво спросила Лида. - Тро-

пинка ведет от Острого бугра.   Держат они путь домой...   Что

за странную вещь они так осторожно несут, собака?

   Внезапная мысль промелькнула у нее в   голове.   Лида   даже

подпрыгнула и закричала во весь голос:

   - Артем! Артем! Откуда вы идете?

   Вначале Артем не слышал ее.   Потом оглянулся, увидел Лиду

и небрежно махнул рукой по направлению к Острому бугру.

   - Что? Откуда?

   Но обе фигуры уже исчезли за бугром.   Кричать было беспо-

лезно.   Почему Артем не остановился, не подождал ее и не от-

ветил яснее? Неужели он все еще сердится, глупый такой?..

   Лида посмотрела на Диану,   собака на нее. Продолжать игру

уже не хотелось.

   - Ну, побежали домой, Диана! Пока они сползут с пригорка,

мы добежим и встретим их!

   Лида ошиблась. Артем и Дмитрий Борисович успели добраться

раньше. И когда девушка, запыхавшись, вбежала в дом, она ус-

лышала лишь последние слова Дмитрия Борисовича,   явно чем-то

взволнованного:

   - ...И вот он перед вами, Иван Семенович, этот ларец, ко-

торый мы нашли с Артемом в замурованной пещере.   Собственно,

даже не мы,   а один Артем нашел его, должен признаться... Да

не краснейте,   молодой человек, это же правда! Именно вы за-

метили его под слоем пыли.   Честь открытия, безусловно, при-

надлежит вам. Острый, знаете, глаз у нашего Артема...

   На столе   перед отодвинутыми в сторону бумагами и планами

стоял небольшой ларец.   Иван Семенович с интересом оглядывал

его со всех сторон.   Артем стоял рядом,   раскрасневшийся,   с

радостной,   веселой улыбкой.   Так вот что они несли тогда! И

этот   сундучок   нашел Артем?   Лида подошла к столу.   Древний

черно-зеленый ларец с каким-то полустертым узорчатым   рисун-

ком на крышке,   запыленный, топорный... Лида незаметно взяла

Артема за руку и тихонько сказала:

   - Молодец, Артемушка! Поздравляю тебя!

   Артем посмотрел на нее,   что-то хотел ответить, но только

пожал девушке руку, весело сверкнув глазами.

   - М-да,   как будто бы очень древняя вещь, - промолвил тем

временем Иван Семенович. - Немало, должно быть, лет прошло с

тех пор, как его сделали...

   - Немало, немало! - радостно подхватил Дмитрий Борисович.

Он прищурил глаза, мечтательно поднял голову, растирая между

сухими пальцами левой руки свою острую бородку.   - Немало! Я

думаю, свыше двух тысяч лет, не меньше... Ага, надо, не отк-

ладывая, сфотографировать этот ларец вот так, на столе...

   - А открывать когда? - не удержался Артем. Археолог иско-

са взглянул на него из-под очков и бросил:

   - Всему свое время!

   Процедура фотографирования была, по мнению Артема, черес-

чур торжественна и медлительна. Но вот Дмитрий Борисович от-

ложил фотоаппарат и облегченно вздохнул:

   - Что ж,   попробовать открыть.   Но   тут   необходима

большая осторожность. Нет, нет, не помогайте мне, Артемушка!

И вообще лучше отойдите немного в   сторону.   Мне   необходимо

полное спокойствие, а вы отвлекаете мое внимание!

   И как же медленно он все   делал,   этот   археолог,   словно

умышленно   дразня всех своей нарочитой неторопливостью!   Не-

вольно казалось, что он вообще не хочет открывать шкатулку и

делает это,   лишь устулая любопытству друзей. Дескать, вовсе

бы не стал этого делать,   но поскольку вы   все   настаиваете,

так и быть!   Конечно, ученый лишь притворялся равнодушным...

Артем ясно видел,   какое у него возбужденное   лицо,   слышал,

как дрожит его голос.   "Э-э, - думал он, - уважаемый Дмитрий

Борисович,   вы и сами едва сдерживаете свое   волнение!.."   А

Дмитрий Борисович распоряжался:

   - Ни одного лишнего движения! Артемушка, чего же вы. сто-

ите там, как будто вам нечего делать? Идите сюда, расстелите

чистый лист бумаги,   чтобы ни одна крупинка не   исчезла,   не

потерялась. Понимаете, ни одна пылинка!

   На ларце оставались лишь следы замка.   Очевидно,   он   уже

давно не держал крышку.   Но она точно приросла к ларцу. Пре-

дельно осторожными   движениями   Дмитрий   Борисович   пробовал

поднять крышку. Она не поддавалась. Археолог вздохнул:

   - Страшно, знаете... она может оказаться очень хрупкой...

ведь свыше двух тысяч лет...

   - Позвольте,   я попробую,   - предложил Иван Семенович.   -

Кажется,   у меня руки сильнее...   Да не бойтесь,   я вовсе не

хочу ее ломать,   не сомневайтесь,   дорогой мой,   все будет в

порядке.

   - Она же может просто рассыпаться,   Иван Семенович! Осто-

рожнее, пожалуйста, осторожнее!

   Иван Семенович наклонился над ларцом.   Послышался   легкий

треск. От ужаса археолог подскочил и бросился к нему.

   - Он ломается!   - воскликнул он с такой болью, словно ему

самому выламывали сустав.

   - Нет,   я же сказал вам, что все будет в порядке, - успо-

каивал его Иван Семенович,   уже отходя от ларца. Он был отк-

рыт. А Дмитрий Борисович возбужденно бормотал:

   - Позвольте, позвольте... Ни к чему не притрагивайтесь! Я

сам!

   Однако никто   и не пытался нарушить священное право Дмит-

рия Борисовича первым заглянуть в недра таинственного ларца.

Взоры   присутствующих   устремились к ларцу.   Каждый ждал че-

го-то необыкновенного.   Но чего именно, не знал никто, кроме

Артема.   Золотая тиара скифского вождя - вот что должно быть

в шкатулке!

   - Подождите,   подождите, - все еще бормотал Дмитрий Бори-

сович.   - И не приближайтесь,   товарищи.   Так нельзя. Прежде

всего   необходимо   вновь   сфотографировать   раскрытый ларец.

Первый,   кто имеет право заглянуть внутрь,   это даже не я, а

фотоаппарат.   Кстати,   кажется... кажется, ларец пустой... -

удивленно добавил он,   не сдержавшись,   чтобы не заглянуть в

него,

   - Что?

   - Пустой?

   - Не может быть!

   Последнее из этих восклицаний, наиболее громкое, даже как

бы протестующее, принадлежало, конечно, Артему.

   - Да, пустой, - подтвердил Иван Семенович.

   Ларец, скифская шкатулка пустая...   Не   может,   не   может

быть!..   Они,   вероятно, шутят... Но разве так шутить?

Нет, нет!

   Однако это был факт или почти факт. Сфотографировав раск-

рытый ларец, Дмитрий Борисович достал из него обеими руками,

высоко   подняв   локти,   нечто   похожее на свернутый в трубку

лист бумаги.   И больше ничего в ларце действительно не было.

Лишь тонкий слой пыли лежал на дне.

   Артем даже не пытался скрывать,   как он глубоко разочаро-

ван. Тиара, тиара скифского вождя, где ты? Клочок бумаги - и

это все?.. Нет, решительно судьба была против юноши! Все его

мечты рассыпались, разлетелись... И к чему Дмитрий Борисович

вновь, да еще так старательно фотографирует нелепый этот ла-

рец со свитком? Разве об этом мечтал Артем?

   Но вот археолог отложил фотоаппарат. Он еще раз склонился

над ларцом и заглянул в него снова,   затем,   вздохнув, осто-

рожно,   как   величайшую   драгоценность,   переложил   бумажную

трубку на чистый лист и оградил ее ладонями,   словно защищая

от кого-то. В отличие от Артема Дмитрий Борисович не испыты-

вал никакого разочарования. Больше того, его лицо сияло, бо-

родка нервно подергивалась,   глаза победно смотрели на това-

рищей. Все глядели на него в ожидании.

   - Товарищи,   - сказал Дмитрий Борисович торжественным го-

лосом. - Товарищи! Знаете ли вы, что это такое?

   Все молчали.   Лишь Артем, пренебрежительно пожав плечами,

равнодушно произнес:

   - Во всяком случае, вряд ли что-либо стоящее...

   Археолог взорвался:

   - Неуч!   Вы, молодой человек, знаете, что это такое? Под-

линный документ скифской эпохи!   Единственная в своем роде в

истории науки находка...   и вы   осмелились   так   выразиться?

Ведь   до   сих пор науке неизвестна ни одна строчка,   ни одна

запись,   сделанная скифами! Как я уже имел честь докладывать

вам, все, что мы знаем о скифах, - нам известно либо по най-

денным предметам,   либо по некоторым произведениям греческих

и римских историков! Что же вы молчите! Разве я не рассказы-

вал вам об этом? Лида, скажите же, рассказывал или нет?

   - Рассказывали, Дмитрий Борисович, - тихо подтвердила де-

вушка. Ей было неловко за Артема.

   - Итак,   по вашему мнению,   молодой человек, какая-то там

золотая или усыпанная бриллиантами безделушка для науки важ-

нее, чем этот единственный в своем роде письменный документ?

Чепуха,   глупость, вздор! Такая золотая игрушка была бы все-

го-навсего   еще одной обыкновенной драгоценностью.   А это...

это... - Голос Дмитрия Борисовича срывался от гнева. Внезап-

но он махнул рукой:   - Э,   да что там говорить! Нет, никогда

из вас не будет археолога,   Артем,   никогда!   Однако оставим

эти разговоры. Я не хочу терять на них время...

   - И все же, Дмитрий Борисович, что это за бумага? - спро-

сил Иван Семенович.

   И тут археолог забыл об Артеме.   Он повернулся   к   своему

другу:

   - Конечно,   я еще не знаю ничего,   кроме того, что это не

бумага, а какая-то специально обработанная кожа. Ну, назовем

ее пергаментом. Вот мы развернем его и посмотрим. Но, повто-

ряю, Иван Семенович, насколько мне известно, это впервые...

   - Да слышали уже, слышали! Впервые в истории науки найде-

но подобное диво,   не так ли?   Однако откуда вы знаете,   что

это документ? Может быть, никаких записей там и нет?..

   - Такого не может быть,   - твердо ответил Дмитрий Борисо-

вич.   - Я убежден, что есть. Не верите? Сомневаетесь? Сейчас

увидите собственными глазами.   Лида,   приготовьте карандаш и

бумагу.   Осторожно,   друзья, ведь пергамент очень старый, он

может буквально рассыпаться в прах...

   Археолог уже не скрывал своего   возбуждения.   Его   пальцы

дрожали,   когда   он   снова   взял в руки пергамент и начал со

всею осторожностью разворачивать его.

   - Буквы!   Видите,   вот они,   буквы! - сам не свой крикнул

Дмитрий Борисович.

   Действительно, с внутренней стороны пергамента были видны

какие-то темно-коричневые значки.   Они шли ровными строками,

даже не разбиваясь на отдельные слова.

   - "Тот,   кто желает найти..." - вполголоса прочитал Дмит-

рий Борисович, продолжая разворачивать пергамент.

   - Это здесь написано так?! - удивилась Лида.

   - Постойте,   постойте, - пробормотал растерянно археолог.

- Да,   так написано тут.   Древнегреческий   язык...   Впрочем,

встречаются слова еще какого-то другого языка... не иранско-

го ли?.. Не знаю... Странные обороты... Однако что дальше?..

   Строчки возникали одна за другой. Постепенно разворачивая

пергамент,   Дмитрий Борисович отрывисто читал отдельные фра-

зы:

   - "Дорога,   которая указана на рисунке..." Гм, гм, где же

этот рисунок?..   "Я добывал там золото..." Золото?   И кто же

такой этот "я"?..

   Наконец свиток был развернут до конца.   Дмитрий Борисович

снова схватил фотоаппарат. Он трижды сфотографировал свиток,

лежавший на чистом белом листе бумаги длинноватой желтой по-

лоской с темными строчками букв. Затем Дмитрий Борисович на-

чал   переписывать их в тетрадь.   Он что-то бормотал,   нервно

пощипывал свою бородку:   должно быть,   в тексте   встречались

трудности.   Никто   не отваживался тревожить его,   мешать ему

вопросами.   Лида почувствовала,   как Артем легонько коснулся

ее плеча.

   - О золоте слышала? - тихо спросил он.

   - А   ты   еще   был разочарован,   что в ларце оказался лишь

этот пергамент, - ответила она так же тихо.

   Артем только пожал плечами: дескать, разве было до-

гадаться о содержании таинственного свитка?   Но Лида насмеш-

ливо заметила:

   - Смотри,   чтобы Дмитрий Борисович не услышал тебя.   Тебе

уже и так досталось за твои "золотые" мечты.

   Артем промолчал.

   Но он   мог   не   беспокоиться.   Дмитрий Борисович был весь

поглощен работой и ничего не видел и не слышал.   К   действи-

тельности   его вернуло тревожное восклицание Ивана Семенови-

ча, указывавшего на свиток:

   - Смотрите,   смотрите,   Дмитрий Борисович, что это такое?

Пергамент как будто меняет цвет!

   - Он весь пожелтел!   - добавила Лида.   - Видите, прямо на

глазах сереет по краям!

   Спохватившись, Дмитрий   Борисович начал внимательно прис-

матриваться к пергаменту.   Действительно, свиток заметно ме-

нял свой вид.   В середине документ еще оставался светлым. Но

с краев он побурел,   а светлое поле заметно сокращалось. Ка-

залось,   будто   по   пергаменту растекается темно-бурая тень.

Поближе к краям уже невоз было разобрать букв...

   Дмитрий Борисович   в   отчаянии   стукнул кулаком п9 столу.

Позор, преступление против науки! Как мог он, опытный архео-

лог,   не   предвидеть   такой возсти,   не подумать о ней?

Разве он не знал о подобных случаях? Древний пергамент хоро-

шо   сохранялся   в   наглухо закрытом ларце,   куда не проникал

свежий воздух. Теперь пергамент активно впитывал в себя вла-

гу,   вследствие чего в нем проходил какой-то бурный химичес-

кий процесс.   Разложение, задержавшееся на тысячелетия в ус-

ловиях герметически закрытого ларца, теперь свершалось с не-

удержимой быстротой.

   И повинен во всем этом только он один, только Дмитрий Бо-

рисович!   Он обязан был предпринять нужные   меры,   и   прежде

всего   химически   обработать   пергамент,   сообщить ему стой-

кость,   по крайней мере положить   его   между   двумя   листами

стекла и заклеить их по краям,   чтобы предохранить пергамент

от доступа свежего воздуха.   Это же так просто.   Сколько раз

он проделывал это для сохранения хрупких,   нестойких древних

рукописей!

   - Ругайте меня, друзья, бейте меня, я виноват! - восклик-

нул археолог в отчаянии.   - Повинен   проклятый   темперамент,

толкнувший   меня на непростительную поспешность...   Виновата

моя невнимательность...   Я так увлекся, что... Боже мой, что

я наделал!.. Мне стыдно, мне...

   Ему не хватало слов.

   - Но, Дмитрий Борисович, ведь вы столько раз фотографиро-

вали пергамент и еще переписали текст,   - утешала   археолога

Лида. Но он лишь безутешно качал головой.

   Пергамент тем временем совсем потускнел. Он лежал на сто-

ле   сплошным   темным пятном,   на котором уже невоз было

разобрать ни одного слова, ни одной буквы...

   Мысль о дальнейшей судьбе находки возникла одновременно у

Артема и у Дмитрия Борисовича.

   - Надо как-то сохранить его,   - нерешительно произнес Ар-

тем.

   - Да, попытаемся хотя бы теперь это сделать... Ах, боюсь,

что уже поздно!   - жалобным голосом ответил археолог.   -   Он

лежит   у   нас   на   бумаге.   Попытаемся положить его вот так,

вместе с бумагой,   в чемодан,   что ли.   Главное, не дотраги-

ваться руками. Артемушка, дайте-ка пустой чемодан.

   Спустя минуту раскрытый чемодан стоял около стола.   Дмит-

рий   Борисович   и Лида осторожно взялись за края бумаги,   на

которой лежал пергамент, подняли ее...

   - Осторожно! Ни одного дуновения!

   Но было поздно!   Изумленные друзья увидели, как от бумаги

отделился легкий кусочек, словно пыль или пепел. Он поднялся

в воздух,   ломаясь и рассыпаясь на мельчайшие частицы.   Одна

из   таких частиц медленно опустилась на руку Лиды - ее пора-

зило,   что она даже не ощутила прикосновения этого   кусочка,

он .казался совершенно невесомым! Еще через несколько секунд

на белом листе бумаги, который все еще держали в руках Дмит-

рий Борисович и Лида,   осталось всего лишь два-три маленьких

рыжих пятнышка. Это было все.

   Лишь один кусочек, величиной с обыкновенную почтовую мар-

ку,   еще плавал в воздухе. Порыв ветра нес его к дверям. Все

следили   за   ним.   Кусочек долетел до двери,   перевернулся в

воздухе и рассыпался.в пыль...

   - Ну, что ж, товарищи, вы долго еще намерены держать этот

пустой лист бумаги?   - прозвучал голос Ивана Семеновича.   Он

широко улыбался.   - Разумеется,   очень неприятно, что перга-

мент так быстро закончил свое существование.   Но   ничего   не

поделаешь. Для науки остались по крайней мере фотографии - и

это тоже неплохо.   Да не горюйте же вы,   Дмитрий   Борисович.

Ведь вы, кроме всего прочего, успели еще и текст переписать,

не так ли?

   - Да,   успел, - угрюмо отозвался археолог. - Не могу, од-

нако,   поручиться, что не ошибся где-нибудь. Одна надежда на

фотографию.

   - А прочитать и перевести переписанное можете?   Ведь   нам

хочется подробнее узнать о его содержании,   - продолжал Иван

Семенович, ощущая на себе взволнованные взгляды Артема и Ли-

ды.

   - Кажется, могу.

   - Так давайте присядем и попытаемся разобрать текст.   Там

как будто было что-то весьма интересное. Про золото, что ли?

А это уже относится и к геологии, а не только к вашей архео-

логии.

   - Как быстро... как быстро разложился... - все еще шептал

Дмитрий Борисович,   усаживаясь за стол.   Он вытащил   носовой

платок, протер свои запотевшие очки, надел их и взял тетрадь

с переписанным текстом.   Лида осторожно заглянула через   его

плечо. Артем расположился около ларца. Он смотрел на его за-

путанные узорчатые линии.   Они напоминали   орнамент,   но   ни

один мотив его не повторялся.

   - Тут,   правда,   пока что не все понятно,   - устало начал

Дмитрий   Борисович,   разбирая   свои записи.   - Я уже говорил

вам,   что этот   текст   написан   древнегреческим   языком,   но

встречаются и слова, похожие на иранские. Однако общий смысл

понятен.   Какой-то древний человек,   который писал на перга-

менте... Как же быстро он разложился, товарищи! Просто ужас!

Прямо перед глазами испепелился, вы же сами видели...

   - Дмитрий Борисович, довольно горевать, - положил ему ру-

ку на плечо геолог. - Лучше расскажите нам о содержании пер-

гамента. Радуйтесь тому, что сохранился текст.

   - Да,   да, это верно... Так вот, какой-то древний человек

записал   на этом пергаменте...   Учитывая,   что пергамент так

быстро истлел...

   - Дмитрий Борисович, опять?!.

   - Нет,   это я уже по существу.   Учитывая это, пола-

гать,   что   пергаменту   не менее двух с половиной тысяч лет.

Следовательно,   это был современник древних скифов. Сомнений

нет!   Хотя нужно признать,   что текст,   как мне кажется,   не

имеет прямого отношения к скифам,   и это обстоятельство нес-

колько усложняет расшифровку документа. Однако общими усили-

ями мы с вами все же попытаемся разобрать,   в чем тут   дело.

Вот   здесь   написано,   разумеется,   в вольном,   так сказать,

приближенном переводе,   поскольку отдельные слова мне, как я

уже говорил, непонятны. Слушайте, я перевожу.

   Археолог поправил очки,   еще раз осмотрелся вокруг и   на-

чал:

   - "Тот, кто пожелает... найти залежи, найдет их. Он прой-

дет весь путь...   как указано на рисунке.   Он пройдет четыре

головы... и трех коней. За факелами вверх... и факелами вниз

он найдет пятую голову... и кабана. Да помогут ему боги. Там

найдет он залежи.   Там найдет он золото и...   добудет его...

как   добывал   я,   Пронис.   Я нашел это золото и оставил его.

Счастливый человек прочитает это.   Он возьмет рисунок и най-

дет золото, оставленное мною, Пронисом". Все...

   В абсолютной тишине слышно было,   как тихо   дышит   Диана.

Дмитрий Борисович снова протер очки,   испытующе посмотрел на

товарищей своими близорукими глазами.

   - Как понять все это? - спросил он наконец.

   - Похоже на весьма серьезный документ, на завещание, ска-

жем, - сказал Иван Семенович.

   - Да я не про то. Но ведь тут весьма важные сведения, вот

я о чем. Золото, например, - размышлял вслух Дмитрий Борисо-

вич.

   - Когда речь заходит о золоте,   да еще в такой определен-

ной форме,   мы,   геологи,   обязаны прислушиваться, - ответил

Иван Семенович.   - Между прочим, товарищи, указания, которые

дает нам пергамент, проливают свет и на некоторые другие из-

вестные нам факты.

   - То есть?

   - Я как-то говорил вам,   что в свое время на Остром бугре

пытались добывать золото.

   - Да, да, - заметила Лида.

   - Попробовали и бросили, так как выходы его были ничтожно

малы.   И   золотоносные   жилы обрывались так же близко от по-

верхности,   как и медные.   Если этот пергамент говорит прав-

ду...

   - Тогда?

    - Тогда,   выходит,   золотые жилы возникают, как и медные,

опять где-то в середине нашего капризного бугра.   Что ж, это

открывает перед нами новые перспективы... - И Иван Семенович

погрузился в размышления.

   Заговорила Лида:

   - Дмитрий Борисович, разве Пронис - скифское имя? Мне по-

чему-то кажется...   я,   конечно,   не знаю...   но в нем вроде

слышится что-то греческое...

   - По звучанию это,   безусловно, греческое имя, - подтвер-

дил археолог.

   - И язык текста тоже греческий... хотя и с примесью како-

го-то другого?..

   - Да.

   - Следовательно, это не скифский документ?

   - Видите ли, не так просто все решается. Возраст докумен-

та и его местонахождение невольно связывают его со скифами -

ведь Острый бугор,   как и вся эта местность,   входит в район

поселений древних скифов. Таким образом, я допускаю...

   - При   чем же тогда греческое имя и греческий язык?   - не

унималась Лида.

   - Ну, греки вообще тоже могли здесь быть... например, ка-

кие-то там купцы, что ли. Они вообще далеко проникали... Од-

нако что вы от меня хотите, Лида? Я просто сделал допущение,

вполне закономерное.   Разумеется, я не могу его сейчас дока-

зать. А вы ухватились, как назойливый оппонент...

   - Что вы,   Дмитрий Борисович, это я просто потому, что не

понимаю, - почти испугалась девушка.

   - Тем более, - продолжал археолог уже более снисходитель-

но, - что в тексте имеются неясные места.

   - А именно? - поинтересовался Иван Семенович.

   - Ну,   вот,   например. Что такое "факелы вверх" и "факелы

вниз"? Что такое "четыре головы" и "три коня"? Опять же "пя-

тая голова и кабан"? Что имел в виду автор?

   - Может, это какой-нибудь шифр? - высказала предположение

Лида.

   - Нет, не думаю...

   И неожиданно голос Артема победно зазвенел, нарушая общее

молчание:

   - Я знаю,   что это за головы! Это те высеченные на стенах

пещеры изображения, какие мы уже находили. Пока что мы виде-

ли   только первые,   ну,   вступительные изображения.   А когда

пойдем дальше, то найдем и другие...

   - А кони и кабан? - недоверчиво спросила Лида.

   - Если поищем,   то найдем и их, - уверенно ответил Артем.

- Или у тебя имеются другие предположения?

   - Нет, - честно призналась девушка.

   Дмитрий Борисович помял пальцами бородку - это всегда оз-

начало, что он что-то обдумывает.

   - Воз,   это и так, - промолвил он, обращаясь к Арте-

му.   - Во всяком случае,   придется еще поработать,   проверяя

вашу   любопытную   мысль.   Пока   что   предположение   Артема -

единственно реальное решение загадки с этими головами, коня-

ми и кабанами... Остроумная мысль, молодой человек!

   Артем не мог сдержать довольной улыбки.

   - Хотя   она,   эта мысль,   и не охватывает всего комплекса

загадок,   - продолжал археолог.   - Например, как истолковать

факелы?

   - Не знаю, - чистосердечно признался Артем.

   - Главное, по-моему, не это, - вмешался Иван Семенович. -

Пусть головы,   кони и кабан действительно являются каким-ни-

будь указанием. С этим, пожалуй, согласиться. Но глав-

ное - упоминание о плане. Где он? Ведь одного текста нам ма-

ло.   Да   и   автор его настойчиво предлагает нам пользоваться

каким-то планом.   Он как будто считает,   что тот,   кто будет

читать текст,   одновременно получит и сам план. А его-то я и

не вижу. Может быть, он где-нибудь в ларце?..

   - Но   мы же осмотрели его очень внимательно,   - возразила

Лида.

   - Посмотрим еще раз!

   Но в ларце,   естественно,   ничего больше не оказалось. Он

был   совершенно   пуст,   если не считать тонкого слоя пыли на

дне. И эта пыль наводила на грустные размышления. Кто знает,

не   был ли исчезнувший рисунок нанесен на пергаменте худшего

качества?   Не истлел ли этот второй   пергамент   в   шкатулке?

Ведь тонкий слой пыли как раз мог быть и его остатками...

   - А может,   стоит предпринять разведку без плана?.. - не-

решительно   предложил   Артем.   Ему   очень хотелось найти ка-

кой-нибудь выход из этого безнадежного положения.

   - Ничего не выйдет, - угрюмо ответил Дмитрий Борисович. -

Там ходов, переходов и ответвлений может оказаться более чем

достаточно. Как узнать, в какую сторону идти? Изучение пеще-

ры без плана займет слишком много времени...

   Они сидели вокруг стола. Дмитрий Борисович не выпускал из

рук тетради, словно боялся потерять и ее, как пергамент. Ли-

да задумчиво смотрела в окно.   Там,   за небольшим пригорком,

где сегодня утром они резвились с Дианой, поднимались склоны

Острого   бугра с его неизученной пещерой.   Где-то там,   если

верить завещанию таинственного Прониса,   недра хранят залежи

золота...

   Иван Семенович тоже погрузился   в   размышления.   Трезвый,

опытный человек, бывалый геолог, он понимал, что неожиданная

находка Артема и Дмитрия Борисовича сама по себе уже диктует

необходимость внести определенные изменения в планы исследо-

вательской работы. Если только в древних документах говорит-

ся о залежах золота,   то было бы безрассудно, даже преступно

не попытаться отыскать их.   Конечно,   Иван Семенович смотрел

на вещи не так,   как остальные. Едва услышав о скифах, о за-

гадочном Пронисе, обо всех головах, конях, кабане и факелах,

Артем и Лида сразу же загорелись,   рисуя себе всякие приклю-

чения. Что же касается Дмитрия Борисовича, то ему было впол-

не   достаточно   его бронзового ларца и нескольких археологи-

ческих находок.

   Другое дело Иван Семенович.   Для него,   инженера-геолога,

который всю свою жизнь был занят поисками полезных   ископае-

мых,   главным в этом событии было упоминание неведомого Про-

ниса о золоте.   Пройти мимо него Иван Семенович не   мог.   Но

как искать это золото? Разумеется, если бы нашелся план, все

оказалось бы гораздо проще. Но так или иначе, а искать надо.

   Иван Семенович ошибался только в одном.   Он полагал,   что

Артем мечтает сейчас лишь о золотых тиарах скифских вождей и

о   приключениях   в   таинственной пещере.   Между тем это было

совсем не так. Сейчас Артем вспомнил свое детство, вспомнил,

не зная почему. Что-то толкнуло его на это, но что, он так и

не знал,   никакой видимой связи с тем,   что случилось, он не

находил...

   ...Матери и отца Артем не знал.   Они умерли,   когда Артем

был совсем маленьким.   Он воспитывался в детском доме.   Свои

первые воспоминания Артем   называл   "серохалатными",   потому

что в детском доме все дети носили серые халатики.   Это было

очень давно...

   Потом он   с   двумя товарищами в поисках приключений бежал

из скучного и унылого детского дома и в своих голодных   ски-

таниях наткнулся на удивительное зрелище: какие-то мальчишки

запускали в поле модель самолета.   Он познакомился   с   ними.

Это были ребята из детского дома, но совсем не такого, какой

покинул он.   Это видно было по их веселым лицам и оживленным

разговорам.   Артем быстро подружился с ними - очень уж инте-

ресно было запускать модели самолетов,   белые,   аккуратнень-

кие, легко взлетавшие в воздух. А потом они все вместе пошли

в тот детский дом. И директор разрешил ему остаться...

   В первый   же вечер вымытому и переодетому Артему показали

новую для него игру - лабиринт.   На   бумаге   начертано   было

множество   линий,   и   в   путанице   их ходов нужно было найти

один-единственный выход из лабиринта,   при этом нигде не пе-

ресекая пути. Артем долго пыхтел, но выход все же нашел. Это

ему очень понравилось.   А   воспитательница   сказала   смеясь:

"Вот так   и   находи выход из всякого тяжелого положения.   Ты

сегодня уже во второй раз нашел его".   Артем удивленно   пос-

мотрел на нее: что она имеет в виду?

   Артем улыбнулся, вспомнив этот давний разговор. С тех пор

он всегда находил свою дорогу. Учился в школе, теперь учится

в институте, да и сейчас ищет выход из довольно сложного по-

ложения...   Да,   ищет   выход!..   Не   потому ли он вспомнил и

детство и лабиринт?

   Только теперь Артем заметил, что он держит в руках крышку

бронзового ларца,   механически водя пальцем   по   углублениям

вычеканенных узорчатых рисунков. Вот, оказывается, что наве-

ло его на воспоминание о лабиринте!   Он водит пальцем по ли-

ниям   на крышке,   как когда-то по рисунку придуманного кемто

лабиринта.   Эта игра тогда увлекала его.   Ну-ка, попробуем и

теперь!   Вот здесь как будто вход. Так. А дальше куда? Собс-

твенно,   выбирать не из чего, потому что путь лишь один, ос-

тальные ответвления исчезают сразу же после того,   как отхо-

дят от главного пути. Любопытный узор вычеканил на этом лар-

це древний мастер,   как будто нарочно не позволяя уклоняться

в сторону от главного направления... Что?..

   Горячая волна крови ударила Артему в голову. Он постарал-

ся овладеть собой. Нет, не может быть! Однако так... постой-

те, постойте: как дальше? А еще дальше?.. Неужели?..

   Это было невероятно, но места для сомнений не оставалось.

Ему снова посчастливилось!   Это же так и есть, безусловно, и

так просто, так неожиданно просто и ясно!

   - Товарищи! Товарищи!

   Все удивленно оглянулись.   Что случилось? Почему лицо Ар-

тема сияет такой радостью?

   А он стоял посреди комнаты,   высоко подняв в руках крышку

бронзового ларца, и как одержимый выкрикивал:

   - План! Есть план! Найден план! Вот он, рисунок Прониса!

   Дмитрий Борисович стремительно вскочил и бросился к Арте-

му.

   - Где?   Какой план?   Что вы говорите,   молодой человек? -

взволнованно спрашивал он.

   Вместо ответа   Артем молча подал археологу крышку от лар-

ца, указывая на вычеканенные на ней узоры.

   - Ну и что? При чем же здесь план?

   - Да это же он и есть! Посмотрите сами!

   - Что? Этот орнамент, узор?

   - Он!   Он самый! Этот рисунок и есть план Прониса, на ко-

торый   тот ссылается в тексте.   Ну,   все равно как лабиринт.

Понимаете,   Дмитрий Борисович?   Да   вы   посмотрите,   это   же

страшно просто!

   Три головы склонились над крышкой шкатулки, три пары глаз

старательно   изучали сложный рисунок,   Дмитрий Борисович все

еще недоверчиво водил пальцем по углублениям главной   линии,

Лида восторженно выкрикивала похвалы Артему,   Иван Семенович

довольно кивал головой. А Артем от полноты чувств бросился к

Диане, перевернул ее на спину и затормошил. В комнате побед-

но звучал его радостный голос:

   - Есть план! Есть план! Есть!

 

 

                      ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Дорога под землей. - Кони и головы. - Загадка факелов. - Но-

вый завал.   - Диана высказывает общую мысль.   - Серый газ. -

                    Где искать спасения?

 

 

   Перед самым   входом в пещеру Иван Семенович остановился и

осмотрел своих спутников.   Спокойно и внимательно он огляды-

вал каждого, проверяя груз. Именно Ивану Семеновичу пришлось

взять на себя непосредственное руководство вылазкой, хотя на

этот раз она имела не геологическое,   а археологическое нап-

равление.   Когда он еще перед выходом из дому обратил на это

внимание Дмитрия Борисовича и предложил ему возглавить груп-

пу, археолог только испуганно отмахнулся:

   - Да что вы,   дорогой! Путешествие в пещере не археологи-

ческое дело,   тут вам, геологу, как говорится, и карты в ру-

ки. Вот когда посчастливится напасть на какие-нибудь предме-

ты,   относящиеся к археологии,   тогда, пожалуйста, я со всей

душой.   А сейчас...   Нет, нет, оставим эти разговоры, ведите

нас, командуйте!

   На этот   раз участники похода не обременяли себя снаряже-

нием. Ведь речь шла о короткой подземной разведке. Надо было

лишь ознакомиться с общим направлением ходов в пещере,   про-

верить возможные варианты.   Если предположения   оправдаются,

тогда   будет вернуться в пещеру с подсобными рабочими,

со всем необходимым научным снаряжением и инструментами   для

неспешной исследовательской работы.

   - Все чувствуют себя хорошо. Я это и сам вижу. Динамитные

шашки у меня и у вас,   Артем? Хорошо. Рисунок тоже у вас? Не

забыли его?

   Юноша широко   улыбнулся:   забыть план?   Разумеется,   нет.

Иван Семенович, очевидно, шутит!..

   - Хорошо.   Завтрак у каждого в кармане?   Карбидки? Кирки?

Все есть? В таком случае пошли. Дмитрий Борисович, пожалуйс-

та,   ведите нас первую часть подземного пути.   Вы ведь здесь

уже были...

   День остался позади - яркий, солнечный, знойный. Здесь, в

темноте пещеры, всегда была ночь, влажная и призрачная. Лида

призналась себе, что немного волнуется. Чувствовала она себя

совсем не так, как в тот раз, когда они с Дмитрием Борисови-

чем впервые осматривали пещеру. Откуда это нервное возбужде-

ние,   отчего оно возникло? Ведь что ни говори, а это обычная

разведка,   мало чем отличающаяся от тех, в которых ей прихо-

дилось принимать участие.   Неужели все дело в том,   что   они

идут по указаниям исчезнувшего пергамента?   Не все ли равно,

каким планом пользоваться - древним или современным,   геоло-

гическим?

   Зато Артем был - или так ему казалось?   - совершенно спо-

коен.   Он   внимательно присматривался к дороге,   сверяя ее с

перенесенным на бумагу рисунком Прониса. Изредка он погляды-

вал на Дмитрия Борисовича, на Лиду, на Ивана Семеновича. Ге-

олог шел,   как всегда, спокойно. Казалось, он чувствовал се-

бя,   как и в обычной разведке. Да и чем, собственно, отлича-

лось от нее это небольшое подземное путешествие? Положитель-

но ничем!

   Больше всех был возбужден Дмитрий Борисович. Но и это бы-

ло вполне понятно.   Впервые за все время пребывания на скло-

нах Острого бугра группа двинулась по сугубо археологическо-

му направлению, которое, по мнению ученого, обещало так мно-

го нового.   Обещало - это так,   но какими окажутся   реальные

итоги?   Разве   мало   приходилось Дмитрию Борисовичу во время

его прежних исследований горько разочаровываться в результа-

тах, казалось бы,   самых перспективных разведок? Неужели так

случится и на этот раз?..   Нет, главное состоит в том, чтобы

ни одно обстоятельство,   ни одна мелочь не осталась без вни-

мания:   все решительно может иметь   большое   значение,   если

только рисунок и завещание Прониса не фикция.

   Вначале все шли молча. Первым заговорил археолог.

   - Вот и голова скифа!   - торжественно изрек он,   указывая

на высеченное в скале изображение суровой головы   с   резкими

чертами лица, повернутого в профиль. Хоть и грубые, но весь-

ма выразительные черты изображения свидетельствовали об уме-

лой   руке   древнего мастера.   Лицо с прямым коротким носом и

небольшой бородкой передавало характер воина далеких времен.

   Это была та самая голова, в направлении которой шел вчера

Артем.   Теперь, очевидно, нужно было свернуть в сторону, так

как проверенное юношей направление заканчивалось тупиком,   в

замурованном углублении которого был спрятан бронзовый ларец

Прониса.   Артем заглянул в план: действительно, путь к заму-

рованному углублению тут же обрывался,   и это   подтверждало,

что план давал правильные указания.

   Однако Дмитрий Борисович не   колебался.   Он   тоже   хорошо

помнил направление. Ход сворачивал влево, затем сразу же на-

чинал спускаться.   Под ногами разведчиков уже   прощупывалась

мягкая почва,   резко отличающаяся от каменистого грунта,   по

которому они шли до   сих   пор.   Но   стены   по-прежнему   были

скальными.

   - Осадки воды, - вполголоса отметил Иван Семенович. Он на

мгновение остановился и занес что-то в свою записную книжку.

- Видимо, здесь некогда протекала подземная речка. Гм, любо-

пытно: ведь ее течение было направлено не к поверхности зем-

ли, а вглубь...

   - Стоп,   друзья! - воскликнул Дмитрий Борисович. Он оста-

новился на новой развилке. - Артем, куда поворачивать?

   - Вправо, - уверенно ответил Артем, глядя на план.

   - А это что? - поднял карбидку вверх Иван Семенович.

   Прямо над ними на скале был высечен конь. Небольшой рису-

нок был исполнен с   удивительным   мастерством.   Конь   стоял,

присев немного на задние ноги и прижав уши,   готовый к прыж-

ку.

   - Вот вам первый конь из тех, о которых говорится в текс-

те Прониса, - победно изрек Дмитрий Борисович. - И мы должны

найти еще две лошади. Дальше, дальше, друзья!..

   Второго коня увидели на следующем повороте.   Артем,   све-

рившись с планом, отметил: дорога поворачивала вправо. И по-

этому юноша сделал бесспорный вывод:

   - Изображение коня означает, что следующий поворот должен

быть сделан вправо.   А изображение головы, наоборот - влево.

Вот,   смотрите,   и стрелы под рисунками показывают направле-

ние.

   И хотя   Лида   по   привычке   высказала   сомнение по поводу

столь поспешных выводов Артема,   тем не менее вскоре   убеди-

лась   в   том,   что   Артем и на этот раз оказался прав.   Ибо,

встретив третье изображение - на этот раз человеческой голо-

вы,   - им пришлось повернуть влево. Артем прямо-таки сиял от

радости.   Он воочию доказал всем,   что может быть не   только

пассивным исполнителем распоряжений,   но и активным участни-

ком экспедиции.   Недаром ему доверили план,   недаром   именно

ему, а не кому-нибудь другому поручили давать все справки по

необычной карте.

   Менее других   был   доволен Дмитрий Борисович.   Они прошли

уже несколько сот метров, но до сих пор не встретили ничего,

что имело бы прямое отношение к археологии. Кроме этих изоб-

ражений,   разумеется. Больше того, они до сих пор еще никуда

не пришли.   Археолог и сам понимал, что пока еще рано, слиш-

ком рано делать какие-либо выводы,   но   не   мог   удержаться,

чтобы не поворчать:

   - Вы только представьте себе:   здесь,   по всем данным,   с

древних времен не ступала нога человека. Должно же было хоть

что-то сохраниться. И вот тебе, ничего!..

   Что касается Ивана Семеновича, то его огорчало отсутствие

рудных жил в стенах пещеры.   Но он решил по крайней мере   не

лишать молодежь бодрого настроения. "Увидим, что будет даль-

ше, - сказал он себе. - Пока что мы все время спускаемся под

землю.   Уже теперь над нами,   вероятно,   слой земли метров в

семьдесят..." Иван Семенович сделал новую заметку в записной

книжке.

   Изображения третьего коня и четвертой головы были найдены

так же просто, как и предыдущие. Конь указал, что надо пово-

рачивать вправо,   а голова скифа - на поворот влево.   Теперь

ход спускался еще ниже.

   - А куда же текла вода, по пути которой мы сейчас идем? -

неожиданно   спросила Лида.   - Если вниз,   так мы,   воз,

окажемся в конце концов на берегу   какого-нибудь   подземного

озера. Не так ли, Иван Семенович?

   Геолог ответил не сразу.   Он внимательно осмотрел   стены,

потолок, пол подземного хода. Артем с интересом ждал ответа.

Подземное озеро - это было бы совсем неплохо!

   - Ничего определенного сказать нельзя,   Лида,   - ответил,

наконец, Иван Семенович. - По правде говоря, вначале и я по-

думал, что эта подземная речка текла вниз, но потом отказал-

ся от этой мысли.

   - Почему?

   - Неужели не понимаете?   Ай-яй-яй,   а еще будущий геолог!

Надо   же уметь четко отмечать все признаки залегания пород и

слоев почвы!   Да не краснейте, Лида, ведь я тоже вначале так

подумал.   Давайте разберемся. Если вода текла здесь вниз, то

откуда же она вытекала?   Ведь вход в   пещеру   расположен   на

склоне бугра,   и до его подножья еще далеко...   допус-

тить только одно, что вначале вода стекала вниз по склону, а

оттуда попадала в пещеру.   Хорошо,   но разве по склону могло

стекать столько воды,   чтобы вымыть этот большой ход в   ска-

листом грунте? Очевидно, нет.

   - Тогда получается,   что она здесь шла вверх?   -   оконча-

тельно удивилась Лида.

   - Вполне   воз.   Представим   себе   большой   резервуар

внутри бугра, подземное озеро, куда вода по трещинам попада-

ет из верхних слоев.   А выхода у нее нет.   Тогда она   начнет

искать   дорогу   сквозь   другие трещины - ведь вода находится

под достаточно большим давлением.   Следовательно, она посте-

пенно размывает трещины, расширяет их, превращая на протяже-

нии тысячелетий в подземное русло вроде такого, по какому мы

идем сейчас. Не так ли поступает нефть или, если взять более

близкое сравнение, водяной гейзер?

   - Понимаю, - тихо ответила Лида.

   - Ну,   а потом,   значительно позднее, по другим каким-ни-

будь причинам приток воды может уменьшиться. Тогда резервуар

под землей исчерпается.   И остается только отшлифованное во-

дой подземное ложе, которое мы называем пещерой. Как видите,

в нашем случае вода, думается мне, текла здесь под давлением

вверх. Возражений нет?

   Ни Артем,   ни Лида не успели ничего   ответить.   Раздалось

изумленное   восклицание Дмитрия Борисовича.   Все бросились к

нему, и вслед за тем дружный крик удивления вырвался у всех.

   Ход неожиданно оборвался,   точно растворившись в пустоте.

Как речка впадает в море,   так и этот подземный ход впадал в

большую пещеру,   темную и зловещую. Даже яркого света карби-

док не хватало,   чтобы отвоевать у темноты хотя бы часть по-

толка этой гигантской пещеры. Видны были только близкие сте-

ны. Дальше непроницаемым и тяжелым   пологом   свисала   густая

темнота.   Никто не отважился и слова произнести - такое впе-

чатление произвело на всех новое открытие...

   - Ого,   - медленно протянул, наконец, Иван Семенович, - а

это действительно довольно большая пещера...   Я   никогда   не

думал,   чтобы в этом районе возможны были такие...   А вы что

скажете, Дмитрий Борисович?

   - Что же мне-то говорить?   Не моя специальность, Иван Се-

менович.   Странно,   но факт. Кстати, никак в толк не возьму,

что это за тени?   Видите,   вон там? Что это такое? Как будто

какие-то колонны... Но чересчур уж массивные, как мне кажет-

ся... Пойдемте, Артем, посмотрим.

   Метрах в десяти Артем заметил первую колонну.   Она подни-

малась высоко вверх и исчезала в темноте,   которую бессильны

были пробить своим светом карбидки.   Казалось,   что по   мере

удаления от основания колонна становится все тоньше.   Вдвоем

с Дмитрием Борисовичем они освещали подножья этих удивитель-

ных   сооружений.   Артем даже попытался вскарабкаться на одну

из колонн. Но нет, куда там!

   К ним   приближались   Иван   Семенович и Лида.   Света стало

вдвое больше,   но и теперь его было слишком   мало.   Впрочем,

Дмитрию Борисовичу посчастливилось что-то заметить.

   - Смотрите, смотрите туда, вверх! - крикнул он. - Там то-

же есть что-то странное!

   Колонны поднимались на небольшом расстоянии друг от   дру-

га. Они отливали в свете карбидок, играли своей неровной, но

сверкающей поверхностью.   И там,   далеко вверху, может быть,

под самым потолком, тоже что-то отливало. Что именно?

   - Это поблескивает уже не колонна, - сказал, присматрива-

ясь,   Иван Семенович. - Э, да нечего гадать, друзья! Все по-

нятно!   И кстати,   это дает нам   решение   последней   загадки

текста Прониса.

   Товарищи посмотрели на него с удивлением.   Что хочет ска-

зать Иван Семенович? Дмитрий Борисович даже переспросил:

   - Собственно, о какой загадке вы говорите?

   Не отвечая на его вопрос,   Иван Семенович широким взмахом

руки указал на ближайшую колонну:

   - Видите эти наслоения?   Разве они не типичны?   Ну, Лида,

какие естественные колонны имеют такие мощные наслоения   из-

вестняка?

   Лида, не колеблясь, ответила:

   - Сталагмиты!   Ой,   как же я раньше не догадалась! Это же

так просто и очевидно!

   - А если так,   то что там отблескивает вверху?   - продол-

жал, уже откровенно улыбаясь, геолог.

   Теперь отозвался Артем:

   - Ясно,   сталактиты.   Странно только,   что и в самом деле

никто из нас не догадался...

   - Совсем не удивительно,   дорогой мой. Прежде всего никто

- в том числе и я! - не надеялся встретиться со сталагмитами

и сталактитами в этой пещере. А во-вторых, такая темнота мо-

жет   дезориентировать кого угодно.   Стало быть,   нечего сму-

щаться. Ну, а кто догадался, о какой последней загадке заве-

щания Прониса шла речь?

   Пауза. Никто не отваживался ответить.

   - Но ведь это так просто!   Вспомните текст. Ну? "За факе-

лами вверх и факелами вниз он найдет..." Факелы вверх - ста-

лагмиты, факелы вниз - сталактиты. Разве не так? Эх, Дмитрий

Борисович, вам-то уж следовало догадаться!..

   - Сталактиты и сталагмиты не моя специальность, - буркнул

тот. - Это геология, между прочим, а не археология.

   - Охотно соглашусь,   что сталактиты и сталагмиты остаются

в сфере геологии. Но я же не это ставлю вам в упрек. Я гово-

рю,   вы должны были первым догадаться,   что означают "факелы

вниз" в тексте,   когда мы уперлись в эти колонны.   Ибо здесь

уже   начинается интуиция археолога,   Дмитрий Борисович,   вот

что...   Артем, что посоветуете? Укажет ли ваш план, куда ид-

ти?

   Артем внимательно рассматривал план при   свете   карбидки.

Между нагромождением гигантских сталагмитов,   казалось,   не-

воз выбрать верное направление.   К тому же еще эта адс-

кая темнота!   Однако он сразу убедился,   что рисунок Прониса

был составлен безупречно. Дорога вдоль большой пещеры прохо-

дила   перпендикулярно   стене,   в   которой за их спиной зияло

устье приведшего их сюда подземного хода. Затем один поворот

вправо   - и пещера должна кончиться.   Линии рисунка наглядно

свидетельствовали об этом.

   - Ну,   тогда пошли,   - распорядился Иван Семенович, когда

Артем доложил обстановку.   - Как будто все правильно.   Время

не ждет!

   Это было интересное путешествие!   Фантастические   силуэты

гигантских сталагмитов выступали со всех сторон.   Они вырас-

тали из почвы,   поднимались выше и выше, суживались и словно

терялись во мраке. Местами потолок пещеры оказывался ниже, и

тогда белое пламя карбидок   освещало   заодно   и   сталактиты.

Причуддиво разбросанные, длинные и блестящие неровные конусы

свисали сверху,   как бы стремясь навстречу заостренным   вер-

хушкам сталагмитов.

   Артем не уставал любоваться игр. и щедрой на выдумки при-

роды. Вот только что сверху свисали белые как снег, удлинен-

ные конусы - и вдруг вместо них возникли зеленоватые,   сияю-

щие   и перекрученные сосульки,   как бы покрытые россыпью са-

моцветов.   А еще через десяток метров   зеленоватые   сосульки

исчезали и вместо них очарованный глаз видел огромные полот-

нища,   словно подхваченные сильным порывом ветра и   в   таком

виде застывшие.   Только эти полотнища были каменными!  

было лишь удивляться,   как природа умудрилась сделать их та-

кими тонкими,   что, казалось, достаточно было малейшего при-

косновения, чтобы они рассыпались в прах...

   И вновь   из темноты выступали ряды сумрачных высоких ста-

лагмитов.   Как застывшие воины, стояли они, отливая изменчи-

выми огоньками под светом карбидок, отбрасывая друг на друга

глубокие черные тени, - армия неподвижных известняковых сол-

дат. Тысячелетия стояли они здесь и еще тысячелетия, вероят-

но,   будут стоять,   несменяемые стражи веков... И точно   так

же, как теперь Артем, некогда принимал их величественный па-

рад таинственный Пронис,   готовясь написать свое   завещание,

составить план и вырезать его затем на крышке бронзовой шка-

тулки, чтобы потом спрятать свою тайну в замурованном углуб-

лении пещеры...   Для кого он это делал? И кем был этот чело-

век,   который осмелился предпринять подземное путешествие   в

столь мрачный и грозный мир?..

   - Какая красота!   - взволнованно шептала Лида.   - И поду-

мать только,   что   все это создавалось маленькими капельками

воды,   которые непрерывно падали сверху, оставляя после себя

какие-то   почти невидимые глазом песчинки,   растворенный из-

вестняк...   Сколько времени нужно было,   чтобы   создать   это

бесчисленное количество гигантов!

   Артем понимал Лиду,   потому что и сам был взволнован: ни-

когда до сих пор не доводилось ему видеть ничего подобного!

   - Завал!   - послышался голос Дмитрия Борисовича. - Дальше

нет пути!

   Снова завал! Снова препятствие! Неужели придется вернуть-

ся, ничего больше не узнав?..

   Проход, петлявший между сталагмитами,   вывел путешествен-

ников к противоположной стене и здесь оборвался...

   Подземные следопыты молча   разглядывали   новую   преграду.

Какой толщины этот завал? Удастся ли преодолеть его? Неужели

придется применять динамит?   Большие глыбы земли и   каменные

осколки   валялись,   словно брошенные рукой неведомого гиган-

та...

   Собака, которая   до сих пор спокойно шла рядом с людьми -

ведь ей не впервые приходилось бывать с хозяином под землей,

- вдруг зло заворчала.

   - Диана, что с тобой? - крикнул Иван Семенович.

   Собака стояла перед завалом,   дрожа от возбуждения. Потом

она снова залаяла,   грозно и   тревожно,   и   отбежала   назад.

Только далекое эхо,   медленно затихая,   еще раз напоминало о

таинственном и огромном мире пещеры.

   Друзья переглянулись:   поведение собаки, всегда такой ве-

селой и приветливой, поразило их. Что бы это могло означать?

Иван Семенович, видимо, решил развеять мрачное настроение.

   - Да,   - сказал он непринужденно,   как   будто   бы   ничего

странного   и необычного не произошло,   - мне кажется,   Диана

высказала нашу общую мысль:   завал - наш враг!   Не   так   ли?

Только у Дианы нет других способов, чтобы выявить свое отно-

шение к врагу.   Кусать такой завал - напрасное дело...   Мы с

ним еще помучаемся. Что ж, давайте посоветуемся, - продолжал

геолог.   - Артем,   что по этому поводу может нам сказать ваш

друг Пронис?

   - К сожалению,   ничего, Иван Семенович. Должно быть, Про-

ние не предвидел завала.   По его указаниям,   здесь как будто

бы должно начинаться сужение хода...   или,   воз,   новый

подземный   ход,   насколько судить по линиям плана.   Мы

очень близки к нашей цели.   Если,   разумеется,   не учитывать

завала.

   - Попробуйте не учитывать, - проворчал Дмитрий Борисович.

- Это он, завал, может не учитывать нас, а не вы его, самоу-

веренный молодой человек!

   - Спокойно,   спокойно, товарищи! Обсуждение продолжается.

Завал, мягко выражаясь, не маленький, - Иван Семенович, под-

няв карбидку, взглянул на глыбы земли и камня, точно вымеряя

их прищуренным глазом.   - Раскопать его трудновато. Отсю" да

- простое и ясное решение.   Совершенно бесспорное для любого

человека, свободного от исследовательской страсти...

   Он сделал многозначительную паузу.

   - Какое решение? - не выдержал Артем.

   - Возвратиться назад, чтобы потом снова прийти сюда с ра-

бочими, со всяким снаряжением и раскопать завал по всем пра-

вилам   техники подземных работ.   Это наиболее разумное реше-

ние... повторяю, если только люди свободны от исследователь-

ского азарта.

   - Нет! - в один голос ответили Артем и Лида. Отрицательно

качнул бородкой и Дмитрий Борисович. Откладывать путешествие

никому не хотелось - это было ясно!

   Иван Семенович от души рассмеялся.

   - Должен признать,   что другого ответа я и не ждал, - лу-

каво   сказал   он.   -   Вот какая отрава эта исследовательская

страсть!   Впрочем,   каюсь, не свободен от нее и я сам. Итак,

не будем больше спорить и перейдем ко второму варианту реше-

ния нашей проблемы...

   Все выжидающе смотрели на него. Повернула голову даже Ди-

ана, как бы подтверждая этим неоднократные высказывания Лиды

о том,   что собака понимает решительно все,   только говорить

не может.

   - Второй вариант следующий: искать продолжение дороги те-

перь, - спокойно сказал Иван Семенович.

   - Но как?   - поглядел на него из-за очков Дмитрий Борисо-

вич. - Что мы сделаем с завалом?

   - Раскопаем сами, - невозмутимо ответил геолог.

   - Раскопать завал?! Тысячи тонн земли и известняковых по-

род!   Не имея никаких инструментов,   кроме легких кирок? Ну,

знаете,   это в лучшем случае необоснованный оптимизм! - воз-

мутился Дмитрий Борисович.   - Никогда не ждал я от вас, Иван

Семенович, таких легкомысленных решений!..

   - Что ж, Дмитрий Борисович, по-моему, оптимизм никогда не

вреден,   - весело отозвался геолог. - В особенности когда он

небезосновательный,   в   чем   вам   придется вскоре убедиться.

Так-то, дорогой мой археолог! Тем более что я вовсе не пред-

лагаю раскапывать тысячи тонн породы. Пожалуйста, посмотрите

сюда,   проверьте мои...   ну, не расчеты, разумеется, а, ска-

жем, некоторые допущения.

   Он снова осветил карбидкой завал. Ясно проступили два ги-

гантских сталагмита, которые образовали как бы ворота, осно-

вательно засыпанные глыбами земли.

   - Если   верить плану Прониса,   между этими сталагмитами и

должен был начинаться второй подземный ход из   пещеры.   Так,

Артем?

   - Да, Иван Семенович.

   - И я полагаю, что здесь дорога преграждена не тысячами и

даже не сотнями тонн породы. Посмотрите: обвалилось, правда,

очень   много   земли.   Но   ведь и невооруженным глазом видно:

вверху, между сталактитами и верхушками сталагмитов, повисла

гигантская глыба породы.   Видите ее?   Вон та самая,   в форме

пятиугольника.   И она, естественно, преградила дорогу земле,

которая ссыпалась сверху во время завала.   Таким образом,   я

осмелюсь утверждать,   что между этими двумя сталагмитами об-

разовался   лишь   тонкий   простенок из рыхлой земли толщиной,

воз,   всего лишь в метр или два.   Это все, что отделяет

нас от остальной части подземного пути.   Вы, кажется, не ве-

рите мне,   Дмитрий Борисович?   Тогда,   пожалуйста, убедитесь

сами!

   Под недоверчивым взглядом археолога Иван Семенович посту-

чал   своей киркой о стену.   Послышался глухой отзвук.   Артем

украдкой взглянул на Лиду:   такой   звук   свидетельствовал   о

большой   толщине   породы.   Но Иван Семенович уже продвигался

дальше,   все время следя за звуком ударов кирки.   Теперь она

ударяла уже по самому сталагмиту.   Звук был другой - чистый,

звонкий, более высокого тона.

   - Что ж, и это вполне понятно, - недоверчиво сказал Дмит-

рий Борисович. - Слышим звонкий звук потому, что здесь крис-

таллический известняк. Это еще ничего не доказывает, дорогой

Иван Семенович... Ведь известняк...

   Геолог продолжал   свои   исследования   уже в другом месте.

Теперь он стучал плашмя по простенку между двумя сталагмита-

ми,   о которых говорил раньше. Звук был новый, не похожий на

прежние.   Казалось, что там, за земляной стеной, была пусто-

та. Гулкий отзвук отдавал эхом, которое, постепенно замирая,

продолжалось несколько секунд.

   - Ну, что скажете?

   - Как будто бы... как будто бы... - Дмитрий Борисович ко-

лебался.   - Кто знает,   может быть,   завал действительно не-

большой и есть возсть,   преодолев   преграду,   двинуться

дальше. Думаю, вы правы!

   - Обсуждение считаю законченным,   - торжественно провозг-

ласил Иван Семенович. - За работу, друзья!

   Четыре кирки поднялись в воздух почти одновременно. Артем

просто извелся от ожидания и с азартом принялся за дело. Ра-

бота кипела. Земля отваливалась целыми глыбами, вывороченные

камни катились вниз по склону.

   - Раз-два...   раз-два...   - командовал Артем, вкладывая в

удары   всю   свою силу.   Другие работали молча.   Только кирки

размеренно взлетали,   врезаясь в землю,   и глухое эхо непре-

рывно отдавалось в пещере.

   Лида на минутку остановилась и вытерла со лба капли пота.

Ей   казалось,   что эхо за стеной стало громче.   Неужели цель

так близка? Скорее, скорее, отдохнем потом!

   Вдруг кирка Артема неожиданно провалилась в пустоту.   Ар-

тем не успел еще ничего понять,   как все заволокло серым ды-

мом.

   - Стой! - прозвучал встревоженный голос Ивана Семеновича.

   Из небольшого отверстия,   пробитого последним ударом кир-

ки, выходила струя серого дыма. Он шел словно бы под неболь-

шим давлением и рассеивался в воздухе, медленно оседая вниз.

Седыми волнами дым стекал к земле, покрывая ноги оцепеневших

людей.

   Отрывисто и тревожно залаяла Диана.   Она прыгнула на сло-

манный плоский сталагмит и, стоя там, яростно лаяла на дымо-

вую струю.

   - Что   это за газ?   - испуганно спросила Лида,   помешивая

киркой густые валы у своих ног.

   Этого не знал никто. Безусловно, то не был рудничный газ,

он не горел и не взрывался от огня карбидок,   которые стояли

на камне. Да и откуда было взяться рудничному газу среди из-

вестняков?   Дмитрий Борисович наклонился,   зачерпнул   полную

пригоршню странного дыма. Археолог вместе с остальными с лю-

бопытством следил за тем,   как газ,   точно   жидкость,   седой

струйкой стекал   вниз,   округлым облачком катался в ладонях,

не расходясь в воздухе,   не смешиваясь с ним. Странное явле-

ние! Дмитрий Борисович понюхал газ.

   - Ничем не пахнет. Но...

   Он попробовал еще раз.

   - Но дышать им нельзя. Чего-то не хватает. Кислорода, что

ли?

   Артем тоже вдохнул.   Ни запаха,   ни вкуса он   не   ощутил.

Только что-то густое и удушливое, словно влажный туман, осе-

ло после вздоха в его груди.

   - Смотрите! Смотрите! - воскликнула Лида.

   Газ медленно струился из пролома.   Его уровень все больше

поднимался, словно бы это была вода, заливавшая пещеру. Под-

вижная,   неспокойная поверхность газа дошла до карбидок, ко-

торые стояли на плоском камне. Седые волны медленно качались

вокруг белого языка пламени.   И вот одна из карбидок, стояв-

шая ниже всех,   вдруг замигала и потухла!   Послышалось шипе-

ние, и в воздухе поплыл сладковатый запах ацетилена.

   - Что-то   похожее   на углекислый газ...   И непригоден для

дыхания... Следовательно, лишен кислорода, - вслух рассуждал

Иван Семенович. - Артемушка, прикрутите регулятор карбидки.

   В отверстии стены опять что-то затрещало.   Под   давлением

оторвалась   и рухнула большая глыба земли.   Теперь газ начал

бить из стены,   как мощный фонтан, его поток описывал в воз-

духе широкую дугу и,   падая вниз бурными волнами, растекался

все дальше и дальше.

   - Надо отступать,   товарищи! Уровень газа все время поды-

мается. Здесь оставаться опасно, - проговорил Иван Семенович

и вдруг осекся.   Его лицо побледнело.   Куда отступать?   Ведь

для этого надо спуститься вниз, вдоль склона, который привел

их к этой стене. Да, да, уровень большой сталагмитовой пеще-

ры сначала повышался, затем понижался, образуя углубление, и

снова поднимался уже перед самой стеной. И именно там, в уг-

лублении, собралась основная масса газа, и он все время сте-

кал сюда. Обратный путь отрезан! Что же делать?

   Сколько было видно,   седые волны   ритмично   покачивались,

уровень их неумолимо поднимался.   Может быть, забить отверс-

тие в стене,   через которое бьет   газ?   Но   это   невоз,

слишком оно большое, да и поток все расширяет его.

   Иван Семенович оглянулся.   Взгляд его упал на   товарищей.

Дмитрий Борисович был удивительно спокоен. Единственное, что

выдавало его волнение,   - крепко сжатые губы. Лида утомленно

прислонилась к ближайшему сталагмиту. Она очень устала и ед-

ва держалась на ногах.   Артем был около нее.   Большие   глаза

юноши тревожно оглядывали Лиду и Ивана Семеновича, словно бы

ища у него совета, ожидая его приказа. Диана, взобравшись на

высокий плоский сталагмит,   продолжала лаять на густой поток

газа,   который все ближе подступал к ней. А-а, вот что нужно

сделать   - последовать примеру собаки,   которая инстинктивно

нашла хотя бы этот выход.

   - Все   на   сталагмиты!   Будем надеяться,   что приток газа

прекратится! - крикнул Иван Семенович. - Скорее!

   Выше, выше,   подальше от седых волн газа!   Может быть, он

весь стечет вниз,   в глубь большой пещеры... Однако Иван Се-

менович   тут же понял - это напрасные надежды.   Газ поступал

из отверстия быстрее,   чем стекал вниз. Подножья сталагмитов

уже были покрыты густым туманом.   И этот туман прямо на гла-

зах поднимался, его уровень вскоре достигнет людей, взобрав-

шихся на вершины сталагмитов. Нет никакой надежды на то, что

его течение уменьшится, газ бьет из отверстия слишком бурно,

может быть, даже еще сильнее, чем раньше...

   Артем, поддерживая ослабевшую Ляду, едва держался на выс-

тупе   сталагмита.   "Где же искать спасения?..   Мы совершенно

беспомощны...   Газ льется еще сильнее,   чем   раньше...   Лида

совсем отяжелела...   Но нет, я не позволю ей упасть! Если бы

этот проклятый газ не залил нас. Выше подняться некуда... Мы

задохнемся,   как собаки в знаменитой Собачьей пещере.   А вот

Диана не задохнулась,   хотя она и ниже нас... и еще даже ла-

ет..."

    Газ медленно,   но неудержимо поднимался. Было что-то не-

выразимо страшное в этом неумолимом движении. Карбидка, сто-

явшая на вершине сталагмита,   освещала своим ровным, спокой-

ным светом невеселую картину: людей, приткнувшихся к сталаг-

митам,   большую рыжую собаку, которая уже почти вся была об-

леплена серым одеялом тумана. Время от времени она испуганно

лаяла,   но чем дальше, тем реже. Волны газа устремлялись вы-

ше, отрезая все пути к спасению.

 

 

                        ГЛАВА ПЯТАЯ

 

Попытка спастись.   - Свет под землей.- У каменной   стены.   -

Скифская стрела.   - Люди в лесу.   - Вождь и вещун.   - Вокруг

жертвенника. - Артем не выдерживает. - Еще четверо пленных.

 

 

   Артему показалось,   что   он потерял сознание.   Угнетающее

чувство слабости и беспомощности охватило его.   Глаза смыка-

лись   словно сами собою,   голова склонялась все ниже и ниже.

Юноша из последних сил поддерживал онемевшей рукой   потеряв-

шую сознание Лиду. Странным образом обострился его слух. Ар-

тем слышал каждое слово товарищей,   понимал все, но был нес-

пособен   ни отвечать,   ни двигаться.   Все доносилось до него

словно бы сквозь густой слой ваты. Из этого тумана Артем ус-

лышал голос Ивана Семеновича:

   - Диану заливает газ. Неужели она будет первой?..

   В чем   именно Диана будет первой?   Артем старался понять,

что именно хотел сказать Иван Семенович,   но напрасно: смысл

слов оставался непонятным. Потом до него донесся голос Дмит-

рия Борисовича:

   - Артем,   держитесь   крепче!   Еще не все потеряно.   Может

быть...

   Что "может быть"? Что имел в виду Дмитрий Борисович? Соб-

рав все силы, Артем ответил:

   - Буду держаться, пока... пока смогу... и буду держать...

   Это про Лиду. Он держит ее и будет держать. А если у него

не хватит сил? Что тогда?.. Хриплый лай собаки эхом отразил-

ся от сталагмитов.   Почему это она так странно лает,   словно

из-под одеяла? Вот она совсем затихла. Нет, еще раз залаяла,

еще более хрипло. И больше Дианы не слышно... Снова голос:

   - Мне кажется, собака упала, Дмитрий Борисович. Вы видите

ее или нет?

   - Не вижу, - угрюмо ответил археолог. - Артем, голову вы-

ше! Газ доходит до вас. Эх, юноша, юноша...

   Артем попытался поднять голову: ведь в голосе Дмитрия Бо-

рисовича чувствовался такой обидный упрек...   Нет, все равно

ничего   не выходит,   голова падает вниз.   Да и всего его как

будто что-то неудержимо тянет на землю.   Какой тяжелой стала

Лида!..

   Огромным усилием воли Артем заставил себя открыть   глаза.

Где его товарищи?   Вон они. Что делает Иван Семенович? Гото-

вит спички...   В руке у него две динамитные шашки.   И шнур..

Что он задумал?..

   - Внимание,   - раздался спокойный голос геолога.   - У нас

остается только одна надежда на спасение.   Отверстие, из ко-

торого вытекает газ, не такое уж большое. Сейчас я брошу под

него   эти две шашки.   Надеюсь,   взрыв завалит проем,   сверху

сползет немало породы и земли,   понимаете? Таким образом от-

верстие закроется... По крайней мере я надеюсь на это...

   - А если взрыв,   наоборот,   лишь   расширит   отверстие?   -

спросил археолог.

   - Хуже все равно не будет... Итак... внимание, все укрой-

тесь за сталагмитами. Бросаю!

   Мигнул огонек спички.   Зашипел шнур. Дымок быстро побежал

вдоль   толстого шнура,   рассыпая вокруг себя искорки.   Артем

нашел в себе силы внимательно следить   за   движениями   Ивана

Семеновича.   Да,   это была последняя попытка спасения.   Если

посчастливится закрыть отверстие обвалом породы, течение га-

за   приостановится,   его   уровень понизится и это спасет лю-

дей...

   Геолог широко размахнулся,   нацеливаясь прямо под отверс-

тие. Другой рукой он крепко держался за сталагмит. Еще мгно-

венье...

   Но нога в тяжелом сапоге не удержалась на   скользкой   по-

верхности сталагмита. Иван Семенович покачнулся и промахнул-

ся.   Брошенные им шашки упали не возле отверстия,   а   значи-

тельно левее,   вблизи большой скалы, выступающей из каменной

стены. Какое несчастье! Что даст им этот ненужный взрыв?

   Еще доносилось приглушенное шипение - газ, разумеется, не

мешал шнуру гореть,   - как вдруг страшный взрыв потряс   воз-

дух.   Большие осколки камней полетели вверх,   взвились языки

желтого пламени. Отчаянное эхо зарокотало вокруг - казалось,

взрывы   продолжаются все дальше и дальше,   гроз?   никогда не

прекратиться. Осколки камней с треском падали сверху, словно

кто-то обстреливал сталагмиты.

   Но люди не обращали внимания на них.   Их взоры были   уст-

ремлены к месту,   где произошел взрыв.   Теперь картина резко

изменилась!

   Новый большой провал открылся в этой части пещеры. Раско-

лотые взрывом скалы образовали неровное полукольцо, окружен-

ное обломками.   А из этого нового широкого проема лился ров-

ный свет.   Но это не был свет того яркого июльского дня, ка-

кой друзья оставили на поверхности.   Сероватый, с фиолетовым

оттенком свет напоминал поздние сумерки или пасмурный, дожд-

ливый день,   когда все небо бывает затянуто тяжелыми тучами.

Откуда он взялся под землей?..

   Об этом   некогда было думать.   Раздался решительный голос

Ивана Семеновича:

   - Видите, там нет газа!

   Действительно, газ из отверстия не   вытекал.     было

даже заметить, что он тонкими струйками начал стекать из пе-

щеры в новый проем.   Значит...   значит,   за каменной   стеной

чистый воздух!

   - Вперед!   Перед нами один лишь путь спасения.   Нам нужно

пробиться   к новому проему.   Надо задержать дыхание и пробе-

жать сквозь газ,   - говорил Иван Семенович.   - Нельзя терять

ни одной минуты,   чем позже,   тем труднее нам будет это сде-

лать. Артем, сумеешь ли?.. Погоди! Сейчас я помогу вам с Ли-

дой!

   Иван Семенович, набрав полную грудь воздуха, нырнул в се-

рые   газовые волны,   как в воду.   Через несколько секунд его

голова уже показалась около Артема.   Геолог отдышался и ска-

зал:

   - Теперь давайте попытаемся   нырнуть   и   перенести   Лиду.

Дмитрий Борисович,   я полагаю,   что вы и сами справитесь, не

так ли? Ну, товарищи, давайте вместе! Раз... два... три!!!

   Поддерживая Лиду,   Иван Семенович и Артем бросились вниз.

Артем механически повторял все, что делал геолог. Серые вол-

ны газа плыли перед его широко открытыми глазами.   Теперь он

уже не видел ничего,   все скрылось под   непроницаемым   седым

пологом. Он лишь ощущал возле себя Ивана Семеновича, который

уверенно продвигался вперед.   Артему оставалось только   под-

держивать   Лиду и ни на шаг не отставать от геолога.   А ноги

спотыкались и скользили по гладким камням,   цели все еще   не

было видно,   дышать было нечем,   казалось, грудь вот-вот ра-

зорвется от напряжения... Нет, все равно вперед, только впе-

ред, чего бы это ни стоило!

   Еще несколько шагов - к счастью,   последних! - и газ вок-

руг   как бы поредел.   Голова юноши вынырнула на поверхность.

Значит, дышать?..

   - Выше, выше голову, - услышал Артем подбадривающий голос

Ивана Семеновича. - Дмитрий Борисович! Не отставайте! Сейчас

мы будем на чистом воздухе! Уже осталось совсем немного!

   Артем почти упал на край проема,   на холодную и сырую из-

вестняковую глыбу. И больше уже не мог подняться, не мог ше-

вельнуть рукой.   Силы окончательно покинули юношу.   Раскрыть

бы глаза!   Но это невоз. Только голоса, только одни го-

лоса мог еще воспринимать Артем.

   Вот Иван   Семенович по обыкновению решительно и энергично

говорит:

   - Дайте мне вашу руку,   Дмитрий Борисович! Я подтяну вас.

Ведь газ доходит до самого вашего лица.

   - Нет,   я сам...   Вы слишком долго были внизу... и упаде-

те... упадете с Лидой...

   - Лида уже там, за проемом. Давайте руку! Слышите, я при-

казываю вам, дайте руку!

   Пауза. Только   слышен   какой-то   шорох или шелест - этого

нельзя понять...

   - Дайте же, черт побери, руку, я прыгну к вам!

   - Подождите минуточку...   Тут под моими ногами,   кажется,

Диана... я хочу поднять ее...

   - Вы же не сможете, Дмитрий Борисович!

   - Нет,   смогу... вот уже взял... берите теперь вы собаку,

Иван Семенович! Ах! Мой фотоаппарат! Он упал вместе с элект-

ровспышкой... И я не могу нащупать его... Да где же он?

   - Скорее,   Дмитрий Борисович!   Скорее ко мне! Оставьте вы

этот фотоаппарат в покое,   не до него сейчас!   Быстрее сюда!

Может случиться новый обвал!..

   - Потерял фотоаппарат... ах, какой я неосторожный!

   - Быстрее, я вам говорю! Немедленно!

   - Иду, иду!

   Как бы в ответ на это раздался мощный глухой, тяжелый ро-

кот.   Казалось,   обрушились   гигантские скалы и покатились в

какую-то пропасть, сокрушая все на своем пути. Пещера дрожа-

ла и гудела. Почва сотрясалась. Так продолжалось с минуту, а

может быть, и больше.

   Затем все   стихло.   На   смену безудержному грохоту пришла

тишина. Бесконечная, всепоглощающая тишина, которая пугала и

раздражала больше,   чем самый страшный шум,   раздражала тем,

что была совершенно непонятной...

   Острый камень   впился в плечо Артема,   но он не мог поше-

вельнуться,   чтобы изменить положение и избавиться от   боли.

Странные призраки поплыли перед глазами. Это напоминало сон,

но то был не сой. Во сне человек целиком во власти фантасти-

ческих   видений,   а   тут   Артем   все время ощущал условность

призраков и реально чувствовал   острый   камешек,   недвижимую

руку Лиды...   Да,   да, это рука Лиды, он это знает: теплая и

неподвижная рука, лежащая на земле. Нет, это не сон!

   Глаза Артема все еще были закрыты. И все же он, казалось,

продолжал видеть вокруг себя седые волны таинственного газа.

Они качались, заливали пещеру, проплывали над Артемом, как в

горах, где над самой головой человека проплывают в пасмурный

день   тяжелые,   холодные,   косматые   тучи.   Не потому ли так

трудно дышать?

   И еще показалось ему,   что он видит перед собой сталагми-

ты.   Каменные громады высились как стволы гигантских деревь-

ев.   И вот опять шипение, знакомое раздражающее шипение, на-

доедливое и неудержимое...   Неужели и сюда доходит   газ?   Но

вот   оно   стало напоминать шелест листвы на деревьях.   Какая

листва?.. Какие деревья?.. Странные призраки окружают его!..

Юноша   даже попытался улыбнуться,   но ни один мускул лица не

подчинялся ему. Это напоминало какую-то мучительную болезнь,

во   время которой человек положительно все ощущает и понима-

ет,   но теряет всякую возсть управлять своим телом.   Он

был   готов   поклясться,   что явственно слышит шелест листвы.

Порой этот шелест усиливался,   порой стихал,   иногда и вовсе

прекращался.   Совсем так, как если бы ветерок проносился над

большим лесом, покачивая вершины высоких деревьев... В таком

лесу,   должно быть,   приятно было бы петь песни,   блуждая по

зеленой мягкой траве, между могучими стволами...

   Однако какая же тут листва?   Ведь Артем лежит глубоко под

землей.   Иван Семенович говорил, что они спустились по край-

ней   мере метров на сто с лишним.   Откуда же взяться деревь-

ям?.. И все же он слышит, как шелестит листва, различает да-

же какую-то странную песню - незнакомую, протяжную, далекую.

Слов разобрать нельзя,   но мелодия звенит и звенит, не исче-

зает.   Какой странный бред!   Ну что ж,   пусть бред, все рав-

но...

   Песня, дикая и суровая,   медленная и торжественная, угрю-

мая и протяжная,   доносилась откуда-то издалека. Ах, если бы

Артем мог раскрыть глаза, чтобы прекратился бред!.. Да, пес-

ню пели где-то далеко-далеко;   она то   едва   доносилась,   то

звучала громче,   словно ветер приносил ее сюда,   то оставлял

ее гдето по дороге.   Какая странная, незнакомая мелодия! Ни-

когда   в   жизни   Артем не слышал ничего подобного.   Ах,   как

больно давит на плечо острый камень!   Найти бы   силы,   чтобы

хоть немного отодвинуться!..

   Вдруг Артем почувствовал,   что   он   шевельнулся.   Камешек

больше не резал плечо. Выходит, что...

   Осторожно, медленно,   еще не веря самому себе, Артем при-

поднялся,   сел и робко раскрыл глаза, но тут же снова закрыл

их.   Неожиданный свет едва не ослепил его. Откуда этот свет?

Не   сон ли?   Прикрыв глаза рукой,   он взглянул еще раз.   Да,

свет!   Сумрачный свет,   как бывает под вечер,   когда   солнце

скрывается за тяжелыми темными тучами.

   Прямо перед собой он увидел толстый рыжий ствол   большого

дерева, исчезавшего в буйных ветвях с розово-желтой листвой,

словно сейчас был не июль, а по меньшей мере сентябрь. И вы-

сокая трава между деревьями какого-то фантастического желто-

вато-розового цвета. Что за чертовщина! подумать, буд-

то   наступила   осень,   окрасившая все в свой любимый цвет...

Впрочем,   у листьев и травы даже осенью не бывает такого ро-

зового оттенка...   Что за чудо? А где же сталагмиты? И пеще-

ра? И друзья?..

   Артем оглянулся. За его спиной около каменной стены лежа-

ла Лида.   Ее бледное лицо с закрытыми глазами было неподвиж-

но.   Артем повернул голову еще немного в сторону.   Он увидел

Дмитрия Борисовича и Ивана Семеновича.   Казалось, они крепко

спят.   Или... Нет, нельзя даже думать так, это было бы слиш-

ком ужасно!..

   Опять послышалась незнакомая странная мелодия.   Значит, и

это не было сном?   Да,   протяжная,   суровая и   унылая   песня

приближалась.   Кто   же   может   ее   здесь петь?   И где именно

"здесь"?..

   Еще несколько секунд Артем прислушивался к звукам далекой

песни. Вдруг он почти вскрикнул; кто-то коснулся его плеча.

   - Кто это?   Ах, Диана, милая моя Диана, как ты меня напу-

гала!

   Собака стояла возле него.   Она радостно повизгивала, ста-

раясь лизнуть Артема в лицо.

   - Где это мы,   Диана,   очутились? Ты не знаешь, собака? Я

тоже...

   Диана побежала к Лиде, обнюхала ее, потом навестила Дмит-

рия Борисовича и Ивана Семеновича, после чего возвратилась к

Артему и потянула его за рукав, словно звала его за собой.

   - Э,   Диана,   я бы и сам давно уже был возле них, если бы

мог подняться!   Ты что же,   полагаешь, что я вот так и сидел

бы здесь?   Плохо же ты меня знаешь,   собака!   Впрочем, давай

попробуем...

   С трудом он заставил себя подняться. Шатаясь от слабости,

подошел к Лиде,   ощупал ее лоб.   Лида едва заметно шевельну-

лась. Ее губы задрожали.

   - Лида! Дорогая Лида, любимая моя, проснись! Лида!

   Он подсунул руку под голову девушки. На лице Лиды заигра-

ла слабая улыбка.

   - И дорогая и любимая?.. - тихо сказала она, не раскрывая

глаз. - Что-то ты слишком ласковый сегодня, Артемушка!

   Она медленно приподнялась и села. Глаза ее с любопытством

глядели на смущенного юношу,   потом она обернулась, и улыбка

сбежала с ее лица. Девушка сжала руку Артема:

   - Почему так светло? Где мы, Артем?

   - Не знаю, Лида. Удивлен, как и ты.

   - Какой-то   лес...   листва...   и трава удивительного цве-

та... Я ничего не понимаю, Артем!

   - И я не понимаю, Лида.

   - Все желтое... розовое... Да что это, сон?

   Лида изумленно озиралась. Она не верила своим глазам.

   - Как мы очутились здесь, Артем?

   Юноша пожал плечами:   в самом деле,   что мог он ответить,

если и для него все это было удивительной загадкой.

   - А где наши? - продолжала спрашивать Лида.

   Артем показал в сторону,   где   лежали   Иван   Семенович   и

Дмитрий Борисович.

   - Что с ними? Надо помочь! - Лида допыталась подняться на

ноги, но не смогла.

   - Не волнуйся,   точно так было и со мной, - сказал Артем.

- Через несколько минут ты совсем придешь в себя.

   - Артем, я не могу сообразить...

   Юноша развел в ответ руками.

   - Где это мы? - послышался вдруг удивленный голос Дмитрия

Борисовича.   - Что за декорация такая?   Кто умудрился выкра-

сить листву и траву в розовый цвет?

   Ему ответил Иван Семенович:

   - Это не декорация,   Дмитрий Борисович, а настоящий боль-

шой лес, только весьма странной расцветки...

   - Постойте, постойте, - не унимался археолог. - Такого на

свете не бывает! Значит, мне это снится?

   - В таком случае это наш коллективный сон,   -   усмехнулся

Иван Семенович.   - Да,   друг мой,   не только вы,   но и такой

старый геологический воробей,   как я,   тоже не может   ничего

объяснить.   Между прочим,   что это за стена,   под которой мы

лежим?

   Артем еще раз внимательно осмотрелся вокруг.   Высокие де-

ревья с розовой листвой начинались около высоченной неровной

каменной стены. Она напоминала край отвесной горы или крутой

обрыв.   Конца ее не было видно.   Артему казалось, что где-то

высоко-высоко над деревьями стена врезалась в серые непрони-

цаемые тучи.

   - Я ничего не понимаю, Иван Семенович, - сказал, наконец,

Артем.

   - Что   ж,   должен признаться,   что и я понимаю не больше,

чем вы.

   - А что это за пение? - спросила Лида.

   - Действительно, кто-то поет.

   - И песня приближается!

   - Поет немало людей...

   - И песня совсем незнакомая... Такой я не слышал...

   Сказав это,   Иван   Семенович   неожиданно   предостерегающе

поднял руку:

   - Слушайте, слушайте!

   До них донесся какой-то странный возглас. ПотоЯ еще один,

еще...   Затем прозвучало что-то похожее на удары бубнов. Ему

откликнулись   издалека другие бубны.   И снова возгласы - ра-

достные, победные, торжественные...

   Все эти   звуки   доносились откуда-то из-за леса.   Что там

происходило?   Праздник или какая-то торжественная церемония?

И все это под землей, на двухсотметровой глубине?..

   Друзья сидели, молча поглядывая друг на друга. Происходи-

ло нечто совершенно непостижимое!   Шум нарастал. Похоже, од-

новременно кричала большая толпа людей,   заглушая   отдельные

звуки.

   - Смотрите, смотрите! - воскликнула Лида.

   Пронзая густую желтовато-розовую листву деревьев, молнией

промелькнула длинная стрела.   Ее оперение дрожало в воздухе.

Стрела бесшумно вонзилась в землю возле друзей.   Она торчала

из розовой травы как грозный вестник грядущей опасности...

   Первым овладел   собою   Иван   Семенович.   Преодолевая сла-

бость,   он поднялся, подошел к стреле и вытащил ее из земли.

Его серые глаза внимательно изучали неожиданную гостью. Нео-

добрительно покачав головой, он обратился к археологу:

   - Посмотрите, Дмитрий Борисович! Это уж никак не игрушка.

И не снаряд для спортивных упражнений.   Это настоящая боевая

стрела! И наконечник ее бронзовый!

   - Бронзовый? Что вы говорите?..

   Археолог, забыв   обо   всем,   вскочил с места и подбежал к

Ивану Семеновичу.

   - Да неужели боевая? Дайте-ка сюда, дайте!

   Он взял стрелу в руки и начал внимательно рассматривать.

   - Ну что? - с нетерпением спросил Иван Семенович.

   - Постойте,   постойте! Я не могу так быстро. У меня зату-

манились очки...

   Как драгоценность,   Дмитрий Борисович   осторожно   положил

стрелу на лежавшую около него сумку. Затем снял очки, стара-

тельно протер их платком,   все еще не сводя глаз со   стрелы,

снова   надел   очки   и принялся внимательно рассматривать ее.

Результаты осмотра явно озадачили археолога.

   - Нет,   это невоз! Это просто невероятно... Немысли-

мо! Однако для сомнений места нет!.. Это, видите...

   Археолог не находил слов.   Он поднес стрелу друзьям,   как

бы демонстрируя потрясающую редкость.

   - Клянусь,   это точнейшая копия древней стрелы! Такие на-

конечники мы находили   во   время   раскопок   скифских   могил.

Только они всегда бывали повреждены,   покрыты окисью, дефор-

мированы. А это же... свежая древняя стрела!

   - Как   так   - свежая древняя?   Что за странное выражение,

Дмитрий Борисович?   Объясните,   пожалуйста, нам сейчас не до

шуток, - взорвался Иван Семенович.

   - Я говорю о том,   что вижу,   понимаете меня? И поверьте,

удивлен не менее вашего.

   Снова донеслись звуки песни.   На этот   раз   мелодия   была

иная - радостная,   победная. В ней не было прежней суровости

и печали. Нет, это была песня победы и торжества.

   - Никогда не слышал ничего подобного, - задумчиво пробор-

мотал Иван Семенович, поглядывая на Артема и Лиду. бы-

ло понять,   что он имел в виду и песню и слова Дмитрия Бори-

совича. Сам же археолог не слышал ничего, поглощенный изуче-

нием стрелы.

   - Погляди на Диану! - воскликнул Артем, обращаясь к Лиде.

   Собака стояла,   широко расставив лапы и наклонив голову в

сторону,   откуда доносилась песня.   По всему видно было, что

Диана готова дать отпор какому-то невидимому врагу, присутс-

твие которого она ощущала всем своим существом. Иван Семено-

вич   тоже   обратил   внимание на поведение собаки.   Минуту он

стоял,   глядя на нее, как бы обдумывая положепие. Затем раз-

дался его спокойный, решительный голос:

   - Прошу всех приготовиться. Дмитрий Борисович, вы еще ус-

пеете изучить свою стрелу. Соберите вещи - и отправимся впе-

ред.

   Археолог недовольно взглянул на Ивана Семеновича,   но по-

корился. Он осторожно уложил стрелу в полевую сумку, так что

она торчала с двух сторон клапана,   и поднялся. Артем и Лида

уже были готовы. Они выжидательно смотрели на геолога.

   - Диана,   сюда!   Друзья,   мы должны узнать,   где мы и что

происходит вокруг.   Давайте,   избегая шума и лишних разгово-

ров, двинемся вперед.

   ...Лес был большой и густой.   Поражали гигантские размеры

его деревьев,   нельзя было отделаться от ощущения, что здесь

еще не ступала   нога   человека.   Воз,   это   впечатление

складывалось   из-за   странной,   невиданной   окраски листвы и

травы.   К тому же еще и эта таинственная стрела,   песня, шум

толпы...   Все чувствовали себя так, словно попали в какую-то

неведомую страну, где все ново, загадочно и сложно.

   Иван Семенович молча поднял руку, призывая к вниманию.

   Маленький отряд осторожно приблизился к опушке. Между ис-

полинскими   стволами   деревьев проглядывало затянутое тучами

серое небо.   Иван Семенович пригнулся и скрылся за ближайшим

кустом,   приглашая следовать за ним. Диана, схваченная креп-

кой рукой за ошейник,   легла рядом с ним. Ее тело дрожало от

возбуждения.   Артем почувствовал, как у него перехватило ды-

хание,   он сжал руку Лиды,   боясь шевельнуться. Он готов был

поклясться,   что   раскрывшаяся   перед ним картина - какое-то

видение, плод фантазии. В реальной жизни не может быть ниче-

го подобного, такое воз только во сне...

   За опушкой открывалось широкое поле такого   же   странного

желто-розового цвета.   Одна сторона его была уставлена круг-

лыми войлочными кибитками, стоявшими на больших телегах. Они

выстроились длинными ровными рядами. Возле них стояли другие

такие же огромные возы на высоких колесах; у некоторых пово-

зок было по шести колес.

   Далеко-далеко за полем пасся большой табун лошадей. А еще

дальше,   замыкая   этот диковинный пейзаж,   высились отвесные

горы,   весьма похожие на ту стену,   у которой   началось   это

удивительное приключение. Горы поднимались вверх без единого

выступа и исчезали в низких серых тучах.   Это   было   как   бы

ущелье, только очень широкое, окруженное отвесными горами со

всех сторон.

   Но друзьям было не до пейзажа. Их внимание привлекла тол-

па,   собиравшаяся вокруг небольшого странного сооружения,   -

сотни две-три мужчин и женщин в непривычной для глаз одежде.

   Островерхие, как башлыки или шлемы,   войлочные   шапки   на

мужчинах.   Короткие кафтаны,   отдаленно напоминающие армяки,

но несколько длиннее спереди и с вырезами на груди.   Кожаные

штаны,   заправленные в невысокие сапоги, обмотанные ремешка-

ми...   Мужчины были настроены воинственно.   Многие угрожающе

размахивали   длинными   копьями,   за   спиной у всех болтались

колчаны,   полные стрел, в руках были луки. У некоторых из-за

пояса торчала секира.   Толпа была возбуждена, доносились во-

инственные крики.

   Неподалеку от мужчин собрались женщины,   одетые в длинные

льняные платья,   на которые широкими складками спадали такие

же длинные накидки. На головах у многих были высокие уборы с

поднимавшейся вверх передней   частью,   напоминавшей   русский

кокошник,   у   других   головы   были   покрыты просто накидкой.

Одежда и мужчин и женщин была сшита из льна,   но немало было

и шерсти и кож...

   Толпа смотрела куда-то   в   сторону,   откуда   приближалась

большая и торжественная процессия. Вернее, это был многочис-

ленный отряд всадников,   за которым неровным,   усталым шагом

плелись пешие...

   Артем почувствовал,   как Лида испуганно схватила   его   за

руку. И в этот момент послышался взволнованный голос Дмитрия

Борисовича:

   - Скифы! Боже мой, да ведь это настоящие скифы! Перед на-

ми стойбище древних скифов-кочевников!

   - Тише! - остановил его Иван Семенович.

   Артем был потрясен.   Скифы?!.   Дмитрий Борисович   смеется

над   ними!   Какие скифы могут быть под землей,   да еще в наш

век?

   Однако одного   лишь взгляда на археолога было достаточно,

чтобы убедиться в ином: Дмитрий Борисович говорил совершенно

серьезно. Он весь был поглощен зрелищем! Тяжело дыша, нервно

обламывая пальцами кору на дереве,   он впился глазами в раз-

ворачивающуюся перед ними картину.   Нетерпеливыми движениями

археолог поправлял очки, которые то и дело сползали на нос.

   Артем обернулся к Лиде.

   - Скифы?.. Ты понимаешь что-нибудь?

   Лида недоуменно пожала плечами.

   Процессия тем временем приближалась.   Вот кого   встречали

торжественной песней собравшиеся на опушке люди, вот в честь

кого выпускали оперенные стрелы и пели свои песни!

   Из толпы выступили несколько мужчин.   Очевидно,   это были

знатные люди.   Их платье было украшено множеством больших   и

малых   золотых блях;   кроме коротких мечей и секир,   другого

оружия у них не было.   Один из подошедших, пожилой седой че-

ловек   в   одежде,   напоминающей женскую,   с длинной бородой,

торжественно воздел руки вверх и чтото хрипло воскликнул.   И

этот   возглас   был подхвачен всеми.   Седой человек в женской

одежде обернулся назад и снова воздел руки по направлению   к

небольшому, сложенному из хвороста сооружению.

   - Что это такое? - прошептал Артем.

   - Скифский   жертвенник!   -   возбужденно отозвался Дмитрий

Борисович.

   Процессия приближалась. Уже было разглядеть всадни-

ков,   которые ехали по нескольку человек в ряд. Все они были

хорошо   вооружены и держали деревянные четырехугольные щиты,

обитые кожей и украшенные фигурками зверей из бронзы.

   Внимание Артема привлек всадник, ехавший впереди на бога-

то убранном коне.   Он уверенно держался в седле, в одной его

руке были поводья, другая покоилась на ручке меча. На голове

всадника тускло отсвечивал позолоченный шлем круглой   формы,

с вырезом для лица; золотая отделка отличала его одежду. Бе-

зусловно,   это был знатный воин,   может быть, даже вождь. Об

этом   свидетельствовали широкие золотые обручи,   браслеты из

свитой в жгут проволоки на руке,   в которой   он   держал   по-

водья.   Несколько всадников, скакавших вслед за ним, держали

над его головой укрепленные на   длинных   древках   сверкающие

изображения оленей,   застывших в прыжке, львов, пантер и ор-

лов. Всадник не оглядывался, не смотрел по сторонам. Спокой-

но и уверенно восседал он на коне;   только ветер шевелил его

темную, с проседью бороду.

   - Поразительно,   вождь племени... военачальник... - услы-

шал Артем сдавленный голос археолога.   - Он   возвращается   с

отрядом из набега...   И я это вижу собственными глазами! Не-

вероятно!

   - Тише! - предостерег его Иван Семенович. - Тише!

   Вышедший из толпы старик в   женской   одежде   с   воздетыми

вверх руками сделал несколько шагов навстречу всадникам. Ед-

ва заметным движением всадник остановил коня.   Вместе с   ним

замер   и весь отряд.   Лишь позади еще продолжалось движение:

это медленно подтягивались пешие.

   Старик крикнул высоким гортанным голосом. Должно быть, он

приветствовал прибывших,   так как из их рядов раздались   от-

ветные   торжествующие   возгласы.   В воздухе сверкнули лезвия

секир и коротких мечей, а над головой вождя склонилось изоб-

ражение льва. Только он один спокойно, с видом превосходства

сидел на коне, положив руку на меч.

   Старик выкрикнул еще несколько фраз, ему еще раз нестрой-

но ответили всадники;   приветственные крики понеслись   и   со

стороны толпы.   И лишь после этого вождь как бы очнулся.   Он

властно взмахнул рукой, призывая кого-то. На его зов из тол-

пы вышел молодой человек,   довольно богато одетый.   Его лицо

чем-то неуловимым напоминало облик старого вождя,   но в   нем

было что-то неприятное и настороженное.   Двигался он не пря-

мо,   а как-то косо, забирая правым боком вперед. Вождь, чуть

наклонив   голову,   ждал,   в   его суровом лице не дрогнула ни

единая черточка.

   Молодой человек   опустился   на   одно колено перед вождем,

который все так же спокойно и равнодушно смотрел прямо перед

собой.   Воцарилась гробовая тишина.   Молодой человек несмело

посмотрел на старого вождя, словно боясь неожиданного удара.

Однако старый вождь лишь небрежно махнул рукой и отвернулся.

Молодой быстро отбежал в сторону и остановился,   все еще бо-

язливо поглядывая на всадника в золоченом шлеме.

   Старый вождь впервые оглянулся.   В ту же   минуту   к   нему

приблизился один из всадников. Вождь лениво шевельнул кистью

руки,   словно сгребая чтото.   Всадник круто повернул коня   и

помчался назад, выкрикивая какую-то фразу.

   Артем придвинулся к археологу и спросил его шепотом:

   - Дмитрий Борисович, что он кричит? Ну... на каком языке?

   Не поворачивая головы, археолог ответил также тихо:

   - Вероятно, на скифском.

   - Вы понимаете что-нибудь?

   - Конечно, нет.

   - Почему?

   - Потому   что скифского языка никто не знает...   Он давно

уже мертв.

   - Да подождите же вы! - сердито шикнул Иван Семенович.

   Десять-пятнадцать всадников гнали впереди себя толпу   пе-

ших. Последние резко отличались как от воинов, так и от тол-

пы встречавших.   Прежде всего они отличались своей   одеждой.

Это было грязное, пыльное и рваное тряпье. Только на некото-

рых были кафтаны и поверх них - короткие накидки. Многие шли

с непокрытыми головами,   тогда как остальные были в шлемах и

башлыках. Все они - мужчины и женщины - казались очень изну-

ренными,   шли с трудом и заметно прихрамывали.   Никто из них

ни разу не поднял головы, лишь когда кто-нибудь из всадников

подталкивал их острием копья или грудью коня,   они испуганно

оглядывались.

   - Пленные! - испуганно прошептала Лида.

   Да, это были пленные.

   Старик, который   все еще стоял возле жертвенника с возде-

тыми руками,   заметнее других интересовался пленными. На ми-

нуту   утратив   свой   торжественный вид,   он даже обратился к

вождю с каким-то вопросом,   но тот промолчал.   Лицо   старика

исказила злая гримаса. Должно быть, чтобы скрыть ее, он нак-

лонился к подножию жертвенника.

   Артем услышал шепот потрясенного Дмитрия Борисовича:

   - Да это же вещун!   Скифский вещун!   Энарей,   хотя он и с

бородою! Глазам своим не верю!

   - Энарей?..   - Артем удивленно посмотрел на Лиду.   -   Что

это значит?

   Но она молча пожала плечами:   конечно, она тоже не знала,

что такое энарей.

   Пленных поставили неподалеку   от   жертвенника.   Всадники,

угрожая копьями и секирами,   сбили их в тесную кучу. И вновь

раздалась победная песня,   взлетел   в   воздух   дождь   острых

стрел.   Пленные боязливо съежились;   стрелы с тонким пронзи-

тельным свистом пролетали прямо над их головами.

   Старый вещун отошел от жертвенника, что-то бормоча, может

быть, молитву. Потом он торжественно обратился к вождю, ука-

зывая рукой на пленных.   Нетрудно было понять, что вещун че-

го-то требует. Старый вождь резко обернулся к нему. Лицо его

помрачнело,   а рука крепко сжала рукоять меча.   Но,   видимо,

сдержав себя,   он заговорил спокойно и   властно.   Он   бросил

всего несколько слов, которые, как было понять, вполне

удовлетворили вещуна.   Довольный,   тот впервые вытянулся   во

весь рост.

   По знаку вождя всадники отобрали из   толпы   пленных   двух

мужчин и одну женщину.   Казалось,   они выбрали самых слабых.

Подталкиваемые всадниками,   эти трое покорно побрели к вещу-

ну.   Жрец   недовольн&   посмотрел   на них и сжал кулаки.   Ему

что-то явно не нравилось.

   На лице   старого   вождя вспыхнула откровенная насмешливая

улыбка.   Вместе с ним улыбались и его воины.   А вещун непод-

вижно стоял возле жертвенника и пристально смотрел на приве-

денных к нему пленных.   Его сухое,   угловатое лицо   исказила

злобная гримаса, губы гневно задергались. Он отвел взгляд от

пленных и взглянул в сторону вождя, который как бы следил за

каждым его движением. Вещун, очевидно, хотел что-то сказать,

но затем передумал и снова обернулся к жертвеннику.

   - Что же это творится?   - тихо промолвил Артем. - Ненави-

дят они друг друга, что ли?

   Однако он   тут   же смолк,   ощутив на себе сердитый взгляд

Ивана Семеновича.

   Вождь бросил   несколько коротких фраз,   указывая рукой на

вещуна.   Раздался громкий хохот воинов.   Видимо, это оконча-

тельно   вывело из себя старика.   Он подошел к вождю и гневно

залопотал,   указывая то на себя,   то на   жертвенник,   то   на

пленных, которые молча ждали своей участи. Он говорил долго,

размахивая руками и сверкая глазами.   Потом вдруг   замолк   и

выразительно указал на затянутое тучами низкое небо.

   - Он недоволен,   что ему мало дали,   и угрожает небесными

карами, так, что ли? - спросила Лида Дмитрия Борисовича.

   - Должно быть... Но тише! Посмотрим, что будет дальше...

   Вещун все   еще показывал на небо,   как бы призывая его на

помощь.   Раздался твердый голос вождя.   В мертвой тишине   он

звучал особенно властно. Вождь произнес всего лишь несколько

слов, однако и их было достаточно. Вещун как-то съежился, от

его надменного вида ничего не осталось. Он дал какойто невы-

разительный ответ,   вяло повернулся к жертвеннику и   взмахом

руки поманил кого-то.

   Три рослые женщины, очевидно помощницы вещуна, в расшитых

золотом льняных платьях вышли вперед.   На их головных уборах

сверкали бронзовые украшения. Каждая в руках держала широкий

кинжал.   С решительным, не предвещавшим ничего доброго выра-

жением лиц они молча подошли к пленным.   Вещун взмахом   руки

указал им на жертвенник,   на утомленных, едва державшихся на

ногах людей, стоявших около него. Угрожая кинжалами, женщины

схватили пленных и поволокли их к жертвеннику.   Раздался от-

чаянный вопль...   Пленные, до сих пор казавшиеся покорными и

даже безучастными к своей судьбе, почуяв смертельную угрозу,

начали упираться.   Но что могли сделать обессиленные и безо-

ружные люди?

   - Это возмутительно!   - вырвалось у Лиды. - Женщины помо-

гают мерзкому жрецу!

   Будто не слыша ее слов, Дмитрий Борисович бормотал:

   - Так,   так,   все правильно! Именно женщины были у скифов

жрецами!   Женщины, а не мужчины, да, да! Удивительно только,

что   главный   вещун   не женщина,   а старик,   хоть и одетый в

женскую одежду... Энарей, конечно, но в чем же тут дело?..

   - Tсc! - снова остановил археолога Иван Семенович.

   Вождь невозмутимо смотрел на то,   что   происходило   возле

жертвенника. Его неподвижное лицо ничего не выражало. Молча-

ли и воины.   Истошно вопила только пленная женщина,   которую

волокли к подножью жертвенника...

   - Они хотят убить их! - возмущенно сказала Лида.

   - Принести в жертву! - поправил ее Дмитрий Борисович, за-

быв о необходимости сдерживать себя и говорить шепотом.

   - Ш-ш-ш!   Тише! - вновь услышали они предостерегающий го-

лос Ивана Семеновича.

   На этот раз Артем не мог удержаться.   Со свойственной ему

горячностью он бросился в атаку:

   - Иван Семенович, это же невоз! Мы должны вмешаться,

помочь... Наконец, спасти их!

   - Нас всего лишь четверо, Артемушка...

   - Все равно! - Артем решительно сжал ручку своей кирки.

   - Это безумие, Артем. Я приказываю вам...

   Но было уже поздно. Артем ринулся вперед, четко вырисовы-

вавшаяся   на   фоне   рыжих стволов фигура юноши была сразу же

замечена.   Несколько всадников бросились   навстречу   Артему,

размахивая арканами и дротиками. Через мгновение они уже ок-

ружили путешественников.   Их дротики и   острые   секиры   были

подняты   над головами участников экспедиции.   Сопротивляться

было бессмысленно. Однако скифы не пускали оружия в ход. Они

обменивались   между собою удивленными фразами,   видимо пора-

женные внешностью незнакомцев. Последовал какой-то приказ, и

всадники стали осторожно теснить маленькую группу к толпе.

   - Да тише вы! - обозлился Артем.

   - Придется покориться,   друзья мои!   - философски заметил

Иван Семенович. - Теперь мы тоже пленные...

   - Иван Семенович, простите, я виноват! - обернулся к нему

Артем.

   - Потом, Артем... И не казните себя: если бы вы не опере-

дили меня,   то я сделал бы то же самое, - просто сказал Иван

Семенович.   - Да и этих, - он кивнул в сторону скифов, - нам

никак не миновать, мы же отрезаны от внешнего мира...

   Подталкиваемые воинами,   друзья   приблизились к скифскому

вождю.

 

 

                        ЧАСТЬ ВТОРАЯ

 

 

                        ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

"Поскина... поскина7!" - Артем против   вещуна.   -   Победа   у

жертвенника.   - Дмитрий Борисович начинает понимать. - В жи-

лище старого вождя. - Варкам. - Что такое скифская оксюгала.

 

 

   Дмитрий Борисович пожал плечами:

   - Что ж,   идти так идти. Не скажу, что это наилучший спо-

соб познакомиться с жизнью древних скифов... Но, - он поднял

руку и поглубже надвинул свою мягкую шляпу,   - но,   кажется,

ничего большего нам не остается...   Э,   постойте, это что же

такое?..

   Один из   всадников,   должно быть заинтересовавшись стран-

ным, с его точки зрения, головным убором Дмитрия Борисовича,

подцепил   копьем шляпу и поднял ее в воздух,   показывая дру-

гим.   Всадники оживленно заговорили, но их разговор оборвала

Диана,   обидевшись   за своего друга.   Рыжий боксер с грозным

рычанием прыгнул вперед и, словно соломинку, перегрыз своими

клыками древко копья,   на котором висел головной убор архео-

лога. Шляпа упала на землю. Всадник едва сдержал испуганного

коня, который захрапел и поднялся на дыбы, а сам, пораженный

неожиданным нападением, чуть не вывалился из седла.

   Большой боксер,   присев на задние лапы, оскалил зубы, по-

казывая, что готов и впредь защищать друзей. Дмитрий Борисо-

вич поднял с земли шляпу и, обиженно ворча, надел ее.

   - Какая невежливость... Хорошо еще, что Диана помогла!

   - Посмотрите на них!   - отозвался Артем.   - Ей-богу,   они

боятся собаки!

   Действительно, всадники   боязливо   поглядывали   на Диану.

Особенно был испуган тот, у которого собака отбила шляпу ар-

хеолога.   Постоянно   озираясь,   он   торопливо бросил в кусты

сломанное копье и отъехал далеко в сторону, испуганно повто-

ряя одно и то же:

   - Поскина!.. Поскина!..

   Остальные всадники также явно избегали встречи с собакой,

хотя и держали наготове дротики   и   мечи.   Загадочное   слово

"поскина" слышалось отовсюду...

   - Что может означать это "поскина"? - тихо спросила Лида.

   Ей никто не ответил,   но было ясно одно: никто из всадни-

ков не осмеливается задеть большую рыжую собаку.   Почувство-

вала это,   должно быть, и сама Диана. Она зарычала еще раз и

презрительно отвернулась от боязливых всадников.   Тем време-

нем   скифы снова принялись оттеснять друзей по направлению к

вождю.   Но теперь они делали это значительно осторожнее, как

бы проникнувшись к ним известным уважением;   скорее это было

похоже на приглашение. Артем удовлетворенно улыбнулся:

   - Спасибо тебе, Дианочка, что ты вовремя вмешалась!

   Иван Семенович предложил:

   - Пошли,   друзья. Но будьте сдержаннее, осторожнее. Поло-

жение достаточно рискованное. За каждым нашим движением сле-

дят.

   Действительно, скифы   с   напряженным   интересом,   даже   с

изумлением следили за нашими друзьями.   Песни стихли.   Обор-

вался начавшийся было ритуал у жертвенника.   Даже безразлич-

ные ко всему пленные - и те обернулись к незнакомцам,   кото-

рые приближались под конвоем всадников. И даже старый вождь,

который   до сих пор как будто не обращал ни на что внимания,

с заметным любопытством осматривал чужестранцев.

   А они шли,   стараясь сохранить непринужденный,   спокойный

вид.

   Снова послышалось:

   - Поскина!.. Поскина!..

   Слово это катилось по толпе,   передавалось из уст в уста.

На мгновение скифы даже забыли   о   чужестранцах,   пораженные

видом собаки;   они показывали на большого рыжего боксера, со

страхом смотрели на него и повторяли:

   - Поскина!.. Поскина!..

   Единственным существом,   которое не замечало этого,   была

сама Диана; она преспокойно шла рядом с Иваном Семеновичем.

   - Поскина!.. Поскина!.. - провожали ее возгласы скифов.

   Путешественники подошли к вождю, который неподвижно сидел

на коне.   Теперь Артем мог хорошо разглядеть его. Спокойные,

полуприкрытые   ресницами   глаза глубоко запали под нависшими

седыми бровями.   Тонкий нос с   горбинкой   выдавался   вперед.

Бледные   губы   почти   скрывались под седыми усами,   а борода

волной спадала на сверкающий нагрудник.   Обращаясь к   незна-

комцам, старик произнес несколько непонятных слов.

   Иван Семенович и Дмитрий Борисович обменялись   взглядами:

чего хочет от них этот странный человек?

   В толпе пронесся возбужденный гул голосов. Люди придвину-

лись ближе,   тесно наступая с трех сторон.   Только с трех: к

Диане, которая скалила зубы и свирепо рычала, никто не осме-

ливался приблизиться.

   Иван Семенович прикрикнул:

   - Спокойно, Диана! Сидеть! Тихо!

   Собака оглянулась на него и,   шевельнув коротким обрубком

хвоста, затихла.

   Старый вождь, не дождавшись ответа, снова сказал что-то -

на этот раз заметно более мягким,   даже дружелюбным тоном. И

разумеется,   снова не получил ответа.   Заметив, как близко к

чужестранцам придвинулась толпа,   он отдал какое-то распоря-

жение своим приближенным.   Те оттеснили пеших. Вождь одобри-

тельно кивнул головой.

   - В самом деле, так будет спокойнее, - сказал Артем.

   Услышав голос юноши, вождь повернулся и внимательно огля-

дел Артема.

   Снова раздались вопли пленницы,   отданной на расправу ве-

щуну. Крепкие женщины сочли необходимым закончить свое дело,

от которого их отвлекло появление чужестранцев.   Затянув мо-

литвенные песни,   они, держа наготове кинжалы, схватили нес-

частную.

   - Иван Семенович, они зарежут ее! - воскликнула Лида.

   И снова Артем почувствовал приступ бешеной ярости. Нельзя

допустить, чтобы на их глазах убивали людей! Не слушая Ивана

Семеновича,   Артем бросился к жертвеннику, размахивая киркой

и неистово выкрикивая:

   - Бросьте! Бросьте, говорю я вам! Не смейте!

   Женщины остановились. Песня оборвалась. Толпа возбужденно

зашумела. А Артем, продолжая размахивать киркой, кричал:

   - Оставьте этих людей, говорю я вам! Оставьте!

   Испуганные палачи отступили. Действительно, в это мгнове-

ние Артем был страшен. Его глаза сверкали, он угрожал подня-

той киркой и что было мочи кричал:

   - Что они вам сделали?   За что вы хотите их убить?   Прочь

от них, не то я...

   Он на секунду умолк,   увидев,   что навстречу ему выступил

сам старый вещун.   Воздев свои длинные сухие руки к небу, он

приближался к Артему, что-то бормоча. Скифы загудели громче.

   Жестокое лицо колдуна дышало нескрываемой злобой.   Он за-

говорил быстро,   словно выплевывая слова. Взгляд его неболь-

ших острых глаз впился в юношу.

   - Я твоего гипноза не боюсь!   - крикнул Артем.   - Ты меня

не пугай, я не из таких.

   С этими словами он бросился к пленным,   желая вырвать   их

из рук палачей,   но вещун преградил Артему дорогу. Юноша от-

толкнул его, и старик едва удержался на ногах. Разозленный и

оскорбленный, он выхватил свой меч и замахнулся на Артема.

   - Ax,   вот ты какой!   - окончательно рассердился Артем. -

Ладно, тогда берегись!

   Он отскочил в сторону и молниеносно ударил киркой по под-

нятому   мечу.   Раздался звонкий удар.   Старый вещун никак не

ожидал такого сопротивления. Короткий меч вылетел из его ру-

ки и упал на землю за несколько шагов от него.   Вещун беспо-

мощно смотрел то на меч, то на Артема.

   - Что,   не нравится?   Эй,   вы, оставьте этих людей, я вам

говорю!

   Еще мгновение Артем стоял около женщин - помощниц вещуна.

Он размахивал киркой,   выкрикивая угрозы. Воз, это и не

подействовало бы на крепких,   вооруженных женщин,   но проис-

шествие со старым вещуном напугало их. Очевидно, впервые они

видели,   как   кто-то осмелился не только сопротивляться ему,

но и победил того, кого они привыкли бояться. Помощники ста-

рого вещуна поспешно отступили за жертвенник,   оставив плен-

ных.   И уже оттуда они лишь поглядывали то на Артема,   то на

старого вещуна,   который, овладев собой, поднял с земли свой

меч и снова стал приближаться к юноше.

   - А,   тебе мало,   старик? - процедил сквозь зубы Артем. -

Ну, берегись!

   Но старый   вещун   на этот раз не замахивался мечом.   Стоя

перед юношей,   он воздел руки к небу   и   что-то   забормотал.

Толпа испуганно отшатнулась от Артема.   И даже пленные попя-

тились назад. А вещун, словно рисуя что-то в воздухе взмаха-

ми рук,   вытягивался во весь рост, изгибался и снова выпрям-

лялся. Артем понял, наконец, в чем дело.

   - Э,   старик,   ты, кажется, проклинаешь меня? Пожалуйста,

этого я не боюсь. Только вот не приближайся ко мне.

   А старый вещун,   казалось,   разрывался от злости,   На его

синих губах выступила пена,   он все громче выкрикивал   прок-

лятья, хотя избегал приближаться к Артему.

   Лида с удивлением,   смотрела на юношу.   Дмитрий Борисович

крепко держал свою кирку; было видно, что он едва сдерживает

себя, чтобы не броситься на помощь Артему. Его намерение за-

метил и Иван Семенович, который тихо сказал археологу, успо-

каивая его:

   - Подождите,   подождите, Дмитрий Борисович! Еще есть вре-

мя.   Пока что Артем держится очень хорошо,   вы же сами види-

те...

   - Потом может быть уже поздно, Иван Семенович!

   - Нет,   нет,   поверьте мне.   Я знаю, что говорю. Есть еще

одно средство в запасе.   Тише,   Диана! - Он крепко держал за

ошейник собаку, порывавшуюся броситься к Артему.

   Вождь, взявшись за золотую луку седла,   весь обратился во

внимание, с его лица исчезло прежнее выражение презрительно-

го безразличия.   Он следил за каждым движением юноши чужест-

ранца, явно радуясь посрамлению вещуна. Прислушиваясь к вык-

рикам,   он с удивлением поглядывал на Артема,   которого   эти

выкрики нисколько не испугали. Вождь перевел взгляд на моло-

дого скифа, который выходил из толпы приветствовать его. Тот

дрожал от испуга. Старый вождь презрительно усмехнулся. Один

из воинов спросил у него что-то, показывая дротиком на Арте-

ма.   Вождь отрицательно покачал головой, и воин снова непод-

вижно застыл на месте.

   Наконец вещун понял,   что проклятиями Артема не возьмешь.

Он визгливым голосом отдал помощницам приказ,   разъясняя его

достаточно красноречивыми жестами.

   - Э,   он приказывает схватить нашего Артема, - озабоченно

сказал Дмитрий Борисович. - Пора помочь. Я побегу к нему!

   - Постойте, - приказал Иван Семенович.

   - Но ведь они бросятся на него!

   - Постойте,   говорю,   - настойчиво повторил геолог. - Еще

есть время!

   Он был прав. Невзирая на приказания вещуна, его помощницы

действительно   не   осмелились   выйти из-за жертвенника.   Они

оживленно переговаривались,   но не выполняли приказа. Вконец

разозленный   вещун грозно поднял руки,   готовясь,   очевидно,

осыпать непокорных страшными проклятиями.   Этого они   выдер-

жать не могли.   Боязливо,   держа впереди себя кинжалы, вышли

они из-за жертвенника, направляясь к Артему.

   - Попробуйте   только!   - бесстрашно выступил им навстречу

юноша.

   Однако голос Артема был уже не столь уверен.   Разве

с помощью кирки обороняться   против   нескольких   вооруженных

кинжалами врагов?

   - Диана,   беги к нему!   - тихо сказал Иван Семенович, вы-

пуская ошейник из рук. Как спущенная пружина, боксер метнул-

ся к Артему, оскалив клыки и грозно рыча.

   - Вот нас и двое, - уже веселее произнес Артем. - Ну как,

и теперь не уйметесь?   Берегитесь, мы с Дианой шутить не бу-

дем!

   Не дожидаясь ответа, он сам решительно направился к жерт-

веннику. Его враги немедленно подались назад: один вид Дианы

приводил их в ужас. Артем снова услышал знакомое:

   - Поскина!.. Поскина!..

   - Вот-вот,   поскина, - засмеялся Артем. К нему уже верну-

лось бодрое настроение.   - Поскина! - выкрикнул он громко. -

Поскина!

   Это произвело на всех скифов невероятное впечатление.   На

поле воцарилась тревожная тишина.   Никто, даже вещун, не ос-

меливался нарушить ее.

   - Что же означает это страшное для них слово?   -   спросил

Иван Семенович у археолога. Тот пожал плечами:

   - Трудно сказать...   По-гречески слово "кино" означает   -

собака.   Воз,   это связано с собакой. Нечто вроде табу.

Может быть, действительно запрет, священный религиозный зап-

рет касаться чего-либо...

   Помощницы вещуна уже снова   спрятались   за   жертвенником.

Никакие   заклинания старого жреца не могли теперь извлечь их

оттуда.

   Артем погладил Диану по спине.

   - Ну, поскиночка, что будем делать дальше?

   Старик, кажется,   потерпел поражение.   Как бы нам с тобой

закрепить победу?

   Юноша совсем   овладел   собою:   непосредственная опасность

миновала,   время было выиграно.   Боксер внушал скифам неимо-

верный,   хотя и непонятный,   страх. Артем ласково поглаживал

Диану, наблюдая, какое впечатление производит это на скифов,

особенно   на старого вещуна.   Затем он непринужденным жестом

вынул из кармана папиросу, размял ее пальцами.

   - Из-за этих суеверий некогда даже покурить. Правда, Диа-

на?

   Иван Семенович   улыбнулся и подтолкнул локтем Дмитрия Бо-

рисовича. Тот удивленно озирался, не понимая, что могло выз-

вать   улыбку   геолога.   Тем   временем Артем сунул папиросу в

рот,   зажег ее и с наслаждением затянулся, выпустив клуб ды-

ма.

   - Приятно все же покурить после стольких волнений!

   Тишина упала на желто-розовое поле. Толпа замерла. Ни од-

ного звука,   ни одного движения!   Даже старый   вождь   широко

раскрыл от удивления глаза, следя за тем, как курит Артем.

   Артем еще раз затянулся папиросой.

   - Чего   это они так притихли,   Диана?   Не видали никогда,

как курят?

   Понемногу в толпе зашумели. Скифы взволнованно жестикули-

ровали,   указывая на юношу возле жертвенника.   Должно   быть,

курение испугало их еще больше, чем собака. Помощницы вещуна

давно уже потихоньку сбежали и смешались с толпой: очевидно,

они считали, что лучше быть подальше от чужестранца, который

не только ничего не боится - даже страшных заклинаний!   - но

и сам еще творит невиданные и неслыханные чудеса.   Да и ста-

рик предпочел ретироваться,   не привлекать к   себе   внимание

опасных чужестранцев.

   Артем бросил докуренную папиросу,   затоптал ее и приказал

пленным:

   - Да идите вы к своим! Представление окончилось!

   Он подтолкнул трех отобранных пленных к остальным.   Бояз-

ливо ступая, не осмеливаясь повернуться к юноше спиной, спа-

сенные пятились к своим. Артем сочувственно покачал головой:

   - Как испугались, бедняги!

   Он двинулся к товарищам. Диана бежала рядом с ним. И там,

где проходил юноша,   стихал гул толпы,   люди с   почтением   и

страхом смотрели на него, заглядывали ему в рот: не появится

ли снова оттуда загадочный дым?..

   - Вот какая получилась история,   - сказал Артем,   прибли-

зившись к товарищам.   Он старался казаться спокойным, но это

плохо удавалось ему, пережитое напряжение давало себя знать.

- Иван Семенович, честное слово, я не мог выдержать... - из-

виняющимся голосом сказал он.

   - Хорошо,   хорошо, Артем, - успокаивал его геолог. - Уви-

дим, что будет дальше.

   Тут только Артем заметил,   что глаза у Лиды влажные.   Она

плакала?

   - Я так волновалась за тебя, Артемушка, - проговорила де-

вушка.

   Артем схватил маленькую руку Лиды   и   взволнованно   пожал

ее. К ним подошел Дмитрий Борисович.

   - Дорогой Артем, - сказал он с чувством, - я горд за вас!

Вы настоящий человек!   Я... я приветствую вас! - Бородка ар-

хеолога дрожала.

   Артем окончательно смутился. Ну что он такого сделал, все

говорят об этом так, словно он совершил подвиг? Иван Семено-

вич не сердится, не ругает его - и это уже хорошо.

   - Друзья,   внимание? - послышался голос геолога. - Старый

вождь что-то говорит про нас.

   Действительно, тот отдавал какой-то приказ,   указывая ру-

кой на чужестранцев.   Затем он властно подозвал к себе вещу-

на.   Старик неохотно приблизился,   недовольный и алой. Вождь

бросил   несколько   слов;   его   собеседник выслушал их со все

возрастающим недовольством.   Он даже попытался что-то возра-

зить.   Но вождь прикрикнул,   и вещун покорно склонил голову.

Только его маленькие,   хитрые глазки так и бегали,   а кулаки

сжимались в бессильной злобе.

   - Какой он противный! - не выдержала Лида.

   Артем смотрел не на вещуна.   Кривобокий молодой скиф, ко-

торый встречал старого вождя, не сводил восхищенного взгляда

с Лиды.   Это не понравилось Артему, и он сердито поглядел на

него.   Кривобокий заметил это и отвел свой взор от Лиды.   От

внимания Артема не ускользнуло,   с какой злостью взглянул на

него скиф.

   "Кто он   такой?   - задумался Артем.   - Не из простых,   уж

очень богато одет. Вон сколько на его платье золотых бляшек.

И держится увереннее других.   Кажется, он побаивается одного

только вождя!"

   Тем временем   разговор вещуна с вождем закончился.   Вещун

низко поклонился и отошел.   Артем внимательно следил за ним.

Проходя мимо кривобокого,   он подал ему знак,   и тот ответил

ему быстрым взглядом.

   - О-о, тут что-то не так! - сказал своим Артем. - За ними

следует присматривать...

   В это время к вождю подошли двое: один - в скромной одеж-

де,   с единственным золотым значком на кожаном шлеме, другой

- чернявый и безбородый.   Держались они спокойно и непринуж-

денно.   Старик обратился к молодому скифу с золотым   значком

на шлеме. Артема поразило, как потеплел суровый голос вождя:

он говорил дружественно, даже ласково. Выслушав вождя, моло-

дой   скиф поклонился и сказал несколько слов своему безборо-

дому спутнику,   после чего оба подошли к пленным. Безбородый

спокойно заговорил с ними, как бы стараясь успокоить их.

   И тут произошло совершенно неожиданное и важное событие.

   - Я...   я,   кажется мне, кое-что понимаю из его слов... -

пробормотал Дмитрий Борисович.   Все удивленно оглянулись   на

него.   - Да,   да, понимаю! Не все, конечно, но... это же тот

самый язык, на каком был написан пергамент!

   - Что же он говорит?

   - Что пленным прощают их бегство...

   - Какое бегство?

   - Да не мешайте!..   Прощают им бегство,   они могут   снова

работать,   как прежде... Ах, как жалко, что не все понял! Он

утешает их...   Сейчас, сейчас!.. Это же великолепно, мы смо-

жем теперь объясниться с ними! Он говорит, что...

   Но дальше   слушать   Дмитрию   Борисовичу   помешал    старый

вождь,   который   обратился   непосредственно к нашим друзьям.

Правда,   он ничего не сказал,   но сделал такой красноречивый

гостеприимный   жест,   что   его нельзя было не понять.   Затем

вождь шевельнул поводья. Конь тронулся с места.

   - Он приглашает нас к себе! - воскликнул Артем.

   - И будем держать себя в руках, Артем, понимаете? - выра-

зительно произнес геолог.

   - Честное слово, Иван Семенович!..

   Конвоируемые всадниками, друзья следовали за вождем.

   - А кривобокий-то идет рядом с нами, - заметил Артем. - И

все время поглядывает на тебя, Лида. Видишь?

   - Вот тот? Спасибо, Артемушка, обрадовал... Какой против-

ный.

   - Ты произвела на него впечатление:   видишь, глаз не сво-

дит.

   А кривобокий молодой скиф не отрываясь смотрел на Лиду да

еще   и   улыбался   ей.   И улыбка у него была какая-то кривая,

словно приклеенная к одной стороне лица!

   - Артем! Как ты думаешь, кто он такой?

   - И думать не хочу, - ответил юноша.

   - Я серьезно, Артемушка.

   - И я не менее серьезно.

   - Да погоди же ты! Мне кажется, будто он родственник вож-

дя.

   - С чего ты это взяла?

   - Он похож на него.   Только тот симпатичный, а этот омер-

зительный.

   - Это-то уж факт, - с удовольствием подтвердил Артем.

   Всадники, окружавшие   маленькую   группу,   держали длинные

копья с металлическими изображениями фантастических животных

и птиц.   Большей частью повторялись изображения львов и пан-

тер,   орлов с развернутыми крыльями. Но на большинстве копий

восседали   пантеры.   Одни   были спокойные,   даже задумчивые,

другие пожирали добычу, разрывая ее клыками...

   "Это у них вроде знамен",   - подумал Артем. Что-то мешало

ему спокойно присматриваться.   Так порою бывает с человеком:

подсознательно он что-нибудь заметит, однако, что именно, он

еще точно не знает,   не понимает.   Но это замеченное мешает,

раздражает, как бы настойчиво требует осознать его полностью

и до конца.   То ли одно какое-то из этих изображений,   то ли

все они,   вместе взятые,   но что-то в них раздражало Артема,

даже,   как это ни странно, напоминало чьи-то знакомые черты.

Но что именно, он никак не мог понять...

   - Гляди,   Артемушка,   Диана опять напугала их,   -   громко

рассмеялась Лида.

   Действительно, два всадника едва сдержали своих   лошадей,

которые стали на дыбы, испуганные рычанием Дианы.

   Вдруг Артем ударил себя по лбу:

   - Иван Семенович! Вот оно что! Я знаю, я понял наконец!

   - Что вы знаете?

   - Что ты понял, Артемушка?

   - Знаю, что означает слово "поскина"! И понял, почему все

они так боятся нашей Дианы!

   - Почему?

   - Потому,   что она похожа на их пантер! И слово это озна-

чает - пантера.

   - Звучит не очень убедительно.

   - Да посмотрите вон на те изображения на копьях!

   - Ой, действительно! Артемушка, ты молодец!

   Артем был прав. было подумать, что неведомые масте-

ра,   создатели металлических изображений на копьях,   отливая

своих пантер, имели в виду именно собаку-боксера. В точности

такая   же короткая морда,   такие же клыки!   Вот почему скифы

боялись Дианы!   Очевидно, она была для них живым воплощением

священной пантеры!   И поэтому ни один из них даже не осмели-

вался подойти к собаке,   не то чтобы дотронуться до нее или,

упаси бог, чем-то прогневить ее.

   - Опять же правильно, молодой человек, - согласился Дмит-

рий Борисович,   слушавший беседу Артема с Лидой.   - Вы дейс-

твительно наблюдательны! И все время доказываете нам это - и

дома, и в пещере, и здесь... Пантера... пантера... вот инте-

ресно!   Поскина... Если считать, что это греческое слово, то

в переводе оно будет означать: собака и, может быть, что-то,

обозначающее пантеру.   Гм... И все же непонятно: ведь собаки

у   скифов   были.   Почему   же такой страх перед нашей Дианой?

Правда, она похожа на пантеру... И все же... да, странно!

   Археолог, захваченный   своими   мыслями и сопоставлениями,

долго еще бормотал что-то себе под нос, но Артем уже не слу-

шал его. Он сиял от удовольствия. Раскрыта еще одна загадка,

все стало на место! Однако все ли?

   Тем временем они приблизились к большой кибитке, выделяв-

шейся среди прочих своими размерами.   Стояла она на шестико-

лесном   возу в стороне и была украшена металлическим изобра-

жением орла с широкими крыльями.   Откинутые в стороны кошмы,

образовывавшие вход, были выкрашены в красный цвет.

   - Должно быть,   резиденция вождя, - сказал археолог с ин-

тересом. - Так и есть!

   Вождь с помощью молодого воина спешился.   Перед   тем   как

войти   в   кибитку,   он   еще раз широким гостеприимным жестом

пригласил чужестранцев следовать за собой. Вслед за ним вош-

ла его свита. Остался лишь молодой кривобокий скиф. Он учти-

во склонил голову перед гостями и что-то   сказал   при   этом,

искоса взглянув на Лиду; по его лицу пробежала едва заметная

усмешка, такая быстрая, что никто, кроме Артема, ее не заме-

тил.

   - Не нравится он мне, - сказал юноша.

   - Мне тоже, - ответила Лида.

   - И все же надо войти.   По правде говоря, мне не терпится

увидеть своими глазами,   что там внутри, - отозвался Дмитрий

Борисович. - Подумать только, товарищи, мы познакомимся сей-

час с бытом древних скифов!   Такое может разве что приснить-

ся!

   - А вдруг мы,   Дмитрий Борисович,   и в самом деле спим? -

рассмеялся Иван Семенович. - Как иначе объяснить чертовщину,

которая происходит с нами?

   - Не знаю, - развел руками археолог. - Могу лишь сказать,

что так я рад спать сколько угодно,   чтобы увидеть здесь как

больше!

   Иван Семенович лукаво посмотрел на Лиду и Артема и безна-

дежно махнул рукой: разве спорить с Дмитрием Борисови-

чем, когда речь идет о древних скифах?

   Они по одному вошли в кибитку.

   Это было большое,   высокое конусообразное помещение. Свет

проникал в него сквозь круглый проем вверху.   Пол был устлан

толстыми   цветными коврами.   Вдоль стен на коврах лежали не-

большие мягкие подушки.   Такие же подушки   находились   и   на

двух больших сундуках, обитых широкими бронзовыми полосами и

украшенных бляхами.

    Вождь уже восседал на подушках.   Без золотого шлема он не

казался таким уж суровым и недоступным. К тому же он улыбал-

ся, а улыбка у него была добрая и хорошая. Около вождя стоял

молодой скиф с маленькой кудрявой бородкой.   Это был тот са-

мый человек с единственным золотым значком на шлеме, с кото-

рым вождь   ласково   разговаривал   при   возвращении   дружины.

Действительно, молодое,   энергичное   лицо   воина с маленькой

темной бородкой, ясными глазами и высоким умным лбом неволь-

но вызывало симпатию.   Артем взглянул на Лиду: а как она от-

носится к этому человеку?   Но Лида даже не   смотрела   в   его

сторону.

   Ее внимание привлекала укрепленная на жерди посреди шатра

небольшая   блестящая бронзовая пластина с украшениями.   Лида

раньше всех поняла назначение этого предмета.   Это было зер-

кало!   И Лида,   стоя перед ним,   уже поправляла свою причес-

ку...

   Старый вождь   тоже заметил,   как девушка приводила себя в

порядок перед бронзовым зеркалом. Он засмеялся и бросил нес-

колько слов молодому скифу с бородкой. Лида смутилась и пос-

пешно вернулась к своим.

   Старый вождь жестом пригласил гостей сесть на ковер.   Они

без лишних церемоний воспользовались   приглашением   -   уста-

лость давала себя знать.

   - Отдохнем немного,   - сказал Иван Семенович,   усаживаясь

поудобнее.   - Но как же мы будем объясняться?   Жестами очень

неудобно. Дмитрий Борисович, вы бы попробовали на вашем гре-

ческом, а?

   - Но я почти забыл его...

   - А вы попробуйте!

   С трудом подбирая слова,, археолог медленно произнес пер-

вую фразу.   И хотя она была, с его точки зрения, страшно не-

уклюжей,   скифы от удивления широко раскрыли   глаза.   Вождь,

наклонившись   к   археологу,   с напряженным вниманием слушал.

Дмитрий Борисович повторил фразу.   Глаза молодого скифа   ра-

достно блеснули.

   - Понимают! - воскликнул Артем.

   Молодой скиф ответил археологу.   Дмитрий Борисович сказал

еще что-то - и разговор начался.   Был он не очень-то легкий,

часто прерывался большими паузами,   когда вместо слов, кото-

рых Дмитрию Борисовичу явно не хватало, ему приходилось при-

бегать   к помощи жестов,   но все же это был настоящий разго-

вор! Через несколько минут археолог, вытирая со лба обильный

пот, сообщил:

   - Старого вождя зовут Сколот.   Этого   приятного   молодого

человека - Варкан. И обоим им мы пришлись по душе...

   Услышав свои имена, оба скифа одобрительно закивали голо-

вами.   Затем   вождь   хлопнул в ладоши.   Слуги внесли большую

бронзовую чашу и несколько чаш поменьше.   Вождь торжественно

указал на еду.

   - Приглашает пить и есть,   - сказал Дмитрий Борисович.   -

Интересно, чем они нас угостят?

   - Наверно,   чем-то вроде вина!   - сказал Артем.   - Чем же

еще потчевать гостей?

   И снова юноша оказался прав. В чаше был хмельной напиток,

сладковатый и густой,   крепкий,   хотя и не обычного красного

или золотистого цвета, а как бы разбавленный сливками.

   Дмитрий Борисович пил этот напиток по капельке,   смакуя и

пытаясь угадать его происхождение.   Иван Семенович   уверенно

сказал:

   - Несомненно одно: вино не виноградное.

   - А   кто   же в этом сомневается?   - оживленно откликнулся

Артем.   - Где же это видано, чтобы виноградное вино было мо-

лочного цвета?

   - Я думаю... думаю, что это... Да, безусловно, иначе быть

не может! Это и есть та самая оксюгала... - сказал археолог.

   - Что?

   - Оксюгала. Ах, как неприятно иметь дело с молодежью, ко-

торая не имеет ни малейшего   представления   об   элементарных

исторических   и   археологических   источниках!   Ну как вам не

стыдно?

   - Простите,   Дмитрий   Борисович,   - с заговорщицким видом

взглянув на Лиду, произнес Артем.

   - Я   говорю   - оксюгала,   о которой еще упоминали древние

историки.   Ведь Гомер и Гесиод   считали,   что,   кроме   мяса,

обычной пищей древних были молоко и молочные продукты.   Поэ-

тому скифов и называли молокоедами, доярами кобыл.

   - Очень поэтично, не так ли? - шепнул Артем Лиде, которая

едва не прыснула со смеха.

   Но увлеченный Дмитрий Борисович,   не замечая ничего, про-

должал:

   - И я считаю,   что это и есть та самая оксюгала,   то бишь

специально обработанный и подслащенный кумыс. Скифы-кочевни-

ки владели громадными табунами лошадей. Да мы и здесь видели

табуны не меньше.   Древние скифы ели конское мясо и пили ко-

былье молоко.   Делали из молока иппаку - сыр.   И опять же из

молока готовили свои напитки,   например,   оксюгалу,   которую

мы,   очевидно,   и пьем сейчас.   Ну, конечно, одними лошадьми

скифское скотоводство не ограничивалось, - добавил он. - Бы-

ли у скифов и волы, кстати сказать - безрогие...

   - Комолые,   - с   удовольствием   вставил   Артем,   которому

очень хотелось показать свою осведомленность.

   - Да, да, именно комолые: рога у них не росли из-за холо-

дов,   писали греческие историки. Так вот, были у них и овцы,

и свиньи,   и козы. Заметьте, были у скифов также и собаки, и

немало,   а   вот почему-то наши хозяева страшно боятся симпа-

тичной Дианы.   Может быть,   собаки давно уже вымерли в   этой

пещере?   Не знаю, не знаю... - Дмитрий Борисович снова отпил

глоток оксюгалы.

   Артем откашлялся и спросил:

   - А что это за слово вы произнесли раньше,   в самом нача-

ле,   Дмитрий Борисович,   - "энарей", когда говорили о старом

вещуне в женской одежде?

   - О,   это страшно интересно,   Артем! Видите ли, жрецами у

скифов были не мужчины, а женщины...

   - Как женщины? - удивленно переспросила Лида, а Артем да-

же в изумлении отставил чашку.

   - Представьте себе,   друзья мои! Геродот, например, гово-

рил,   что если среди жрецов и были мужчины,   то ими оказыва-

лись лишь энарей,   женоподобные субъекты, одетые к тому же и

в женскую одежду.

   - Ну,   уж женоподобностью наш старый вещун никак не отли-

чается:   худой,   с огромной седой бородои, разве что одет он

как женщина, - возразил Иван Семенович.

   - Трудно сказать,   дорогой мой!   Кто знает,   может   быть,

когда-то раньше, в молодости, что ли, наш вещун и был весьма

женоподобным.   Кроме того, вспомните тех его помощниц, кото-

рые хотели схватить пленных. Разве это были не женщины?..

   - Да-а, - неуверенно протянул Артем. - Хотя эти женщины и

могли   бы   справиться с любым из мужчин...   Да что у них,   у

скифов, матриархат был, что ли?

   - Вполне воз,   друг мой, - задумчиво ответил Дмитрий

Борисович.   - Видите ли,   ближайшими соседями скифов в   этих

местах были племена савроматов, или сарматов, известных сво-

им крайним матриархатом,   то есть женщины в их племени зани-

мали чуть ли не ведущую роль.   И это,   конечно,   не могло не

сказаться на отношении к женщинам у скифов.   А   на   Востоке,

например в Средней Азии, в скифскую эпоху у их родственников

- саков и массагетов - были даже царицы-полководцы...

   - Даже так? - окончательно изумилась Лида.

   - Ну конечно,   - уверенно ответил   Дмитрий   Борисович.   -

Например,   Зарина, разбившая персидского царя Кира и напоив-

шая его отрубленную голову кровью персов...   Таким   образом,

скифские   женщины и ловко скакали на лошадях и участвовали в

походах не хуже,   а может быть, даже и лучше мужчин. Ведь об

этом   говорят,   кстати,   погребения   скифских и савроматских

амазонок с оружием, открытые в курганах. Я думаю, что обычай

скифов   делать   жрецами именно женщин и берет свое начало от

тех времен.   И наш старый вещун как раз и является   энареем,

женоподобным мужчиной. Женоподобие-то его стерлось со време-

нем, с годами, а женскую одежду он носит по-прежнему. Ну, об

этом мы, наверное, как-нибудь еще узнаем... А оксюгала, Иван

Семенович,   ей-богу, выше всяких похвал, не так ли? - закон-

чил свою импровизированную лекцию археолог.

   - Что ж, мне скифская оксюгала нравится, - вытер губы ла-

донью Иван Семенович.   - Только, товарищи, прошу не налегать

на нее: не известно, пьянит ли она?

   Со двора   послышались   голоса   - озабоченные,   тревожные.

Вождь поднял голову.   Молодой скиф Варкан   быстро   вышел   из

шатра и,   сразу же вернувшись, что-то доложил нахмурившемуся

вождю. Дмитрий Борисович тихо шепнул друзьям:

   - Варкан говорит,   будто вещун задумал что-то недоброе, -

объяснил он. - Опять вопит свои заклинания, настраивает ски-

фов против нас.   Варкак пойдет послушать.   Сколот просит нас

не беспокоиться.

   Друзья переглянулись. Эта новость не обещала ничего хоро-

шего.   Варкан надел свой боевой шлем и вышел.   Артем, улучив

минуту,   когда в его сторону никто не смотрел, тоже высколь-

знул из шатра вслед за Варканом.

 

 

                       ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Угрозы старого энарея.- Первый гром. - Вещун требует. - Под-

земная гроза. - В кольце дротиков. - Заклинания у черной ки-

  битки. - Чего хочет кривобокий? - Новое появление Баркана.

 

 

   Варкан вскочил на коня, который был привязан возле шатра,

и, сопровождаемый несколькими всадниками, ускакал прочь.

   Глядя ему вслед,   Артем подумал: "Должно быть, старый мо-

шенник   задумал что-то серьезное.   Иначе Варкан не спешил бы

так. И все это касается нас... Однако что же мне делать?"

   Решение пришло сразу:   надо дознаться,   что затеял вещун.

Гм...   Варкан поскакала том направлении,   откуда их   привели

сюда. Это было ясно, Артем всегда хорошо ориентировался даже

в малознакомой местности.

   "Значит, - решил он, - пойду туда и я. Разумеется, на ко-

не было бы значительно быстрее и удобнее, но ничего не поде-

лаешь,   отправимся пешком...   Однако как быстро наступил ве-

чер..."

   Из-за леса   выплывала   большая   черная   туча.   Она тяжело

продвигалась,   медленно обкладывая и без того   низкий   гори-

зонт. Постепенно она закрыла почти все небо. Желтовато-крас-

ный цвет растений приобрел какой-то фиолетовый оттенок.   Все

казалось странным, нереальным, каким-то искусственным в этом

загадочном свете...   Откуда-то сверху донесся глухой грозный

рокот.   Что это?   Гроза?.. Гром?.. Но разве может быть гроза

под землей?

   Артем ускорил   шаг.   Он   пришел к выводу,   что нет смысла

тратить время на рассуждения:   ведь он с друзьями успел уви-

деть и услышать в продолжение одного дня столько умопомрачи-

тельных и неимоверных вещей, что приходилось воспринимать их

такими, какие они есть. Все равно никак их не объяснить даже

с помощью Ивана Семеновича и   Дмитрия   Борисовича.   Следова-

тельно,   надо думать только о том, что непосредственно каса-

ется их сейчас.

   Итак, что же задумал старый вещун?   В какой мере это гро-

зит друзьям?   Артем думал об этом, и перед его глазами вста-

вало   сухое злое лицо,   пронзительные холодные глаза вещуна.

Да, это воистину было обличье хищника, который, ни минуты не

колеблясь,   способен   уничтожить всякого,   кто станет на его

пути. "Не они ли это?" - вдруг подумал Артем и остановился.

   За поворотом он увидел большую шумную толпу.   Впереди нее

крутилось несколько всадников.   Они постепенно отступали   от

толпы. Всадники как будто пытались остановить пеших, они на-

тягивали поводья коней, направляя их грудью против толпы, но

раздраженные чем-то скифы упорно отталкивали их и шаг за ша-

гом двигались вперед.   Вот испуганные кони взвились на дыбы.

Один из всадников едва удержался на лошади.

   "Да не Варкан ли это с его воинами?" - снова подумал   Ар-

тем.

   Всадники отступали.   Между ними и толпой   метался   вещун,

воздев   к   нему руки со сжатыми кулаками.   Он что-то яростно

вопил своим неприятным хриплым голосом и предостерегающе по-

казывал   на   большую черную тучу,   которая ползла чуть ли не

над самыми головами людей.

   "Пугает их, - подумал Артем. - Вот старый плут!"

   Один из всадников,   в котором Артем узнал Варкана, напра-

вил своего коня прямо на вещуна.   Но остальные воины нереши-

тельно теснились позади.   Ободренный этим, вещун обратился с

призывом к толпе, и она в ярости бросилась на Варкана. Быст-

рым движением всадник натянул поводья,   конь стал на дыбы и,

гарцуя, вынес молодого скифа из разъяренной толпы.   Не оста-

навливаясь, Варкан крикнул своим товарищам несколько слов, и

все умчались к кибитке Сколота.

   Толпа бросилась вслед за всадниками. Впереди бежал вещун,

сопровождаемый своими помощницами.

   - Э, такое дело мне уже не нравится, - пробормотал Артем.

- Если они заметят меня, мне не поздоровится... а спрятаться

некуда...

   Да, положение становилось опасным, к тому же из ближайших

кибиток выбегали новые группы скифов и присоединялись к тол-

пе. В этот момент всадники поравнялись с Артемом.

   - Варкан! - крикнул он изо всех сил. - Спасай!

   Молодой скиф   увидел   юношу.   С   его губ сорвался возглас

удивления. На всем скаку он осадил коня, протянул Артему ру-

ку   и   помог   ему вскочить на коня позади себя.   А еще через

несколько секунд Варкан уже снова   мчался   галопом,   догоняя

других воинов. Артем оглянулся: огромная толпа мчалась вслед

за ними.

   У жилища Сколота всадники остановились.   Артем соскочил с

коня и вбежал в кибитку.   У него не   оставалось   сомнения   -

старый   вещун   подстрекает скифов против них,   чужестранцев.

Нужно немедленно что-то придумать,   как-то защищаться... На-

до...   Но что именно надо,   Артем не знал.   Увидев пытливые,

встревоженные лица друзей, он закричал:

   - Сюда движется огромная толпа во главе с вещуном! Сейчас

они будут здесь! Они явно настроены против нас...

   Юноша заметил,   как побледнела Лида,   и понял, как дорога

ему эта девушка и как он готов на все, чтобы спасти ее.

   - А чего они хотят? - спросил Иван Семенович.

   - Не знаю...   Они напали на Варкана.   А теперь идут сюда,

полные ярости...

   Тем временем Варкан вошел в шатер и докладывал Сколоту   о

результатах своей вылазки. Лицо вождя помрачнело.

   - О чем это? - спросил Иван Семенович археолога.

   - Не понимаю... Сейчас он, видимо, говорит по-скифски.

   Неожиданно перебив Варкана,   Сколот   взял   с   ковра   свой

шлем.   Рука его легла на золотую рукоятку короткого меча. Но

он не поднялся, а лишь указал Варкану рукой на гостей.

   Варкан обратился к Дмитрию Борисовичу по-гречески. Архео-

лог внимательно слушал его, озабоченно пощипывая бородку.

   - Ну,   что же он сказал? - нетерпеливо спросил Иван Семе-

нович.

   - Вещун подбивает скифов,   чтобы те потребовали у Сколота

нашей выдачи.   И они идут сюда. Вещун угрожает скифам небес-

ной карой, пугает их грозой, которая уже надвигается, молни-

ями... и камнями, которые будут падать с неба и поражать лю-

дей за нарушение воли богов. Говорит, что умилостивить богов

, только принеся нас в жертву...

   Артем понял ловкий ход вещуна: старик использовал прибли-

жение грозы, которая, по-видимому, была здесь редким явлени-

ем.

   - И в самом деле,   Иван Семенович,   - сказал он,   - я сам

видел: надвигается гроза. Все небо обложили тучи. Вот старый

хитрец и пользуется этим, чтобы напугать скифов.

   Иван Семенович погрузился в задумчивость. Заговорил архе-

олог:

   - Странно, судя по историческим источникам, скифы не боя-

лись грозы...   В чем же дело?..   - Дмитрии Борисович   развел

руками.

   Иван Семенович заметил:

   - Вероятно,   эти имели случай убедиться в том, что с неба

могут падать камни. Вот они и боятся грозы.

   Лида удивленно посмотрела на геолога.

   - Разве во время грозы могут падать камни?

   - Здесь всякое может случиться. Электрические разряды мо-

гут свалить сверху целые глыбы.   Разве вы забыли,   что мы   с

вами   находимся на большой глубине под землей,   в гигантской

пещере?..

   И как невероятно это ни звучало,   тем не менее было прав-

дой!   Иван Семенович ни на минуту не забывал о том, что мир,

в который они попали,   заключен в огромной пещере, где реши-

тельно все необъяснимо с обычной точки   зрения,   начиная   от

фантастической   желтовато-розовой   растительности   и   кончая

этой грозой с камнями.

   Диана, спокойно лежавшая на ковре, неожиданно вскочила и,

подбежав к выходу,   грозно зарычала. Снаружи донеслись гром-

кие крики.

   Сколот помрачнел.   Он медленно поднялся,   положив руку на

золотую рукоять меча, и вышел из кибитки. Вслед за ним вышел

и Варкан,   бросив на чужестранцев полный сочувствия   взгляд;

он   как   бы   призывал их не волноваться и сохранять спокойс-

твие. Иван Семенович ответил ему выразительным взмахом руки:

мол, с нами все в порядке! А затем обратился к товарищам:

   - Ну что ж, пойдем и мы. Тут делать нечего, друзья!

   Сжатые скулы   и сдвинутые брови Ивана Семеновича говорили

о том, что он приготовился к самому страшному. Дмитрий Бори-

сович   решительно   зажал в руке свою кирку.   На бледном лице

Лиды горели зеленоватые глаза, она прикусила губу.

   - Не бойся, Лида... - начал было Артем.

   - Не надо,   Артем!   - оборвала его девушка. - Я готова ко

всему... Пошли! - Голос ее дрожал, но она держалась твердо и

мужественно.

   Толпа на   минуту затихла,   когда из красной кибитки вышел

Сколот, сопровождаемый стражей. Умолк даже вещун; он пытливо

вглядывался в помрачневшее лицо Сколота,   надеясь обнаружить

в нем признаки нерешительности,   слабости, которую бу-

дет   использовать   в своих интересах.   Однако его надежда не

оправдалась.   Лицо вождя выражало уверенность и силу.   Вещун

сжал от досады кулаки.

   Гул голосов возобновился,   когда из шатра показались   чу-

жестранцы.   Раздражение,   злоба,   ненависть   чувствовались в

возгласах толпы,   возбужденной словами и выкриками вещуна   и

его помощников. Скифы начали приближаться к красной кибитке.

   Вдруг вождь сделал шаг вперед и что-то   выкрикнул.   Толпа

снова   затихла.   Передние   ряды даже немного подались назад,

напуганные суровым, гневным выражением лица вождя.

   - Однако наш Сколот пользуется авторитетом,   - шепнул Ар-

тем Лиде.

   - Хорошо бы...   - пробормотала девушка рассеянно. Ее вни-

мание привлекла фигура кривобокого скифа,   который   вертелся

возле   путешественников.   Лицо   его   было напряжено,   хитрые

глазки сощурились,   он весь наклонился вперед,   опустив чуть

ли   не   до   земли свою левую руку,   которая была значительно

длиннее правой. Лида тихонько указала на него Артему.

   - Откуда он взялся? И что ему надо?

   - Он точно вестник беды, - ответил юноша.

   - Что ты хочешь этим сказать?

   - Как только появится, обязательно жди чего-то плохого.

   - Уж не заразился ли ты суеверием? - усмехнулась Лида.

   - Я говорю совершенно серьезно. Ах, с каким бы удовольст-

вием я дал бы ему...

   - Ой, Артемушка!

   Вновь послышался   голос   Сколота.   Вождь   как бы увещевал

толпу.   Вдруг прогромыхал далекий гром. Тревожная волна про-

катилась по толпе,   выплеснув вперед старого вещуна.   Настал

его долгожданный час!..

   Устремив свой взор на низко нависшую тучу, вещун с возде-

тыми руками медленно шел на Сколота.   Старый вождь не отсту-

пил ни на шаг. Он стоял неподвижно, лишь рука крепче сжимала

рукоятку меча.

   Лида заметила,   как   радостно блеснули глаза кривобокого.

Но они тут же погасли:   этот человек словно обладал   способ-

ностью чувствовать чужой взгляд!   Он посмотрел на чужестран-

цев и тут же отвернулся,   прикидываясь безразличным ко всему

происходящему. "Отвратительное, какое-то мерзкое существо, -

невольно подумала Лида.   - Как паук!.." Все это   представля-

лось   ей непонятным,   странным:   откуда у нее такое чувство?

Ведь у девушки, по сути, не было никаких оснований относить-

ся   с предубеждением к этому человеку,   который не сделал ей

ничего плохого,   даже наоборот,   поглядывал на нее время   от

времени   вполне   доброжелательно и с интересом.   Откуда это?

Ладно,   а почему же точно такое ощущение возникало и у Арте-

ма?..   Нет, здесь действительно было что-то не так. Ведь оба

они,   и Артем и Лида, подсознательно видели в молодом криво-

боком скифе врага, коварного и хитрого...

   Не опуская рук,   старый вещун начал говорить.   Его   голос

звучал угрожающе, он как будто чего-то требовал, указывая на

огромную черную тучу, нависшую над головами скифов. Он оста-

новился,   сделал паузу, как опытный оратор и актер. И в этой

тишине снова прогремели раскаты грома -   теперь   уже   ближе,

сильнее. Вещун словно только этого и ждал. Он закричал вдруг

истошным голосом,   повернулся к толпе скифов и обращался уже

непосредственно к ней, а не к вождю. Нестройные, одобритель-

ные возгласы были ему ответом.

   Старик выразительно   показал рукой на чужеземцев,   как бы

требуя взять их у Сколота и отдать толпе скифов. Затем он не

менее   выразительно   указал на нависшую над ними тучу.   Руки

его быстро двигались,   он словно бы ломал что-то   невидимое,

сокрушая какую-то преграду, и на каждое его движение возбуж-

денная,   наэлектризованная толпа отвечала   новыми   яростными

выкриками.

   Сколот все так же отрицательно покачал головой. Он протя-

нул   руки   по направлению к чужеземцам,   будто защищая их от

чего-то.   Но вещун тут же сделал еще шаг вперед   и   неистово

прокричал   длинное   заклятие.   Успел ли он закончить его или

вдруг оборвал, выбрав подходящий момент, - этого понять было

нельзя. Но последние слова заклятия прозвучали уже под осле-

пительной вспышкой молнии, прорезавшей темные сумерки. Толпа

сразу же замерла.

   Эту неестественную, страшную тишину вдруг нарушил оглуши-

тельный раскат грома.   Он катился с одного края небосвода до

другого, он заполнял собою все...

   Артем видел растерянные, испуганные лица скифов, стоявших

ближе к нему. Он видел, как дрожали от страха седые старики,

окончательно перепуганные молнией, громом и заклятиями вещу-

на.   Не хватало,   пожалуй, только падающего с неба каменного

дождя, о котором говорил Варкан. Да и в самом деле, разве не

могли от такого грохота сорваться со сводов огромной   пещеры

каменные глыбы?   Невольно Артем взглянул вверх.   Тучи клуби-

лись чуть ли не над самой его головой. Да, старый вещун выб-

рал действительно подходящий момент,   чтобы захватить в свои

руки чужеземцев,   используя и грозу, и молнии, и гром, кото-

рых, очевидно, не случайно боялись скифы...

   А вещун продолжал колдовать.   Он   широко   раскинул   руки,

точно огромная хищная птица крылья,   и двинулся к чужестран-

цам.   Он шел, не замечая ни Сколота, ни его воинов, и за ним

валила злобная толпа. Это было так страшно, что Лида вздрог-

нула и схватила Артема за руку.

   Сколот, все время державший ладонь на рукояти меча,   сде-

лал резкое движение и даже успел наполовину вытащить его   из

ножен.   Но   к нему бросились Варкан и другие воины из свиты.

Они указывали вождю   на   обезумевшую   толпу,   убеждали   его,

сдерживали.   А кривобокий молодой, скиф смотрел на все это с

холодным любопытством,   словно перед ним разыгрывалось инте-

ресное зрелище.

   - Защищаться,   товарищи! - отчаянно крикнул Дмитрий Бори-

сович, замахиваясь киркой на подступавших уже почти вплотную

скифов. Но защищаться было невоз. Десятки рук вцепились

в кирки, единственное оружие путешественников, и вырвали их.

Артем почувствовал,   как его толкнули в самую гущу толпы.   И

тогда он сделал то единственное, что мог еще сделать, на что

вдохновила его смертельная опасность.

   - Диана,   ко мне! - крикнул он собаке, извиваясь как вьюн

в руках схвативших его двух дюжих скифов.

   С яростным рычанием собака бросилась на зов Артема.   Всем

своим телом она упала на двух ближайших   к   юноше   скифов   и

сбила их с ног.   Еще мгновение - и Диана впилась острыми зу-

бами в руку скифа,   который держал Артема.   Со   всех   сторон

неслись испуганные возгласы:

   - Поскина... Поскина!.. Поскина!..

   Вокруг юноши образовалось свободное место. Он стал как бы

центром заколдоваиного круга,   который скифы не осмеливались

переступить, так как там хозяйничала страшная собака, поски-

на,   священное для них существо. Диана нагнала на скифов та-

кой страх,   что никто даже не осмеливался обороняться.   Уку-

шенный попросту бежал,   а его соседи отступали,   толкая друг

друга.

   - Хорошо, - радостно произнес Артем. - Хорошо! Теперь бу-

дем пробиваться к нашим.   Диана, милая моя поскиночка, выру-

чай!

   Но собака и без того рвалась к своим друзьям.   Как умный,

смелый боец,   она то пугала скифов своими крепкими   клыками,

то бросалась вперед, прокладывая себе дорогу, то прыгала на-

зад, помогая Артему не отставать от нее, отбивая неожиданвую

попытку кого-то на вещунов, которые, как ей казалось, хотела

напасть на нее. Но никто из скифов и не думал сопротивляться

- священный страх перед поскиной был сильнее всего!   Кое-кто

иа них просто убегал из толпы к своим кибиткам:   лучше, мол,

держаться подальше от страшной ожившей пантеры! И вместо ве-

ех прежних выкриков теперь звучало только одно:

   - Поскина! Поскина!

   - Диана! - раздался радостный голос Лиды.

   - Мы тут,   тут уже, Лида! - откликнулся Артем. Наконец-то

друзья снова были вместе.   Они стояли иод защитой собаки. Но

надолго   ли эта отсрочка?   Вокруг них плотной стеной сомкну-

лась толпа возбужденных скифов,   вооруженных луками, стрела-

ми, копьями, мечами. Приблизиться к чужестранцам им не дава-

ла страшная пантера.   Однако почему они не применяют оружие?

Что   мешает им в одно мгновение свалить чужестранцев стрела-

ми?..

   Как бы угадав, в чем дело, Дмитрий Борисович проговорил:

   - Вероятно, старый вещун приказал захватить нас живыми.

   Иван Семенович кивнул головой:   очевидно,   это так. И тут

же принял решение, которое невольно подсказал ему археолог.

   - Друзья, - сказал он тоном, не допускавшим возражений. -

Сопротивление бессмысленно.   Надо смириться.   Вещун действи-

тельно может переменить свои намерения.   А достаточно одного

его слова - и скифы применят оружие.   Тогда уже и Диана   нам

не поможет.

   - Смириться?

   - Не спорьте,   Артем.   Я уверен,   что вещун не собирается

нас убивать,   по крайней мере сейчас.   У него какие-то   свои

планы. В противном случае мы бы уже давно покончили все сче-

ты с жизнью.

   Артем вынужден был согласиться с Иваном Семеновичем.

   - Так вот,   мы должны использовать передышку.   Посмотрим,

что будет дальше. Итак, никакого сопротивления. Особенно это

касается вас,   Артем,   хотя и Дмитрию Борисовичу полезно   об

этом напомнить. Выдержка и спокойствие!

   Еще раз прогремел гром.   Но на этот раз   он   был   слабее.

Скифы   окружили чужестранцев тесным кольцом.   Диана насторо-

женно озиралась, готовая к новой схватке с врагами.

   - Хорошо, - тихо прошептала Лида, - мы не окажем никакого

сопротивления. Но что же будет дальше?

   Словно отвечая   ей,   заговорил вещун.   Хриплый и властный

голос его был хорошо слышен,   но сам вещун не показывался из

толпы.

   - Спокойствие, друзья! - еще раз напомнил Иван Семенович.

   Кольцо замкнулось.   Скифы,   стоявшие   впереди,   выставили

копья.   Диана ощетинилась,   но копья остановили и ее.   Скифы

наступали... Острия уже касались путешественников.

   - Стало быть,   подчиняемся, - повторил геолог. - Пошли! -

Он подозвал к себе Диану и взял ее за ошейник.

   Спустя минуту друзья шли в центре большого кольца скифов.

Копья уже не касались их,   так как скифы поняли, что чужест-

ранцы не оказывают сопротивления. Диана утихомирилась, видя,

что Иван Семенович и все остальные идут спокойно.

   - Однако Сколот не сдержал своего слова, - с горечью ска-

зал Артем.   - Ведь он торжественно заявил,   что мы находимся

под его защитой.

   - А что же ему оставалось делать? - ответила Лида. - Обс-

тоятельства оказались сильнее его.

   - Все   равно   Сколот обязан был до конца защищать нас,   -

настаивал на своем Артем.

   - И   ничего   бы   не   вышло.   Только напрасно пролилась бы

кровь,   - возразила девушка. - Разве ты не заметил, что даже

Варкан уговаривал Сколота не оказывать сопротивления?

   Юноша умолк:   стоит ли спорить,   если этим уже ничего   не

изменишь...

   - Только одно для меня все еще неясно... - продолжала Ли-

да.

   - Вот как, только одно! - усмехнулся Артем.

   - Артем! - прикрикнул на него Иван Семенович.

   А Лида продолжала, словно и не слышала язвительной репли-

ки юноши:

   - Что собою представляет этот   кривобокий   и   какова   его

роль в этой истории? Вот что я хотела бы знать...

   Они возвращались по дороге, какой шли раньше к шатру Ско-

лота. Мимо них на коне с богатой сбруей ехал вещун. Он с хо-

лодной злобой глядел на пленных чужеземцев,   и его взгляд не

предвещал ничего хорошего.   Да, теперь они в полной власти у

этого человека...

   На бугре   друзья   увидели небольшую группу людей.   Должно

быть, это были те же самые пленные, которых сегодня приводи-

ли к жертвеннику.

   За холмами, за лесом и далеко за полем поднимались отвес-

ные скалистые горы.   Вся местность была окружена ими.   Горы,

казалось,   поднимались выше туч.   Теперь пейзаж   был   совсем

обычным,   земным, так как в сумерках стала незаметной стран-

ная желто-розовая окраска растительности.   Горы, горы, всюду

горы...   Впрочем,   разве называть их так? Это же стены

гигантской пещеры,   в которой очутились путешественники, пе-

щеры,   где живут скифы... "Как они попали сюда, эти скифы? -

думал Артем.   - И как дожили до наших дней?   А над ними, над

полем,   над   возами   и   кибитками - каменный потолок пещеры,

скрытый от глаз плотными тучами...   Странно... Никогда бы не

поверил, если бы не попал сюда!.."

   Процессия приблизилась к кибиткам, украшенным причудливы-

ми рисунками пантер,   львов, оленей. Все это было нарисовано

грубыми мазками на войлоке кибиток   в   страшном   беспорядке,

чуть ли не рисунок на рисунке.

   - Очевидно, эти изображения имеют религиозное назначение,

- заметил археолог.

   Скифы остановились.   Около большой кибитки их ждал вещун,

стоявший в торжественной позе. Теперь на нем поверх льняного

женского платья был длинный красный плащ,   украшенный такими

же рисунками, что и стены жилища.

   - Старый мошенник дает нам понять, какая он важная птица,

- пробормотал Артем.

   - Тише, Артем. Не забывайте, что сейчас мы в его руках, -

заметил Иван Семенович. - Я же просил вас быть сдержаннее...

   Вещун пробормотал отрывистое заклинание,   затем указал на

кибитку   и   на чужеземцев.   Ближайшие от него скифы сразу же

отступили на несколько шагов назад,   будто опасаясь, что это

заклятие   может   коснуться   их.   На   лицах   скифов отразился

страх. Действительно, хитрый вещун держал в своих руках этих

бедных перепуганных людей!

   Вещун умолк. Не глядя та чужеземдеь, он отошел в сторону.

Вместо него приблизились подручные.   Держа наготове кинжалы,

они указывали на вход в кибитку.

   - Войдем,   - сказал Дмитрий Борисович.   - Тут перевода не

требуется. Не так ли, Иван Семенович?

   - Выбирать не приходится, - ответил тот.

   И он первый вошел в кибитку,   отбросив кошму,   заменявшую

двери. Лида выглядела неважно. Девушка очень устала, и боль-

ше всего на свете ей хотелось спать.   Она   лелеяла   надежду,

что, может быть, хоть сейчас им дадут поесть и попить.

   Она вошла   и подумала:   надо опустить кошму,   быть может,

эти люди поймут,   как измучили чужеземцев. Взявшись рукой за

кошму,   девушка бросила взгляд за проем кибитки.   И то,   что

она увидела, заставило ее эабыть об усталости: рядом с вещу-

ном стоял кривобокий и о чем-то шептался,   поглядывая на ша-

тер.   Кривобокий,   как догададась Лида,   требовал кого-то из

шатра, а его собеседник не соглашался с ним.

   Лида почувствовала,   как   у нее тревожно забилось сердце.

Она не знала, чего именно требует кривобокий, но очень хоро-

шо поняла: все это не к добру...

   Кривобокий продолжал настаивать на своем.   Повидимому, он

сумел   привести убедительные доводы,   так как в конце концов

вещун сдался и кивнул годовой в знак согласия..   Лицо криво-

бокого искривилось в довольной усмешке.   Он еще раз вопроси-

тельно посмотрел на вещуна.   Тот снова утвердительно   кивнул

головой.

   И тогда кривобокий быстро отошел к   своему   шатру.   Глаза

eго сверкали,   язык высовывался от удовольствия.   Взгляд был

до того выразителен,   что Лида содрогнулась.   Ей показалось,

что глаза кривобокого остановились на ней. Девушка отпярнула

от проема,   едва удержавшись на ногах.   Больше она ничето не

увидела.   Толпа сдвинулась, закрыв собой вещуна и кривобоко-

го.

   - Лида,   что вы там застряли?   - услышала она голос Ивана

Семеновича. - Идите-ка сюда. Есть интересные новости.

   Быстро обернувшись, Лида застыла от удивления. Нет, этого

она уже никак не ожидала!

   Ее товарищи,   уже усевшись на коврах,   разговаривали с...

Варканом, невесть откуда появившимся в кибитке. Молодой скиф

полулежал у дальнего края так,   что вся его фигура была пок-

рыта войлоком. Видноо было только его голову в шлеме.

   - Варкан!   - удивленно произнесла девушка,   широко открыв

глаза. И вдруг покраснела, увидев, как молодой скиф, услышав

свое имя, дружелюбно улыбается ей.

 

 

                       ГЛАВА ВОСЬМАЯ

 

Собственность богов.   - Скифская кухня.   - Сколот и Дор. ба-

тай.   -   Кое-что из древней истории.   - Дорбатай предъявляет

ультиматум.   - Вот, оказывается, кто Гартак! - Предположения

                     Ивана Семеновича.

 

 

   - Идите же сюда,   Лида! Или вы испугались Варкана? - зас-

меялся Иван Семенович.

   - Но... как он очутился здесь? - смущенно спросила девуш-

ка.

   - Все это сейчас нам объяснит Дмитрий Борисович.   К сожа-

лению,   он, как вы знаете, единственный среди нас, кто может

объясниться с Варканом. Дмитрий Борисович, мы ждем!

   В полутемной кибитке,   куда сумеречный свет проникал лишь

сквозь круглое отверстие вверху, завязалась беседа. Перевод-

чиком служил Дмитрий Борисович. Артему было поручено следить

за входом в кибитку.   Это было сделано по настоянию Варкана.

Он лежал на полу,   почти целиком укрытый войлоком.   В случае

тревоги он мог накрыть и голову и таким образом остаться не-

замеченным, если бы кто-то вошел внутрь.

   Варкан тихо и быстро рассказывал. Изредка Дмитрий Борисо-

вич   останавливал   его   и просил повторить или объяснить то,

что ему не сразу удавалось   понять.   Каждые   две-три   минуты

Дмитрий   Борисович переводил товарищам очередную часть расс-

каза Варкана. Потом снова слушал его - и снова переводил.

   - Сколот,   видите ли, тогда ничего не мог поделать, - пе-

реводил Дмитрий Борисович.   - Вещуну,   как мы и сами поняли,

удалось воспользоваться приближением грозы. Он запугал людей

тем, что боги будут швырять в них из-за туч камни. Здесь по-

рою случается такое...

   - Вполне понятно, - заметил геолог.

   - Поэтому   скифы стали требовать,   чтобы Сколот отдал нас

ему. В довершение ко всему прогрохотал гром. Сколот вынужден

был уступить, чтобы избежать междоусобицы. И вот теперь мы в

руках вещуна...   Он наложил на нас заклятие,   и никто, кроме

него и помощников, не смеет приближаться к нам... Своеобраз-

ное табу...   Мы сейчас собственность богов. А поскольку мы с

вами весьма не по душе старому вещуну,   то нас,   простите за

выражение, могут отдать в жертву этим самым богам...

   - Этого не может быть!   - вскочил с места возмущенный Ар-

тем.

   - Я тоже так считаю.   Но подобную возсть все же сле-

дует учитывать.   Варкан говорит, что вещун - хитрый и ковар-

ный человек. Однако из этого следует, что он может использо-

вать нас в своих интересах.   Скифы,   видите ли, считают, что

мы   тоже колдуны и чародеи.   Особенно они подозревают в этом

Артема.

   - О-о,   я такой, я могу! - сделав страшное лицо, прогудел

юноша.

   - Да,   Артем,   Варкан говорит, что вы произвели на скифов

весьма сильное впечатление. А тут еще Диана, наша поскина...

Одним   словом,   Варкан считает,   что игра только начинается.

Нужно,   чтобы простые скифы успокоились.   И для нас   главное

состоит в том,   чтобы выгадать время...   Ага,   вот еще о чем

надо спросить!

   Дмитрий Борисович обратился к Варкану, старательно подби-

рая слова.   Впрочем,   заметно было, что теперь ему стало уже

значительно   легче разговаривать.   Варкан внимательно слушал

его, склонив голову.

   - И еще спросите,   Дмитрий Борисович, кто тот кривобокий,

который все время поглядывает на Лиду, - попросил Артем.

   - Хорошо.

   Выслушав археолога,   Варкан заговорил. Видимо, он расска-

зывал   о   весьма   сложных вещах,   так как Дмитрию Борисовичу

приходилось то и дело переспрашивать.

   Неожиданно Артем громко кашлянул,   что, как и было услов-

лено,   являлось сигналом тревоги.   Варкан тут же   исчез   под

войлоком.

   Двое крепкого телосложения скифов, вооруженных кинжалами,

вошли в кибитку. Они внесли деревянные блюда с большими кус-

ками вареного мяса.   Поверх лежал хлеб. Вслед за этими вошел

третий скиф - с глиняным кувшином. Молча поставив все это на

пол, они удалились.

   Варкан сбросил   войлок   с головы.   Улыбаясь,   он произнес

несколько слов.   И эти слова взволновали археолога. Он отри-

цательно покачал головой, решительно поправил очки и загово-

рил:

   - Дело в том,   товарищи...   Между прочим,   Артем,   Варкан

просит вас не забывать о своих   обязанностях   часового!   Так

вот,   дело в том,   что кривобокий, который интересует нас, -

родной сын Сколота!

   - Что? - удивились друзья.

   - Да, сын Сколота, и зовут его Гартак. Он родился калекой

и не мог стать ни охотником,   ни воином, как все скифы знат-

ного происхождения.   Гартак побаивается,   что   после   смерти

Сколота ему не придется стать вождем,   так как скифы ценят в

своих предводителях отвагу и физическую силу.   Да и сам Ско-

лот   не любит Гартака главным образом потому,   что тот сбли-

зился с Дорбатаем, этим старым жрецом-энареем...

   - Оба одним миром мазаны, - заметил Артем.

   - А между Сколотом и Дорбатаем старая вражда.   Они братья

по отцу,   но судьба у них очень различная.   Сколот по праву,

как старший, унаследовал власть вождя скифов. А Дорбатай ни-

как не мог с этим смириться.   Помните, Иван Семенович, я го-

ворил вам еще тогда,   когда мы пили оксюгалу, что Дорбатай в

свое   время,   в   молодости,   мог быть весьма женоподобным?..

Оказывается, он был очень красивым...

   - Эта уродливая старая бестия! - возмутился Артем.

   - Что ж,   старость не красит,   - усмехнулся   археолог.   -

Дорбатай в юности был, как говорит Варкан, красивый и, пожа-

луй,   даже слишком женоподобный. Вот это и привело его к то-

му, что он решил стать энареем, верховным жрецом скифов. Ве-

роятнее всего,   потому,   что надеялся противопоставить   себя

наследственному   вождю   Сколоту...   И это у него получилось,

хотя, скажем прямо, для скифских племен такое противопостав-

ление,   как говорят источники,   было,   ну, ненормальным, что

ли.

   - Почему?

   - О,   это сложная история!   В отличие от Древнего Египта,

скажем, у скифов, где государство только зарождалось, власть

вождя всегда была сильнее, чем власть жрецов. Скифские вожди

стремились использовать для своих целей ту первобытную рели-

гию,   которая была у них.   Однако Дорбатай   оказался   хитрее

Сколота.   Он ведь жаждал, так сказать, не духовной, а светс-

кой власти. И постепенно прибрал к рукам всех остальных жре-

цов. Вначале   он   был обычным энареем,   его отличало от жен-

щин-жриц только то,   что Дорбатай являлся братом вождя. Поэ-

тому,   одевшись   в женскую одежду и став жрецом-энареем,   он

подчинил себе остальных жрецов.   Хитрый и   ловкий,   Дорбатай

понемногу   приобрел   немалую   власть над легковерными скифа-

ми...

   - В чем мы уже успели убедиться!

   - Он завел себе втайне от Сколота помощников,   подбирая в

жрецы крепких и сильных молодых мужчин, хотя и женоподобных,

то есть энареев...   Впрочем, есть у него приверженцы и среди

воинов-скифов. И теперь между двумя группировками, Сколота и

Дорбатая,   разгорелась жестокая вражда. Самое главное в том,

что знатные и богатые скифы тоже включились в эту вражду,   и

между ними идет борьба за власть. Вот то, что я успел понять

из объяснений Варкана. А какая из этих двух группировок луч-

ше - мне неизвестно.   Пока что нас захватила партия, поддер-

живающая   Дорбатая,   с помощью легковерной скифской бедноты,

которая страшно боится грозы. Я думаю, что такие грозы в пе-

щере,   где мы находимся, действительно могут своими электри-

ческими разрядами   причинять   основательный   вред   скифам...

Знаете,   камни, падающие с неба, и прочее... Вот мы и оказа-

лись жертвой религиозных предрассудков.

   - М-да... Действительно, довольно сложная ситуация, - за-

думчиво произнес Иван Семенович.

   - А   почему   же   тогда Сколот защищал нас от Дорбатая?   -

спросила Лида,   которой Сколот казался   гораздо   симпатичнее

брата.

   Дмитрий Борисович пожал плечами:

   - Я думаю,   что Сколоту так же,   как и Дорбатаю, хотелось

бы использовать нас в своих интересах.   Ведь случилось   так,

что   мы благодаря пылкому Артему выступили против Дорбатая в

такой момент,   когда это было на руку Сколоту.   Вот вождь   и

пожелал,   чтобы мы и в дальнейшем были его верными союзника-

ми. Дорбатай, конечно, не мог этого допустить...

   - Да,   - хмыкнул Артем.   - Выходит, мы превратились в ка-

кое-то орудие,   которым хотят завладеть обе группировки, как

вы выразились,   Дмитрий Борисович. Ну, а если я не хочу быть

таким орудием и не соглашусь им стать, что тогда?

   - Не только вы, Артем, но и никто из нас, наверно, не хо-

чет этого,   - вместо археолога ответил Иван Семенович. - Од-

нако   одного желания здесь слишком мало.   Мы ничего не можем

поделать, пока нас будут держать под стражей. Следовательно,

первая наша цель - освободиться.

   - Но как?

   - Будем искать способы... Дмитрий Борисович, мне лишь вот

что неясно. Какова же роль во всей этой каше нашего Варкана?

Он   представитель   Сколота,   что ли?   Не к лицу нам пассивно

ждать,   какой именно группе - Сколота или Дорбатая - удастся

использовать нас для укрепления своей власти!

   - Правильно, Иван Семенович! - горячо подхватил Артем.

   - Что касается этого,   то Варкан говорит, что он оказался

здесь по поручению Сколота,   которое совпало с   его   личными

намерениями, - объяснил археолог, переговорив с молодым ски-

фом.

   - Из   личных соображений?   Не идет ли речь еще о какой-то

третьей группировке? - удивился Иван Семенович.

   - Здесь опять сложная картина,   - ответил Дмитрий Борисо-

вич,   в раздумье пощипывая бородку. - Видите ли, сила и мощь

Сколота - в его верных воинах-скифах,   точно так же как сила

Дорбатая - в его вещунах. Воины Сколота состоят не только из

знатных скифов. Сколот, заинтересованный в том, чтобы верные

ему люди были сильнее,   охотно принимает к себе храбрых вои-

нов   и   охотников даже незнатного происхождения.   Варкан как

раз из этой среды.   А так как Дорбатай   со   своими   вещунами

очень эксплуатируют скифов, то...

   - Неужели вы хотите сказать,   что Сколот заинтересован   в

том,   чтобы не эксплуатировать скифов, и хочет их освободить

из-под ярма Дорбатая?   - насмешливо перебил его Иван Семено-

вич.   - Тогда это будет, должно быть, первый в истории чело-

вечества случай революции сверху...

   Дмитрий Борисович обиженно ответил:

   - Я советовал бы вам прежде всего дослушать,   а затем уже

делать свои критические выводы,   для которых нет никаких ос-

нований...

   - Простите, Дмитрий Борисович! Продолжайте, пожалуйста!

   - Тут, как я уже сказал, сложная обстановка... Варкан го-

ворит,   что стычки между двумя враждующими лагерями происхо-

дили уже не раз.   Помните,   мы видели,   как пригнали обратно

бежавших рабов?   Это любопытная история. Дело в том, что не-

давно здесь восстали рабы против своих господ. Восстание за-

кончилось поражением рабов.   Естественно, знать одержала по-

беду.   Часть восставших бежала. Мы стали невольными свидете-

лями неудачи этого восстания...

   - Да,   - задумчиво произнес Иван Семенович. - В самом де-

ле,   сложная картина... А, кстати, что это за смуглый безбо-

родый человек,   который успокаивал пленных? Помните, Дмитрий

Борисович, тот, кого вы впервые поняли?

   - Как же, помню! Сейчас спрошу.

   Археолог вновь   обратился к Варкану.   Молодой скиф внима-

тельно выслушал его и весело усмехнулся.   Товарищам пришлось

некоторое время подождать, так как на этот раз ответ Варкана

несколько затянулся. Но одно слово из его рассказа неожидан-

но привлекло внимание Ивана Семеновича.

   - Постойте,   постойте минутку,   - перебил он   Варкана.   -

Дмитрий   Борисович,   что это он сказал?   Мне кажется,   что я

расслышал знакомое имя. Как будто я слышал его где-то... Ро-

нис... Ронис... гм...

   - Да,   это имя, Иван Семенович. Именно так зовут того че-

ловека,   о котором вы спросили.   И вообще то,   что рассказал

мне Варкан, очень, очень любопытно!

   - А именно?

   - Собственно,   в основном эта история мне, как археологу,

отчасти известна и без Варкана.   Да,   не удивляйтесь, сейчас

все объясню.   Она относится к взаимоотношениям между   много-

численными скифскими племенами и греческими колонистами, ко-

торые в древности поселились на побережье Черного моря и ос-

новали там свои укрепленные города - Ольвию,   Херсонес, Кепы

и другие. Вы же слышали про Ольвию?.. Да и я вам о ней расс-

казывал. Так вот, вначале как обычные мирные торговцы, а по-

том как жестокие эксплуататоры местного населения, греческие

колонисты покрыли своими факториями скифские земли. Хитрые и

умные греческие торговцы проникали все дальше   и   дальше   на

север.   Они подчиняли своему влиянию некоторые скифские пле-

мена,   в особенности земледельческие.   Ведь именно   скифский

хлеб   шел тогда большими партиями в Грецию.   Постепенно гре-

ческие купцы стали чуть ли не   хозяевами   страны,   превращая

свободных скифов в рабов...

   - Сущие колонизаторы! - возмутился Артем.

   - В известной мере да,   Артем,   хотя это понятие возникло

значительно позднее,   - заметил Дмитрий Борисович и   продол-

жал:   -   Скифы яростно сопротивлялись,   но греческие войска,

лучше вооруженные и более   дисциплинированные,   громили   их,

захватывали   в плен и превращали в рабов.   В отместку за это

скифы нападали на греческие города-колонии.   Варкан говорит,

что   его   племя   совершало   набеги даже на Ольвию.   Но греки

построили мощные укрепления, которые трудно было взять прис-

тупом.   Большею   частью   эти   походы кончались неудачей,   но

иногда - правда,   очень редко - скифам удавалось захватывать

в плен греков, и те становились рабами... Но скифы в отличие

от греков не продавали своих рабов,   а держали при себе -   в

согласии с термином "патриархальное рабство". Варкан расска-

зывает,   что когда-то его племени   посчастливилось   взять   в

плен немало греков.   Память об этом событии до сих пор живет

в легендах.   Все эти рассказы вполне согласуются с тем,   что

известно историкам,   но вот дальше начинается нечто такое...

- Дмитрий Борисович по своему обыкновению   сделал   мучитель-

нейшую для слушателей паузу.

   - Продолжайте,   да продолжайте же   наконец!   -   взмолился

Иван Семенович.

   - Гм...   Варкан говорит,   будто с тех   самых   легендарных

времен его племя потеряло дорогу к грекам...

   - И он не догадывается, почему это произошло?

   - Очевидно, нет. Итак, с греческими колонистами они боль-

ше не сталкивались,   а пленные греки остались жить в их пле-

мени.   Многие   из   них породнились со скифами.   Как водится,

греки переняли у скифов их обычаи и передали скифам   некото-

рые свои... Историческое взаимовлияние, так сказать, - улыб-

нулся Дмитрий Борисович.   - Однако   потомки   пленных   греков

сохранили   в какой-то мере свой язык,   обычаи и даже одежду.

Взаимоотношения между скифами и   потомками   некогда   пленных

греков остались хорошими.   Так было,   пока не начал действо-

вать Дорбатай...

   - Опять этот старый мошенник! - воскликнул Артем.

   - Да,   Дорбатай радикально изменил положение.   Ловко   ис-

пользуя религиозные суеверия,   он сумел разжечь в скифах не-

нависть к грекам.   Разумеется,   в этом Дорбатаю помогали   не

только   его подручныевещуны,   но и знатные старейшины,   ски-

фы-богачи,   которым это было на руку.   Да и   Сколот,   должно

быть, ничего не имел против действий старого вещуна. А прос-

тые скифы очень легко поддались на этот прием,   так как   нет

ничего более легкого, чем поссорить одну группу людей с дру-

гой, играя на религиозных или национальных чувствах... Хотя,

конечно, простым скифам от этого нет никакой корысти. Но они

боятся богов и послушны Дорбатаю.   А вещун все время напоми-

нает людям, что греки, мол, навсегда прокляты богами, наусь-

кивает скифов на греков. Видите, этакая нехитрая работа. Од-

ним словом, разделяй и властвуй!

   - Вот тебе и симпатяга Сколот! - огорчился Артем. - Выхо-

дит, он такая же штучка, что и Дорбатай!..

   - А вы что же,   Артем, хотели, чтобы он был другом рабов?

- улыбнулся Иван Семенович. - Ведь Сколот - родной брат Дор-

батая.   И не только по рождению, но и по всем прочим призна-

кам,   кстати,   более   важным,   - это принадлежность к одному

классу...

   - Но как же сами невольники мирятся с таким положением? -

не мог успокоиться Артем. - Да я бы на их месте...

   - Они и не мирятся,   молодой человек,   - возразил Дмитрий

Борисович.   - Я уже говорил, что недавно они восстали. Но...

вы видели своими глазами, каков был конец.

   Артем вскочил:

    - Так   почему   же   простые   скифы легко поддаются влиянию

Дорбатая?   Какая им польза от травли греков? Наоборот, у них

общие интересы с восставшими.   Я бы им все объяснил,   будьте

уверены! Спросите, а что думает об этом Варкан.

   Археолог обратился к Варкану. Выслушав ученого, скиф вни-

мательно посмотрел на юношу и произнес несколько слов. Дмит-

рий Борисович перевел:

   - Он говорит,   что вы,   Артем,   многого   еще   не   знаете.

Как-нибудь   позднее   Варкан   ответит на ваши вопросы,   но не

сейчас.   А пока он просит передать вам,   что среди греков   у

него немало друзей.   В частности, Ронис, который заинтересо-

вал вас, Иван Семенович, один из лучших его приятелей... Лю-

бопытно, очень любопытно...

   Теперь задумался Артем.   Ответ Варкана,   хоть и очень ко-

роткий и не слишком ясный, был на самом деле многозначитель-

ным. Очевидно, молодой скиф не считал сейчас возможным отве-

тить Артему подробнее.   Но и из того,   что он сказал,  

было сделать некоторые выводы. Он, Варкан, воин Сколота, че-

ловек,   пользующийся   симпатиями старого вождя - а это Артем

заметил! - в то же время дружит с греками, хотя это, вероят-

но,   достаточно опасно для него самого...   Да, действительно

любопытно!

   Все молчали. Такую уйму новостей надо было хорошенько об-

думать.

   ...От принесенных яств исходил приятный аромат.   Артем не

выдержал и пригласил всех поужинать,   не   забывая   при   этом

следить   за входом в кибитку.   Он ел с большим аппетитом,   и

остальные последовали его примеру. Варкан смотрел на чужест-

ранцев и улыбался. Ужинать он не захотел, хотя Дмитрий Бори-

сович усиленно приглашал его разделить с ними трапезу.

   И лишь   когда его новые знакомые,   закусив,   принялись за

молоко, Варкан снова заговорил. Дмитрий Борисович стал пере-

водить:

   - Варкан говорит,   что до утра нам, по его мнению, ничего

не   угрожает.   Зато завтра Дорбатай устраивает большое жерт-

воприношение.   Тогда, воз, он и решит что-то. Но у Ско-

лота   есть   намерение откупить нас у вещуна.   Дорбатай очень

жадный.   Варкан надеется,   что он не устоит перед обещанными

за нас драгоценностями.

   - Да что мы,   товар,   чтобы нас продавать и   покупать?   -

возмутилась Лида. - И потом ведь вы сами, Дмитрий Борисович,

говорили, что Сколот такой же угнетатель, как и Дорбатай.

   - Успокойтесь, Лида, - остановил ее Иван Семенович. - Нам

нужно хорошенько все продумать. Тут есть и такие обстоятель-

ства, которые имеют, на мой взгляд, большое значение. Напри-

мер,   то, что сказал Варкан о своих связях с тем... как его?

А, Ронисом. Кое-что я начинаю тут понимать, друзья мои...

   - И я тоже, - добавил Артем.

   - Вот и хорошо,   - согласился геолог.   - Потом как-нибудь

на досуге объясните Лиде,   почему нам и в   дальнейшем   лучше

держаться Сколота...   Собственно, даже не его, а... - и гео-

лог бросил красноречивый взгляд в сторону Варкана. Но тот не

заметил этого. Варкан недоверчиво и боязливо смотрел на Диа-

ну,   которая поднялась с ковра и подошла к Ивану Семеновичу,

морща нос.

   - Э,   товарищи,   - спохватился геолог.   - Сами-то мы нае-

лись,   а про собаку забыли... - Он взял остатки мяса и отдал

их Диане. Варкан все так же подозрительно поглядывал на бок-

сера,   который   с аппетитом уплетал еду.   Затем он спросил о

чем-то Дмитрия Борисовича, указывая при этом на Диану. Архе-

олог рассмеялся.

   - Нет,   нет, друг! Это обыкновенная собака. Хорошая соба-

ка, самоотверженная, умная, даже породистая, но все же толь-

ко собака.   И ничего необычайного в ней нет, уверяю вас! То-

варищи,   - обратился он к своим, - вот поглядите! Даже такой

развитой человек,   как Варкан,   и то не может побороть   свой

страх перед Дианой...   Он,   честное слово,   упорно принимает

нашу Диану за кровожадную пантеру!

   И в самом деле, это казалось смешным. Но беседа тотчас же

оборвалась, так как за кибиткой послышались чьи-то шаги. Ар-

тем мгновенно вскочил на ноги:

   - Тсс!..

   Голова Варкана исчезла под войлоком.   Диана враждебно за-

рычала.

   - Диана,   лежать!   - приказал Иван Семенович. Собака нео-

хотно легла у его ног, тихонько скуля. Чья-то рука отбросила

широкую кошму, заменявшую дверь. Замигал свет. В кибитку во-

шел скиф с небольшой плошкой,   в которой мерцал   фитиль.   Он

остановился   у входа и пропустил вперед вещуна в праздничном

красном плаще, накинутом на женское льняное платье. Под дро-

жащим   светом коптилки поблескивали золотые украшения на его

плаще и войлочном башлыке. Старик внимательно осмотрел плен-

ников. Выражение его лица было сухое и холодное.

   - Чего ему нужно от нас?   - недовольно спросил Артем,   но

под строгим взглядом геолога смешался и умолк.

   Вещун едва заметно шевельнул рукой.   В кибитку   просколь-

знул маленький смуглый человек.   Он низко поклонился старику

и стал рядом с ним, с любопытством рассматривая пленников. У

входа появилось еще несколько людей.

   Не поворачивая головы,   словно не замечая   вызванного   им

человека,   вещун начал говорить. Его слова слетали с губ, не

окрашенные ни интонацией,   ни выражением.   Казалось, он раз-

мышляет   вслух о чем-то совершенно постороннем.   Но когда он

кончил,   смуглый человек тотчас же принялся   переводить   его

слова на греческий язык.   Однако откуда старый вещун дознал-

ся, что кто-то из чужестранцев знает этот язык?

   Дмитрий Борисович кивнул переводчику в знак того, что все

понял, и обратился к друзьям:

   - Этот прославленный любимец богов говорит, что не замыш-

ляет ничего плохого против нас,   Когда мы явились из леса со

своей рыжей пантерой,   Дорбатай,   мол,   сразу понял, что нас

послали боги.   Кто же другой смог бы заставить пантеру   слу-

жить людям?..

   - Это он про тебя,   Дианочка,   - шепнул собаке Артем,   но

она только лениво повела ухом.

   - Достопочтенный Дорбатай,   - продолжал археолог,   -   был

очень потрясен, когда наш Артем закурил. Он считает, что та-

кое чудо не под силу обыкновенному существу...

   - А это уже про меня, Дианочка!

   - Артем,   оставьте ваши шутки! - рассердился Иван Семено-

вич.

   - Есть оставить шутки,   - покорился Артем.   Когда Дмитрий

Борисович   умолк,   вещун   снова начал говорить.   Потом опять

последовали два перевода - сначала на   греческий,   затем   на

русский. По-русски речь старика звучала бы так:

   - Славный Дорбатай не хочет ссориться с   чужеземцами,   не

хочет им зла. Он хотел бы предоставить им достойное занятие,

хотел бы, чтобы они стали его друзьями. Никто тогда не осме-

лится   коснуться их.   Он,   славный Дорбатай,   позаботится об

этом.   Они получат все,   что им угодно.   У них будет   лучший

скот,   лучшие кони,   лучшее зерно,   лучшие кибитки,   сколько

угодно рабов. Для этого им надо только выполнять то, что бу-

дет говорить им славный именитый Дорбатай...

   - М-да,   чего же он, однако, за это требует от нас? - по-

дозрительно спросил Иван Семенович.

   - Если чужеземцы обещают славному Дорбатаю, что будут вы-

полнять его волю,   ни один волос не упадет с их головы.   Они

будут жить,   как богатейшие вожди,   и Дорбатай даст   им   все

это. Ибо Дорбатай могуч и всевластен...

   У чернявого переводчика даже   сверкнули   глаза   -   такими

соблазнительными казались ему обещания вещуна.

   - Что же именно нужно от нас прославленному   Дорбатаю?   -

еще раз спросил Дмитрий Борисович переводчика.

   Друзья, внимательно следившие за этими переговорами,   за-

метили,   что,   когда археолог произнес слова "прославленному

Дорбатаю", старик бросил взгляд в сторону чужеземца и на его

лице   мелькнуло   что-то похожее на легкую усмешку.   Но потом

его лицо приняло прежнее выражение,   и он заговорил   так   же

спокойно и холодно, как до сих пор.

   - Условия достопочтенного   Дорбатая   таковы:   чужестранцы

должны безоговорочно выполнять его волю,   все его приказы. И

первый приказ - не показывать народу ни одного чуда без раз-

решения вещупа.   Короче, мужчины должны стать его ближайшими

помощниками...

   - Мужчины? - насторожился Артем.

   - Девушка же, которой выпала честь понравиться сыну вели-

кого вождя,   Гартаку, получит еще больше, - невозмутимо про-

должал переводчик.   - Она станет   четвертой,   любимой   женой

наследника великого вождя...

   - Что?

   - Женой?

   - Четвертой?

   Все эти   возгласы прозвучали одновременно,   возмущенные и

единодушные.   Лида - четвертая жена   противного   кривобокого

Гартака?! Ей "выпала великая честь"?

   - Он сошел с ума! - взорвался Артем. - Скажите этому Дор-

батаю,   что   у нас сначала спрашивают девушку,   хочет ли она

выйти замуж за кого-нибудь,   а уже потом обсуждают такие де-

ла.

   - Да пусть он провалится со своим   Гартаком!   -   чуть   не

плача   крикнула Лида.   - Я комсомолка и студентка,   а не ка-

кая-нибудь феодальная или древняя рабыня!

   - Правильно,   Лида!   -   поддержал ее Артем.   - Пусть этот

Гартак явится сюда,   а не прячется за чужие спины. И тогда я

лично   покажу ему где раки зимуют!   Эй ты,   старый мошенник,

давай сюда своего Гартака!   - Пылавший от гнева Артем   готов

был броситься на Дорбатая с кулаками,   и только Иван Семено-

вич смог призвать его к порядку.

   Вдруг край кошмы,   закрывавшей вход,   заколебался,   будто

его толкнули. Чья-то тень проскользнула в темноте. Лида ско-

рее угадала, чем увидела, неуклюжую фигуру кривобокого.

   - Это Гартак! - крикнула она. - Он подслушивал!

   - И   очень   хорошо,   - спокойно сказал Иван Семенович.   -

Значит,   он сообразил, как мы относимся и к его сватовству и

вообще к предложениям Дорбатая.   Стало быть, Дмитрий Борисо-

вич, сообщите, что мы не собираемся выполнять условия Дорба-

тая и помогать ему обманывать народ. Правильно я говорю, то-

варищи?

   - Правильно!

   - Верно!

   - Иначе и быть не может!

   Дорбатай внимательно слушал то,   что переводил ему с мно-

гочисленными поклонами смуглый человечек.   Ни один мускул не

дрогнул на его лице,   словно в ответе чужестранцев   не   было

для него ничего неожиданного и неприятного.   Однако когда он

снова заговорил, в его голосе легко было уловить нотки

раздражения.

   - Старик, кажется, сердится, - шепнул Артем Лиде. Девушка

пренебрежительно   пожала плечами:   дескать,   пусть сердится,

мне-то какое дело.

   - Прославленный Дорбатай не сказал еще всего до конца,   -

таков был ответ старого вещуна,   старательно изложенный чер-

нявым   переводчиком.   -   Прославленный Дорбатай желает доба-

вить:   если чужестранцы не согласятся на его условия,   то их

лишат жизни завтра же утром,   во время большого жертвоприно-

шения. Такими жертвами и будут чужестранцы. Пусть же они вы-

бирают:   либо почести и богатство из рук прославленного Дор-

батая, либо смерть завтра утром...

   - И снова же,   Дмитрий Борисович, попросите перевести ему

следующее: мы не боимся угроз, - твердо ответил Иван Семено-

вич.   - Нам не о чем говорить дальше.   Посмотрим, удастся ли

ему осуществить завтра то, что он намеревается сделать!

   Лицо вещуна перекосилось от злобы.   Испуганный переводчик

даже присел,   как бы стремясь уклониться от   его   гнева.   Но

Дорбатай сдержался.   Он молча повернулся и вышел. Переводчик

обвел удивленным взглядом чужестранцев. Он не мог понять: им

предлагают   счастье и богатство,   почему же они отказываются

от него даже перед лицом смерти?   Изумленно покачивая   голо-

вой, он покинул кибитку вместе со слугой, несшим коптилку.

   Снова стало темно.   С минуту продолжалось   молчание.   Его

нарушил Дмитрий Борисович.

   - Что же будет дальше, товарищи? - спросил он растерянно.

   - Ясно что: подробно познакомимся с религиозными обычаями

древних скифов, - с мрачным юмором заметил Артем. - С архео-

логической точки зрения, имею я в виду...

   - Сейчас не время для острот,   особенно столь   сомнитель-

ных, - рассердился на юношу археолог.

   - Я думаю вот что, - вмешался Иван Семенович. - Мы успеем

еще поговорить обо всем,   товарищи.   А сейчас нам надо спро-

сить Варкана,   не принесет ли он нам сюда к утру наши сумки,

которые остались в кибитке Сколота.

   - Варкан обещает это сделать, - ответил археолог, спросив

молодого скифа. - Сумки будут тут к рассвету!

   - Хорошо.   Да, совсем забыл! Попросите еще Варкана, Дмит-

рий Борисович,   чтобы он рассказав, кому сможет, про то, что

и у нас есть чем противостоять Дорбатаю. Ладно?

   - Ну конечно.

   - Это все.

   Через минуту,   когда   Варкан тихо выскользнул из кибитки,

приподняв кошму у земли, Артем обратился к геологу:

   - Иван   Семенович,   меня   занимают некоторые вопросы.   Не

согласитесь ли разъяснить мне кое-что?   Ведь сейчас   мы   без

помех можем потолковать, не так ли?

   - Ну, давайте, давайте, Артем! Что за предисловия такие?

   - Вы говорили, что мы находимся в гигантской пещере... Но

откуда здесь скифы?   И вообще что это за скифы, если они уже

не существуют на земле больше двух тысяч лет?   Ведь даже ар-

хеологам не часто приходилось находить следы их культуры.

   - Собственно, этот вопрос надо было бы адресовать Дмитрию

Борисовичу, - начал геолог.

   - Археология тут ни при чем,   Иван Семенович, - отозвался

тот. - Видите, она никогда не имела дела с живыми скифами...

А здесь...   Одним словом, признаюсь, я не берусь ответить на

вопрос Артема.   Поэтому присоединяюсь к его просьбе: подели-

тесь с нами своими соображениями.

   - Или,   быть может,   нам все это снится?   -   нерешительно

спросила Лида.

   Геолог покачал головой:

   - К сожалению,   не снится. Я думаю, что мы и в самом деле

видим здесь древних скифов, так сказать, законсервированных.

   - Как   вы   сказали?   Законсервированных?   -   в один голос

воскликнули Артем и Лида.

   Дмитрий Борисович тоже недоуменно хмыкнул.

   - Вижу, товарищи, вы разучились понимать шутки, - рассме-

ялся Иван Семенович.   - Я полагал,   что вызову на вашем лице

улыбку,   а вы с самым серьезным видом размышляете по   поводу

сказанного. Что ж, придется объясниться. Конечно, я вовсе не

хотел сказать,   что кто-то взял и положил скифов в   жестяные

банки,   чтобы сохранить их до нашего появления здесь.   И все

же в какой-то мере они законсервированы!   Мы с вами   спусти-

лись   под   землю по крайней мере метров на сто - сто пятьде-

сят, потом нам преградил дорогу большой завал. Так?

   - Да.

   - Затем столь памятная всем нам история   с   серым   газом.

Через второй проем мы попали в странный лес,   откуда и нача-

лись наши приключения среди скифов...

   - Все это нам хорошо известно. Но что из этого следует? -

нетерпеливо воскликнул Артем.

   - То,   что   проем   этот был,   сказать,   окном в мир

древних скифов. Мы с вами не пользовались фантастической ма-

шиной   времени   и   не могли очутиться в действительном мире,

который существовал свыше двух тысяч лет тому назад. А такой

древний   мир   все   же нас окружает.   И даже сильно дает себя

чувствовать. Следовательно, он является реальностью. Но тог-

да встает вопрос: где же помещается этот мир или та его час-

тица, какую мы видим? Очевидно, также под землей, в огромной

пещере. Здесь образовалась, как я полагаю, гигантская пусто-

та, с древних времен отрезанная от внешнего мира.

   - А как же скифы?

   - Остается предположить,   что в давние-предавние   времена

этот подземный мир соединялся с земной поверхностью. Одно из

племен скифов,   очевидно спасаясь от грозящей им   опасности,

укрылось здесь. А обратный путь им навсегда преградил завал.

Скифы остались жить под землей, сказать, законсервиро-

вались,   потеряли всякие контакты с внешним миром.   И теперь

мы случайно попали к этому племени.   Вот и все,   что я   могу

сказать, предположить по этому поводу...

   Некоторое время все молчали, погруженные в раздумья. Пер-

вым заговорил археолог:

   - Но ведь науке известно,   что скифы - прирожденные степ-

няки.   Невоз представить себе скифское племя оторванным

от степных просторов.   Могу вас заверить,   что скифы никогда

не селились в пещерах.   Во всяком случае, подобные факты не-

известны историкам.

   Иван Семенович спокойно выслушал археолога и ответил:

   - Вы не так поняли меня,   Дмитрий Борисович.   Я вовсе   не

утверждал,   что   скифские племена имели обыкновение жить под

землей.   Нет,   речь совсем не об этом.   Я повторяю:   одно из

скифских   племен,   спасаясь от какой-то большой опасности...

ну,   от многочисленного врага,   например, набрело на пещеру,

где легко было укрыться. Воз такое?

   - Допустим, - неохотно согласился археолог.

   - Уходя от опасности, скифы попали в гигантский подземный

простор... Полагаю, что им не пришлось, как нам, блуждать по

запутанным   переходам.   Нет,   тогда дорога,   вероятно,   была

очень короткая и прямая,   в противном случае   скифы-степняки

не   рискнули   бы   идти дальше.   Неожиданный завал отрезал им

возвращение назад.   Скифы остались под землей не потому, что

хотели этого, Дмитрий Борисович, а потому, что так уж случи-

лось.   И вот,   отрезанные от каких бы то ни было посторонних

влияний,   скифы и поныне сохранили свои древние обычаи, быт,

социальный строй...

   Все молчали.   Действительно, это было единственное объяс-

нение.

   - Но   каких   же тогда размеров должен быть этот подземный

мир,   если он производит впечатление целой страны? - размыш-

лял вслух Иван Семенович.   И тут же отвечал:   - Очевидно, он

измеряется десятками, если не сотнями километров. Что ж, на-

ука   знает   приблизительно   нечто подобное,   хотя и не столь

громадных масштабов. Нам первым довелось открыть это несрав-

ненное явление в земной коре.

   - Здесь есть даже леса, степь и горы, - заметил Артем.

   - Это, собственно, не горы, а стены, замыкающие подземный

простор. Они поднимаются на десятки метров и поэтому кажутся

горами с крутыми обрывами.   Потолка же пещеры не видно,   так

как он закрыт низкими облаками, которые, очевидно, здесь ни-

когда не исчезают из-за большой влажности воздуха.

   - Иван Семенович! - воскликнул вдруг Дмитрий Борисович. -

Я вспомнил!   Ваша мысль,   воз,   вполне правильная! Есть

одно место у Геродота. Там говорится, что скифы больше всего

на   свете   боялись   землетрясений.   И мне кажется,   что этот

страх мог быть вызван именно таким событием. Что, не понима-

ете? Слушайте же! Как вы предполагаете - теперь я согласен с

вами!   - какое-то племя исчезло,   оставшись жить под землей.

Давайте,   однако, проанализируем положение дел. Подобный за-

вал,   несомненно,   мог произойти лишь в результате землетря-

сения, не так ли?

   - Согласен, - сказал Иван Семенович. - А вывод?

   - А   вывод такой.   Скифы,   лишенные возсти объяснить

исчезновение одного из своих племен,   связали все это с зем-

летрясением.   Мол,   во время землетрясения племя провалилось

сквозь землю. А?

   - Вполне воз.

   - И это еще больше усугубило страх скифов перед землетря-

сениями. Тот страх, о котором писал еще Геродот. Таким обра-

зом,   ваше предположение как бы подтверждает мысль Геродота.

Потому-то я и присоединяюсь к вам.

   - Благодарю,   Дмитрий Борисович, - полуиронически ответил

Иван Семенович. - Вы еще что-то хотите сказать?

   - Только одно.   Я считаю,   что теперь перед   нами   встала

важная научная проблема.

   - Какая именно?

   - Тщательно изучить обычаи и быт этого скифского племени.

Ведь это единственный в истории науки случай,   и не восполь-

зоваться им было бы настоящим преступлением.   Я полагаю, что

даже вы, Иван Семенович, с вашим постоянным скептическим от-

ношением   к   археологии,   должны   на этот раз согласиться со

мной.   Про Артема и Лиду я и не говорю,   так как уверен, что

они согласны со мной. Правда, Артем?

   Юноша только покрутил головой: конечно, обычаи и быт ски-

фов - интересная вещь, и Дмитрий Борисович прав. Но ведь не-

известно,   что именно принесет им завтрашний день... Все эти

угрозы Дорбатая...   Дело может закончиться достаточно непри-

ятным изучением скифских обычаев,   вернее, обрядов... Но Ар-

тем только подумал это.   Он не хотел возвращаться к досадной

теме в разговоре и поэтому коротко ответил археологу:

   - Конечно, конечно, Дмитрий Борисович. Я в вашем распоря-

жении...   Если только буду иметь   возсть   распоряжаться

собой...

   - И я тоже,   - добавила Лида, которая почувствовала такую

усталость,   что ей,   собственно,   было решительно все равно:

только бы скорее отдохнуть! Сколько еще они будут спорить?..

Однако неугомонный Артем снова обратился к геологу:

   - Иван Семенович, я все же не понял...

   - Чего?

   - Ну хорошо, пусть все будет по-вашему. И подземный прос-

тор и все прочее. Но откуда этот свет? Ведь это не солнце...

И не электричество, конечно... И не луна. Что же тогда?

   Геолог развел руками:

   - Вы слишком многого требуете от меня,   Артем.   К сожале-

нию, кое-что и мне непонятно. Может быть, этот свет объясня-

ется каким-нибудь радиоактивным излучением в потолке подзем-

ного простора? Или, скажем, постоянно действующей загадочной

флюоресценцией.   Может быть такое? Может. А здесь именно та-

кой свет.   И напоминает он наш сумеречный дневной свет пото-

му, что его источники затенены густыми облаками...

   - Хорошо,   это допустить,   - согласился Артем. - Но

как же тогда объяснить чередование дня и ночи?

   - Откуда мне это знать? Я, кажется, пробыл здесь не боль-

ше, чем вы.

   - Иван Семенович,   - взмолился Артем. - Постройте хотя бы

гипотезу.   Знаете,   пусть будет только гипотеза,   и   то   уже

как-то легче.

   - Попробую,   - улыбнулся геолог.   - Вообще свечение ради-

оактивного вещества может иметь само по себе известную пери-

одичность.   Допустим,   например,   что это вещество   излучает

свет только тогда, когда поверхность земли в этом районе на-

ходится под солнечным излучением.   Заряжается,   так сказать.

Ну,   примерно так, как хорошо известные вам световые краски.

Однако предупреждаю, что я ничего не буду иметь против, если

вам   удастся привести другие,   более убедительные,   объясне-

ния...   Что, Лида, вы тоже хотите о чем-то спросить? - обра-

тился Иван Семенович к девушке,   заметив ее беспокойное дви-

жение.   - Хорошо,   спрашивайте, только чтобы это было в пос-

ледний раз!

   Собственно, Лида ничего не спрашивала; она просто устраи-

валась поудобнее,   собираясь спать. Но ей было неловко проя-

вить безучастность к волнующим всех вопросам. И потом, в са-

мом деле,   неужели только один Артем может поддерживать раз-

говор с учеными?   В конечном счете Лида тоже может поставить

вопросы, и не менее важные...

   - Я,   Иван Семенович, - сказала девушка получсонным голо-

сом,   -   хотела бы узнать,   почему здесь такой странный цвет

растительности.   Почему трава и листья не   зеленые,   а   жел-

то-розовые?

   - Зеленый цвет растений объясняется действием хлорофилла.

Что такое хлорофилл? Зеленое красящее вещество, которое пог-

лощает световую энергию солнечного   излучения   и   превращает

эту энергию в химическую,   без чего не могла бы существовать

растительность. Так?

   - Безусловно!

   - Это все в условиях солнечного   света.   А   здесь   солнца

нет.   Что же оставалось делать растениям?   Погибли бы?   Нет,

природа всегда приспосабливается к   самым   трудным   условиям

жизни. И местные растения тоже приспособились. Они использу-

ют вместо солнечной энергию подземного света.   Должно   быть,

именно поэтому на смену обычному хлорофиллу,   который не мо-

жет образоваться здесь,   растения выработали новое   красящее

вещество   с   такими же или подобными свойствами.   Оно уже не

зеленое,   а желто-розовое и даже красное, приспособленное не

к яркому солнечному свету, а к мягким сумеркам подземной ра-

диации.   Жизнь приспособилась к новым   условиям...   Ну,   так

как, Лида, принимаете это объяснение?

   Однако девушка не отвечала.   Геолог прислушался:   ровное,

размеренное   дыхание   свидетельствовало   о том,   что она уже

мирно спит.   Иван Семенович мягко улыбнулся и шепотом сказал

Артему:

   - Как видите,   пора спать,   все устали.   А нам надо   быть

сильными и готовыми ко всему.   Осталось только на сон гряду-

щий выработать линию нашего завтрашнего поведения.

   Он тихонько кашлянул, вынул трубку, набил ее и закурил. В

неверном свете ее огонька,   который то вспыхивал,   то приту-

хал,   причудливо вырисовывались острые линии его лица. Нако-

нец Иван Семенович заговорил, медленно и задумчиво:

   - Конечно,   наш путь лежит не к Дорбатаю и его подручным.

И не к Сколоту тоже.   Потому что он мало чем   отличается   от

своего братца.   Оба они хотят использовать нас в своих инте-

ресах. Наш путь - к простым скифам, обманутым вещуном. Вот с

кем мы можем и должны договориться...

   Артем и Дмитрий Борисович полностью согласились с   геоло-

гом. Он продолжал:

   - Нам следует хорошенько присмотреться к Варкану. Пока он

сказал нам далеко не все, что мог бы сказать. Это я не в уп-

рек ему:   ведь чтобы довериться людям, надо хорошо знать их.

А он нас совсем не знает... Однако я думаю, что он и его то-

варищи,   такие же молодые скифы, охотники и воины незнатного

происхождения,   могут нам пригодиться. А поскольку все они в

рядах группы Сколота, нам, по крайней мере временно, придет-

ся   держаться   поближе к этой группе,   а следовательно,   и к

Сколоту.

   - Тактический маневр? - хитро улыбнулся Артем.

   - Что ж, в нашем сложном и опасном положении не грех при-

бегнуть   к какому-нибудь хитрому маневру,   - согласился гео-

лог.   - Но Дорбатая мы победим. И завтра и потом. Старый мо-

шенник   допустил большую ошибку:   он раскрыл нам свои карты!

Мы знаем,   на каких козырях он решил играть. А наших карт он

не   знает.   Хорошо!   Используем   это.   Все   зависит от того,

удастся ли нам осуществить завтра то, что я задумал.

   - Но   нам с Дмитрием Борисовичем надо знать,   какие у вас

припрятаны карты для этой игры,   - в тон геологу заметил Ар-

тем.

   - Об этом и пойдет речь.   Тем более что в завтрашней игре

немалая роль отводится вам,   Артем.   Придвиньтесь, уважаемый

колдун, к нам поближе. Вот что я задумал...

   ...В темноте вспыхивала и гасла короткая трубка Ивана Се-

меновича.   Товарищи слушали его, не пропуская ни одного сло-

ва. Дмитрий Борисович пощипывал по своему обыкновению бород-

ку и изредка нервно потирал руки. Артем временами даже подп-

рыгивал   от   восторга.   План Ивана Семеновича понравился ему

необычайно.   Юноша нисколько не   сомневался   в   успехе.   Как

жаль,   что Лида спит и ничего не слышит! Ну ладно, тем инте-

реснее ей будет завтра.

   Артем смотрел на геолога почти влюбленно. И еще одна пара

глаз смотрела на Ивана Семеновича с   абсолютной   готовностью

немедленно   выполнить   любое его приказание.   Эти глаза были

полузакрыты,   они смотрели даже с какой-то ленцой, в их глу-

бине еле заметно отражался тлеющий огонек трубки. Но они все

решительно видели.   И если Диана и не понимала,   что говорил

Иван Семенович товарищам,   то,   во всяком случае, она хорошо

ощущала тревожность этой странной   ночи,   вслед   за   которой

приближалось еще более тревожное утро.

 

 

                       ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

Последнее предупреждение   Дорбатая.   -   Перед   торжественной

службой.   - Артем выходит на поединок. - Поражение Дорбатая.

  - Приглашение Сколота. - Шахматный ход Ивана Семеновича.

 

 

   Артему снился   пионерский   лагерь,   в   котором он бывал в

детстве.   В свободное время девочки и мальчики   расходились,

бывало,   кто куда, и барабанщик созывал их... Грохочут звуки

барабана,   летят над лагерем,   зовут всех,   всех, всех... Но

пионеры почему-то не собираются.   Во второй, третий раз бьет

барабан.   Он звучит настойчиво,   страшно   раздражая   Артема.

Звуки   барабана приближаются,   становятся громче,   как будто

барабанщик ищет именно его. Юноша раскрывает глаза, озирает-

ся...

   Странные звуки не затихали.   Но   это   совсем   не   сон,   а

что-то другое.   Как будто бубны и флейты все вместе. Потом к

ним присоединился еще и свист, словно кто-то играл на свире-

ли несложную мелодию. За войлочными стенами кибитки послыша-

лись шаги.   Артем поднялся.   Дмитрий Борисович еще лежал   на

кошме,   прислушиваясь к доносившемуся извне шуму. Иван Семе-

нович прохаживался по коврам,   заложив руки за   спину.   Лицо

его было нахмурено. Лида еще спала.

   - Доброе утро,   Артем, - остановился возле него геолог. -

Как спали? Как настроение? Пора готовиться...

   Артем вскочил и нагнулся над сумками, принесенными Варка-

ном   еще   до рассвета.   Тем временем проснулась и Лида.   Она

растерянно смотрела на товарищей,   на Диану,   которая беспо-

койно принюхивалась. Утренний свет лился сквозь круглый про-

ем сверху. Девушка удивленно моргала глазами.

   - Так   все это не сон?   - наконец сказала она.   - А я уже

думала, что проснусь дома...

   - К сожалению,   не сон,   Лида,   - произнес Артем, роясь в

сумках.   - Вставай,   должно быть,   скоро пойдем   на   большое

представление.

   - Именно так,   Артем, сказано к месту: готовится неплохой

спектакль   с большим количеством зрителей,   - улыбнулся Иван

Семенович - надо было поддержать бодрое настроение юноши.   -

Не волнуйтесь,   Лида, Артем славно подготовился к исполнению

главной роли в этом представлении!

   - Какое представление? О чем вы говорите? - удивилась де-

вушка.

   - Все,   все увидишь,   Лида. Что будет интересно, за это я

ручаюсь,   - загадочно ответил Артем и добавил: - Объяснил бы

я тебе все, да времени нет. Вон уже идут по наши души!

   Кошма кибитки широко распахнулась.   Две помощницы   вещуна

вошли   в   нее и нерешительно остановились у входа.   Боязливо

оглядываясь на Диану, вслед за ними явился чернявый перевод-

чик. Подобострастно поклонившись, он начал заранее приготов-

ленную речь:

   - Чужестранцы   должны   покинуть   жилище.   Обязаны идти на

торжества. Если же они откажутся, тогда их...

   - Лишние разговоры.   Никто не отказывается.   Мы готовы, -

перебил его археолог, сердито блеснув очками.

   Человечек поклонился еще раз. Очевидно, он побаивался ди-

ковинных чужестранцев,   так как отступил   в   сторону,   чтобы

пропустить   их.   Однако   ему нужно было еще что-то сообщить.

Жестом попросив внимания, он сказал:

   - Прославленный   Дорбатай   поручил   мне еще раз напомнить

чужестранцам о   его   серьезных   предложениях.   Прославленный

Дорбатай говорит, что...

   - Нам неинтересно знать,   что говорит Дорбатай, - оборвал

переводчика   Дмитрий   Борисович.   -   Вчера   мы   уже ответили

ему... Пошли, друзья!

   Их встретил   приглушенный   шум.   Позади   большого   отряда

всадников колыхалась пестрая толпа скифов. С десяток подруч-

ных вещуна,   держа в руках обнаженные кинжалы,   окружили чу-

жестранцев. Кроме того, вокруг них сомкнулся отряд всадников

- и процессия двинулась.

   - А Дорбатая не видно, - заметил Артем.

   - Он слишком важная персона,   чтобы идти вместе с нами, -

высказала свою мысль Лида.

   - Еще   увидим его,   - усмехнулся геолог.   Снова зазвучали

ударные инструменты и флейты.   Теперь Иван Семенович видел и

самих   музыкантов.   Один из всадников держал в руках большой

бубен и ритмично ударял в него.   Двое других играли на флей-

тах. И еще трое свистели в большие белые костяные дудки.

   Дмитрий Борисович внимательно смотрел на   скифских   музы-

кантов. Он коснулся рукой плеча Ивана Семеновича.

   - Вот так дудочки, а? - сказал он. - Подумать только, что

на этих дудках кто-то ходил или даже бегал...

   - Не понимаю.

   - Очень просто. Вы заметили, что дудки костяные?

   - Ну и что с того?

   - Это берцовые кости человека, Иван Семенович.

   - Неужели?..

   - Точно.   Существование таких инструментов у древних ски-

фов давно установлено наукой. Во многих могильниках мы нахо-

дили такого рода кости, отшлифованные и чистые, обрезанные с

концов.   Между археологами шел лишь спор о   назначении   этих

трубок.   Одни   утверждали,   что это музыкальные инструменты,

другие - что они применялись при доении   кобыл.   Теперь   уже

никаких сомнений быть не может.   Дудки - вот что это! Дудки,

сделанные из берцовых костей человека!

   Действительно, так оно и было.   Глаз легко отличал в этих

странных дудках характерные изгибы берцовой кости.

   - Пришли,   Иван Семенович, - сказал вдруг Артем. - Должно

быть, мы теперь в степи. Какая высокая трава!..

   Кольцо всадников   раздалось.   Воз,   это произошло по

вине Дианы,   которая перебегала то направо,   то налево, зас-

тавляя всадников отступать от страшной "пантеры".

   Вдали прозвучали тимпаны.   Это, очевидно, был сигнал, так

как   часть   всадников   сорвалась с места и умчалась в степь.

Перед глазами товарищей открылся широкий степной простор.

   Да, процессия   уже   вышла в степь,   покрытую высокой жел-

то-розовой травой.   Это было ровное широкое межгорье, обрам-

ленное справа большим неестественно розовым лесом,   за кото-

рым где-то далеко высились отвесные обрывы гор.   Вершины   их

скрывались   в   непроглядных   тучах.   Но   горы поднимались не

только за лесом,   они окружали всю местность. Артем вспомнил

ночную   беседу   с Иваном Семеновичем.   Горы эти были стенами

гигантского подземного простора... Интересно было бы узнать,

поднимался   ли кто-нибудь из скифов на те горы,   пробовал ли

достичь вершин?

   Процессия продвигалась ровной степью. Только в том месте,

куда умчались всадники,   виднелся покатый пригорок со стран-

ным сооружением на нем,   своей фор" мой напоминавшим пирами-

ду.   Вокруг пирамиды толпились всадники и пешие,   мужчины   и

женщины,   старики и даже дети.   Острый глаз Артема заметил в

стороне толпу невольников. А совсем близко от черной пирами-

ды сидел на своем коне сам Сколот в блестящем золотом шлеме,

окруженный свитой.

   Лида схватила   Артема за руку.   В голосе ее чувствовалась

тревога:

   - Вон стоит Дорбатай, а рядом о ним мерзкий Гартак...

   - Не волнуйся,   все будет хорошо,   уверяю тебя,   -   бодро

отозвался юноша,   хотя и сам не был уверен в этом. По правде

сказать,   он не ждал столь многочисленной аудитории. Удастся

ли   ему   поразить воображение всей этой массы людей?   Словно

понимая душевное состояние Артема,   геолог энергично помахал

ему рукой - дескать, все идет хорошо!

   Процессия приблизилась к черной   пирамиде.   Теперь  

было разглядеть, что это была гигантская куча сухого хворос-

та - священный жертвенник. В том, что это именно жертвенник,

у Дмитрия Борисовича не было никаких сомнений. Он хорошо ви-

дел даже узкую деревянную лесенку,   которая вела   наверх,   к

вершине   большой   кучи хвороста.   А там,   на самой верхушке,

торчал большой старый почерневший меч.   Он был   закреплен   в

хворосте   за   ручку и торчал вверх лезвием...   Все выглядело

именно так, как представлял себе археолог!

   Около лесенки ждал Дорбатай в своем парадном красном пла-

ще с золотыми бляшками.   Его холодные глаза пытливо смотрели

на чужестранцев, выискивая на их лицах признаки страха. Нап-

расная надежда!   Чужестранцы спокойно осматривали   священное

сооружение, главного вещуна, подручных и дюжих женщин с кри-

выми ножами. А вот они сами волновались, со страхом погляды-

вая   на   четырех   друзей,   сопровождаемых страшной поскиной:

ведь именно им,   а не старому вещуну придется иметь   дело   с

загадочными незнакомцами, которые умеют творить чудеса!

   Почетная свита и воины Сколота образовали отдельную груп-

пу. Старый вождь, как ни старался сохранять равнодушный вид,

не мог совладать с охватившим его волнением. Он нервно пере-

бирал поводья коня и обменивался с ближайшими воинами корот-

кими,   отрывистыми фразами. Должно быть, предводитель побаи-

вался, что Дорбатай использует свое положение хозяина стран-

ных чужеземцев:   неспроста ведь вещун наотрез   отказался   от

всех предложений,   которые сделал ему Сколот.   Он не пожелал

отдавать их вождю.   Да, в ловких руках жреца пленники-кудес-

ники могли стать очень опасным оружием.

   И еще один человек не мог скрыть своего беспокойства. Это

был   Варкан.   Артем   сразу заметил его мужественную стройную

фигуру среди свиты Сколота. Отряд заметно разделялся на вои-

нов,   одетых очень богато и более скромно,   в одежде которых

почти не было ценных украшений. Но с первого же взгляда ста-

новилось ясным, что именно среди этой группы неродовитых во-

инов Варкан занимает какое-то центральное место.   Почему? На

этот вопрос пока что не было ответа.

   Неподалеку от Дорбатая на богато убранных лошадях   сидели

знатные   скифы.   Они   держались   независимо,   сознавая   свою

власть и силу.   Эти люди глядели на чужестранцев с откровен-

ной враждебностью.

   А ниже,   на склонах холма, шумела толпа пеших скифов. Там

уже   совсем не было видно никаких украшений на одежде,   даже

самых скромных,   бронзовых:   взгляд не останавливался ни   на

ком отдельно.   Беспорядочная толпа сосредоточилась и еще ни-

же,   у подножия черной пирамиды.   В ней смешались и скифы   и

невольники, которые не имели права подниматься выше.

   Лида не могла удержаться от того,   чтобы время от времени

не посматривать на Гартака,   который гордо восседал на пышно

убранном коне.   Сам Гартак был наряжен по всем правилам,   на

его поясе даже висел меч.   Но все это выглядело на нем неук-

люже и смешно. Казалось, что меч еще больше искривил его не-

мощную фигуру,   а круглый бронзовый шлем наклонил голову на-

бок. И несмотря на все это, вид Гартака пугал девушку...

   Друзья стояли,   охраняемые подручными вещуна.   Неподалеку

от них четыре сильные женщины-жрицы крепко держали двух   не-

вольников со связанными позади руками.   Артем снова вспомнил

угрозы Дорбатая:   "Богослужение...   жертвы".   Вероятно,   эти

несчастные, беззащитные люди должны стать жертвами сегодняш-

него ритуала. Он решительно повернулся к Ивану Семеновичу:

   - А что, если они начнут с этих рабов? Что тогда?

   Но геолог не успел ответить.

   Дорбатай запел   высоким хриплым голосом.   Он низко покло-

нился куче хвороста,   протянул руки к большому   почерневшему

мечу и выпрямился. Легкий ветер шевелил складки его красного

плаща.   Старик снова был похож на огромную хищную птицу, ко-

торая вот-вот бросится на свою жертву. Так же простерли руки

и его подручные, словно стараясь во всем копировать движения

Дорбатая.

   И вдруг мелодия песни старого   вещуна   резко   изменилась.

Его помощники будто по команде умолкли.   Теперь Дорбатай пел

один, выводя высокие ноты и переступая с ноги на ногу. Затем

он снова взмахнул руками, и его песнь подхватили жрецы.

   Дмитрий Борисович наклонился к геологу:

   - Эти   несколько фраз,   которые он пропел,   касаются нас,

Иван Семенович. Старик пел на смешанном языке, и среди непо-

нятных   мне   скифских   слов   я   разобрал несколько греческих

фраз.

   - Любопытно...

   - Он сказал примерно следующее: "Мы принесем вас в жертву

богам,   чужестранцы,   если только вы не покоритесь. Есть еще

время.   Скажите,   что вы согласны.   Иначе смерть   ждет   вас,

смерть, которая вначале на ваших глазах заберет рабов".

   - И это все? - невозмутимо спросил Иван Семенович.

   - Все.

   - Ответа от нас он не дождется.   Или вы   другого   мнения,

Дмитрий Борисович?

   - Как вы могли такое подумать! - обиделся археолог.

   - Прошу прощения.   Итак, старик хочет начать с рабов. Что

ж, мы не дадим и их в обиду!

   Песня кончилась.   Дорбатай   прокричал еще несколько слов:

он заклинал,   возбуждая толпу,   настраивая ее против чужест-

ранцев. И вещун достиг своей цели: в ответ раздались злобные

возгласы, зазвенело оружие, натянулись луки - и сотни острых

длинных стрел, описав дугу над священным жертвенником, упали

далеко за пригорком.

   Две женщины-жрицы поднесли Дорбатаю большой золотой кубок

и длинный каменный нож с золотой рукояткой. Вещун важно при-

нял   кубок и нож,   поднял их высоко вверх и громко закричал,

как бы заклиная тучи, которые медленно плыли в небе. Дмитрий

Борисович тут же перевел:

   - Он сказал; "Пускай пришельцы увидят собственными глаза-

ми,   что   произойдет   с   ними   самими через несколько минут!

Пусть они покорятся!"

   Дорбатай опустил   нож   лезвием   к земле.   Это был сигнал.

Подручные вещуна,   державшие связанных рабов,   потащили их к

нему.   Раздался крик одного из рабов; он даже попытался ока-

зать сопротивление. Второй покорно передвигал ослабевшие но-

ги. Из толпы донесся громкий шум. Артем побледнел.

   - Они же убьют их, Иван Семенович! - воскликнул он. - Это

невоз.

   Геолог крепко держал руку на плече юноши.

   - Подождите   немного,   Артем.   Сейчас   наступит наш черед

действовать.

   Подручные волокли   рабов   к Дорбатаю.   Старый вещун ждал.

Его взгляд на короткое мгновение остановился   на   чужестран-

цах,   как   бы делая им последнее предупреждение.   Первый раб

уже не кричал,   а хрипел,   откинув голову назад. Шум в толпе

нарастал. Иван Семенович подтолкнул Артема:

   - Вперед, дружище! И да сопутствует вам удача!

   Одним прыжком   Артем   оказался   возле   Дорбатая,   который

вздрогнул от неожиданности и отступил назад. Подручные вещу-

на не успели задержать Артема,   они не успели даже пошевель-

нуться,   настолько неожиданным был его поступок.   А он стоял

уже перед старым вещуном,   спокойно и презрительно разгляды-

вая его наряд.   Около Артема угрожающе скалила зубы и рычала

Диана.

   Мертвая тишина воцарилась в степи. Все остановилось, зас-

тыло. Все ожидали, что же будет дальше, что сделает могучий,

славный Дорбатай с наглым чужеземцем,   проклятым богами. Ве-

роятно,   он   отступил   назад лишь для того,   чтобы тут же на

месте испепелить отчаянного чужестранца!

   Дорбатай, сжав зубы, злобно крикнул что-то жрецам, указы-

вая каменным ножом на Артема. Но подручные не отважились по-

дойти   к нему.   Повторялась вчерашняя история;   старый вещун

вынужден был оставаться со смелым юношей один на один!

   Не теряя времени,   Артем уже овладел преимуществом своего

положения.

   - Слушай, ты, старый мошенник! - закричал он прямо в лицо

вещуну.   - Я вызываю тебя на состязание.   Покажи,   на что ты

способен. Узнаем, кто из нас сильнее!

   Дорбатай, конечно,   не понял слов юноши,   но почувствовал

угрозу.   Он молчал, поглядывая на своих оторопевших помощни-

ков.

   - Сейчас   я тебе все объясню,   - продолжал Артем и повер-

нулся к Варкану. - Варкан! Эй-эй, Варкан!

   Варкан толкнул коня и подскакал к юноше.

   А Артем продолжал:

   - Дмитрий Борисович,   скажите Варкану, пусть он переводит

этому мошеннику и всем скифам в учтивых, парламентских выра-

жениях мои слова.

   Варкан внимательно слушал то, о чем говорил ему археолог,

А   еще через минуту его голос звучал уже так,   что его дейс-

твительно было слышно не только старому вещуну, но и каждому

из   скифов.   В   ответ над степью снова поднялся громкий шум.

Толпа взволновалась.   Лицо Дорбатая испуганно дергалось.   Но

теперь у него уже не оставалось времени для отступления. Вся

огромная толпа скифов ожидала его ответа на   вызов   молодого

чужестранца, весь народ смотрел на него. Старый вещун, нако-

нец,   решился.   Хриплым,   угрожающим   голосом   он   прокричал

что-то в ответ на вызов.

   - Он говорит,   что боги сейчас сожгут вас, Артем, - пере-

вел его слова археолог. - Вы не боитесь?

   - Посмотрим,   кто лучше владеет небесным огнем! Ну, начи-

най,   старик! Пускай твои боги попробуют сжечь меня. А тогда

уже примусь за дело я!

   Артем спокойно   стоял   перед Дорбатаем,   всем своим видом

показывая,   что он нисколько не боится его   угроз.   А   толпа

ждала,   и каждый упущенный миг шел на пользу чужестранцу! Не

выпуская из рук кубка и ножа,   Дорбатай стал выкрикивать но-

вые заклинания. На его старческой шее напрягались вены, то и

дело он переходил с крика на зловещий шепот,   размахивал ру-

ками, словно призывая все грозные силы природы обрушиться на

голову святотатца.   Но тот, не обнаруживая никаких признаков

страха, молча улыбался!

   Толпа зашумела еще громче. И это был уже совсем иной шум.

Артем   почувствовал,   что настроение скифов изменилось в его

пользу.   Дорбатай явно терял престиж!   Юноша смело   выступил

вперед и приблизился вплотную к старому вещуну,   который все

еще яростно размахивал кубком и ножом.

   - Ну что,   не получается? - насмешливо спросил его Артем.

- Хватит! Очищай место, старик! Теперь моя очередь!

   - Артем! - испуганно крикнула Лида.

   Молниеносным движением, которого от него, казалось, нель-

зя было и ожидать,   Дорбатай бросился на юношу,   занеся свой

нож. Еще мгновение - и Артем упал бы под ударом этого камен-

ного ножа,   направленного в его грудь.   Но Дорбатай не успел

ударить юношу.   Он отшатнулся назад,   хотя Артем и не сделал

ни малейшего движения.   Внимательная и зоркая Диана прыгнула

навстречу вещуну. Ее зубы щелкнули возле горла злобного ста-

рика.   И счастье, что он успел отшатнуться! Диана стояла пе-

ред ним,   готовясь к следующему прыжку. Будто бы она ожидала

только команды, дисциплинированная, умная собака!

   - Так вот ты какой?.. - медленно произнес Артем. - На ка-

кие   штучки   пустился!   Не выйдет,   ничего не выйдет у тебя,

старик... Я уже предупредил тебя, пришла моя очередь. Гляди!

   Артем вынул из кармана папиросу и закурил ее.   Воцарилась

могильная тишина.   Тысячи глаз следили   за   его   движениями.

Юноша не торопясь затянулся и выпустил дым прямо в лицо Дор-

батая,   который закашлялся и зажмурил   слезившиеся   от   дыма

глаза.

   - Что?   Не нравится? Я тебе сейчас еще и не такое покажу.

-   Артем повернулся к археологу:   - Пусть Варкан скажет ему,

что я сейчас свалю его с ног небесным огнем.

   Варкан опять   перевел так громко,   что слова молодого чу-

жестранца услышали все.   На лице Дорбатая появилась недовер-

чивая гримаса.   Должно быть,   он решил,   что молодой чудодей

хочет запугать его точно так же,   как он сам только что   пы-

тался это сделать.   Что-что,   а цену небесному огню Дорбатай

знал лучше других!   Он выставил одну ногу вперед, всем своим

видом показывая, что не боится угрозы наглого чужестранца.

   - Не веришь? Ну, погоди!

   Артем вынул   из кармана какой-то маленький предмет и под-

нес его к зажженной папиросе. В одно мгновение предмет зады-

мил, зашипел. Артем швырнул его под ноги вещуну.

   - Посмотрим, старик, удержишься ли ты на ногах!

   Дорбатай и не пытался скрыть страха, когда увидел у своих

ног нечто шипящее, словно живое существо, извергающее огонь.

Но он понимал,   что отступать сейчас значило бы утратить все

свое влияние на скифов,   и,   преодолевая страх перед   таинс-

твенным предметом,   оставался на месте, переступая с ноги на

ногу.

   - Сейчас,   сейчас,   - приговаривал Артем. - Держись, ста-

рик!

   Едва он произнес последнее слово, как под ногами Дорбатая

что-то оглушительно загремело.   Из-под его   ног   взметнулось

пламя и подбросило вещуна в воздух.   Неизвестно,   упал ли он

от силы взрыва или просто со страху. Нелепо взмахнув руками,

старик   перевернулся в воздухе и упал на землю лицом кверху,

выронив священный кубок и нож.   Дорбатай так и   остался   ле-

жать,   запутанный   в складках своего красного плаща,   словно

боялся не только подняться, но и взглянуть в сторону могуче-

го молодого чародея, который вызывал с неба огонь и гром...

   Скифы замерли, затаив дыхание. Они с благоговейным ужасом

глядели   на Артема,   пытаясь понять,   что это за неведомое и

страшное существо,   победившее самого Дорбатая...   Ведь нес-

мотря   на все заклятия старого вещуна,   молодой чужеземец не

был уничтожен богами,   наоборот, это он вызвал огонь и гром,

это он свалил славного Дорбатая, который теперь, неподвижный

и беспомощный, лежит перед ним на земле!..

   Юноша подошел к священному золотому кубку и каменному но-

жу,   поднял их с земли и внимательно осмотрел. Он действовал

уверенно,   так   как знал,   что теперь уже никто не осмелится

напасть на него.

   - Да,   - сказал Артем,   - неплохие экспонаты! Если бы мне

посчастливилось найти их в той пещере,   я был бы очень   рад.

Ну ладно.   Сейчас мне не до музейных редкостей.   Эй, вы, не-

медленно освободите этих парней!

   Не выпуская   из   рук   кубка и ножа,   он подошел к жрецам,

державшим двух связанных рабов.   Те тотчас бросили их и убе-

жали за кучу хвороста.   Но рабы боялись пошевельнуться.   Бе-

зумными от испуга глазами смотрели они на Артема, как бы мо-

ля   о пощаде.   Артем понял:   невольники считали его таким же

кровожадным колдуном, каким был сам Дорбатай. Ведь юноша все

еще держал в руках зловещий каменный нож и кубок!

   - Да не бойтесь,   друзья,   - ласково сказал Артем. - Этим

ножом я хочу сделать вовсе не то,   что вы думаете.   Вот! - и

он быстро перерезал веревки, которыми были связаны рабы. - А

он острый! Jудивился юноша. - Режет, как бритва, хоть и .ка-

менный.   Ну, теперь можете идти к своим, А кто попробует вас

тронуть, будет иметь дело со мной. Так и передайте!

   Юноша слегка подтолкнул рабов.   И тут же они,   размахивая

руками,   без   оглядки   бросились бежать.   Артем посмотрел им

вслед, а потом обернулся к Дорбатаю, который немного припод-

нялся,   опираясь руками о землю. Глаза его следили за каждым

движением молодого чужестранца.

   - Ну, вставай, старик! Хватит с тебя. Да, собственно, ни-

чего страшного не произошло: выстрелил один какой-то пистон,

а   ты   переживаешь,   как будто в тебя угодил целый снаряд...

Вставай,   вставай же, говорю я тебе! - продолжал Артем, уси-

ленно жестикулируя.

   Язык жестов дошел до Дорбатая.   Он медленно   поднялся   на

ноги. Лицо его было перепачкано пылью, седые волосы всклоко-

чены,   башлык сполз набок.   Старик исподлобья поглядывал   на

Артема,   всем   своим видом выражая покорность.   После долгой

паузы он произнес сдавленным голосом несколько слов.

   - Хорошо,   хорошо, - рассмеялся Артем, когда археолог пе-

ревел ему слова старика.   - Понимаю,   тебе нелегко   признать

такое.   Значит,   я   сильнее тебя и ты признаешь это?   Ладно,

согласимся.   Хотя мы это знали и без тебя.   А   теперь   пусть

убедятся все. Наступил твой конец, Дорбатай!..

   Он оглянулся.   Толпа прислушивалась к его словам, пытаясь

понять их.   В глазах скифов он, Артем, был настоящим чудоде-

ем.   Человек, который дышит дымом; человек, который вызывает

из-под земли огонь и гром;   человек, который сбил с ног Дор-

батая;   человек, которого охраняет страшная рыжая поскина...

Тысячи   глаз   смотрели   на Артема со страхом и уважением.   И

только две пары из них поглядывали на   юношу   непримиримо   и

злобно.

   Первая принадлежала старому вещуну,   который не мог   сми-

риться с постигшим его крушением,   вторая - кривобокому Гар-

таку,   понимавшему,   что он также потерпел поражение в   этой

схватке, хотя как будто и не принимал в ней непосредственно-

го участия.

   Дмитрий Борисович от души пожал руку Ивану Семеновичу:

   - Должен признать, что вы бесподобно придумали все это!

   - Зачем же приписывать все мне одному? - возразил геолог.

- Артем принимал в этом такое же участие,   а главное   -   ему

принадлежит честь исполнителя главной роли!

   - А вы что скажете, Лида? - спросил археолог. Девушка все

еще находилась под впечатлением пережитых событий.   Ведь она

не была подготовлена к ним - друзья не успели сообщить ей   о

разработанном плане. Не мудрено, что поведение Артема снача-

ла казалось ей непонятным.   Теперь Лида едва сдерживала   ра-

достный   смех.   Это   была   реакция после нервного напряжения

всего утра.   Опасность миновала,   и от счастья девушке хоте-

лось расцеловать и Ивана Семеновича, и Дмитрия Борисовича, и

особенно смелого Артемушку, который так прекрасно вел себя в

состязании   с Дорбатаем.   И она ответила археологу тем,   что

звонко поцеловала его в щеку:

   - Ой, Дмитрий Борисович, как чудно все вышло!

   К ним подошел Артем,   сопровождаемый Дианой.   Юноша спро-

сил:

   - Ну, кажется, я провел роль как следует, правда?

   - Почти,   -   ответил геолог,   - если отбросить допущенную

вами отсебятину - все эти "старый мошенник",   "держись, ста-

рик" и так далее.

   - Так ведь он все равно не понимает, - простодушно оправ-

дывался Артем.   - А мне необходимо было как-то отвести душу.

Кстати,   Дмитрий Борисович,   что делать с   этими   священными

трофеями? - спросил он, передавая археологу кубок и нож.

   Дмитрий Борисович с жадностью вцепился было   в   "трофеи",

его глаза уже загорелись.   Но Иван Семенович безжалостно ос-

тановил его:

   - Немедленно   вернуть   помощникам вещуна,   - распорядился

он.   - Нет,   нет,   Дмитрий Борисович, не спорьте! Я понимаю,

что вам очень хотелось бы оставить их у себя, но нельзя!

   - Эх,   - проворчал Дмитрий Борисович, которому страшно не

хотелось разлучаться с редчайшими экспонатами, хотя он прек-

расно понимал, что геолог совершенно прав. - Вы только поду-

майте, друзья, свидетелями чего мы были сейчас! Правда, свя-

щенный ритуал не был доведен до конца...

   - Уж не жалеете ли вы об этом? - улыбнулся Артем.

   - Не в том дело.   Но представляете ли вы себе, как выгля-

дит большое скифское отправление службы? Этим каменным ножом

Дорбатай перерезал бы горло жертве и кровь ее собрал в золо-

той кубок...

   Лида почувствовала,   что у нее кружится голова, но архео-

лог не замечал ничего. Он продолжал:

   - После этого Дорбатай или кто-нибудь из его жрецов отру-

бил бы жертве правую руку и подбросил ее в воздух. А кровь в

золотом кубке понес бы на вершину кучи хвороста и окропил бы

ею   священный меч.   Именно от этой жертвенной крови он так и

почернел.

   - Ясно, Дмитрий Борисович, вы не можете простить мне, что

я помешал вам увидеть все это своими глазами,   -   насмешливо

заметил Артем.

   - И не только увидеть, но и почувствовать в полном смысле

этого   слова   на собственной шее,   - добавил Иван Семенович,

делая красноречивый жест.

   - Да ну вас,   - сконфузился археолог. - Я вам рассказываю

о серьезных вещах,   а вы шутите... Знал бы такое, не расска-

зывал...

   Разговор неожиданно оборвался. К ним подъехал Сколот. Его

суровое   лицо на этот раз улыбалось.   Голос звучал ласково и

дружелюбно.

   - Сколот   поздравляет чужестранцев с победой над Дорбата-

ем.   Сколот хочет сказать вам,   что он все равно не допустил

бы расправы с чужестранцами: его воины были начеку. Но полу-

чилось еще лучше, так как обошлось без кровопролития. Теперь

никто не посмеет задеть вас.   Сколот приглашает чужестранцев

к себе. Вы будете его почетными гостями!

   Так по   крайней   мере   звучали слова вождя после двойного

перевода - Варкана и Дмитрия Борисовича.   Археолог хотел уже

ответить,   что   он и его друзья охотно принимают приглашение

вождя, но вперед выступил Иван Семенович и произнес:

   - Я   хочу сказать Сколоту вот что.   Меня и моих товарищей

очень удивляет,   почему мы слышим эти сердечные   приглашения

только   от него одного.   Ведь у Сколота есть еще молодой сын

Гартак.   Почему не приглашает нас и он?   Разве прославленный

Гартак враждебно относится к нам?

   Это был хитрый и решительный ход   в   сложной,   запутанной

игре.   Добиться приглашения Гартака значило обезвредить его.

Скифские обычаи не допускали враждебных действий по   отноше-

нию к гостям. Это было бы позорным поступком.

   Сколот слушал то,   что переводил ему Варкан,   и его брови

все больше хмурились. Артем следил за лицом Гартака, который

прятался среди свиты Сколота.   Он видел: кривобокий сразу же

сделал такое движение,   словно хотел убежать, чтобы не приг-

лашать чужеземцев.   Но это было невоз. Гартак съежился,

вобрал голову в плечи. Глаза его забегали по сторонам, избе-

гая взглядов путешественников,   особенно Лиды. Но вот послы-

шался голос   Сколота.   Старый   вождь   говорил торжественно и

властно,   и,   только промолвив последние слова, он посмотрел

на сына. Этого было достаточно.

   Кланяясь и принужденно улыбаясь, Гартак заговорил, недоу-

менно разводя руками. Даже без перевода было понятно, что он

просит извинить его за запоздалое приглашение и   просит   чу-

жестранцев   быть   его гостями,   как и гостями его славного и

могучего отца.

   - Отлично,   -   удовлетворенно произнес Иван Семенович.   -

Теперь мы принимаем приглашение.   Мы будем гостями Сколота и

Гартака.

   И только его товарищи слышали, как он тихо добавил:

   - И таким образом вскоре узнаем все, что нам нужно...

 

 

                       ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

 

Прогулка верхом. - Скифские скальпы. - Зубной врач. - Металл

в кузнице.   - Конфликт археолога с лошаД&ю.- Рассказ Рониса.

     - Золотые залежи. - Вот кто был автором завещания!

 

 

   - Неплохой,   совсем   неплохой всадник получился из нашего

Артема,   - шутил Иван Семенович, любуясь тем, как ловко гар-

цует на коне юноша.

   - Что я!   - отшучивался Артем.   - Ведь я с детства мечтал

быть кавалеристом. Вы посмотрите на Лиду, Вот класс! Сидит в

седле, будто никогда с него и не слезала!

   - А почему молчите обо мне? - обиженно заявил Дмитрий Бо-

рисович. - Честное слово, я никогда в жизни не ездил верхом!

   Но Артем сделал шутливый комплимент не ему, а геологу:

   - А Иван Семенович и тут остается нашим командиром! Готов

побиться   об заклад,   что он смело может состязаться с любым

скифским конником, даже с нашим другом Варканом.

   Молодой скиф сам вызвался сопровождать чужеземцев во вре-

мя осмотра ими становища.   Он взял с собой еще двух   молодых

воинов   из   дружины   Сколота.   Варкан охотно рассказывал обо

всем,   что интересовало его новых друзей,   и даже научился с

помощью   Артема   произносить   несколько слов на странном для

него языке.

   Наши друзья ехали на конях, подаренных им Сколотом.

   Варкан распределил их между   гостями.   Крепкого   вороного

коня он подвел Ивану Семеновичу. Небольшой гнедой тонконогий

конь достался Артему.

   А для Дмитрия Борисовича и Лиды Варкан подобрал маленьких

спокойных кобылок.

   И все   же   археолог   не сразу отважился сесть на свою ло-

шадь. Он озабоченно спросил Варкана:

   - Вы считаете, друг мой, что это животное не подведет ме-

ня?   Оно действительно спокойное?   Ибо, видите ли, мне очень

не   хотелось   бы иметь какие-то недоразумения с конем,   пос-

кольку до сих пор мои взаимоотношения с подобными существами

ограничивались... гм... так сказать, созерцанием...

   Варкан успокоил ученого,   заверив его,, что эта лошадка -

самая спокойная и мирная в огромном табуне скифского вождя.

   С большим интересом осматривали друзья скифское   станови-

ще.   Решительно все привлекало их внимание. Они видели высо-

кие и пышные кибитки на   шестиколесных   возах   знатных   ски-

фов-старейшин, которые важно восседали на шкурах, окруженные

прислугой и рабами.   Видели меньшие шатры охотников,   видели

убогие кибитки, около которых толпились бедно одетые неволь-

ники,   те самые люди, о которых рассказывал им Варкан. Впро-

чем, разве не такими же самыми рабами в руках старейшин были

и все простые скифы,   целиком зависимые от богачей?.. Ведь и

они не имели почти никакого имущества,   кроме бедной кибитки

на колесах и незамысловатой домашней утвари.   Вся их   жизнь,

их работа с утра до вечера служили нуждам и потребностям бо-

гачей, знатных скифов-старейшин, для которых они пасли скот,

для которых охотились...

   Лишь кое-кто из молодого поколения простых   скифов,   тот,

кто   отличался   храбростью   и мужеством,   мог завоевать себе

иную жизнь.   Это были воины Сколота, вернее, та часть, кото-

рую   представляли   собою молодые выходцы из незнатной массы.

Связанные с бедными скифами, они не теряли таких связей, хо-

тя и находились среди воинов вождя. Эти молодые ;воины, оде-

тые несравнимо скромнее,   чем сыновья   старейшин,   держались

несколько иначе от тех, приносивших и сюда заносчивость сво-

их знатных отцов.   Поэтому молодые воины,   к   числу   которых

принадлежал   Варкан,   не любили знатных скифов,   чванливых и

спесивых. Это было сразу заметно по поведению Варкана и двух

его   товарищей,   которые   держались в стороне,   когда ученые

приближались к кибиткам старейшин,   и, наоборот, охотно при-

нимали   участие в их беседах с простыми скифами.   Их положе-

ние,   как и воинов вождя, давало возсть держаться неза-

висимо. Но было заметно также и то, что знатные скифы плати-

ли им той же неприязнью,   относились к   ним,   пожалуй,   даже

презрительнее   и искоса поглядывали на тех из них,   кто под-

держивал дружеские отношения с потомками греческих пленных.

   Таковы были   выводы   Артема из всего виденного.   Он снова

вспомнил неясный,   уклончивый ответ Варкана на его вопрос   в

кибитке   вещунов   в ту памятную ночь.   Почему Варкан избегал

ясного прямого ответа? Обязательно надо будет снова спросить

у него! Только, к сожалению, не теперь... Придется отложить.

   Археолог с жадностью впитывал впечатления, какие в изоби-

лии   давала развернувшаяся перед ним подлинная жизнь древних

скифов, о которой так скупо повествовали греческие источники

или данные археологических раскопок. Варкан едва успевал от-

вечать на вопросы Дмитрия Борисовича,   они сыпались точно из

рога изобилия.   Молодой скиф мог передохнуть - да и то очень

ненадолго!   - лишь тогда,   когда Дмитрий Борисович испытывал

необходимость   поделиться   с   кем-нибудь из товарищей своими

наблюдениями и впечатлениями, буквально переполнявшими его.

   - Очень интересно, просто невероятно интересно! - воскли-

цал он,   поблескивая из-под очков глазами и сдвигая шляпу на

затылок. - Видите ли, Артем, у наших скифов полностью сохра-

нился строй,   описанный еще Геродотом. Древнегреческий исто-

рик писал,   что скифы состоят из разных племен,   находящихся

на разных ступенях развития и отличающихся своим   обществен-

ным   устройством.   Так,   он   отмечал глубокое различие между

жизнью скифов, которые продолжали вести кочевой образ жизни,

и скифов, ставших землепашцами. Кстати, наши хозяева принад-

лежат к племени кочевников - охотников и воинов.

   - Ну и что из того? - равнодушно откликнулся Артем, кото-

рого эти тонкости не очень интересовали.

   - Как так "что"?   - вспыхнул археолог. - Но ведь это про-

ливает яркий свет на самые спорные проблемы   истории!   Поду-

мать только:   Варкан говорит, что неподалеку находится племя

хлебопашцев. Оно вынуждено обменивать продукты своего произ-

водства у кочевников! Ах, успеть бы все увидеть, изучить!

   Артем подумал:   "Успеть!   Чего-чего,   а времени, кажется,

хватит   с излишком...   Ведь о возвращении назад и мечтать не

приходится..."

   Но Артем   не долго предавался этим грустным размышлениям.

Развернувшаяся церед ним жизнь захлестнула его. Друзья ехали

по большой улице,   точнее говоря, по широкой дороге, которая

пересекала становище и шла мимо леса,   огибая его гигантские

деревья с розоватой листвой.

   Круглые войлочные кибитки   поднимались   справа   и   слева;

кое-где между ними оставались узкие проходы. Большинство на-

иболее пышных жилищ находилось в центре небольшой площади   -

это были богатые, просторные дома знатных скифов. Они стояли

на огромных телегах о шести колесах,   похожих на   громоздкие

барки.

   Особенно бросались в глаза большие   кибитки   из   красного

войлока.   Они принадлежали самым богатым. Вокруг них на поч-

тительном расстоянии теснились десятки маленьких   неказистых

юрт, в которых ютились родственники знатного скифа, прислуга

и рабы.

   Цветные ленты,   украшавшие входы и вершины кибиток, приз-

ваны были отгонять от дома злых духов.   Этой же цели служили

металлические бляхи,   нашитые прямо на войлок.   Внутри жилищ

на столбах висела различная утварь.   Чем богаче был владелец

дома, тем больше в нем было утвари и тем ценнее была она.

   Возле одного из богатых домов внимание   Артема   привлекли

два столба с протянутым между ними ремнем,   на котором пока-

чивались маленькие разноцветные шкурки   -   черные,   белесые,

рыжие.   было подумать,   что это сушились меха каких-то

маленьких зверьков.

   Указав на них рукою Варкану, юноша спросил:

   - Что за зверьки?

   Варкан догадался, что именно интересует молодого чужезем-

ца. В ответ он кивнул на уздечку своего коня, украшенную та-

кими же шкурками.   Но Артем лишь пожал плечами, как бы гово-

ря, что ничего не понимает. Молодой скиф поднял руку к своей

голове и быстрым движением обвел верхнюю часть, словно соби-

раясь срезать ее.   Артем все еще не   мог   понять   объяснений

Варкана.   Тот повторил движение, но уже вокруг головы юноши,

и затем легонько дернул его за волосы,   указывая при этом на

сморщенные   шкурки,   украшавшие уздечку.   На лице его играла

широкая добродушная улыбка.

   Артем начинал догадываться.   Неужели?!.   Он посмотрел еще

раз на Варкана, на шкурки и затем обратился к археологу:

   - Не знаю,   правильно ли я понял Варкана, Дмитрий Борисо-

вич,   но мне кажется, что скифы - охотники за скальпами. Мо-

жет ли такое быть?

   - Так оно и есть, - невозмутимо ответил археолог.

   - Но ведь это же омерзительно! - вырвалось у Артема.

   - С точки зрения скифа,   это весьма почетное занятие. Да,

да,   мой   молодой   друг,   у скифов действительно существовал

обычай - снимать скальпы с убитых врагов. Скальпы на уздечке

скифского воина - это свидетельство личного мужества,   отва-

ги,   боевой хитрости. Как мы видим, этот обычай сохранился и

у   нашего   племени.   Варкан горд своими украшениями.   Должно

быть, он даже удивлен, что у нас нет таких шкурок, ибо очень

уважает нас. Вот сейчас проверим.

   Археолог заговорил с Варканом.   Скиф живо ответил ему,   а

потом отвязал от уздечки одну шкурку и протянул ее Артему.

   - Что такое? - удивился юноша.

   Дмитрий Борисович рассмеялся:

   - Это прямо чудесно!   Варкан хочет подарить вам   одну   из

своих шкурок.

   - Но зачем?

   - У него их много, а у вас нет. Вот он и намерен украсить

уздечку вашего коня. Учтите - это благородный поступок, щед-

рость   необыкновенная.   Отказываться   неудобно   - вы обидите

этим своего друга.

   Юноша отмахнулся:

   - Что я буду делать с этим скальпом,   Дмитрии   Борисович?

Да меня просто тошнит,   когда я смотрю на эту штуку...   Нет,

не надо!

   Археолог повторил свои доводы,   убеждая Артема, что отка-

зываться неприлично, но Артем нашел выход:

   - Скажите Варкану,   Дмитрий Борисович, что в нашей стране

нет обычая носить такие шкурки.   Конечно, я ему очень благо-

дарен,   но прошу оставить скальп у себя. Думаю, теперь он не

обидится.

   - Надеюсь. Сейчас переведу, Артем.

   Со стороны кибитки, возле которой собралась толпа скифов,

доносились   какие-то   странные стоны и крики.   Это привлекло

внимание друзей, и они направили своих коней к кибитке. Люди

расступились   перед   всадниками,   Дмитрий Борисович отметил,

что это древний обычай:   пеший обязан уступить дорогу конно-

му,   ибо конный - человек знатный.   Однако собравшиеся у ки-

битки сделали это неохотно,   что было прочесть   на   их

угрюмых лицах.   Впрочем, узнав Варкана, они подобрели. И еще

раз Артем подумал: "По какой же причине молодой скиф пользу-

ется любовью простых людей?.."

   Перед кибиткой на корточках сидел старый бородатый   скиф,

вцепившись   руками   в   войлочную   подстилку.   Башлык его был

сдвинут назад, из глаз катились слезы, рот широко раскрыт, и

в нем ковырялся большими клещами другой скиф,   имевший, судя

по женскому наряду, отношение к вещунам. На его сморщившемся

от напряжения лбу собрались крупные капли пота. Должно быть,

операция продолжалась уже порядочное время,   так как и паци-

ент и лекарь совершенно изнемогли.

   Пациент мычал и стонал,   изредка хватаясь рукой за подбо-

родок.   Лекарь раздраженно приказывал ему не двигаться, лок-

тем запрокидывая его голову назад.

   - Какое варварство! - возмутилась Лида.

   - А что особенного? - возразил ей Иван Семенович. - Разве

у   нас в прекрасной поликлинике не так же варварски выдирают

зубы?   Разница не так уж велика,   должен вас заверить. Сидит

ли пациент в кресле или на земле,   никелированы ли клещи ле-

каря или нет - какая разница в конце концов?.. Характер опе-

рации не изменился на протяжении тысячелетий - вот что глав-

ное...

   На Дмитрия   Борисовича   эта сцена произвела огромное впе-

чатление.   Он внимательно следил за работой зубодера, как бы

не веря своим глазам. Наконец он воскликнул:

   - Нет,   это замечательно! Вот оно, подтверждение знамени-

того рисунка на электровой вазе из кургана Куль-Оба! Там как

раз изображено лечение зубов у скифов! Изумительно!

   - Электровая ваза? - переспросил Артем. - Вы не ошиблись,

Дмитрий Борисович?   Что это за   штука   такая   -   электровая?

Электрическая, что ли?..

   - А,   - отмахнулся археолог.   - Электровая -   это   значит

сделанная из электра,   или электрона, - естественного сплава

золота с серебром. Знать надо, товарищ студент геологическо-

го института!

   Артем только пожал плечами:   откуда он мог знать какой-то

там редкий сплав?

   В этот момент что-то громко хрустнуло,   и   лекарь   извлек

изо   рта   больного обломок зуба.   Лида вскрикнула и отверну-

лась.   Лекарь внимательно осмотрел обломок, недовольно пока-

чал головой и, пригрозив кулаком больному, который уже соби-

рался встать,   снова сунул ему клещи в рот. Операция продол-

жалась.

   - Нет,   друзья, довольно этого зрелища! - воскликнул Иван

Семенович. - Поехали дальше!

   Он повернул коня, посмотрел вперед и добавил:

   - Вот   это мне кажется более интересным!   Поглядите,   как

весело и непринужденно обедает эта компания!

   Шесть бородатых скифов сидели на земле у костра. Они сня-

ли свои меховые и войлочные башлыки,   положили их около себя

и забыли,   казалось,   обо всем на свете,   кроме еды. Большой

бронзовый котел висел над костром, от него валил пар, далеко

распространяя острый запах какой-то похлебки. Каждый из ски-

фов держал в руках большой кусок дымящегося   вареного   мяса.

Они раздирали мясо зубами, со вкусом ели его и запивали кис-

лым кобыльим молоком,   по очереди наклоняясь над вместитель-

ной посудиной.

   Люди ели молча, словно священнодействовали. Варкан бросил

им несколько слов.   Скифы на миг перестали есть и посмотрели

в его сторону. Узнав Варкана, они пригласили его и спутников

разделить с ними трапезу.   Варкан вопросительно посмотрел на

чужеземцев.

   - Нет, нет, - отказался Иван Семенович. - Спасибо. Мы сы-

ты. К тому же нам некогда.

   А Дмитрий Борисович задумчиво проговорил:

   - Какой гостеприимный народ!   Смотрите,   ведь это по всем

признакам совсем небогатые люди.   Мясо у них, видимо, бывает

не так уж часто. И вот приглашают, рады поделиться...

   Артем обратил внимание на то,   с каким интересом рассмат-

ривают встречные скифы Лиду.   Даже он,   Артем,   прославивший

себя победой над Дорбатаем, не вызывал такого интереса. Слу-

чалось,   что кто-нибудь из скифов разинув рот смотрел на де-

вушку,   даже не замечая ее друзей. Артем терялся в догадках.

Его недоумение разрешила Лида.

   - Но ведь это совсем просто, Артемушка! - сказала она, не

задумываясь. - Скифские женщины все в головных уборах с под-

нятыми вверх краями. А я простоволосая.

   - Ну и что?

   - Глупый!   Для их глаза это,   должно быть, все равно, что

для старого турка увидеть женщину без чадры,   с открытым ли-

цом.

   - Стало быть,   ты шокируешь их?   Нехорошо, Лида! На твоем

месте я повязал бы чем-нибудь голову.

   - Чудак ты, Артемушка! Пускай смотрят!..

   Друзья подъехали к небольшой кузнице,   где работал здоро-

венный,   обнаженный до пояса скиф в широком кожаном фартуке.

было залюбоваться его четкими, размеренными и сильными

движениями. Красные отблески огня падали на его блестящее от

пота лицо.   Тугие выпуклые мышцы ритмично перекатывались под

глянцевитой темной кожей рук. Небольшие бруски металла лежа-

ли около горна.   Кузнец работал, нисколько не обращая внима-

ния на зрителей.

   Варкан удивленно   переводил   взгляд   с   кузнеца   на своих

спутников, он не понимал, что могло заинтересовать здесь чу-

жестранцев.   Но он удивился еще больше, когда Иван Семенович

соскочил с коня; подбежал к горну, схватил холодный брусок и

стал внимательно изучать его. Кузнец, положив молот на нако-

вальню,   уставился на странного   посетителя.   Молча   положив

брусок на место, геолог взобрался на коня и, тронув поводья,

сказал:

   - Я   вспоминаю   наши   беседы   о возсти использования

скифских памятников для поисков руды. Так вот, Дмитрий Бори-

сович, эти бруски возле наковальни - настоящая бронза! Инте-

ресно было бы узнать,   где скифы добывают руду? Если где-ни-

будь поблизости, то...

   - Сейчас,   сейчас!   - археолог повернулся к Варкану   и   о

чем-то быстро заговорил.   Выслушав ответ молодого скифа,   он

сказал геологу:   - Так и есть! Варкан говорит, что они добы-

вают руду совсем недалеко отсюда.   Он даже предлагает,   если

только мы желаем, поехать туда.

   - С большой охотой! - воскликнул геолог, жестом приглашая

молодого скифа показать дорогу.   Варкан круто повернул   коня

и,   пригнувшись к его шее,   пустил его в галоп.   Друзья едва

поспевали за ним.

   Варкану, должно   быть,   надоело   томиться во время частых

остановок.   Теперь он решил развлечься быстрой   ездой.   Иван

Семенович с наслаждением отпустил поводья; его конь не хотел

отставать от варкановского.   Точно так же поступили и другие

всадники.   Артему, по правде говоря, было немного страшнова-

то,   но признаться в этом друзьям он не хотел и   отдался   на

волю коня. Лида закусила губу, крепко держась за поводья, но

даже не делала попытки остановить свою кобылку.

   И все   они только через несколько минут вспомнили о Дмит-

рии Борисовиче. Где же он? Археолог исчез!

   Они уже    успели   миновать   становище   и   теперь   неслись

степью.   Своей грудью кони рассекали   высокую   желто-розовую

траву,   которая могла с головой скрыть человека.   Но где,   в

самом деле, Дмитрий Борисович?

   - Варкан!   Варкан! - закричал Артем. - Стой! Дело есть! -

Он тяжело дышал после быстрой езды.

   Скиф остановил коня.

   - Дмитрия Борисовича потеряли! - воскликнул Артем.

   - Действительно,   где он? - оглянулся вокруг и Иван Семе-

нович.

   Варкан всматривался назад. Но и там он нигде не видел ар-

хеолога.

   - Дмитрий Борисович! Дмитрий Борисович! - раздались друж-

ные возгласы.

   Откуда-то донесся едва слышный ответ:

   - Я здесь...

   - Где?

   - Здесь... в степи...

   - Давайте сюда, к нам!

   - Не выходит...

   - Почему? - удивился Артем, всматриваясь в сторону, отку-

да доносился голос.   Но перед ним была только ровная   степь,

на которой волновалась высокая и густая розовая трава.

   - Подъезжайте ко мне!.. - снова донесся голос Дмитрия Бо-

рисовича.

   Артем вопросительно посмотрел на геолога,   тот кивнул го-

ловой, и юноша, натянув поводья, поскакал назад.

   Первым, что Артем заметил среди густой травы, была голова

лошади археолога. Эта голова поднялась на мгновение, посмот-

рела на приближавшегося юношу и   снова   скрылась   в   розовой

траве:   выходит, в ней было нетрудно спрятаться даже лошади,

такая она была высокая.   А вот и сам Дмитрий Борисович.   Его

лицо было рассерженным,   в голосе звучало явное раздражение.

Дмитрий Борисович гневался!   На кого же?   Все стало   ясно   с

первых же слов геолога.

   - Такое, значит, у вас отношение к старшим, молодой чело-

век? Ускакали, а что случится со мной, вам безразлично?

   - Дмитрий Борисович, да я...

   - Молчите! Эта проклятая лошадь вовсе не такая уж спокой-

ная,   как все уверяли меня. Она понесла, и я не мог удержать

ее... Я просил ее, умолял, но ничего не подействовало...

   Артем едва удержался от смеха.

   - Чего я только не делал! Я сжимал ей бока ногами, кричал

на нее. Куда там! Проклятое животное мчалось как ветер, ста-

раясь сбросить меня...

   - Да это она просто шла галопом.

   - Молчите,   говорю я вам! Галоп я прекрасно знаю, видел в

кино.   Это когда конь хоть и быстро, но размеренно скачет, а

человек   ритмично подскакивает в седле вместе с ним.   Если б

это был галоп!   Но разве тут     ритмично   подскакивать,

когда, говорю я вам, это чудовище все время стремилось сбро-

сить меня через голову?..

   Артем отвернулся,   чтобы археолог не заметил, как его ду-

шит смех.

   - Тогда я ухватился обеими руками за ее шею, выпустив по-

водья,   которые уже были ни к чему. И тут же потерял попону,

заменяющую у них седло. Кстати, ничего смешного тут нет, Ар-

тем!   Это неучтиво и бестактно - смеяться, когда вам расска-

зывают о таких ужасных неприятностях!

   - Я...   я не смеюсь,   Дмитрий Борисович...   Я внимательно

слушаю   и   даже   сочувствую вам...   Это я просто тяжело дышу

после быстрой езды...

   - И   вот   когда я в последний раз сделал попытку повлиять

на свою бешеную тварь...   - при этих   словах   ученый   гневно

посмотрел на кобылу,   которая мирно паслась рядом, - когда я

крикнул ей в ухо:   "Стой,   чертовка!" - что бы вы думали она

сделала?

   - Остановилась, должно быть?

   - Откуда вы знаете?   - подозрительно спросил археолог.   -

Ну да,   остановилась.   Но как?   Проклятое животное останови-

лось,   но не сразу.   Вначале оно остановилось передней своей

частью.   Да,   да! Я хорошо помню! А задняя тем временем про-

должала скакать, вот что!

   - Но как же это могло...

   - Задняя продолжала скакать,   говорю я вам.   Впрочем,   не

знаю,   долго ли это продолжалось, так как в конечном счете я

не выдержал.   Подброшенный задней частью, которая скакала, я

перелетел через переднюю, которая уже остановилась, перевер-

нулся в воздухе,   словно кошка,   и оказался на земле.   И как

только у меня уцелели кости? Лишь после этого кобыла оконча-

тельно остановилась... Но что это с вами?

   Артем припал к шее коня - и хохотал.   Он понимал, что это

невежливо,   что нельзя смеяться над неудачей другого, да еще

такого почтенного человека, как Дмитрий Борисович, но что он

мог сделать? Такого смешного рассказа ему не приходилось еще

слышать.

   - Перестаньте смеяться,   молодой человек.   Мне, например,

вовсе не смешно. Ну!..

   Наконец Артем   успокоился.   Вытирая   выступившие от смеха

слезы, он спросил:

   - Но почему вы не догнали нас, когда мы вас звали?

   Археолог уничтожающе посмотрел на него.

   - Вы что же,   полагаете, будто эту тварь так легко угово-

рить, чтобы она разрешила снова сесть на нее? Вот уже с чет-

верть часа я пытаюсь сделать это, но она и слушать не хочет.

Я к ней,   а она от меня.   А еще говорили, что она спокойная,

послушная! - с неподдельным отчаянием закончил Дмитрий Бори-

сович.

   - Вы бы ее за повод взяли.

   - Попробуйте это сделать сами,   молодой   человек.   У   нее

спереди, между прочим, имеются зубы. А сзади - копыта.

   Артем почувствовал,   что на него накатывается новый прис-

туп смеха.   С трудом сдерживая себя,   юноша соскочил с коня,

подошел к кобыле Дмитрия Борисовича, взял ее за повод и под-

вел к незадачливому хозяину.

   - Садитесь, Дмитрий Борисович. Я подержу ее.

   Археолог очень   подозрительно посмотрел на него:   слишком

уж легко справился Артем с непослушной лошадью!   Но   их   уже

звали товарищи, надо было торопиться. Неуклюже перевалившись

через хребет кобылы, Дмитрий Борисович с трудом вскарабкался

на нее. Спустя минуту два всадника мирно ехали рядом. Архео-

лог молча и недоверчиво поглядывал то на кобылу, которая по-

чему-то вела себя совершенно спокойно, то на Артема. Наконец

Дмитрий Борисович вздохнул и обратился к юноше:

   - М-да...   Мне кажется,   Артем, что наш с вами разговор о

характере кобылы имел, так сказать, частный характер... Вряд

ли стоит посвящать во все это коллег... Как вы думаете, а?

   - Вполне согласен с вами, Дмитрий Борисович.

   - Очень рад!   Я так и думал, что вы сразу поймете некото-

рое неудобство. Скажем, я задержался потому, что... - архео-

лог не сразу мог придумать убедительную причину.

   Артем пришел ему на помощь:

   - Дело в том,   что неожиданно ослабла подпруга.   Ее нужно

было подтянуть, Дмитрий Борисович, а это довольно трудно для

непривычного человека.

   - Да,   да! - обрадовался археолог. - И кроме того, у меня

есть   к вам...   гм...   есть сугубо личная просьба.   Ну зачем

гнать лошадей,   точно на пожар? Сдерживайте, пожалуйста, на-

ших   отчаянных   кавалеристов!   Хорошо?   Ну куда нам спешить?

Только утомляться...

   - Ладно, Дмитрий Борисович, - согласился юноша.

   Когда археолог и Артем догнали товарищей,   которые с вол-

нением и нетерпением ждали их,   Артем,   как было условлено с

археологом,   рассказал насчет   ослабевшей   подпруги.   Группа

двинулась дальше.   Теперь ехали медленнее,   и вскоре Дмитрий

Борисович повеселел. Он снова охотно переводил даваемые Вар-

каном объяснения. Указывая на склон холма у самого обрыва, к

которому они не спеша подъехали, археолог сказал:

   - Вот   здесь добывают руду.   Выносят ее из ямы корзинами.

Тут же неподалеку выплавляют металл. Руководит работами при-

ятель   Варкана Ронис,   тот самый,   который так заинтересовал

нас всех.

   Со стороны   холма   шли люди.   Они несли руду в корзинах к

большой печи,   врытой в землю.   Из трубы поднимался   тяжелый

дым, стлавшийся по земле.

   - Здесь работают потомки невольников,   скифов среди рабо-

чих мало,   - переводил Дмитрий Борисович,   слушая объяснения

Варкана. - Сейчас нам принесут образец руды, Иван Семенович.

   - Благодарю!

   - Кроме того, Варкан вызвал Рониса. Будет интересно побе-

седовать   с   ним.   Варкан говорит,   что он весьма сведущий в

этих делах человек...

   Иван Семенович внимательно и заинтересованно осматривался

вокруг.   Такие же склоны и каменистые обрывы,   как и везде в

этой местности.   А-а, принесли руду! Что ж, отличная руда...

правда,   в ней есть немало примесей,   опытным глазом геолога

это ' было заметить сразу. Вот потому-то из этой медной

руды и выплавляют бронзу:   очевидно,   в ней   содержится   ка-

кая-то доля олова или сурьмы,   цинка или свинца...   Да,   это

так. Бронза из такой руды должна получиться неплохая. Но...

   Иван Семенович обратился к Дмитрию Борисовичу:

   - С бронзой все в порядке,   Дмитрий Борисович.   Мое любо-

пытство удовлетворено. Но вот возникает один вопрос...

   - Какой? - осведомился археолог.

   - Насколько   мне известно,   хотя я всего лишь геолог и не

имею отношения к археологии,   древние скифы жили   уже   не   в

бронзовом веке, а в железном, не так ли?

   - Конечно,   Иван Семенович.   В их время железо уже широко

вошло в быт,   скифская культура сформировалась в период пол-

ной победы железа над бронзой.

   - Вот и я так думаю.   Мы же с вами видим у нашего племени

явное преобладание бронзы над железом. И добывают они именно

бронзу,   ведь правда? То, что мы наблюдаем здесь, доказывает

это. В чем же дело, почему бронза, а не железо?

   Дмитрий Борисович нерешительно покрутил свою бородку.   Он

не мог найти ответа на этот вопрос.

   - И правда,   почему? - задумчиво повторил он вопрос Ивана

Семеновича.   - Конечно,   и тогда, когда бронза уступила свое

место железу,   этому металлу бога войны Ареса,   существовали

еще и бронзовые наконечники стрел,   и бронзовые украшения, и

медные шлемы, котлы и прочее. Но ведь не это определяло эпо-

ху, вы совершенно правы, дорогой Иван Семенович. А здесь на-

лицо именно производство бронзы...

   - И никаких признаков железа, заметьте, - добавил геолог,

   - Да,   странно...   Послушайте,   Иван   Семенович!   - Глаза

Дмитрия Борисовича вдруг вспыхнули догадкой.   - А что,   если

наши   скифы,   которые в свое время уже жили в железном веке,

потом, оказавшись в отрезанной от мира пещере, вынуждены бы-

ли возвратиться назад,   к бронзовой индустрии? Что вы скаже-

те?

   - То есть как "возвратиться"? По щучьему веленью, что ли?

Пока что не понимаю вашей мысли, Дмитрий Борисович.

   - А ведь это вполне воз,   Иван Семенович! Наши скифы

оказались в пещере, так?

   - Согласен, и что же дальше?

   - И когда они пытались найти в этой изолированной от все-

го окружающего пещере железную руду,   ее не оказалось. Пони-

маете?   А медная была. И они снова начали пользоваться ею, а

не железом.   Возвратились таким образом к бронзовому веку. А

что им еще оставалось делать?

   Теперь задумался и Иван Семенович.   Что ж,   мысль Дмитрия

Борисовича хотя и была довольно спорной,   но отказать   ей   в

логичности было нельзя...

   - Ладно, попробуем принять вашу догадку как некую гипоте-

зу, - наконец ответил он.

   - А мне кажется,   что это уже не гипотеза,   а   достаточно

веское утверждение. Во всяком случае, при данных обстоятель-

ствах,   - уже запальчиво заявил Дмитрий Борисович,   который,

как и следовало ожидать, окончательно увлекся своей идеей.

   Иван Семенович осторожно промолчал:   ладно, мы еще успеем

проверить все это!..

   - Только посчастливится ли нам   поделиться   с   кем-нибудь

сделанными   тут открытиями?   - тихо заметил Артем,   которого

мало интересовала дискуссия о железе и   бронзе.   Хмурый   вид

высоких каменистых обрывов напомнил ему о необычайности всей

этой обстановки,   о том, что они находятся в странном, отре-

занном от всего человечества мире,   глубоко под землей... Ах

как глубоко! Далеко!..

   - Что за пессимизм,   Артемушка? - с ласковым укором отве-

тила ему Лида.   - Ты что же,   думаешь, что мы не возвратимся

отсюда?

   Артем промолчал. Ему было немного неловко: действительно,

что он мог ответить? Эта фраза вырвалась у него невольно. Но

внимание Лиды уже привлекло нечто иное.

   Послышался топот коня.   Все оглянулись. На небольшой кос-

матой лошадке к ним приближался тот самый человек,   от кото-

рого они услышали первую греческую фразу.

   Одетый в смешанную   полугреческую,   полускифскую   одежду,

смуглый, безбородый и потому очень отличавшийся от бородатых

скифов руководитель работ производил необычное   впечатление.

Товарищи   уже знали,   что Ронис - такой же потомок плененных

когда-то греков,   как и все остальные. Но вел он себя с дос-

тоинством,   его   большие умные глаза смотрели на собеседника

спокойно и смело.   На чисто выбритом   лице   играла   вежливая

улыбка, которая словно подчеркивала,   что этот потомок плен-

ных,   этот почти невольник знает себе цену и не привык заду-

мываться о своей судьбе.

   Ронис приветливо поздоровался с чужеземцами,   искренне   и

по-дружески обнялся с Варканом, который сразу же начал ожив-

ленно беседовать с ним.   Видно   было,   что   оба   они   давние

друзья, понимающие друг друга с полуслова. Ронис слушал Вар-

кана,   слегка склонив голову и посматривая на   чужестранцев.

Его   внимательные глаза перебегали с одного на другого.   Вот

он на мгновение остановил свой взгляд   на   Лиде.   Только   на

мгновение,   так   как   после   этого   он сразу же посмотрел на

Дмитрия Борисовича.   Но Лида успела   заметить   внимательный,

дружеский взгляд и запомнила его.

   Варкан замолчал, Ронис что-то коротко ответил ему и обра-

тился к Дмитрию Борисовичу.   При этом взор его продолжал пе-

ребегать с одного чужеземца на другого,   словно он хотел по-

казать, что его слова обращены ко всем. Он говорил непринуж-

денно, как равный с равными.   Речь его текла плавно,   он   не

подыскивал слов. Дмитрий Борисович иногда даже забывал пере-

водить - с таким увлечением слушал он мягкие фразы грека.

   - Мне очень приятно, - говорил Ронис, - рассказать о сво-

ей работе мудрым и просвещенным чужестранцам. Варкан сказал,

что им хотелось бы познакомиться с тем, как добывается и об-

рабатывается руда.   Я готов сопровождать их и давать необхо-

димые разъяснения...

   Осмотр продолжался недолго.   Хотя это и могло   показаться

странным, он интересовал не столько Ивана Семеновича, сколь-

ко Дмитрия Борисовича.   Впрочем, это понятно: кустарные спо-

собы добычи руды не могли привлечь большого внимания опытно-

го инженера-геолога. Гораздо больше занимали его направление

и мощность жил.

   Зато Дмитрий Борисович живо интересовался всем.   Он обра-

щал внимание на каждый молоток, каждую лопату, на одежду ра-

бочих - ничего не ускользало от его внимания! То и дело раз-

давались его вздохи:

   - Был бы у меня фотоаппарат!..

   Но аппарата не было,   и Дмитрий Борисович старательно за-

рисовывал в свою записную книжку   все,   что   привлекало   его

внимание.

   Артем рассеянно следил за археологом - мысли его все вре-

мя возвращались к одному: почему имя Рониса кажется ему зна-

комым?   Откуда он знает его?   Или иначе - это имя напоминает

ему что-то знакомое...

   Теперь по просьбе друзей Ронис рассказал о себе - так   же

сдержанно   и спокойно,   хотя изредка в его голосе и прорыва-

лась глубокая печаль.

   - Да, я родился здесь, - говорил он. - Но никогда в жизни

не забывал того,   что рассказывали в нашей семье,   передавая

от отца к сыну.   Мои далекие предки были захвачены скифами в

плен в Ольвии,   во время победы скифов над греками. И скифс-

кие   победители превратили их в своих рабов.   Моих предков и

всех их потомков!..

   Варкан, рассеянно слушавший до этого Рониса, поднял голо-

ву и усмехнулся:

   - Ты   так говоришь,   Ронис,   будто твои предки никогда не

обращали в рабство скифов.   Военное счастье переменчиво, вот

и все...

   Друзья заспорили, перейдя на скифский язык. Дмитрий Бори-

сович поделился тем временем с товарищами своими мыслями.

   - Конечно,   Варкан прав. Совершенно естественно, что ски-

фам,   гораздо   чаще   оказывавшимся в рлену у греков,   жилось

значительно хуже.   История, например, помнит множество восс-

таний среди рабов в греческих колониях. Греческая знать жес-

токо угнетала своих рабов, преимущественно скифов, захвачен-

ных в плен в Причерноморье...

   - Ясно, что скифские рабы восставали. А как же иначе мог-

ли они бороться за свою судьбу?   - отозвался Артем,   который

никогда не мог оставаться спокойным,   если речь заходила   об

угнетении.

   Лида выразительно дернула его за рукав: не мешай!

   - Еще две тысячи лет тому назад,   - продолжал Дмитрий Бо-

рисович,   - скифы под руководством энергичного и умного вож-

дя,   тоже раба,   Савмака, восстали против угнетателей и даже

захватили власть в свои руки. Но греческие колонисты задуши-

ли   это   восстание с помощью наемных войск,   вызванных из-за

моря... Вспомните о знаменитом Боспорском царстве, вспомните

о   всех   колониях греков...   О той же известной нам со школы

Ольвии...   о, об этом рассказать немало интересного, и

уж никак не в пользу греческих завоевателей!..   Когда-нибудь

потом вы напомните мне,   друзья мои,   и я расскажу вам   мно-

жество интересных вещей об этом периоде...   Но наши собесед-

ники уже снова перешли на греческий язык. Давайте послушаем!

   Варкан и Ронис все еще спорили. Наконец скиф воскликнул:

    - Ронис, я не понимаю вот чего! Ответь мне начистоту. Как

ты можешь жить в ладах с Дорбатаем? Я знаю тебя, знаю немало

такого,   о чем не знает никто другой.   Есть у нас с тобой   и

много общего, и если бы Дорбатай дознался об этом, он не по-

миловал бы нас, не так ли?

   Ронис утвердительно кивнул головой.

   - Но Дорбатай смотрит на меня с нескрываемой злостью, так

как он мой враг и не сомневается в том, что и я враг ему. Но

ведь и для тебя он враг,   я знаю!   Почему же он благоволит к

тебе?   Чем это вызвано?   Конечно же,   не тем,   что ему, мол,

нравится твое лицо. Отвечай!

   Ронис горько усмехнулся:

   - Да,   Дорбатай,   как видишь,   благосклонно относится   ко

мне.   Но ты прав,   Варкан,   это не потому,   что ему нравятся

черты моего лица, и еще меньше потому, что он любит меня...

   - Так почему же тогда? - настаивал Варкан.

   Глаза Рониса блеснули гневом.

   - Ладно, слушай, Варкан! - быстро заговорил он. - Слушай!

Мы с тобой друзья.   Не впервые ты упрекаешь меня в том,   что

Дорбатай словно бы благосклонно и даже по-дружески относится

ко мне.   Я скажу тебе,   в чем тут дело.   Знаешь ли ты, что я

покупаю   у Дорбатая его расположение ко мне?   Оно необходимо

для того,   чтобы никто не осмеливался мешать мне в моем   де-

ле...   о   котором ты хорошо знаешь.   Ради осуществления моих

планов,   ради достижения моей цели я готов отдать   всю   свою

жизнь - и тебе также известно это!   Но для того,   чтобы дос-

тичь этой цели,   мне прежде всего необходима полная свобода.

И я покупаю ее у старого вещуна! Тебе ясно?

   - Я не понимаю тебя, Ронис...

   - Слушай! В моей семье есть старая легенда о каком-то да-

леком моем прапрадеде.   Эта легенда шепотом передавалась   от

отца к сыну, от сына к внуку и правнуку. Именно так она дош-

ла и до меня.   Я расскажу тебе ее,   Варкан. Слушай, вот она,

эта легенда!

   Ронис на миг остановился, словно собираясь с силами.

   - Когда-то давным-давно,   когда именно - я не знаю,   один

из моих предков нашел в горах золотые залежи. Они были таки-

ми   богатыми,   эти залежи,   что золото не нужно было копать.

Его было брать голыми руками. Наклоняться - и собирать

с   земли   самородки чистейшего золота.   И даже на протяжении

всей своей жизни человек не мог бы, работая день и ночь, ис-

черпать эти залежи,   собрать все самородки... Мой предок ни-

кому ничего не сказал об этих богатых   залежах.   Он   спрятал

тайну   глубоко в своем сердце.   Только его старший сын узнал

об этом.   Таково было завещание предка:   передавать тайну из

уст в уста,   от отца к старшему сыну...   И вот, как я сказал

тебе,   эта тайна дошла и до меня. Правда, часть этих залежей

давно уже потеряла свою ценность...

   - Из нее выбрали все золото?

   - Нет, совсем не то. Видишь ли, мой предок нашел два мес-

торождения золота.   Одно очень большое, а второе значительно

меньше.   Я разрабатываю меньшее.   Но из него я могу давать в

сокровищницу Дорбатая много золота.   И этим я покупаю у ста-

рого вещуна мою свободу.   Он узнал, что только я один знаком

с тем местом, где находятся залежи. И конечно, он не собира-

ется вредить мне до тех пор,   пока я даю ему золото. А само-

родков золота мне хватит на всю мою жизнь,   хоть бы я прожил

еще триста лет!   Старый Дорбатай, понятно, хотел бы сам доз-

наться,   откуда я беру драгоценный для него   металл.   Но   он

превосходно   понимает,   успел уже убедиться,   что я не скажу

ничего, пусть он даже будет пытать меня месяцами...

   - Ты говоришь,   что он понимает и даже убедился. Откуда и

как? - переспросил Варкан.

   Вместо ответа   Ронис откинул широкий рукав верхнего одея-

ния и закатал рубашку. На его руке выше локтя были ясно вид-

ны   большие   и глубокие шрамы,   будто кто-то кусками вырезал

оттуда живое мясо.

   - Это,   - угрюмо произнес Ронис, - следы того, как Дорба-

тай узнавал и убеждался,   Варкан...   Но он вскоре сообразил,

что таким образом ничего не узнает от меня, что я скорее ум-

ру,   чем скажу ему хотя бы одно слово.   И тогда он освободил

меня   с условием,   что я ежемесячно буду приносить ему некое

условленное количество золота.   Потом он решил выследить ме-

ня. И из этого тоже ничего не вышло. Ведь я не ребенок, Вар-

кан! Видишь ли, пока что единственное мое оружие - это золо-

то! И я не выпущу его из рук! Мне нужно жить, потому что пе-

редо мною великая цель. Ты знаешь о ней, Варкан!

   Он умолк. Варкан схватил его руку и искренне пожал ее.

   - Не сердись,   друг мой Ронис,   - горячо проговорил он. -

Прости,   если я обидел тебя!   Прости,   что я напомнил тебе о

том, чего ты не хотел вспоминать! Но согласись со мной, нуж-

но ведь было выяснить наконец...

   - Я не сержусь,   Варкан.   Это даже лучше,   что мы с тобой

поговорили и все выяснили.   Плохо лишь, что нам пришлось за-

держать нашей беседой уважаемых чужеземцев!..

   - Нет, нет, нам было чрезвычайно интересно слушать вас, -

категорически запротестовал Дмитрий Борисович.   - И если   вы

ничего   не   имеете против,   нам очень бы хотелось узнать еще

одну вещь.

   - Что ж,   прошу вас,   - охотно ответил Ронис.   - Вы и без

того теперь знаете достаточно много.

   - Почему   вы   берете золото только из меньших залежей?   А

что же случилось с большей частью золота?

   - Эту большую часть когда-то отрезал огромный завал.   Те-

перь никто не может добраться туда.   И никто даже не   знает,

где это находится.   Все это знал только мой предок.   Он под-

робно описал,   как найти эти большие залежи,   описал в своем

завещании.   Но   он спрятал это завещание в замурованной под-

земной пещере...   И эту пещеру так же   точно   отрезал   завал

вместе с залежами...

   Дмитрий Борисович встрепенулся:   завещание предка,   отре-

занное от племени скифов завалом, - завещание в замурованной

пещере!

   Ронис продолжал:

   - Но мне хватит, как я уже сказал, и меньших залежей. Да-

же   если   бы   Дорбатай   когда-нибудь и нашел завещание моего

пращура - ведь я и сам не знаю, где оно было спрятано! - все

равно   старый   вещун   никогда не сможет добраться до больших

залежей.   За это я ручаюсь.   Никто из нас никогда не   найдет

их, не отыщет это место...

   - Почему же?   - серьезно и задумчиво спросил Иван Семено-

вич.

   - Потому,   что мне известно:   мой предок добрался к   этим

залежам далеким,   кружным путем. И этот путь идет за горами,

- указал Ронис на каменные обрывы.   - А горы эти такие высо-

кие,   что ни один человек никогда не смог и не сможет переб-

раться через них.

   "Вполне понятно,   - подумал Артем, - если принять во вни-

мание,   что это совсем не горы, а стены, окружающие огромное

подземное   пространство,   да   еще   и сходящиеся с его потол-

ком..."

   Иван Семенович   слушал   Рониса   с большим вниманием:   его

рассказ неожиданно оказался чрезвычайно важным.   Наконец   он

снова обратился к греку:

   - Это настоящее ваше имя - Ронис?   Мне кажется,   что   оно

звучит несколько странно. Куда благозвучнее было бы, скажем,

Пронис!

   Дмитрий Борисович,   волнуясь, перевел. Он хорошо понимал,

что имеет в виду Иван Семенович.   Может быть,   они на пороге

решения загадки,   которую принес им бронзовый ларец, найден-

ный в замурованной пещере.

   Ронис непринужденно отвечал,   словно бы речь шла о вполне

обычной вещи:

   - Пронисом   звали моего пращура,   о котором я рассказывал

Варкану,   - он-то и нашел золотые россыпи.   А его сына звали

уже Ронисом.   Внука вновь прозвали Пронисом.   И так, череду-

ясь, это имя дошло до меня. Моего отца звали Пронисом. А сы-

на своего, если бы он у меня был, я бы тоже назвал Пронисом.

Такова наша семейная традиция.

   Все стало на свое место! У Артема от волнения даже перех-

ватило дыхание. Теперь не оставалось никаких сомнений.

   Автор таинственного завещания - далекий прапрадед Рониса!

И каждое слово из рассказа Рониса придавало новый вес содер-

жанию   пергамента,   его указаниям о залежах золота!   Пронис,

далекий Пронис, мог ли он хотя бы частично представить себе,

какие   удивительные приключения развернутся вокруг его заве-

щания?..

 

 

                     ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

 

Приглашение Варнана. - Заяц на дротике. - Дикий кабан.- Пры-

жок Артема.   - Лида замечает перемены.   - Ужин 6 кибитке.   -

Онсюгала с кровью.   - Побратимы. - Дмитрий Борисович недово-

                            лен.

 

 

   Когда кавалькада    всадников   приблизилась   к   становищу,

Дмитрий Борисович, все время оживленно беседовавший с Варка-

ном, вдруг остановил коня и жестом пригласил других последо-

вать его примеру.

   - Минуточку, друзья, - сказал археолог. - Есть интересное

предложение. Варкан приглашает Артема принять участие в охо-

те на дикого кабана.   Он нашел вчера тропку,   по которой ог-

ромный дикий кабан ходит   на   водопой.   Сколот   поручил   ему

убить зверя,   так как хочет угостить нас, своих гостей, этим

редким яством.

   - А я? - возмутилась Лида.

   - Думаю,   это приглашение относится и к вам, Лида. Сейчас

я поговорю с Варканом.

   Молодой скиф, выслушав его, радостно кивнул головой. Лида

даже немного сконфузилась.

   - Не кажется ли вам, товарищи, что Варкан относится к Ли-

де с не меньшей благосклонностью, чем к Артему? - лукаво ус-

мехнулся археолог.   - Да не краснейте,   молодой   человек!   Я

только хотел сказать, что Варкан - человек вежливый, гостеп-

риимный.

   Конечно, предложение   молодого скифа было с радостью при-

нято Артемом и Лидой.

   - А мы с вами как, Иван Семенович? Дело в том, что Сколот

хотел бы показать чужестранцам свои сокровища. По правде го-

воря,   меня они больше интересуют, чем охота на дикого каба-

на. Я, знаете ли, не охотник... Итак, Иван Семенович, что вы

думаете делать?

   - Полагаю, вы правы, - ответил геолог. - Меня тоже больше

интересует предложение Сколота.

   - Хорошо.   Тогда расстанемся с молодежью. Мы с Иваном Се-

меновичем возвращаемся в становище,   а вы с Варканом отправ-

ляетесь на охоту. Вот только как вы сможете с ним объяснять-

ся?.. - спохватился археолог.

   - Ничего, Дмитрий Борисович, во время охоты разговаривать

некогда, - шутливо ответил Артем. - Там действовать надо!

   - А как и чем мы будем охотиться? - спросила Лида. Варкан

и его товарищи были вооружены дротиками,   луками и короткими

мечами-акинаками, как разъяснил Дмитрий Борисович, а у Арте-

ма и Лиды, конечно, никакого оружия не было.

   - Гм...   действительно, что касается оружия, то у меня не

густо, - сказал юноша, вынимая из кармана маленький складной

ножик.   - Это, например, вряд ли пригодится при охоте на ди-

кого кабана.

   - А у меня и ножика нет, - рассмеялась девушка.

   Варкан подал знак двум воинам.   Они сняли с себя короткие

мечи-акинаки и передали их Лиде и Артему. Юноша ловко подпо-

ясался   кожаным ремнем,   на котором висел меч.   С Лидой дело

было сложнее. Ее талию пришлось обмотать поясом дважды.

   Дмитрий Борисович сказал новоявленным охотникам:

   - Варкан хотел было снабдить вас еще и луком со   стрелами

и копьями. Но я убедил его, что это излишне. Но как вам, Ли-

да, идет этот меч. Просто амазонка на коне! Кабан испугается

одного вашего вида!

   - Нечего издеваться,   Дмитрий Борисович, - улыбнулась де-

вушка.   Ей и самой,   признаться, было интересно поглядеть на

себя,   и она пожалела, что Дмитрий Борисович потерял фотоап-

парат.   Какой великолепный мог бы получиться снимок: она си-

дит на коне, держа руку на эфесе скифского акинака!

   Молодой скиф только добродушно улыбался, глядя на них.

   Группа разделилась.   Иван Семенович,   Дмитрий Борисович и

один из воинов двинулись дальше, к становищу. А остальные во

главе с Варканом помчались к лесу.

   Артем ехал рядом с Лидой. Он видел, как спокойно и непри-

нужденно держалась она на коне.   Светлые ее волосы   развева-

лись на ветру, она крепко держала поводья и, видимо, наслаж-

далась быстрой ездой. Высокая желто-розовая трава стегала ее

по   коленям,   добрые   кони,   не отставая,   мчались следом за

большим жеребцом Варкана.   Скиф оглянулся, посмотрел на Лиду

и Артема и одобрительно кивнул головой.

   Артем крикнул Лиде:

   - Где   ты   научилась так хорошо ездить верхом?   Я даже не

подозревал о твоем таланте.

   - Два года назад я сдала экзамены в манеже, - задорно от-

ветила она.

   Всадники спустились   в   овражек,   раскинувший перед самым

лесом свой тусклый   и   мягкий   желто-розовый   ковер.   Варкан

что-то крикнул, высоко поднял дротик и свернул в сторону.

   Артем и Лида последовали за ним. Артем глядел во все гла-

за: неужели началась охота? Но где же кабан?

   - Заяц! Заяц! - крикнула Лида.

   Варкан гнался   за   зайцем.   Косой,   сложив длинные уши за

спиной, скакал к лесу большими и неровными прыжками, кидаясь

из стороны в сторону...

   "Ну, разве догонишь его?   - подумал Артем.   - А если даже

Варкан и настигнет зайца?   Разве воз попасть в него ка-

ким-то копьем?"

   Высоко держа дротик,   Варкан ждал, чтобы заяц оказался на

одной линии с ним.   И когда это произошло, он с силой метнул

его.   Тонкое древко вздрогнуло, словно обладало способностью

само искать цель, и, настигнув зайца, пригвоздило его к зем-

ле.

   Лида посмотрела на Артема:

   - Видел ли ты когда что-либо подобное?!

   - Нет, - чистосердечно признался Артем. - Даже в кино...

   Да, это была поистине сказочная меткость!   Артем читал об

австралийцах, которые умеют попадать в движущуюся цель буме-

рангом. Видел в кино, как ловко орудуют своими лассо ковбои.

Слышал рассказы о мексиканцах, умеющих издали попадать в че-

ловека ножом. Но все это было мелочью по сравнению с неверо-

ятной меткостью Варкана.

   Тем временем скиф подскочил к зайцу, легко подхватил дро-

тик вместе со зверьком,   снял его с острия и прицепил к поя-

су. Артем и Лида следили как завороженные за каждым его дви-

жением,   удивляясь ловкости молодого скифа. И если бы Варкан

метнул   сейчас свой дротик в небо и он возвратился бы оттуда

с пронзенной птицей,   они,   наверно,   не удивились бы этому.

Случай   с зайцем доказал им,   на что способен скифский охот-

ник!

   Варкан, заметив,   какое   впечатление он произвел на своих

спутников,   улыбнулся им и махнул рукой в направлении   леса:

дескать, вот где будет настоящая охота!

   ...Лес встретил охотников приятной прохладой. Вначале они

ехали   между   душистыми   стройными деревьями,   напоминавшими

сосны,   но с очень длинной и мягкой хвоей. Потом на смену им

появились лиственные деревья, мощные и огромные, точно дубы,

с широкими резными листьями.   Местность   заметно   снижалась,

воздух   становился   влажным.   Уже несколько раз из-под копыт

лошадей брызгала вода.

   Лида заметила:

   - Видно,   приближаемся к речке или болоту.   Должно   быть,

здесь водопой.

   Варкан остановил коня и обернулся,   приложив палец к   гу-

бам.   Этот красноречивый жест был одинаков для всех времен и

народов.   Он мог означать лишь одно: не разговаривать, ехать

тихо, медленно и осторожно. Варкан внимательно прислушивался

и заглядывал в кусты,   рассматривал влажную землю, отыскивая

следы.   Потом   он легко соскочил с коня и сделал знак Лиде и

Артему, чтобы и те спешились.

   Сопровождавший Варкана скиф,   осторожно ступая пошел впе-

ред, пробираясь между кустами. Его спутники шли за ним, ста-

раясь соблюдать такую же осторожность.

   Впереди заблестела вода. Это был небольшой ставок, берега

которого заросли высокой травой. Несколько деревьев, напоми-

нающих дубы, склонили свои ветви над зеркальной поверхностью

воды.

   Варкан нагнулся,   что-то внимательно рассматривая.   Артем

разглядел из-за его плеча следы какого-то животного. Неужели

это следы кабана?!

   Варкан отвязал притороченного к поясу убитого занца и по-

ложил его на примятую кабаном траву. Затем обернулся к спут-

никам   и жестами объяснил им,   что именно должно здесь прои-

зойти. Из молодого скифа, безусловно, мог бы получиться неп-

лохой   актер   - так выразительно описал он мимикой и жестами

картину предстоящей охоты...

   Вот кабан   тяжело выходит из-за кустов.   Он видит зайца и

набрасывается на него.   Тут-то Варкан пускает в ход дротик и

поражает жертву. Все было понятно. Но что же должны делать в

это время Артем и Лида? Варкан объяснил и это. Он показал на

высокое   дерево:   надо   взобраться на него и ждать там конца

охоты. Артем скорчил недовольную гримасу: его явно не устра-

ивало подобное "участие" в охоте! Однако Варкан еще раз нас-

тойчиво указал на дерево,   поторапливая   с   выполнением   его

приказа.   При   этом   он внимательно к чему-то прислушивался.

Артем тоже навострил уши.   Вскоре стало   слышно,   как   через

кусты   пробирается большой зверь.   Он тяжело сопел,   под его

тяжелым телом трещали ветви, шелестела листва.

   Теперь на   споры не оставалось времени.   Артем помог Лиде

взобраться на дерево, потом последовал за ней и сам.   Друзья

удобно устроились на ветвях, которые нависали прямо над зве-

риной тропой.   Варкан и его товарищ тоже успели   спрятаться.

Они   притаились за стволом огромного дерева,   держа наготове

дротики.

   Тяжелое сопение приближалось, ветви трещали громче. Зверь

шел не таясь, видимо, уверенный, что здесь ему нет достойных

противников.   Артем   вспомнил,   что   дикого   кабана называют

властелином леса,   так как он не менее силен и   опасен,   чем

тигр. "Э, в таком случае охота приобретает еще больший инте-

рес", - подумал он.

   Рука Артема   невольно   стиснула рукоятку меча,   он внима-

тельно посмотрел туда,   откуда доносились грозные звуки. Эх,

если бы сюда хорошее ружье!   О,   тогда Артем показал бы, как

он умеет обращаться с ним!   Но ружья не было,   и юноше оста-

лось   только   пассивно сидеть на дереве,   только смотреть на

то, что должно было произойти внизу.

   Из-за кустов показалась длинная рыжая голова кабана.   Ма-

ленькие красные глаза.   Огромная пасть,   из которой   торчали

желтые,   загнутые кверху клыки. Длинная щетина густой щеткой

покрывала   туловище.   Вдруг   кабан   недовольно   захрюкал   и,

чем-то обеспокоенный, начал озираться по сторонам.

   Артем не отрывал глаз от кабана.   Какой   свирепый,   лютый

зверь!   Его   могучее   сухореброе   тело имело метра полтора в

длину.

   - Эх, ружье бы мне! - прошептал Артем, в котором проснул-

ся азарт охотника.

   Кабан увидел зайца и остановился,   обнюхивая неподвижного

зверька. Приближался решительный момент!

   Бесшумно, точно призрак, выскользнул из-за дерева Варкан.

Дротик был поднят над его головой.   Несколько долгих   секунд

Варкан целился.   Сейчас,   сейчас!   Упор ногой - и... Варкан,

поскользнувшись на скользком корне,   упал. Правда, он все же

успел   метнуть дротик и попасть в цель,   однако он пущен был

явно с недостаточной силой.

   - Ax! - не удержалась от испуганного возгласа Лида.

   Варкан, пытаясь подняться со спины,   уперся ногами в поч-

ву,   но было уже поздно.   Разъяренный зверь,   заметив врага,

бросился на него.

   - Варкан! Варкан! - отчаянно вскрикнула Лида. - Артем! Да

помоги же ему!

   Почти прямо   под   собой   Артем увидел огромное рыжее тело

зверя.   Под ним лежал Варкан,   тщетно пытавшийся   подняться.

Сейчас   кабан   разнесет   ему.   грудь своими острыми клыками!

Выхватив акинак, юноша прыгнул вниз.

   - Ой, Артем! - услышал он голос Лиды.

   Как ему посчастливилось удержаться на ногах,   он и сам не

знал. Он стоял на влажной, вязкой земле с поднятым мечом. Не

выбирая,   не целясь,   изо всей силы рубанул коротким клинком

по спине.   Раздался яростный рев. Из рассеченного тела брыз-

нула кровь.   Юноша увидел маленькие красные глаза зверя, ра-

зинутую пасть с желтыми клыками.   Кабан присел на задние ко-

нечности, собираясь кинуться на врага.

   "Ну, теперь он примется за меня!   - промелькнуло в голове

Артема. - А ведь мне бы только ударить его по голове!"

   Акинак снова сверкнул в воздухе.   Но ударить Артем уже не

успел - кабан сбил его на землю.   Острая боль   обожгла   ногу

юноши.   Перед его глазами мелькнула розовая листва. Он услы-

шал яростное дыхание кабана, потом все исчезло... Юноша при-

шел в себя, услышав голос Лиды:

   - Артемушка, что с тобой? Вставай, Артемушка!

   Другой голос... Это Варкан. Чьи-то руки подняли Артема.

   - Артемушка, милый, что с тобой? Ты ранен?

   Какая Лида   смешная с ее вопросами - и в то же время кра-

сивая и хорошая!..

   - Со мной...   ничего... Только вот нога болит, - с трудом

произнес Артем. Он снова видел всех. Лида с испуганным лицом

заботливо   поддерживала   его   голову.   Варкан   в разорванной

одежде,   без шлема смотрел на него с тревогой   и   нежностью.

Второй скиф держал в руках кожаный шлем,   из которого капала

вода.

   - Да что вы, хоронить меня собрались? - сказал Артем. - Я

жив и здоров.   Просто кабан немного помял меня...   И   больше

ничего... Разве только... ох!

   Он застонал от острой боли в ноге. Варкан подошел ближе к

Артему, стал перед ним на колени, взял обеими руками его ру-

ку и приложил ее к своему лбу.

   - Что ты делаешь,   Варкан? - удивился Артем. Все еще про-

должая держать руку юноши на своем лбу, скиф глядел на Арте-

ма искренно и благодарно. Ах вот оно что: он, очевидно, бла-

годарит Артема за помощь,   без которой кабан, наверное, рас-

терзал бы его! И зачем он это делает?

   - Как жаль,   чтб мы с тобой не можем по-настоящему объяс-

ниться,   - вздохнул Артем.   - Тогда бы я тебе, друг, сказал,

что нечего меня благодарить. Разве мог бы я сделать иначе? И

разве ты не сделал бы точно так же на моем месте?   Вот доса-

да,   ружья не было!   Оно надежнее,   чем твой дротик,   поверь

мне...

   Быстрыми движениями Варкан,   черпая воду из кожаного шле-

ма, уже промывал рану на ноге Артема. Кабан неглубоко разод-

рал клыками кожу и зацепил лишь верхние мышцы.   Затем Варкан

так   же   быстро и умело перевязал ногу,   приложив к ране ка-

кие-то пахучие листья.   А тогда,   дружески похлопав юношу по

плечу   и широко улыбаясь,   он помог ему встать.   Боль в ноге

уже немного успокоилась:   неужели   так   действуют   ароматные

листья?

   - Болит, Артемушка? - Лида заглядывала ему в лицо: ей то-

же хотелось чем-то помочь Артему.

   - Когда вспоминаю, Лида, болит. А если не думать, то мож-

но и забыть.

   Прихрамывая, Артем подошел к убитому кабану. Из его пасти

стекала густая кровь. Как же случилось, что зверь не растер-

зал его? Юноша нахмурил брови, пытаясь восстановить в памяти

картину схватки.   Но он помнил лишь,   как ударил кабана, как

зверь подмял его.   Потом возникла острая боль   в   ноге,   за-

тем...

   На спине кабана виднелись следы от трех ударов   акинаком.

Вот этот нанес Артем. Надо признать: удар не больно сильный,

он всего только ранил зверя.   Зато второй удар рассек   спину

зверя почти до хребта.   И еще один удар - по голове;   видно,

он-то и решил исход схватки. Кто нанес его?

   - Лида, ты видела, как все это произошло?

   - Второй скиф,   Артемушка.   Это его работа. Ну и силища у

него!   Двумя страшными ударами он убил эту зверюгу.   Сначала

ударил кабана по голове,   а потом по спине.   Кабан упал, за-

дергал ногами,   захрипел. А ты лежал неподвижно... и я очень

испугалась, так как думала, что... что ты...

   - Ну ладно, ладно, - остановил ее смущенный Артем.

   Вместе с другим скифом Варкан подтянул тушу убитого каба-

на к дереву. Время от времени он посматривал на Артема и Ли-

ду,   словно бы желая узнать об их настроении.   Лицо   Варкана

было уже веселым,   и каждый раз, как только он встречался со

взглядами Лиды и Артема,   на нем появлялась широкая   улыбка.

Словно ничего и не случилось, словно и не угрожала ему смер-

тельная опасность! Просто поохотились на дикого кабана, уби-

ли его без особых трудностей - вот и все.

   Лида и Артем с интересом смотрели,   как   Варкан   умело   и

ловко разрезал живот зверя, выкинул внутренности, потом при-

вел коней.   На одного из них положили тушу кабана, привязали

ее.   Варкан   вскочил на второго коня.   Его товарищ уселся на

коне сзади него. Варкан махнул рукой: поехали!

   Кони пошли   с   места   легкой рысью.   Артем ехал следом за

вторым конем,   на котором лежала туша   кабана.   Даже   теперь

зверь   казался   страшным.   Шиооко   разинутая пасть с желтыми

клыками все   еще   будто   угрожала   кому-то.   Невольно   Артем

вспомнил то страшное мгновение,   когда эта пасть нависла над

ним.   Какие бешеные были тогда маленькие красные глаза каба-

на!   И если бы не подоспел товарищ Варкана, вряд ли пришлось

теперь Артему глядеть на голову убитого зверя и вспоминать о

лесном происшествии!..

   - Кажется,   Варкан очень благодарен   тебе,   Артемушка,   -

сказала Лида,   догоняя юношу.   - Помнишь, как трогательно он

приложил твою руку к своему лбу?   Это, должно быть, скифская

манера благодарить, как ты думаешь?

   - Воз. Но если говорить честно, то мы с Варканом оба

должны быть благодарны его товарищу.

    - Однако как ты решился прыгнуть на кабана.   Это было так

страшно, Артемушка!..

   - А что же было делать? - ответил юноша.

   Лида с уважением посмотрела на друга. Она не узнавала Ар-

тема, того самого Артема, к которому она привыкла и в инсти-

туте и во время поездки на Острый бугор. Тогда это был обык-

новенный юноша,   хороший товарищ, иногда немного смешной, но

мало чем отличавшийся от многих других.   А теперь он переме-

нился. Внешне, конечно, он остался прежним Артемушкой: та же

беспорядочная шевелюра, те же большие черные глаза... Но вот

поступки его стали совсем другими...

   Лида вздохнула   и решила больше об этом не думать.   Хоро-

ший, милый парень Артемушка!

   Лес остался   позади.   Друзья   снова ехали розовой степью.

Пронзительными металлическими   голосами   трещали   кузнечики,

где-то вверху пели жаворонки.   От высокой травы исходили ме-

довые запахи.   Далеко на пригорке возвышалась священная куча

хвороста   с черным мечом в центре.   Крутые каменные обрывы в

сумерках как бы придвинулись ближе,   стиснув между   собою   и

степь, и лес, и становище.

   Издалека донеслось конское ржанье. Варкан предостерегающе

махнул рукой,   и всадники круто свернули в сторону. Это было

сделано вовремя,   так как через несколько минут   из   высокой

травы   вынырнул   огромный   табун лошадей.   От глухого топота

сотрясалась земля,   кони мчались,   не выбирая дороги.   Около

десятка скифов гнали этот табун, с гиком размахивая кнутами.

   ...Артем невольно вспомнил рассказы Дмитрия Борисовича   у

костра   на Остром бугре.   Да,   теперь перед его глазами были

живые иллюстрации к этим увлекательным беседам!

   Вот оно, богатство кочевников - табуны коней! Артем знал,

что конское мясо, кобылье молоко - главная пища кочевых ско-

товодов. Но табуны эти принадлежат богачам, а всю работу вы-

полняют паcтухи и невольники.   Вот и этот табун погнали бед-

няки. Вон как одеты!..

   Уже давно промчался табун,   а Артем все еще   размышлял   о

несправедливости, царившей в этом странном мире. Лида дрема-

ла, покачиваясь в такт шагам лошади.

   Неожиданно Варкан пронзительно свистнул. Они приближались

к становищу.   Навстречу им скакал всадник, размахивая дроти-

ком. Он круто осадил коня перед Варканом. Произошел короткий

разговор. Варкан оглянулся. Его глаза остановились на поник-

шей   фигуре Лиды,   затем он перевел вопросительный взгляд на

ее спутника. Артем развел руками: ничего, мол, не поделаешь,

девушка очень устала.

   Тогда Варкан что-то сказал всаднику, который повернул ко-

ня и умчался назад.   Друзья добрались до небольшой войлочной

кибитки.   Варкан помог Артему снять с   коня   сонную   Лиду   и

ввести ее в жилище. Здесь она бессильно опустилась на мягкий

ковер - сказалось только что пережитое   нервное   напряжение.

Варкан   бросил   несколько слов старому скифу.   Спустя минуту

перед Лидой и Артемом стояли высокие кувшины с холодным   мо-

локом, лежали жареное мясо и хлеб.

   С каждым глотком холодного   и   душистого   молока   к   Лиде

возвращались   силы.   Наконец она смогла даже улыбнуться.   Ей

было стыдно за свою слабость.   Но никто не напоминал   ей   об

этом.   Старый   скиф стоял в стороне и с любопытством смотрел

на них.

   - Разумеется,   вилкой   было бы удобнее,   - заметил Артем,

разрывая пальцами кусок мяса.   - Но   и   так,   особенно

когда хочешь есть. А это что такое?

   Высокая женщина в расшитом головном уборе внесла   бронзо-

вую чашу.   Варкан поставил ее между собою и Артемом. Юноша с

любопытством посматривал на скифа,   не переставая,   впрочем,

есть.   Однако Варкан,   поставив чашу,   тут же вышел из шатра

вместе с хозяином.   Их не было около двух минут. Артем пожал

плечами.

   - Что-то наш друг придумал, - сказал он, посмотрев на Ли-

ду. - Угостить чем-то хочет, что ли...

   - А почему бы и нет?   - ответила она.   - Я же говорю, что

он здорово благодарен тебе.

   Артем смущенно отмахнулся: опять она о том же!..

   Варкан возвратился вместе с хозяином, который нес кожаный

мех.   Они остановились посреди кибитки в торжественной позе.

Как было понять,   Варкан уже рассказал старому скифу и

женщине об охоте на кабана, о том, как, рискуя жизнью, Артем

бросился к нему на помощь. А теперь Варкан, очевидно, пришел

к Артему, чтобы еще раз поблагодарить его...

   Варкан направился   к   Артему,   взял его руку и приложил к

своему лбу. Артем смутился.

   - Да хватит,   Варкан, - смущенно проговорил он. - Сколько

об одном и том же!

   Варкан взял   чашу и поставил ее перед Артемом.   Он учтиво

поклонился и заговорил. Затем показал на чашу, засучил рукав

и быстрым движ&нием острого ножа надрезал кожу на пальце. Из

раны брызнула кровь.

   - А что дальше? - растерянно спросил Артем.

   - А дальше тебе нужно сделать то же самое, - ответила Ли-

да.

   - Откуда ты знаешь? - недоверчиво спросил Артем.

   - Вспомнила.   Когда-то читала о подобных обычаях у перво-

бытных народов,   - засмеялась она.   - Это называется   побра-

тимство!

   - То есть?

   - Ты тоже должен надрезать себе палец, чтобы и твоя кровь

пролилась в чашу.   А тогда вы вместе с Варканом выпьете этот

напиток...

   Артем скривился.

   - Прости, забыла! В эту чашу еще будет налито вино. Оксю-

гала! Получится вкуснее...

   - А зачем вся эта процедура?

   - Я же тебе объяснила: после того как вы с Варканом выпь-

ете   оксюгалы с кровью,   вы становитесь побратимами.   На всю

жизнь!

   - Будем братьями, что ли?

   - Больше!   Впрочем, спроси лучше об этом обычае у Дмитрия

Борисовича, он тебе все разъяснит.

   Варкан терпеливо ждал с чашей в   руках,   прислушиваясь   к

непонятной беседе. Артем все еще колебался:

   - Ну, а если я не хочу всего этого? Что тогда?

   - Думаю,   это будет большой обидой для Варкана.   Нет,   не

отказывайся, Артем!

   - Ну зачем кровь? - проворчал Артем, на самом деле хорошо

понимая, что его отказ явился бы серьезной обидой для Варка-

на. Надо было соглашаться. И он протянул свою руку.

   Таким же быстрым движением молодой   скиф   надрезал   палец

Артема, и несколько тяжелых капель крови упали в чашу и сме-

шались с кровью скифа.   Варкан торжественно и высоко   поднял

чашу. Старый скиф развязал мех. и налил оксюгалы. Варкан сел

рядом с Артемом,   обнажил свой акинак, поднес ему удивитель-

ный напиток.

   - Обнажи и свой меч,   Артемушка,   так надо,   - улыбнулась

Лида. - И тогда пей...

   Артем извлек меч из ножен и подошел   к   Варкану.   Молодой

скиф обнял его и поднес чашу к губам.

   - Да, да, вместе, вместе вам надо пить! - воскликнула Ли-

да.

   Оксюгала была густая и душистая.   Артем пил ее с удоволь-

ствием,   поглядывая на побратима,   чтобы узнать, когда нужно

остановиться.   Но Варкан продолжал пить,   и   Артем   подумал:

"Должно   быть,   действительно   надо пить до конца,   как пьют

заздравную чашу. Не от скифов ли остался этот древний обычай

у нас на Руси?.."

   И он выполнил весь обряд до конца. Варкан отставил пустую

чашу, обнял Артема и поцеловал его.

   - Ну,   как чувствуешь себя, кровопийца? - с улыбкой спро-

сила Лида.

   - Ничего, неплохо. Вкусная, приятная оксюгала. Даже лучше

той, что мы пили у Сколота. И никакого привкуса крови... Вот

и все.

   Однако Артем почувствовал, что он слегка опьянел. Сколько

же он выпил?   Должно быть, не меньше литра... Он не заметил,

как в кибитке появились новые люди.   Воины, охотники, женщи-

ны. По какому поводу собрались они? А оксюгала действительно

вкусная... Выходит, теперь они с Варканом побратимы?.. Хоро-

ший это обычай, древний, а хороший!

   Артем видел все словно в легком тумане;   лица люден каза-

лись ему на редкость симпатичными.   Все так ласково на   него

смотрели, так дружелюбно улыбались. А ведь еще недавно, ког-

да он стоял у жертвенника,   кричали, угрожали... Ну, об этом

не   стоит вспоминать!   Это их Дорбатай обманул.   А вообще-то

скифы очень приятные,   симпатичные ребята.   Жаль,   что он не

знает   их   языка,   а то бы так и сказал им о своих чувствах,

честное слово, так и сказал бы!.. Интересно, о чем они гово-

рят? Артем присмотрелся и понял, что речь опять идет об охо-

те на кабана.

   Варкан говорил с увлечением,   показывая то на себя, то на

Артема, то на Лиду. Он очень выразительно показал, как Артем

соскочил   с дерева и ударил кабана мечом.   Раздались одобри-

тельные возгласы.   Скифы с уважением смотрели   на   Артема   и

дружелюбно улыбались ему.   Изрядно выпив, он уже не стыдился

похвал,   как прежде,   а,   наоборот,   воспринимал все это как

должное...

   А пришедших в кибитку становилось все больше. Вот высокий

бородатый скиф в кожаном шлеме,   конечно,   с мечом-акинаком.

Артем,   кажется,   где-то уже видел его.   Кто   он?   Но   разве

вспомнишь, если за каких-нибудь два дня пришлось увидеть так

много новых лиц и пережить столько необычных   приключений...

Старый скиф,   принесший молоко, еду и мех с оксюгалой, - он,

вероятно,   хозяин дома.   Как внимательно слушает он Варкана!

Артем обратил внимание,   что молодой скиф очень похож на хо-

зяина: такое же тонкое лицо,   такой же высокий   лоб,   ровный

нос.   Уж   не отец ли это его побратима?   Женщины с волнением

слушают Варкана,   подпирая ладошками подбородки - так,   оче-

видно, как делают это все женщины на свете.

   Послышались чьи-то   голоса.   В   кибитку   торопливо   вошел

Дмитрий Борисович. Археолог ворчал:

   - Что вы тут разлеглись?   Мы ждем их у Сколота, а они за-

теяли пир...   Вставайте,   пошли!   А вы, Артем, кажется, даже

под хмельком? Хорош!

   Артем смутился. Лида объяснила:

   - Он братался с Варканом,   Дмитрий Борисович. Выпил оксю-

галы с кровью, да еще сколько!

   - И вовсе не так уж много, - заметил Артем.

   - Как братался? Без меня? Молодой человек, это просто не-

честно!   Такой интересный обычай,   а я и не видел! Ай-ай-ай,

как плохо получилось, прямо нехорошо с вашей стороны! Ну как

же это вы так?

   - Пришлось, Дмитрий Борисович. Варкан настаивал, неудобно

было отказать. Спросите Лиду.

   - Ну, хорошо, хорошо... Потом все расскажете. Только под-

робно,   не упуская ни одной мелочи.   А сейчас поспешим - нас

ждут.

   И друзья вместе с Варканом вышли из кибитки.

 

 

                     ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

Пир у Сколота. - Золотая чаша вождя. - Рассказ слепого Орма-

да.   - Великий поход Дария. - Скифские подарки. - Иван Семе-

         нович обеспокоен. - Что задумал Дорбатай?

 

 

   Широкая утоптанная площадка   перед   шатром   Сколота   была

покрыта кусками льняной ткани.   Огромные возы и кибитки раз-

мером поменьше окружали   эту   праздничную   площадь   сплошной

стеной,   оставляя всего лишь несколько узеньких проходов. За

телегами поднимались другие жилища скифов.

   В центре, на возвышении, покрытом войлоком и разноцветны-

ми кошмами,   сидел Сколот.   Рядом с ним полулежал на   мягком

пушистом   ковре Иван Семенович.   Они оживленно переговарива-

лись с помощью жестов.   Неизвестно, в какой мере собеседники

понимали друг друга,   но казалось,   что беседа доставляет им

удовольствие.

   Неподалеку от   Сколота   сидел Гартак.   Одет он был весьма

нарядно, но ничто не могло украсить этого человека. И не по-

тому,   что судьба обделила Гартака,   сделав его калекой. Это

была не главная причина.   Отталкивало его   неприятное,   злое

лицо,   всегда чем-то недовольное, искаженное презрительной и

вместе с тем завистливой гримасой.   Глаза Гартака никогда не

глядели прямо в лицо человеку, а воровато метались из сторо-

ны в сторону. Сухие губы едва прикрывали неровные мелкие зу-

бы,   придававшие хищное выражение лица их владельцу. На лице

время от времени появлялась неискренняя,   натянутая   улыбка,

когда к нему обращались с каким-нибудь вопросом.

   Вокруг Сколота сидели прославленные в походах и на   охоте

воины   его   дружины.   Только они,   длинноусые и седобородые,

многое испытавшие на своем долгом веку,   имели   право   нахо-

диться рядом с предводителем племени. Немного поодаль распо-

ложились знатные и богатые скифы.   Они надменно   поглядывали

вокруг и разговаривали только между собою.

   Еще дальше, у возов и кибиток, находился простой люд. Те,

которые успели отличиться во время последней охоты, занимали

места в центре. На конских шкурах или просто на земле устро-

илась молодежь, еще только мечтавшая о подвигах и славе.

   Отдельно от мужчин разместились женщины, также готовивши-

еся принять участие в пиршестве.   Они с большим любопытством

рассматривали чужестранцев,   особенно   Лиду,   в   которой   их

удивляло все: и отсутствие головного убора и короткое платье

- одним словом,   все то, что было для них странным и необыч-

ным.   Но   держались   скифские женщины совершенно независимо,

они весело и непринужденно переговаривались, то и дело зали-

ваясь   смехом от каких-то своих,   им одним известных шуток и

острот,   к сожалению,   совсем непонятных для наших путешест-

венников.   Видно было, что такого рода пиршества, даже очень

торжественные, не были для них новинкой.

   - Это, знаешь ли, мне кажется прямо удивительным, - впол-

голоса произнес,   обращаясь к Лиде,   Артем.   - Мне казалось,

что скифские женщины должны были бы быть совсем не такими...

   - Забитыми, что ли? - насмешливо спросила Лида.

   - Ну,   не забитыми,   зачем же... Но, во всяком случае, не

чересчур уж самостоятельными,   как эти.   Ведь все-таки скифы

откуда-то с Востока.   А там женщины испокон веков привыкли к

другой судьбе...

   - А эти,   как видишь,   ведут себя иначе,   шутят, смеются,

будто им все   нипочем,   -   вразумительно   ответила   Лида.   -

Они...

   - Прежде всего они не азиатского происхождения, - перебил

ее Дмитрий Борисович,   - точнее, евразийского, так как скифы

вообще и родственные им по культуре племена формировались   в

степях от Дуная до Енисея, друзья мои. И говорить о Востоке,

как это сделали вы, Артем, неверно, особенно после того, как

я рассказывал вам о матриархате у многих скифских и сарматс-

ких племен,   об амазонках, о царицах-полководцах... Невнима-

тельны вы, Артем, вот что. И вообще запомните, что упоминать

о Востоке по отношению к скифам   ошибочно,   так   как   Восток

развивался совершенно самостоятельно, на другой этнической и

культурной основе. К тому же закабаление женщины на Востоке,

если   действительно оно было,   произошло гораздо позднее - с

появлением ислама...

   - Нас ждут,   Дмитрий Борисович, - не вполне вежливо прер-

вала лекцию археолога Лида,   искоса взглянув на Артема:   она

хорошо   знала,   что Дмитрий Борисович,   раз начав разговор о

скифах, может продолжать его до бесконечности.

   - Ах,   да, да, - спохватился он. - А мы вот так невежливо

стоим и разговариваем вместо того,   чтобы идти на пиршество!

Ведь Иван Семенович уже сидит,   простите,   возлежит рядом со

Сколотом.

   Сдержанный шум   пронесся   над площадкой,   когда появились

Дмитрий Борисович и его молодые спутники - чужестранцы, один

из которых победил прославленного вещуна Дорбатая. Все расс-

тупились перед ними,   образовав широкий проход к возвышению,

на   котором находился вождь.   Сам Сколот слегка приподнялся,

приветствуя пришедших.   Он проговорил несколько   слов,   тор-

жественно указывая на место около себя.

   - Сколот приглашает всех нас занять почетные   места.   Это

большая честь, друзья! - многозначительно сказал археолог.

   - А пышно-то как! Настоящий банкет или торжественный при-

ем, - произнес Артем, поглядывая по сторонам.

   - Так оно и есть,   - заметил Иван Семенович.   - И   потому

нам необходимо держаться с достоинством.   Имейте в виду, что

сотни глаз следят за малейшим нашим   движением   и   оценивают

его. В особенности та группа, - геолог повел взглядом в сто-

рону знатных скифов.

   И в самом деле, если скифские воины и простые люди с доб-

рожелательным   любопытством   смотрели   на   чужестранцев,   то

знать   скифов   была   настроена если не враждебно,   то крайне

сдержанно.   И это было понятно. Ведь чужестранцы действовали

как   противники Дорбатая,   которого старейшины в большинстве

своем поддерживали и на которого опирались.

   - Ты, Артемушка, не пей больше, - шепнула Лида.

   - Да я и не собираюсь, - ответил Артем. - Я и сам не рад,

что пришлось пить во время побратимства с Варканом.

   Артем с наслаждением опустился на мягкий ковер,   показав-

шийся ему удобнее любого кресла. Недавнее опьянение уже поч-

ти прошло,   голова была свежая. "Только бы снова не пришлось

повторить!" - подумал он.

   Сколот хлопнул в ладоши - и тотчас же появились слуги. На

высоко   поднятых   руках   они несли огромные блюда с вареным,

вкусно пахнувшим мясом. Другие слуги тащили большие казаны с

супом,   над которым вился пар.   Прислужники ставили яства на

циновки и ковры и удалялись,   освобождая   дорогу   следующим.

Казалось,   нигде уже не осталось свободного места, а они все

несли и несли блюда с мясом и казаны с   супом.   Нетерпеливая

молодежь приступила уже к трапезе, жадно разрывая руками мя-

со на куски. Однако старшие воины и знать чего-то ждали.

   Геолог заметил   повязку на ноге Артема и спросил,   откуда

она. Вместо Артема ответила Лида:

   - О,   это   удивительная история,   которая не менее удиви-

тельно закончилась. А ты, Артем, помалкивай! Я лучше расска-

жу,   а то ты уж больно скромничаешь. Вы знаете, Иван Семено-

вич, наш Артем показал себя героем на охоте...

   - Лида, оставь!

   - Не вмешивайся,   пожалуйста!   Он спас жизнь Варкану,   но

при этом сам попал в беду.   Однако все кончилось благополуч-

но, и он стал побратимом Варкана.

   - Что такое?

   - Ну да,   и это даже больше, чем брат, - продолжала Лида.

- Правда, Дмитрий Борисович?

   - Правда,   - подтвердил археолог.   - Братья могут   иногда

стать врагами, как, скажем, Сколот и Дорбатай, а побратимы -

никогда! Это дружба на всю жизнь!

   Артем задумчиво почесал бровь и пробормотал:

   - Как-то чудно все это...

   - Ничего чудного нет. Обычай вытекает из всего обществен-

ного уклада племени,   которое уже находится на стадии разло-

жения родового строя.   Родовые связи теряют свое значение, и

гораздо важнее иметь близкого   человека,   единомышленника   и

союзника, чем просто родственника по крови. Понимаете?

   - Понимаю, - вздохнул Артем.

   - И еще одно,   - вспомнил Дмитрий Борисович. - Запомните,

теперь вы не имеете права рисковать своей жизнью.

   - Я и не собираюсь этого делать. Но интересно, почему?

   - Потому,   что по законам скифов,   когда гибнет   один   из

побратимов, то должен умереть и второй...

   - Ну и ну, - развел руками Артем. - Вот так связали меня!

Даже умереть не имею права!

   - Вы с Варканом   теперь,   Артемушка,   настоящие   сиамские

близнецы! - фыркнула Лида.

   Четверо слуг внесли большого зажаренного кабана, того са-

мого, который едва не стал причиной гибели Артема и Варкана.

Артем сразу же узнал злобную голову   страшилища.   Но   теперь

кабан   потерял свой страшный вид.   Он мирно лежал,   подогнув

под себя ноги и вытянув голову,   как и   положено   зажаренной

туше.

   Кабана поставили на ковер перед Сколотом.   Очевидно,   это

было   самое   любимое у скифов блюдо,   так как седоусые воины

придвинулись поближе и оживились.

   По знаку   Сколота Варкан выхватил из ножен широкий корот-

кий кинжал и точными ударами рассек тушу на   большие   куски.

Слуги разнесли их гостям.   Но ужин все еще не начинался. Все

ждали,   когда приступит к трапезе сам вождь.   Наконец Сколот

взял   в руки кусок мяса и с аппетитом начал его есть.   Скифы

тоже набросились на еду.   Ели жадно,   разрывая мясо   руками,

лишь   немногие прибегали к помощи ножа или кинжала.   Горячий

сок стекал по рукам и лицам,   заливал одежду, капал на льня-

ные   полотна,   на   войлочные кошмы и пушистые ковры.   Однако

никто не замечал этого - так все были увлечены едой.

   А слуги   все   хлопотали.   Теперь они разносили оксюгалу в

мехах.   Звенели бронзовые чаши.   Душистая оксюгала щедро ли-

лась из мехов, голоса скифов звучали все громче.

   Вдруг Сколот поднял руку. Слуга подал ему две скрепленные

между собой золотые чаши.

   - Торжественный скифский кубок, - прошептал Дмитрий Бори-

сович. - Начинается какая-то церемония!

   Слуга налил в этот странный двойной сосуд оксюгалу. Вождь

высоко   поднял   чашу и произнес несколько слов,   обращаясь к

чужестранцам.

   - Сколот пьет за наше здоровье, - сказала Артему Лида.

   - Очень хорошо. Лишь бы меня не заставили...

   Вождь торжественно   поднес чашу ко рту,   опустошил сосуды

один за другим и бросил на землю.   Раздались   приветственные

возгласы.   Гости, не теряя времени, подняли чаши. Со стороны

кибиток донеслась протяжная песня.   Это пели женщины тонкими

и нежными голосами. Они, казалось, вспоминали о каких-то пе-

чальных событиях.

   Тем временем Варкан подал Сколоту большую золотую чашу, и

слуга до краев наполнил ее скифским напитком. По знаку вождя

к нему подошел какой-то воин,   осторожно взял из его рук ча-

шу,   поклонился Сколоту и выпил оксюгалу.   Это   была   особая

честь - пить оксюгалу,   полученную из рук вождя! Такой чести

удостаивались только самые уважаемые гости; на этом пиру та-

ких гостей оказалось немало.

   Не отставали и остальные. Оксюгала лилась рекой. Беспоря-

дочный шум поднялся над площадью.   То и дело раздавался гро-

моподобный хохот.

   - Ой, как бы они не перепились. Мне страшно даже подумать

об этом, - сказала Лида, продвигаясь к археологу. Но тот ус-

покоил ее:

   - Нет, нет, милая, бояться нечего. Древние умели пить! Не

беспокойтесь, все будет в порядке!

   - Начинается что-то новое, - шепнул Артем.

   - Смотрите, смотрите, какой древний старик! - сказала Ли-

да, забыв о своих страхах.

   Поддерживаемый двумя молодыми скифами, к Сколоту медленно

приближался старец. Приветствуя его, вождь торжественно под-

нял руку.   Наступила тишина. Все с уважением следили за ста-

риком.

   Он был одет в длинную белую одежду,   глаза его недвижно и

безжизненно смотрели вверх. Старик шел медленно, едва перес-

тавляя ноги. Обе его сухие руки лежали на плечах спутников.

   - Да он же слепой! - воскликнула Лида.

   Старик подошел к Сколоту, и тот почтительно приветствовал

его.   Старик ответил.   Голос у него был сильный, почти моло-

дой.

   Старику помогли сесть на   ковер   возле   вождя.   Зазвучали

тимпаны. Их звон пронесся над площадкой и смолк. На смену им

раздался свист костяных свирелей,   но и он продолжался очень

недолго   -   всего   несколько нот,   похожих на сигнал военной

тревоги.   Тишина, наступившая с появлением старика, никем не

нарушалась. Это было тем более удивительно, что скифы выпили

много и должны были бы основательно опьянеть. Все молча сле-

дили за стариком,   который беззвучно шевелил губами,   словно

читая молитву.

   Дмитрий Борисович наклонился к Варкану:

   - Кто это?

   - Самый старый и самый уважаемый человек,   - ответил тот,

с почтением глядя на старца.   - Имя его Ормад.   Когда он ро-

дился - неведомо, но он помнит наших отцов и дедов, когда те

еще были мальчиками.

   Ормад был большим воином и охотником,   и никто не осмели-

вался состязаться с ним.   А теперь он живет в почете в своем

жилище.   И лишь по большим праздникам выходит из него, чтобы

рассказать народу о славном прошлом.

   - И сейчас он будет об этом рассказывать?   - глаза архео-

лога заблестели.

   Варкан кивнул головой.

   - Тимпаны и свирели возвестили, что сейчас начнется расс-

каз. Видите, все уже приготовились слушать.

   - Варкан,   друг мой,   я попрошу вас - сразу же переводите

мне все, что будет говорить Ормад, слово в слово! - взмолил-

ся археолог.   - Вы и вообразить себе не можете,   как это для

меня важно!

   Варкан охотно согласился. Дмитрий Борисович рассказал то-

варищам, что сулило появление старика.

   - Надеюсь,   Дмитрий Борисович,   что и вы, в свою очередь,

будете синхронно переводить нам, - сказал Иван Семенович.

   - Но это довольно трудно,   - попробовал уклониться архео-

лог.   - Ведь так мое внимание рассеется, и я не смогу хорошо

запомнить рассказ, чтобы потом записать его.

   - Не беспокойтесь,   Дмитрий Борисович.   Мы все сообща на-

помним вам то,   что вы забудете. Для вас же будет лучше, на-

дежнее: рассказ Ормада запомнят четыре человека вместо одно-

го, - ответил геолог.

   Так начался   двойной   перевод медленного,   неторопливого,

торжественного рассказа старого Ормада.   Седой дед   перестал

беззвучно шевелить губами.   Он с трудом поднял дрожащую .ру-

ку, провел ею по длинным, пожелтевшим от времени усам. Воца-

рилась мертвая тишина. И он начал:

   - Слушайте меня, старого Ормада, слушайте, что буду расс-

казывать я вам, сколоты. Слушай, прославленный вождь Сколот,

слушай меня и ты,   молодой сын вождя Гартак!   Слушайте меня,

старые и молодые воины и охотники,   знатные и незнатные, бо-

гатые и бедные - слушайте все!   Слушайте меня и   вы,   удиви-

тельные люди,   что пришли к нам из неведомых стран! Слушайте

и знайте,   что никто, кроме меня, старого Ормада, не расска-

жет вам о давних подвигах сколотов!   Слушайте и запоминайте,

недолго уже осталось жить старому Ормаду среди вас!

   Он остановился,   словно что-то припоминая. Артем тихонько

спросил археолога:

   - Почему он называет скифов сколотами?

   - Потому что так называл себя этот древний народ. Скифами

же   их назвали греки,   и от них это название вошло в обиход.

Но довольно! Старик продолжает свой рассказ!

   - ...Я расскажу вам сегодня о славной войне народа сколо-

тов против войска могущественного   персидского   царя   Дария,

который   пошел   великим походом на сколотов.   Слушайте меня,

старого Ормада,   вспоминайте вместе со мной о славе отважных

сколотских воинов, о мудрости их военачальников и вождей!

   Голос Ормада громко и отчетливо звучал над каждым уголком

площади.   Трудно было поверить, что этот свежий, сильный го-

лос принадлежит древнему старцу,   который не может уже   дви-

гаться без посторонней помощи.

   - ...Великий и грозный   персидский   царь   Дарий   завоевал

почти весь мир. Огнем и мечом покорил он много стран, и ник-

то не отваживался нарушить его волю.   Оставалась одна только

страна,   которая не была подвластна царю Дарию,   и та страна

была сколотская.   Храбры и отважны были ее воины,   и никакой

народ   не   мог одолеть ее.   Тогда Дарий решил объявить войну

сколотам и покорить их,   как покорил он все   другие   народы.

Его   полководцы   были против такой войны,   так как слышали о

силе и храбрости сколотских   воинов.   Но   царь,   ослепленный

большими победами, не пожелал посчитаться с мнением вождей и

назвал их трусами.   Собрал царь Дарий огромное войско и дви-

нулся против   сколотов   вместе   с подвластными ему народами.

Шло страшное и могучее персидское войско - и небо   затмевала

пыль, поднятая   тысячами   и тысячами воинов.   Шло персидское

войскои реки высыхали,   ибо выпивало их это войско до самого

дна.   Шло персидское войско - и голая сухая земля оставалась

за ним, ибо кони его начисто съедали всю траву и растения...

   И царь Дарий с гордостью осматривал свое неисчислимое во-

инство и говорил:   "Если каждый мой воин   возьмет   камень   и

швырнет его в сколотов,   а попадет лишь пятый, то и тогда не

останется в живых ни один из сколотов".   И он гордо   смотрел

вперед, в дикую степь, и искал сколотский народ и сколотское

войско, чтобы разбить его в стремительном бою и покорить...

   А сколотские вожди знали: слишком мало у них воинов, что-

бы вступить в открытый бой с неисчислимыми персидскими   пол-

чищами.   И тогда решили мудрые сколотские вожди, не принимая

боя,   отступить, заманить врага далеко в степи. И народ ско-

лотов   со   своими   отарами и табунами стал уходить на север,

засыпая за собой все колодцы и источники,   уничтожая траву и

кустарники...

   Один отряд воинов прикрывал отступление,   но бой   с   пер-

сидским войском не принимал, а второй, как предназначили ему

мудрые вожди,   выступил на юг, навстречу персидскому войску,

чтобы   задержать   его и выиграть время,   лишь бы отступили в

безопасности на север те, кто шел с женщинами, детьми и ско-

том.

   Напали на персов отважные сколотские   воины   лишь   ночью,

когда те отдыхали.   Проснулись персы и решили, что, наконец,

встретились с неприятелем и кончат этот тяжелый поход, поко-

рив   сколотов.   Поэтому   царь Дарий приказал к утру привести

свое войско в боевую готовность.

   "Один день боя,   и мы покорим сколотов,   и власти моей не

будет уже конца!" - сказал ослепленный своими победами   вла-

дыка.

   Однако еще до наступления утра сколоты снова отступили на

север,   засыпая за собой колодцы и сжигая сухую степную тра-

ву. Поднялось персидское войско, готовое к решительному бою,

но не увидело уже перед собой сколотов.   Лишь мрачно кричали

коршуны и каркали вороны,   напрасно слетевшиеся   в   ожидании

кровавой добычи...

   Тогда разгневался всевластный Дарий и двинулся   на   север

вслед   за   сколотами,   чтобы   догнать   их и дать им жестокий

урок.   А сколоты отступали все дальше и дальше на   север,   и

теперь   уже   не позади персидского войска высыхали колодцы и

реки,   выпитые персами,   а впереди, так как сколоты засыпали

их землей и песком.   И не позади персидского войска исчезала

трава, съеденная персидскими конями, а впереди, так как ско-

лоты сжигали траву, уходя на север. И только небо по-прежне-

му затмевалось пылью,   которую поднимали на сухой   сожженной

земле персидские орды, тщетно искавшие боя...

   Воспылало яростью   персидское   войско   против   неуловимых

сколотов,   воспылало оно яростью,   напрасно ища воды в засы-

панных речках и колодцах. Все готовы были уничтожить на сво-

ем пути персы, но нечего было уничтожать, так как они шли по

пустынной, выжженной земле...

   А сколоты   тем временем обошли свои земли с севера и вер-

нулись назад,   к южным своим краям. Грозный царь Дарий решил

повернуть на запад.   Много его воинов умерли в походе от го-

лода и жажды,   так и не дождавшись боя.   Шел теперь Дарий на

запад и не знал, что впереди него на расстоянии двухдневного

пути продвигались сколотские отряды и снова сжигали все, что

росло на земле.   Только через несколько дней понял это всев-

ластный царь и отдал приказ погнаться во весь опор за сколо-

тами и заставить их, наконец, принять бой...

   Но не догнать им было сколотских   всадников!   И   отчаяние

начало овладевать сердцами персов, и коршуны следовали за их

войском, так как на всем его пути их ждала щедрая добыча...

   Полный гнева   и   ярости,   царь   Дарий послал к сколотским

вождям послов, поручив им сказать от своего имени:

   "Почему вы,   удивительные люди, все время бежите от меня?

Если вы считаете,   что слабее меня,   остановитесь и   покори-

тесь, встречайте с почетом своего властелина Дария, чтобы я,

всевластный и могучий,   не разорил и не уничтожил   всю   вашу

землю   вместе с вами!   Если же вы считаете себя сильнее,   то

попытайтесь победить меня".

   Сколотский вождь Иданфирс так ответил царю Дарию:

   "Таков мой обычай,   о перс,   и я охотно объясню тебе его.

Никогда   я и мои воины не бежали ни от кого в страхе,   ни от

кого не бежим мы и теперь. Мой народ делает то же самое, что

делал   и   до того,   как ты сюда пришел,   и что будет делать,

когда ты отсюда уйдешь. Мой народ кочует. И я вовсе не спешу

биться с тобой,   так как у меня и без того немало дел.   И не

угрожай мне напрасно!   У нас, сколотов, нет городов, нет за-

саженных деревьями земель,   которые вы называете садами. Нам

нечего бояться,   что вы, персы, что-то уничтожите. Трава вы-

растет   снова   и будет еще выше,   так как землю нашу удобрят

тела твоих погибших воинов.   Зачем же нам спешить   биться   с

тобой? Если же ты хочешь во что бы то ни стало ускорить бой,

то вот тебе мой совет.   Единственное,   что у нас,   сколотов,

есть   драгоценного   и дорогого сердцу,   - это гробницы наших

предков. Попробуй найди их, чтобы уничтожить! Вот тогда уви-

дишь,   будем   ли   мы   избегать   боя с твоим войском или сами

вступим в него.   А до этого и не ищи боя с нами, так как его

не будет!.."

   И еще добавил мудрый вождь Иданфирс:

   "Вскоре я тебе,   надменный персидский царь,   пришлю такие

подарки,   которых ты достоин. И за то, что ты называешь себя

моим властелином, я еще рассчитаюсь с твоим войском!"

   Тем временем воины Дария умирали от болезней и усталости,

от голода и жажды. Черными тучами кружились коршуны над пер-

сидским войском и не покидали его ни на миг,   так как теперь

они   имели вдоволь еды.   Но это были не трупы убитых персами

противников,   а сами персы, ежедневно умиравшие сотнями... И

вот как   раз   тогда сколотские вожди прислали обещанные царю

Дарию подарки.   И царь Дарий обрадовался.   Он готов был   уже

помириться со сколотами, не покоряя их, лишь бы только возв-

ратиться домой без позора.   Он собрался устроить торжествен-

ную   встречу   сколотским   всадникам,   привезшим подарки.   Но

всадники лишь бросили их к его ногам и   умчались   прочь   так

быстро, что нечего было и думать догнать их. Посмотрел всев-

ластный и грозный царь Дарий на   подарки   и   задумался.   Ибо

мудрые сколотские вожди прислали ему птицу,   мышь, лягушку и

пять стрел.

   Долго размышлял царь Дарий со своими советниками, прибли-

женными и военачальниками над значением этих подарков и, на-

конец, сказал так:

   "Сколоты отдаются под мою власть вместе со своей   землей,

водой и табунами коней.   Вот что означают эти подарки!   Ведь

мышь живет в земле и питается теми же плодами,   которые пое-

дает человек. Лягушка живет в воде, без которой не обходится

ни человек,   ни животное.   Птица быстротой своего   полета   в

воздухе подобна коню. А стрелы означают, что сколоты переда-

ют мне,   всевластному царю Дарию, и моему войску свою воинс-

кую отвагу!"

   Но советники и военачальники на этот   раз   осмелились   не

согласиться с грозным царем Дарием.   Они истолковали подарки

иначе:

   "Если мы,   персы,   не умчимся,   как птицы в небе,   или не

скроемся в землю,   как мыши, или, словно лягушки, не ускачем

в   воду   -   то не возвратимся домой и погибнем от сколотских

стрел!"

   Еще больше   разгневался   Дарий,   так как увидел,   что его

приближенные, советники и военачальники не желают гнаться за

сколотами и боятся своего будущего. В это время царю доложи-

ли,   что неуловимый до сих пор враг,   наконец, остановился в

степи и готов принять бой.   Дарий вышел из шатра, чтобы убе-

диться в этом.   С высокого холма он увидел,   что   сколотские

воины   действительно выстроились в боевом порядке против ла-

геря персов.   А вооруженные сколотские всадники издали угро-

жали   персам   конями и мечами,   как бы вызывая их на бой.   И

царь Дарий решил принять этот бой,   так как войско   его   еще

было многочисленное и сильное.

   Но прежде чем успел он отдать   боевой   приказ,   произошло

неожиданное событие. Вспугнутый кем-то заяц выбежал в поле и

заметался среди сколотов.   И те, забыв о персах, о предстоя-

щем бое, бросились травить его!

   Тогда глубокая тревога охватила сердце грозного   и   всев-

ластного персидского царя Дария. Он созвал своих полководцев

и сказал им в отчаянии:

   "Теперь и   я присоединяюсь к вашей мысли,   мои мудрые со-

ветники,   мои приближенные и мои военачальники! Нам надо бе-

жать отсюда.   Да,   подарки сколотских вождей означают именно

то, о чем вы говорили. Сколоты относятся к нам с презрением!

Подумать   только,   они совсем забыли про нас,   когда увидели

маленького зайца.   Если они так сильны, что не боятся и пре-

зирают   нас,   то   разве   можем мы решаться вступить с ними в

открытый бой?   Давайте поскорее возвратимся домой,   чтобы не

случилось еще большего позора!"

   Так сказал всевластный и грозный персидский царь Дарий, и

той   же   ночью   персидское войско тайно двинулось на восток,

бросив на произвол судьбы и раненых и больных.

   Слушайте меня,   старика Ормада,   слушайте!   Так бесславно

бежал от сколотов великий   грозный   персидский   царь   Дарий,

властелин   чуть ли не целого мира,   бежал с остатками своего

неисчислимого войска...   Того самого войска, которое во всем

мире   считалось   непобедимым,   и   одно лишь упоминание о нем

вселяло непреодолимый страх...   И это страшное войско бежало

от   сколотов,   не   приняв долгожданного боя,   - так испугала

всевластного персидского царя Дарня мудрость сколотских вож-

дей   и отвага славных сколотских воинов...   Бежал царь Дарий

со своим войском, как напуганный заяц, на которого охотились

сколотские   воины на глазах всего персидского лагеря...   Всю

свою славу потерял царь в широких сколотских степях.   А ско-

лотские воины обрели богатую добычу!   Победа над грозным ца-

рем Дарием,   властелином почти всей земли, прославила мудрых

сколотских вождей и храбрых воинов во всем мире и во все ве-

ка.   Слава храбрым сколотским воинам,   слава!   Слана   мудрым

сколотским вождям, слава!

   Ормад закончил свой рассказ и опять что-то беззвучно   за-

шептал. Со всех сторон раздавались громкие возгласы, звенело

оружие, которым неистово размахивали возбужденные воины. Ра-

достный   подъем охватил всех.   Слуги едва успевали наполнять

чаши. Зазвенели тимпаны, музыканты начали играть на костяных

свирелях.

   Сколот наполнил золотую чашу и торжественно поднес ее Ор-

маду. Старец почтительно принял ее, поднес к губам. Руки его

по-старчески дрожали, оксюгала расплескивалась, но он не от-

рываясь   выпил всю чашу до дна.   После этого голова его бес-

сильно упала на грудь,   и он задремал,   не слыша больше пир-

шественного шума.

   Дмитрий Борисович,   возбужденный не менее скифов, говорил

друзьям:

   - Вот теперь я убедился, что старик Геродот был совершен-

но точен в своих записях! Все, решительно все, за исключени-

ем нескольких незначительных подробностей, он рассказал вер-

но!   А   ведь   мы   спорили,   подвергали сомнению эту страницу

древней истории,   повествующую о несчастливом походе   Дария!

Друзья,   это просто потрясающе! Слышите, Артем, Лида, теперь

все ясно.   А, да что с вами толковать, разве вы поймете... -

и ученый махнул рукой.

   - Понимаем, все решительно понимаем, Дмитрий Борисович, -

возразил Артем.

   Но археолог уже забыл о нем и о Лиде.   Он снова обратился

к Варкану, жадно о чем-то расспрашивая молодого скифа.

   Ивана Семеновича не захватила атмосфера   общего   веселья,

царившая на площади.   Что-то беспокоило его. Что именно - он

еще не знал.   Но какое-то чувство говорило ему о приближении

опасности.   Однако   откуда   же   эта опасность могла взяться?

Ведь положение их было теперь как   будто   прочное.   Дорбатай

явно потерял свое влияние,   он даже не был приглашен на пир.

Правда, оставался Гартак да еще кучка знати - союзников ста-

рого вещуна.

   Уже не раз Иван Семенович украдкой посматривал в   сторону

сына Сколота.   И убедился, что Гартак держится как-то насто-

роженно.   Он едва дотрагивался до пищи, выпил лишь маленькую

чашу оксюгалы, отчего серое его лицо порозовело, а глаза за-

бегали быстрее обычного.   Казалось,   Гартак все время когото

выискивал   и   не   оставлял надежды найти его.   Даже во время

рассказа Ормада Гартак думал совсем о другом.   Один раз   его

быстрый   взгляд встретился со взглядом Ивана Семеновича,   но

он тотчас опустил голову и задумался, притворившись, что ув-

лечен рассказом старика. Может быть, именно это и встревожи-

ло геолога?   Да,   Ивана Семеновича явно беспокоил Гартак.   В

глазах его пряталась угроза, это было ясно, хотя он и маски-

ровал ее жалким подобием улыбки.

   "Враг... Враг...   Да   еще   и очень коварный...   - подумал

Иван Семенович. - Но ведь он не осмелится что-то затеять, мы

же его гости!"

   На некоторое время внимание геолога было отвлечено новыми

руладами   своеобразной   скифской мелодии - музыки тимпанов и

свирелей.   Это был веселый,   стремительный танец,   в который

вплетался звон мечей. Участники пира потеснились, освобождая

место для танцев.   Три стройные   девушки   начали   танцевать,

состязаясь   между   собой.   Они то легко и грациозно плыли по

ковру,   едва касаясь его носками своих маленьких сапожек, то

высоко   взлетали   ввысь,   то будто распластывались по земле.

Играли тимпаны,   свистели свирели, раздавались возгласы зри-

телей,   в   такт   мелодии   ударявших чашей о чашу иди мечом о

меч.

   Упиваясь редкостным зрелищем, Дмитрий Борисович бормотал:

   - Да,   именно такой рисунок был   на   куль-обских   золотых

пластинах... Вот-вот - те же самые движения... А теперь руки

закинуты назад... Удивительно!..

   Музыка неожиданно оборвалась. Вместе с последними звуками

тимпанов и свирелей застыли танцовщицы. Это получилось чрез-

вычайно эффектно: почти скульптурная неподвижность после ис-

полненного бурных движений танца.   По   знаку   Сколота   слуги

поднесли танцовщицам чаши с оксюгалой.   Молодые скифские де-

вушки,   еще тяжело дыша после танца, поклонились вождю и, не

задумываясь,   одним   духом   опустошили   чаши и удалились под

приветственные крики пирующих.

   Иван Семенович   опять незаметно бросил взгляд на Гартака.

Тот держал в руках чашу с оксюгалой, но не пил. Геолог заме-

тил, как дрожат его руки. Вот он опустил чашу, его взор уст-

ремился куда-то за   площадь.   Иван   Семенович   проследил   за

взглядом   Гартака   и   заметил,   что между дальними кибитками

происходит какое-то движение.   Геолог еще   раз   взглянул   на

Гартака. Не оставалось никаких сомнений: именно это движение

занимало все мысли Гартака.   Он нервно сплел пальцы рук,   от

напряжения   лицо   его дергалось,   и теперь он уже не отрывал

взгляда от людей, которые шли сюда. Кто же эти люди?

   Вдруг Иван Семенович услышал испуганный голос Лиды:

   - Сюда идет Дорбатай!

   - И его помощницы, - добавил Артем.

   - Что ему здесь нужно?..   - задумчиво спросил Дмитрий Бо-

рисович.

   А старый вещун,   еще более торжественный   и   важный,   чем

прежде,   словно   ему и не довелось пережить позорное пораже-

ние,   шел прямо к Сколоту.   Красный плащ тяжело волочился за

вещуном, высокий головной убор был надвинут до самых бровей.

Он опирался на длинный посох,   увенчанный   золотой   фигуркой

совы.

   Смех и разговоры обрывались там,   где проходил   Дорбатай,

будто   он гасил их своей темной тенью.   За ним двигались его

подручные,   одетые так же торжественно,   как и он, - жрицы в

расшитых   льняных   платьях   и   мужчины в праздничных красных

плащах с украшениями, с кинжалами за поясами.

   В тишине прозвучали одинокие приветственные возгласы. Это

встречали Дорбатая знатные скифы, до того сидевшие отдельной

группой.   Явно   озабоченный   Варкан   нагнулся   и тихо сказал

Дмитрию Борисовичу;

   - Это очень странно. Дорбатай почти никогда не появляется

на пирах. И здесь его никто не ждал... Разве что эти спесив-

цы? - он кивнул в сторону знати.

   А Дорбатай как будто и не замечал того, что его появление

резко изменило настроение пирующих. Впрочем, может быть, это

как раз и входило в его планы? Так или иначе он спокойно по-

дошел к Сколоту, низко поклонился и заговорил, глядя прямо в

пытливые глаза вождя, явно удивленного его появлением.

   - Прославленный и любимый богами Сколот!   - начал громким

голосом Дорбатай.   - Привет тебе! Привет также прославленным

и могучим чужестранцам, которые сидят рядом с тобой!..

   - Слова приветственные,   а тон угрожающий,   -   вполголоса

заметил   Дмитрий   Борисович   Варкану,   который переводил ему

речь вещуна.

   - Да,   эти чужеземцы могучи и всесильны, - продолжал Дор-

батай,   - иначе они не могли бы занять почетное и   священное

место рядом с вождем, на которое не имеет права никто, кроме

самых храбрых,   самых прославленных воинов.   Да, они могучи,

ибо даже подчинили себе вождя. Ведь рядом с тобой, о Сколот,

находится чужая девушка,   хотя по законам она не вправе   си-

деть   рядом   с вождем.   Это оскорбление богам!   Но боги мол-

чат...   Значит, чужестранцы и в самом деле всемогущи и могут

творить все, что пожелают, даже смеяться над нашими древними

и священными законами и обычаями.   Что ж,   я, скромный вещун

Дорбатай, приветствую могучих чужеземцев!

   В голосе вещуна теперь уже ясно звучала угроза.   Дорбатай

не сдался, не сложил оружия!

   Иван Семенович наклонился и тихо сказал Артему:

   - Помните:   ни   одного неосторожного движения.   Но будьте

начеку. Над нами собираются тучи. Внимание, Артем, внимание!

Опасность не должна захватить нас врасплох!

 

 

                     ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

 

Игра старого вещуна. - Рассказ о вожде Скипе. - Дорбатай хо-

чет мириться? - Золотая сова в чаше. - Новое требование Дор-

батая. - Смерть Сколота. - Гартак - вождь скифов. - "Связать

                            их!"

 

 

   Артем растерянно посмотрел на геолога:   его удивило такое

неожиданное предостережение.

   - Вы полагаете,   Иван Семенович... - начал было Артем. Но

геолог уже не смотрел на него, словно и не говорил ему ниче-

го. Только губы его едва заметно шевельнулись, и Артем услы-

шал еще раз тихое, едва слышное:

   - Будьте начеку, Артем...

   Что хотел   этим сказать Иван Семенович?   Почему он ничего

больше не объяснил? Неужели Дорбатай решится что-то предпри-

нять сейчас, во время праздника?

   Ответа на эти вопросы не было.   Однако вид старого вещуна

не предвещал ничего хорошего.

   Со Сколотом говорил теперь не тот напуганный старик,   ко-

торый   дрожал   и беспомощно озирался после своего поражения.

Нет,   перед участниками пира   стоял   уверенный   в   себе   ве-

щун-энарей,   вернувший былую власть над темными скифами. Не-

давнее веселье уступило место тревожному ожиданию.   Открытые

лица   скифов   вдруг нахмурились.   Уже никто не позволял себе

смотреть благожелательно в сторону   чужестранцев.   Угрожающе

шумели знатные скифы. Рука Варкана легла на рукоять меча...

   - Артем,   Дорбатай задумал что-то плохое! - услышал юноша

взволнованный голос Лиды.

   - С чего ты взяла? - ответил Артем, притворяясь беззабот-

ным. Но Лида почувствовала в его тоне неискренность.

   - Зачем ты притворяешься?   - с упреком сказала она. - За-

чем скрывать от меня? Ведь я вижу, что творится вокруг.

   Артем смущенно пожал плечами.   Да, атмосфера явно сгусти-

лась...

   Дорбатай сделал небольшую паузу,   как бы проверяя,   какое

впечатление произвели его зловещие слова, потом продолжал:

   - Я приветствую и тебя,   благородный Гартак, сын вождя! Я

вижу, ты единственный, кто чувствует грозное дыхание разгне-

ванных богов.   Привет тебе,   будущий вождь, тебя любят боги,

ты свято выполняешь их волю. Счастливые дни и годы принесешь

ты народу сколотов, когда придет твое время.

   Скифы вытягивали шеи, чтобы посмотреть на Гартака. Он си-

лился принять горделивую позу,   но это у него   не   выходило:

голова валилась набок, глаза моргали.

   Должно быть,   кто-то из   воинов   обронил   неодобрительное

слово по адресу Гартака.   Старый вещун поднял посох и гневно

закричал:

   - Кто   осмеливается   спорить со мной?   Пусть этот человек

помнит,   что он спорит с самими богами!   Я,   скромный   вещун

Дорбатай, свидетельствую перед лицом неба, что слышал сегод-

ня ночью грозный голос богов,   и земля содрогалась от   этого

голоса!   Боги повелели мне - и земля тряслась от этого голо-

са:   "Иди и скажи народу, и пусть народ слышит, знает и пом-

нит наше благословение мудрому Сколоту и его сыну, благород-

ному Гартаку!" И эти слова богов раздались в громе и   пламе-

ни, от которого я, скромный вещун, прикрыл глаза рукой...

   "Не с моей ли помощью говорили ему все это боги?"   -   ус-

мехнулся про себя Артем.

   - И я пришел сюда,   - продолжал Дорбатай, - так как поже-

лал вместе со всеми услышать рассказ старого и мудрого Орма-

да. Мне жаль, что я не услышал его. Но теперь хочу сам расс-

казать то,   о чем напомнили мне сегодня великие боги. Я тоже

хочу поведать о славном прошлом народа сколотов. И если муд-

рый Сколот позволит мне, я начну. Ибо так сказали и повелели

мне боги!

   Он поднял руки вверх и застыл в своей любимой торжествен-

ной позе с полуприкрытыми глазами, словно в самом деле прис-

лушиваясь к голосу богов.

   - Хорошо играет свою роль старый мошенник!   - вырвалось у

Дмитрия Борисовича. - Не правда ли, Иван Семенович? Любопыт-

но,   что   он   расскажет?   Очень   любопытно...   Неужели   тоже

что-нибудь такое, что перекликается с Геродотом или с други-

ми древними источниками?

   Геолог промолчал:   его   интересовало   и   волновало сейчас

совсем другое.   А Дорбатай,   наконец,   опустил длинные тощие

руки и вопросительно посмотрел на Сколота:

   - Я жду твоего благосклонного ответа, о вождь!

   - Рассказывай, - коротко произнес Сколот, не глядя на ве-

щуна.   Должно быть, он тоже почувствовал, что тот затеял эту

игру неспроста.   Как бы случайно взгляд вождя упал на Варка-

на. Молодой скиф ответил на этот взгляд, крепко сжимая руко-

ять акинака. Да, Варкан тоже был начеку!

   Старый вещун облокотился на посох. Он стоял так, как буд-

то обращался лишь к Сколоту, но было ясно, что его интересу-

ет вся эта огромная аудитория - многие сотни   людей,   запол-

нивших   площадь.   Сухие   пальцы вещуна крепко сжимали посох,

скрипучий голос звучал жестко, непримиримо, злобно.

   - Мудрый Ормад рассказал сегодня о том, как отважный ско-

лотский народ победил могучее персидское войско и как   бежал

из наших степей гордый царь Дарий. Да, так было. Сколоты по-

бедили потому,   что с ними всегда было благословение   богов.

Боги   говорили с мудрым вождем Иданфирсом,   учили его,   и он

победил Дария.   А что случилось с   родственником   Иданфирса,

Анахарсисом? Что случилось с человеком, который забыл богов,

отступился от них?..   Знаете ли вы это, сколоты? Я напоминаю

вам,   потомки воинов,   о позорной судьбе Анахарсиса, и пуйто

каждый из вас на всю жизнь запомнит, что ждет того кто забы-

вает богов!

   ...Анахарсис, родственник Иданфирса,   - продолжал   Дорба-

тай, - был мудрым человеком, но он пожелал превзойти всех. И

вот Анахарсис поехал в другие страны,   так как ему казалось,

что,   побывав там, он овладеет мудростью чужеземцев и станет

мудрейшим из людей.   Он объехал немало стран и решил,   нако-

нец,   возвратиться домой. Но вернулся он уже не таким, каким

оставил родной край.   Он забыл о сколотских   богах,   увлекся

другой верой, научил этому и других сколотов. Он отправлялся

в лес, надевал греческие одежды, играл на литаврах и молился

чужой богине.   А вместе с ним молились и другие сколоты, ко-

торых он преступно повел за   собой.   Что   же   сделал   мудрый

вождь   Савлий,   когда узнал о таком позоре?   Он отправился с

воинами в лес,   где   отступники   молились   чужой   богине,   и

умертвил   их!   Ибо на это его благословили грозные боги ско-

лотского народа. Вот что сделал мужественный Савлий, который

был храбрым воином и мудрым вождем, благословенным богами...

   При этих словах Дорбатай укоризненно посмотрел на   Сколо-

та.

   - И случилось это так потому,   что вождь Савлий был   муд-

рым. Он знал, что счастье и богатство сколотов - в руках бо-

гов.   И нельзя обижать богов, отступаться от них и пренебре-

гать их законами. Помнят ли об этом потомки сколотов теперь?

Помнит ли об этом и сам   наш   мудрый   вождь   Сколот?   Должно

быть, помнит, иначе и быть не может...

   - Но о чем напомнили тебе боги,   о Дорбатай? - недовольно

произнес Сколот,   отлично понимавший,   что рассказ коварного

жреца направлен против него.

   - Сейчас мудрый Сколот услышит и об этом,   - спокойно от-

ветил Дорбатай.   - Были некогда трудные годы для сколотского

народа. Реки   высохли   и   не   давали рыбы,   трава погибла от

зноя,   звери разбежались...   Было такое время! И кони падали

целыми   табунами от неведомой страшной болезни.   Не помогали

никакие молитвы,   потому что боги отвернулись от сколотов...

Было такое время!   Сухие ветры дули днем и ночью, горячее их

дыхание опустошало страну. И только один вождь Скил со свои-

ми приближенными жил беззаботно,   не обращая внимания на то,

что народ живет в нищете, терпит неисчислимые бедствия. Ведь

Скил   не   был коренным сколотом;   его мать-истрянка приучила

сына к греческим обычаям,   и он оставался глух к голосу   бо-

гов...

   Голос Дорбатая снизился до шепота, но и шепотом он владел

так артистически, что слова его были слышны всем.

   - Скил хотел совсем уничтожить сколотские обычаи и завес-

ти вместо них чужие,   греческие. Он приблизил к себе гречес-

ких купцов,   тайно посещал с ними город Херсонес, предавался

там   разврату   и   молился чужим богам...   Приближенные Скила

скрывали от народа позорное поведение вождя,   и он,   оконча-

тельно забыв стыд, решил посвятить себя греческому богу Вак-

ху и построил себе в греческом городе большой дом. Сколоты и

этого   не знали.   Но сколотские боги проявили милость и пре-

достерегли отступника Скила, давая ему возсть раскаять-

ся   и   исправиться.   Они   поразили   тот большой дом огненной

стрелой молнии!   Дом Скила загорелся,   но по воле богов Скил

успел спастись. Однако же и после этого предупреждения богов

Скил остался глух к велениям не,бес. Он остался верен Вакху,

да   будет проклято сие скверное имя!   И по-прежнему никто из

сколотов не знал,   почему боги обрушили на весь   народ   свой

гнев.   Так продолжалось до тех пор,   пока народ не узнал .об

отступничестве и позоре своего вождя. Вот как это случилось.

Приехавшие в нашу страну греческие купцы и сколотские вещуны

вели спор о вере. Наши вещуны укоряли греков: "Как можете вы

поклоняться поганому богу Вакху,   пьянице и распутнику,   имя

которого мерзко вспоминать?   Разве это бог?.. Вы верите, что

Вакх   воплощается в вас,   когда вы пьяны.   Мы,   сколоты,   не

признаем таких скверных богов, потому что наши боги суровы и

праведны!"

   А греческие купцы ответили насмешливо:   "Как   можете   вы,

сколоты,   смеяться   над   нами   и нашим славным богом Вакхом,

когда нам доподлинно известно,   что ваши первые люди молятся

Вакху?"

   Но сколоты не поверили греческим купцам. Тогда уе сказа-

ли:   "Если не верите нам,   то спросите вашего вождя Скила-он

поклоняется Вакху!"

   И опять   не   поверили   сколоты,   почитавшие своего вождя.

Купцы рассмеялись:

   "О сколоты,   идите за нами, и мы покажем вам вашего вождя

Скила в греческих одеждах.   Вы увидите, как он молится Вакху

и пьет в его честь хмельные напитки!"

   И тогда старейшины пошли с греческими купцами и собствен-

ными   глазами увидели,   как к грекам пришел Скил в греческом

одеянии;   он молился с греками,   пил с ними в честь Вакха   и

был пьян.

   Увидя это, старейшины сказали народу: "Вождь Скил изменил

сколотским богам и сколотским обычаям.   Он хочет, чтобы и мы

поклонялись поганым греческим богам.   Он   разрешает   грекам,

этим   неверным чужестранцам,   владеть нами.   Пришельцы-греки

приезжают к нам, издеваются над нашими обычаями и священными

законами,   а   Скил   охраняет их и усаживает рядом с собой на

самом видном и почетном месте!   Пришельцы-колдуны обманывают

вас,   а Скил только посмеивается.   Прогоним Скила, он преда-

тель!"

   И народ   послушался   старейшин.   Ибо не может быть вождем

сколотов человек, склонившийся на сторону чужестранцев! Боги

покарают такого вождя, а вместе с ним весь народ! Вождь обя-

зан защищать наши священные обычаи.   А если он изменяет   им,

подчиняется чужестранцам - горе народу,   горе сколотам!   Ог-

ненные стрелы падут на них с туч,   убьют камнями и   покарают

страшной смертью. Так говорят боги!

   Дорбатай сделал небольшую паузу,   чтобы набраться   сил   и

присмотреться, очевидно, к скифам.

   - Это звучит как неприкрытая   угроза   Сколоту!   -   сказал

Дмитрий Борисович.   - По-моему, что-то затевается... Варкан,

продолжайте переводить все слово в слово.

   Иван Семенович молчал, хотя и знал, как ждут его слов то-

варищи.   Но что здесь было сказать, когда и без объяс-

нений стало понятным,   что старый вещун пытается снова запу-

гать если не Сколота, то доверчивых, пугливых по отношению к

богам скифов.

   Геолог заметил,   как Дорбатай,   не сдержавшись, со злобой

взглянул   в сторону чужеземцев,   сидевших рядом со Сколотом.

Да и без того намерения Дорбатая уже выяснились.   Вначале он

вел свой рассказ издалека, но постепенно все больше и больше

расходился. Теперь оставалось только ждать, чем закончит он,

чего будет требовать от старого вождя.

   И еще одно обстоятельство беспокоило Ивана Семеновича. Он

заметил, что во время рассказа Дорбатая к группе знатных во-

инов подходили какие-то люди;   видел,   как старики   из   этой

группы отдавали этим людям тихие, неслышные приказы - и люди

после этого исчезали так же незаметно, как и появлялись. Вот

это было уже совсем плохо, так как напоминало заговор...

   Дорбатай, убедившись в том, что полностью завладел внима-

нием слушателей, снова заговорил:

   - Сколотский народ согласился с вещунами и   старейшинами,

так как видел, что такова воля богов. Народ избрал своим но-

вым вождем прославленного Октамасада. Скилу отрубили голову,

а тело изменника принесли в жертву богам! И ни один воин, ни

один охотник не поднял голоса против кары отступнику, хоть и

был он до того вождем. Ибо народ знал, что переполнилась ча-

ша терпения богов и что они держат в   руках   своих   огненные

стрелы,   готовые   поразить тех,   кто окружает и потворствует

отступнику.

   Дорбатай поднял высоко вверх посох с золотой фигуркой со-

вы, заканчивая свой рассказ.

   - Так   поступили   в   старину сколоты с предателем Скилом,

который презрел богов! И боги приняли эту жертву. После это-

го наступили счастливые времена. Боги сказали мне, скромному

вещуну Дорбатаю:   "Расскажи об этом потомкам сколотов! Пусть

помнят они о судьбе отступника Скила!" И я, Дорбатай, говорю

вам от имени богов:   помните об этом! Ведь точно так же ско-

лоты   должны   поступать всегда - жестоко карать изменников и

отступников,   которые подчиняются чужестранцам, их обычаям и

богам.   И ничто не спасет отступников,   пусть они будут даже

самыми прославленными людьми. Слушайте меня, воины и охотни-

ки,   слушайте   скромного вещуна Дорбатая!   Я передал вам то,

что поведали мне боги. Помните и знайте, что никогда и нико-

му   наши боги не прощают измены древним священным сколотским

обычаям и законам!

   Рассказ вещуна закончился.   Он произвел на слушателей ог-

ромное впечатление - об этом было судить по возбужден-

ным лицам скифов, по шуму, который прокатился в толпе. Архе-

олог нагнулся к Ивану Семеновичу:

   - Вы были совершенно правы, дорогой мой, - сказал он оза-

боченно. - Старый мошенник ловко использовал историю в своих

интересах!

   - Какую историю? - спросил геолог.

   - Скил - личность историческая. Он действительно был убит

скифами.   Его обвиняли в том, что он являлся ставленником...

Ну, агентом, что ли, грековколонизаторов. Скил жестоко обра-

щался со скифами и именно за это поплатился жизнью...

   - Значит, Дорбатай ничего не выдумал? - воскликнула Лида.

   - В основе его рассказа лежат подлинные исторические   со-

бытия,   описанные древними историками, - ответил Дмитрий Бо-

рисович.   - Но Дорбатай повернул дело так,   чтобы   настроить

скифов против нас и Сколота. Хитро придумал!

   - И вполне достиг своей цели, - мрачно добавил Иван Семе-

нович.   - Разве вы не видите,   что здесь творится?   Скифская

знать уже не держится отдельной кучкой,   как до сих   пор,   а

смешалась с простыми воинами.   Э-э,   да они явно подстрекают

их!..

   Действительно, группа знатных скифов будто растаяла среди

воинов и охотников. А может быть, ктото из них плел свою па-

утину   и   среди   простых   скифов,   так как отовсюду были уже

слышны угрожающие выкрики, отовсюду враждебные глаза смотре-

ли на четырех чужеземцев.   Не могло быть никакого сомнения в

том, что Дорбатай разыгрывал и разыгрывает вместе с заговор-

щиками заранее обдуманную игру...

   Тем временем Дорбатай повернулся снова к Сколоту и покло-

нился   ему,   словно в его рассказе и не было никакого намека

на вражду со старым вождем. По обычаю Сколот должен был наг-

радить рассказчика почетной чашей оксюгалы.   И Дорбатай ожи-

дал выполнения обычая.

   Неохотно Сколот протянул золотую чашу с оксюгалой вещуну.

Священный старинный обычай требовал выполнения!

   Но, к удивлению вождя,   Дорбатай не взял чаши. Он отрица-

тельно покачал головой,   еще раз почтительно склонился перед

Сколотом и сказал:

   - Прославленный и мудрый брат мой Сколот помнит, что чер-

ный   ворон пролетел между нами.   Я не хотел этого,   и мудрый

Сколот тоже не хотел.   Но черный ворон   пролетел.   Он   задел

своими крыльями наши души.   Мы смотрим друг на друга не так,

как смотрели раньше. Я не могу больше терпеть этого! И я хо-

чу сказать:   забудем, о мудрый брат мой Сколот, о прошлом! Я

хочу раз и навсегда забыть об этом вороне.   Забудь о   нем   и

ты!   Налей и себе в чашу оксюгалы, мы выпьем вместе и утопим

воспоминания о черном вороне.   И пусть он никогда больше   не

пролетит между нами!

   Этот сердечный, глубоко дружественный тон резко отличался

от того, каким Дорбатай вел свой прежний рассказ, и это сби-

вало с толку.   Было похоже,   что старый вещун   действительно

пришел сюда для того, чтобы помириться со Сколотом! Если это

было всего лишь притворство, то надо было признать, что Дор-

батай - прекрасный актер.   В голосе его было столько искрен-

ности,   столько глубокой печали, он говорил так проникновен-

но, что нельзя было не верить ему! Не удивительно, что скифы

восторженно встретили слова вещуна.

   - Послушайте,   может, он и в самом деле хочет мира? - за-

колебавшись, сказала Лида.

   - Только не с нами, - решительно отрезал Артем.

   - Наполни же свою чашу,   о Сколот, - повторил Дорбатай. -

Перед   лицом   всех отважных воинов и охотников,   перед лицом

всех присутствующих здесь,   перед лицом небес и богов я хочу

положить   конец   прошлому и никогда больше не возвращаться к

нему.   Я принес тебе в подарок священное изображение совы   -

мудрейшей   птицы.   Пусть   отныне   мудрость   руководит нами и

скрепит нашу дружбу. Налей же свою чашу, о брат мой Сколот!

   Снова одобрительные   возгласы   пронеслись   над   площадью.

Дорбатай умело вел свою игру!   Каковы бы ни были его   тайные

намерения,   что   бы   ни   прятал он в глубине своего злобного

сердца,   после таких искренних и проникновенных слов ему не-

воз было отказать.   Если Сколот даже не верил Дорбатаю,

уклониться от его приглашения он не мог.   Он дал знак слуге,

и тот налил оксюгалу во вторую чашу. Дорбатай снял со своего

посоха золотую фигурку совы и протянул ее Сколоту:

   - Пускай   это священное изображение всегда напоминает те-

бе,   мудрый и отважный брат мой Сколот,   о любви к тебе всех

охотников,   всех воинов,   всех скотоводов, всех вещунов. И о

моей любви к тебе тоже. Прими этот подарок!

   Вдруг нога старика задела ковер,   он покачнулся и выронил

фигурку совы;   она упала в чашу Сколота.   Дорбатай всплеснул

руками:

   - Прости мне мою неосторожность,   Сколот!   Однако в   этом

тоже   видна воля богов.   Значит,   они благословляют мой дар,

раз ему суждено было окунуться в чашу мира.   Осушим же   наши

кубки, и пусть ничто больше не омрачит нашей дружбы, которую

благословляют небеса!

   Сотни глаз впились в Сколота и Дорбатая.   В глубоком мол-

чании поднесли они к устам свои чаши и   залпом   осушили   их.

Скифы радостно   приветствовали   примирение братьев.   Правда,

вызывало удивление,   что громче всех выражали   свою   радость

знатные   скифы.   Им-то что было радоваться?   Ведь именно они

всегда первые раздували и поддерживали вражду   между   брать-

ями.

   Дорбатай внимательно следил за тем,   как Сколот   взял   со

дна   пустой   чаши   изображение   совы и принялся разглядывать

его.   Вещун смотрел на вождя пытливо,   не сводя глаз. Что-то

хищное   промелькнуло   в выражении его сухого жестокого лица.

Затем он перевел взгляд на Гартака,   и усмешка искривила его

губы под свисающими седыми усами.

   - Смотрите,   Гартак дрожит,   точно его бьет лихорадка!   -

воскликнул удивленный Артем.

   - Испугался чего-то,   что ли? - заметила Лида, пораженная

видом Гартака.

   Действительно, с сыном вождя творилось   что-то   неладное.

Лицо его побледнело,   он нервно сжимал руки, дергал головой,

словно отгоняя назойливую муху.   Дорбатай смерил его презри-

тельным   взглядом.   Кое-как   Гартак овладел собою.   Дорбатай

снова обратился к Сколоту:

   - Доволен ли ты,   о брат мой,   подарком? Не слишком ли он

скромен для тебя, великого и мудрого вождя?

   Сколот недоверчиво поглядел на вещуна.

   - Доволен... если только он сделан от чистого сердца...

   Дорбатай сухо засмеялся.

   - Я подарил тебе, Сколот, священное изображение перед ли-

цом   неба и богов,   в присутствии твоих гостей.   Разве

сомневаться в чистоте моих помыслов!

   - Хорошо,   пусть будет так.   Но что ты,   Дорбатай, хочешь

получить от меня?   - спросил Сколот. - Согласно обычаю, я ни

в   чем не могу тебе отказать.   Однако помни,   есть такие ве-

щи...   или люди...   каких я не советовал бы просить у   меня,

потому что...

   Вождь не закончил,   но в голосе его   послышалась   глубоко

скрытая угроза. Дмитрий Борисович шепнул товрищам:

   - Слышите? Сколот дает ему понять, что в своих требовани-

ях   насчет   ответного   подарка вещун не должен касаться нас.

Вождь ведет себя очень последовательно.

   - Удастся ли ему и в дальнейшем быть таким последователь-

ным?.. - задумчиво сказал Иван Семенович.

   Услышав слова вождя, Дорбатай выпрямился.

   - Я не собираюсь просить у тебя сокровищ,   брат мой   Ско-

лот.   Ты   знаешь,   мне ничего не нужно.   Да и не к лицу мне,

скромному вещуну,   просить что-нибудь для себя.   Я хочу лишь

выполнить волю богов.   Боги сказали мне, что я должен требо-

вать от тебя,   о Сколот.   Ты не можешь отказать мне, так как

этим самым ты откажешь богам!

   Старый вождь покачал головой:

   - Не будем зря пререкаться, Дорбатай. Я предупредил тебя.

Теперь говори, чего ты желаешь!

   Сухой голос Дорбатая прозвучал резко и угрожающе:

   - Боги требуют, чтобы ты отдал им чужестранцев!

   Его вытянутая рука твердо показала на путешественников.

   - Этого я не сделаю,   - решительно ответил Сколот. И тот-

час же ропот недовольства пронесся над толпой.   Скифы,   воз-

бужденные словами Дорбатая,   единодушно возражали против от-

вета старого вождя. Ведь боги, грозные скифские боги желали,

чтобы Сколот отдал им чужестранцев!

   Дорбатай, не оглядываясь, обвел рукой площадь:

   - Посмотри,   брат мой Сколот,   прислушайся! Спроси у ста-

рейшин,   спроси у народа. Что скажут они? Ты слышишь их воз-

мущенные голоса - они против тебя. Пойми это!

   Сколот осмотрелся.   Он увидел напряженные лица собравших-

ся.   Скифы жадно прислушивались к спору братьев.   Они ждали.

Было ясно:   тот,   в чьих руках окажутся в конце концов чуже-

земцы,   победит другого.   А на это Сколот согласиться не хо-

тел. Он снова покачал головой:

   - Нет!

   - Боги требуют этого! - закричал вещун отчаянным голосом,

поднимая руки вверх.   - Боги требуют от тебя,   Сколот,   этой

жертвы!   Боги   грозят народу сколотов огненными стрелами!   Я

слышал сегодня голос богов. То был страшный голос! Чужеземцы

осквернили священный жертвенник, они издеваются над богами и

надо мной, их скромным слугой! Только кровью смыть та-

кое оскорбление.   Отдай,   отдай чужеземцев,   о Сколот, иначе

гнев падет на тебя, страшный гнев всемогущих богов!

   Голос вещуна сорвался и перешел в пронзительный визг.   Он

размахивал руками,   седая голова его тряслась, на посиневших

губах выступила пена...

   - Отдай чужаков, которые осквернили наши святыни!

   - Нет! - твердо отвечал вождь.

   - Боги убьют тебя.   Сколот! Вспомни о Скиле! Ты изменяешь

богам! Одумайся, Сколот! Отдай их!..

   - Нет!

   Дорбатай вдруг умолк.   Наступила пауза, полная тревожного

ожидания. Потом в тишине раздался призыв Дорбатая:

   - О боги, великие и суровые боги! Выслушайте меня, вашего

смиренного слугу Дорбатая!   Я передал Сколоту, что .вы пове-

лели   мне.   Я предупредил его,   я сделал все,   что мог.   Мне

трудно думать о страшной каре,   суровые боги. Пусть не заде-

нет она ни меня,   ни отважный сколотский народ, а падет лишь

на того,   кто нарушает ваши законы,   кто пренебрегает высшим

велением...

   Сколот молчал,   насупив брови. Дорбатай продолжал, внима-

тельно следя за вождем,   словно проверяя действие своих зак-

лятий:

   - Об одном лишь умоляю вас, о боги! Отведите вашу кару от

невинных людей,   не коснитесь их вашим испепеляющим   гневом!

Если   же гнев ваш неумолим,   направьте его против того,   кто

повинен перед вами!

   Из толпы кто-то громко крикнул:

   - Отдай чужеземцев богам, Сколот! Отдай!

   Толпа подхватила   это   требование.   Отовсюду   послышались

возгласы:

   - Отдай, Сколот!

   - Боги гневаются!

   - Отдай богам пришельцев!

   - Послушай Дорбатая, Сколот!

   - Отдай чужаков грозным богам!

   Сколот медленно подошел к Дорбатаю и гневно заговорил:

   - Вот   каково твое примирение,   Дорбатай!   Ты снова сеешь

раздор в народе!   Хорошо! Ты не испугаешь меня своими закли-

наниями,   ибо я хорошо знаю им цену. Слушайте меня, отважные

мои воины и охотники,   слушай меня, народ сколотов! Я открою

вам   тайну Дорбатая,   расскажу о его преступлениях.   Слушай-

те...

   Голос его неожиданно оборвался. Сколот поднял руку к гор-

лу. Тяжелое удушье подступило к нему. Он раскрыл рот, разор-

вал ворот своей праздничной одежды,   чувствуя, что задыхает-

ся...

   Глаза старого вещуна радостно блеснули. Он завопил:

   - Боги карают Сколота!   Смотрите, воины и охотники, смот-

ри, народ! Боги лишили Сколота речи! О суровые и грозные бо-

ги, покарайте отступника, но помилуйте невиновных! Боги, по-

карайте нарушителя священных обычаев, как покарали вы неког-

да отступников Анахарсиса и Скила!

   Лицо Сколота побледнело.   Затем на нем выступила зловещая

синеватая тень. Вождь покачнулся, потом собрал последние си-

лы и произнес:

   - Подождите... сейчас... я скажу...

   Но его слова заглушил победный возглас Дорбатая:

   - Боги карают отступника Сколота!   Грозные боги направили

на него свой страшный гнев!

   Скифы повскакивали с мест,   но никто не отваживался приб-

лизиться   к   возвышению,   на котором лицом к лицу стояли два

брата - два смертельных врага.

   Еще раз попытался заговорить Сколот и снова не смог. Ноги

его ослабели, старый вождь зашатался и упал на землю. Кто-то

бросился   к нему,   чтобы помочь.   Но властный окрик Дорбатая

остановил их:

   - Стойте,   неразумные! Стойте, если не хотите, чтобы гнев

божий пал и на вас!   Не приближайтесь к отступнику, которого

покарали боги!

   Недвижимый Сколот лежал на ковре. Золотой шлем свалился с

его седой головы.   Руки раскинулись по земле,   глаза закати-

лись вверх.

   - Он умирает,   он умирает!   - закричала Лида. - Что ж это

будет, товарищи? Неужели нельзя ему помочь?..

   На помощь   вождю   бросился   Варкан.   Его не остановили бы

заклинания и угрозы старого вещуна,   но он не   в   силах   был

пробиться   сквозь   плотное кольцо вооруженных кинжалами под-

ручных вещуна,   уже спешивших к телу Сколота. Да, все разви-

валось по заранее намеченному плану!   Не успели друзья огля-

нуться, как уже были окружены вооруженными скифами; вместе с

ними   оказался и Варкан.   Нечего было и думать о каком бы то

ни было сопротивлении. Но друзья меньше всего были озабочены

сейчас своей судьбой.   Они с болью следили за агонией вождя.

Вот еще раз вздрогнула грудь Сколота,   беспомощно   дернулись

разметавшиеся руки... И все. Старый вождь умер.

   - Что же теперь будет? - растерянно повторила Лида.

   - Ничего   не   понимаю!..   Отчего   умер Сколот?   - спросил

Дмитрий Борисович геолога.

   - Дорбатай отравил его, - услышал он в ответ.

   - Отравил?.. Когда?.. Как?..

   - В золотом изображении совы,   которое Дорбатай якобы не-

чаянно уронил в чашу вождя, был яд.

   - Не может быть!

   - Именно так и было. Сколот выпил отравленную оксюгалу. И

Гартак знал об этом... Все было подстроено вещуном и его со-

общниками... Да что говорить, посмотрите на них!

   Поддерживаемый двумя помощниками вещуна, Гартак уже стоял

на возвышении.   Он дрожал от волнения,   лицо его   дергалось,

глаза беспокойно бегали.

   Знать и старейшины плотным кольцом   окружили   возвышение,

не давая воинам и другим скифам приблизиться к телу покойно-

го вождя.   Артем заметил,   что Гартак старается не глядеть в

сторону мертвого отца.

   - Негодяй! Отцеубийца! Мерзавец! - громко закричал юноша,

грозя кулаком новоявленному вождю.

   Должно быть,   до Гартака донеслись слова Артема,   так как

он быстро взглянул в его сторону и сразу отвернулся.   Непри-

миримая ненависть была в его   взгляде,   ненависть   человека,

который не успокоится, пока не отомстит...

   Дорбатай торжественно взошел на помост,   навстречу Гарта-

ку,   которого все еще поддерживали помощники. Старик превос-

ходно играл свою роль в этой страшной игре.   Он обернулся   к

толпе   скифов   и заговорил громким,   словно бы взволнованным

голосом:

   - Отважные,   храбрые сколоты, старейшины, охотники, воины

и все люди!   Слушайте меня:   я передам вам то,   что   услышал

только что от богов.   Слушайте,   ибо дыхание богов коснулось

меня, оно просветлило мой разум и помогло понять голос неба.

Слушайте меня, верные велениям богов сколоты, слушайте голос

богов! Подойди ко мне, прославленный Гартак, сын вождя и от-

ныне сам вождь!

   Прихрамывая, Гартак приблизился к   Дорбатаю.   Они   стояли

теперь рядом,   а перед ними лежал труп Сколота. Старейшины и

знатные скифы стеной отделяли их от испуганной толпы. Дорба-

тай возвышался во весь рост, величественный и грозный в сво-

ем длинном красном плаще,   на котором тускло блестели в   не-

верном свете факелов золотые украшения.

   - Слушай,   народ!   Суровые боги,   покаравшие в свое время

отступников Анахарсиса и Скила, сейчас обрушили свой гнев на

Сколота.   Он тоже нарушил   наши   священные   обычаи,   защищал

враждебных нам чужеземцев и не хотел отдавать их богам. Ско-

лот умер,   осужденный на смерть богами!   Но он был вождем, и

мы похороним его как вождя.   Так сказали мне боги, и так го-

ворю я вам!

   Шум возбужденных голосов ответил ему: скифы соглашались с

вещуном - Сколот был прославленным воином и храбрым   охотни-

ком!   Он заслуживал того,   чтобы его похоронили с почестями.

О,   старый вещун великолепно   провел   свою   роль,   прекрасно

зная, на каких струнах следует играть!

   Дорбатай поднял руку, призывая к спокойствию:

   - Слушайте меня, отважные воины и охотники! Я обратился к

богам и спросил их:   кто же должен стать теперь вождем   ско-

лотского народа?.. Кто имеет право надеть этот золотой шлем?

- Он указал на шлем Сколота,   валявшийся на земле.   Один   из

помощников вещуна поднял его и подал Дорбатаю.

   - Кто будет носить этот дорогой убор,   который   переходит

от одного скифского вождя к другому?   Кто достоин этого свя-

щенного знака власти - по происхождению и за любовь богов   к

нему?   Я спросил об этом небеса, и они ответили мне. Я пере-

дам вам их ответ. Слушайте, о сколоты!..

   Он высоко поднял золотой шлем.

   - Есть лишь один человек,   имеющий право носить его. Есть

лишь один человек,   которого боги благословили на это. Через

него боги дадут народу сколотов счастливую жизнь.   Этот бла-

городный,   мудрый человек еще молод, но он предан богам, по-

читает наши обычаи и святыни. Этот человек...

   Дорбатай сделал большую паузу и закончил:

   - Этот человек - благородный, любимый богами Гартак!

   Глухой ропот пронесся в толпе.   Гартак - вождь?   Да разве

воз такое!

   Наступило самое трудное место в комедии, которую разыгры-

вал Дорбатай.   Надо было спешить,   чтобы дело не   сорвалось.

Перекрывая шум, Дорбатай не столько спрашивал, сколько навя-

зывал толпе свое решение.

   - Скажите мне,   сколоты, хотите ли вы иметь вождем благо-

родного Гартака?   Хотите ли выполнить   веление   богов?   Боги

ждут вашего ответа! Не противьтесь же их воле!

   Голоса старейшин и знати,   заполнивших возвышение, заглу-

шили недовольные возгласы охотников и воинов,   оттесненных в

сторону.   Старейшины выкрикивали имя Гартака. Только этого и

надо было Дорбатаю.

   - Подойди сюда, о благородный Гартак, - подозвал он свое-

го   ставленника.   - Боги благословляют тебя,   а сколоты при-

ветствуют.   Они единодушно призывают тебя   быть   их   вождем.

Прими же этот золотой шлем и поблагодари богов!   И пусть все

сколоты молятся вместе с тобой, новым вождем народа!

   Не мешкая, он нахлобучил на Гартака тяжелый головной убор

Сколота. Для маленькой и слабой головы Гартака этот шлем был

слишком велик, но жрец словно бы и не заметил этого.

   - Молитесь,   сколоты!   - приказал он. - Молитесь вместе с

благородным   Гартаком   и   со мной,   молитесь нашим суровым и

грозным богам, благодарите их за то, что они в милости своей

не покарали вас вместе с отступником Сколотом!

   Пронзительным голосом он запел протяжную молитву. Сначала

ее   подхватили   подручные и знать,   а потом и все остальные.

Это была та самая мелодия, которую услышали путешественники,

попав в страну скифов. Протяжная и грустная, медленная и су-

ровая, молитва эта звучала, как угроза и предостережение.

   Приближалась развязка.   Артем с тревогой посмотрел на Ли-

ду:   не пала ли она духом? Нет, девушка держалась прекрасно,

хотя ясно было,   что она сознает всю опасность их положения.

Ведь теперь они зависели от Гартака,   того   самого   Гартака,

который предъявлял на нее свои права. Надо думать, он не ос-

тавит своего намерения.   Ведь даже в эти трагические   минуты

Гартак бросал на нее жадные взгляды...

   Кто поможет теперь ей и   ее   друзьям?   Раньше   они   могли

рассчитывать   на покровительство Сколота,   хотя он и намерен

был использовать чужеземцев в своих   интересах.   На   это   же

претендовал и Дорбатай.   Но теперь неизвестно, заинтересован

ли вещун в том, чтобы оставить чужеземцев в живых. Ему нече-

го играть в жмурки. Власть Дорбатая отныне безраздельна, ибо

Гартак - всего лишь пешка в его руках.

   Лида, как и ее спутники,   чувствовала симпатии к Варкану.

Он относился к ним по-дружески   и   сумел   расположить   в   их

пользу молодых воинов.   Однако сумеет ли Варкан чем-либо по-

мочь путешественникам после того, как обстановка резко изме-

нилась?   Его   взаимоотношения с Дорбатаем всегда были сквер-

ные, а вещун не принадлежал к тому сорту людей, которые про-

щают что-то своим недругам.

   Дмитрий Борисович,   конечно,   тоже сознавал всю опасность

нового    положения,   какое   сложилось   после   предательского

убийства Сколота.   Однако не это сейчас занимало его.   Он   с

увлечением наблюдал, как скифы молятся, поют молитву. Архео-

лог старался зафиксировать в памяти каждую черточку,   каждую

деталь.   Еще бы!   Перед ним разворачивалось зрелище, которое

не восстановишь даже после самых счастливых раскопок.   Поду-

мать только, он стал свидетелем церемонии провозглашения но-

вого скифского вождя!   А впереди еще торжественные   похороны

Сколота... Нет, для археолога сейчас было слишком мало одной

пары глаз, одной пары ушей!

   - Смотрите,   смотрите,   молодой человек! - шептал Дмитрий

Борисович.   - Смотрите и запоминайте! Разве вы увидите еще в

жизни что-либо подобное!

   - Должно быть,   не увижу,   так как не знаю,   долго ли еще

проживу,   - сердито бросил Артем.   Его раздражала восторжен-

ность археолога, казавшаяся сейчас более чем неуместной.

   Иван Семенович   внимательно   следил за всем происходящим.

Их группа вместе с Варканом была окружена   вооруженными   по-

мощниками вещуна и старейшинами.   Они не спускали глаз с чу-

жестранцев, словно боясь, что те могут напасть на них. Даль-

ше,   между   ними и толпой скифов,   стояли вооруженные воины,

целиком находившиеся под влиянием старого   вещуна.   Не   было

никаких надежд вырваться из вражеского кольца. Искать защиты

уже было не у кого. Дорбатай полностью подчинил скифов свое-

му   влиянию.   Стоило   сделать только один шаг - и против них

поднимутся мечи и дротики чуть ли не всех воинов и охотников

племени.   Это было ясно. Где же искать спасения? Правда, ос-

тавался еще один маленький шанс:   ведь они считались гостями

Гартака,   что   по обычаям должно было гарантировать им безо-

пасность.   Но полагаться на это не приходилось.   Дорбатай уж

что-нибудь да придумает в обход обычаев...

   - Артем, нет ли у вас при себе еще пистонов?

   - Нет, Иван Семенович.

   - Жаль, что вы не взяли их с собой.

   - Те,   которые   были при мне,   я тогда израсходовал возле

жертвенника, а остальные лежат в сумке.

   - Они бы нам сейчас очень пригодились.

   - Понимаю...

   Протяжная песня   закончилась.   Дорбатай   добился   своего:

Гартак стал вождем!

   Теперь оставалось только решить судьбу чужеземцев. Дорба-

тай вовсе не намерен был просто отделаться от своих   врагов,

тем более от молодого чародея,   который так опозорил его пе-

ред всеми.   Они умрут, конечно, эти самоуверенные пришельцы,

отказавшиеся отдаться в руки Дорбатая, невзирая на его пред-

ложения. Но умрут они, возвеличивая его власть, умрут все за

исключением этой красивой девушки, которая нужна была Дорба-

таю, чтобы еще крепче держать в руках Гартака.

   Дорбатай был   так уверен в своем безграничном могуществе,

что даже не скрывал этого.   Он низко поклонился новому вождю

и почтительным тоном произнес:

   - Теперь,   благородный Гартак,   мудрый   и   могущественный

вождь сколотов...

   Он на миг остановился.   Это была ироническая пауза,   лишь

подчеркнутая   нарочито торжественным тоном' обращения.   Свою

жалкую игрушку Дорбатай величал мудрым и могущественным вож-

дем!   Да,   это   была неприкрытая насмешка,   и только ли одни

скифы поняли ее?

   - Теперь,   благородный   Гартак,   мудрый   и могущественный

вождь сколотов,   - повторил Дорбатай,   - тебе необходимо вы-

полнить веление богов. И Слушай меня, о Гартак! Именем богов

и неба я требую у тебя проклятых чужаков. Согласен ли ты от-

дать их богам?

   Гартак послушно ответил:

   - Да, согласен!

   - Но ведь они твои гости, - с усмешкой напомнил Дорбатай.

- Согласно священным обычаям мы обязаны заботиться о гостях.

И мы позаботимся!   Ни один волос не упадет с их   головы.   Но

нельзя оставлять их на свободе, ибо эти чудодеи опасны. Поэ-

тому мы свяжем их!   А завтра,   когда они уже не будут твоими

гостями, о Гартак, ибо ты пригласил их только на сегодняшний

вечер и на сегодняшнюю ночь,   мы решим их судьбу. Слышите ли

вы меня, воины и охотники? Согласны ли вы со мной?

   Раздались одобрительные выкрики.   Особенно громко кричали

старейшины и знать:

   - Да, да!

   - Пусть свершится твоя воля, Дорбатай!

   Вещун отдал приказ своим помощникам:

   - Свяжите их!

   Осторожно, следя за каждым движением чужеземцев,   подруч-

ные вещуна начали приближаться к ним.   Они явно боялись этих

волшебников, которые умели вызывать огонь и гром из-под зем-

ли.   Еще боялись они страшной поскины, хотя ее сегодня здесь

и не было.

   Диана не могла прийти на помощь к друзьям.   Перед тем как

отправиться на осмотр становища, Артем привязал верную соба-

ку у своей кибитки, так как не хотел пугать скифов.

   Подбадриваемые криками старейшин и знати, подручные вещу-

на   все увереннее подбирались к пленным,   держа наготове ве-

ревки, обнажив свои короткие мечи.

   Путешественники были беззащитны. Даже верный их друг Вар-

кан не в состоянии был им помочь.

   Артем посмотрел на Дорбатая.   Злобное лицо вещуна ухмыля-

лось зло и хищно.

   Старый интриган праздновал победу!

 

 

                        ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

 

                    ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

 

Куда девался Варкан?   - Коридор из   дротиков.   -   На   коней,

друзья!   - "Артем, бегите!" - Вдвоем с Дмитрием Борисовичем.

- Погоня приближается. - Необычное оружие. - "Я тут, я тут!"

 

 

   ...Помощники вещуна   приближались.   Трое друзей отступили

назад, прикрывая собою Лиду.

   - Что   же делать?   Что же делать?   - беспомощно озиралась

девушка.

   Один из младших вещунов попытался схватить Лиду за плечо.

Артем с такой силой оттолкнул его, что тот упал.

   - Браво,   Артем!   - воскликнул Дмитрий Борисович. - Будем

защищаться! Я с вами! - Археолог дрожал от воинственного пы-

ла, который неожиданно проснулся в нем.

   Но о какой защите было говорить? Что могли поделать

они против огромной, враждебно настроенной толпы?..

   Тем не менее вещуны в замешательстве уставились на Дорба-

тая,   как бы призывая его на помощь. Артем воспользовался их

нерешительностью.   Он заложил пальцы в рот и   изо   всех   сил

свистнул,   зовя Диану. Он знал, конечно, что собака привяза-

на, что она далеко... а все же... а может быть?

   Дорбатай сердито бросил несколько слов.   Должно быть, это

был приказ схватить чужаков во что бы то ни стало.

   Сверкнули короткие   мечи,   готовые   опуститься   на головы

пленников.   Дальнейшее   сопротивление   было    бессмысленным.

Пришла пора сдаваться.

   В этот самый миг до слуха Артема донесся собачий лай. Это

она,   Диана!   Не может быть! Лай становился все ближе и явс-

твенней.

   - Иван Семенович,   Диана сорвалась с привязи!   - радостно

воскликнул Артем и что было сил закричал: - Сюда, сюда! Диа-

на! Поскина! Поскина! Сюда! Поскина!..

   Подручные вещуна отпрянули от пленников.   Поскина! Страш-

ная рыжая пантера?..

   - Ко мне! Поскина! Диана! Поскина! - звал Артем.

   Увидев собаку,   скифы бросились врассыпную. А между ними,

как метеор, пролетела огромная рыжая собака и набросилась на

помощников вещуна, растерянно суетившихся возле пленных. Ве-

щуны в испуге попятились от собаки, раздались крики:

   - Поскина!.. Поскина!..

   Отогнав врагов,   собака вернулась к своим. На ее шее бол-

тался обрывок веревки, которым она была привязана у шатра.

   - Любимая наша Дианочка!   - ласкала Лида   собаку.   -   Она

спасет нас!

   Иван Семенович пожал плечами:   он вовсе не был   уверен   в

этом.

   Действительно, радоваться было преждевременно. Снова раз-

дался   приказ   Дорбатая.   На   этот раз скифы опять применили

проверенный ими ранее способ борьбы с поскиной.

   Воины выставили вперед копья,   которые не позволяли Диане

напасть на вещунов. Приходилось отступать. Но куда? Ответ на

этот   вопрос дали сами скифы.   Перед друзьями открылся кори-

дор,   из живых стен которого угрожающе торчали острия копий.

Другого пути не оставалось.   Однако куда ведет этот коридор?

Что ждало их? Какая новая западня?

   Копья надвигались.   Друзья отступали.   Впереди шли Лида с

Дмитрием Борисовичем,   их прикрывали Иван Семенович, Артем и

Диана...

   Снова послышался голос Дорбатая. Что он говорит, что при-

казывает?..   Хоть   бы   Варкан   перевел   его слова,   лучше уж

знать,   что ожидает их,   пусть самое худшее, но знать. А где

он?

   Артем встревоженно оглянулся. Варкана нигде не было!

    - Дмитрий Борисович, вы не видели Варкана?

   - Недавно был тут, а сейчас...

   - Он ничего вам не сказал?

   - Нет...

   - Значит, он ушел куда-то, не предупредив нас?

   - Что я могу вам ответить, Артем? Откуда мне знать?..

   Это было непонятным.   Если бы Варкана схватили вещуны, то

кто-нибудь заметил бы это.   Выходит,   не так.   А что   тогда?

Варкан бросил их,   убежал? Да разве могло произойти что-либо

подобное с прямодушным, смелым скифом? В это трудно было по-

верить.   Друзья   всей душой привязались к молодому отважному

воину, который расположил их в свою пользу.

   Дмитрий Борисович растерянно озирался.

   - Неужели Варкан мог убежать?.. - сказал он.

   - Этого не может быть,   - уверенно произнесла Лида. - Как

думать так о Варкане? Артемушка, скажи!

   - Нет, не таков Варкан, - без колебаний подтвердил Артем.

   - Но где же он тогда? - спросил Иван Семенович.

   Варкан исчез.   Видимо,   случай   скрыться представился ему

совсем неожиданно,   и он не успел даже предупредить   друзей.

Как бы там ни было,   но без Варкана их положение становилось

безнадежным.

   Путешественники продолжали свой путь в ощетинившемся ост-

риями копий коридоре.   Из-под металлических и кожаных шлемов

их   пронзали   враждебные   взгляды.   Куда делись улыбающиеся,

дружелюбные лица,   которые так радовали наших друзей еще час

тому назад! Да, суеверных скифов сумели основательно восста-

новить против чужеземцев.   Пораженные внезапной смертью ста-

рого вождя, охотники и воины приписывали пришельцам всю вину

за свои беды.   Это они надругались над   скифскими   обычаями,

обольстили   вождя,   и   суровые   боги жестоко покарали его за

это... Разве не так говорил мудрый Дорбатай? Он слышал голо-

са грозных богов,   мудрый вещун. И боги сказали, что волшеб-

ники-чужестранцы должны умереть! Дорбатай все знает, все ве-

дает, и надо во всем и всегда слушаться его...

   Это было прочесть почти на каждом   лице.   Сопротив-

ляться   было   бессмысленно - это понимали все.   Только Диана

все еще рычала,   когда к ней приближались острия копий, зас-

тавлявшие ее пятиться.   Лишь это глухое рычание да еще голос

Дорбатая нарушали тревожную тишину.

   - Держитесь вместе, друзья! - напомнил Иван Семенович.

   - Они,   кажется,   собираются связать нас,   - предупредила

Лида, заметив выступивших вперед скифов с веревками в руках.

   Артема бесило сознание   своей   беспомощности.   Болезненно

переживал он и загадочное исчезновение Варкана.   Не хотелось

и думать,   что тот мог струсить и сбежать.   Не таким казался

Артему   молодой   скиф.   Но почему же он не предупредил своих

друзей?.. Эх, Варкан, Варкан, неужели ты забыл, что лишь се-

годня стал побратимом Артема!

   - А вы,   Дмитрий Борисович, говорили, что побратим - даже

больше, чем кровный брат, - сказал Артем с грустью.

   Археолог растерянно развел руками:

   - Просто не знаю, что и думать...

   - А я все равно не верю,   что Варкан мог нас   бросить!   -

стояла на своем Лида.   - Этого быть не может!   Такой человек

не предаст!

   - Но где же он? - спросил археолог.

   - И почему он нас не предупредил? - добавил Артем.

   Живой коридор   кончился.   Друзья   оказались   за пределами

площади.   Здесь они уже не были гостями Гартака.   Теперь уже

ничто не защищало их от произвола Дорбатая!

   Позади, где-то около шатра Сколота,   завели пронзительную

мелодию костяные дудки. Вспыхнули десятки факелов. Их беспо-

койное пламя боролось с черным мраком, надвигавшимся со всех

сторон.   От   этого неверного,   фантастического освещения все

выглядело еще более зловещим. Временами пламя факелов на се-

кунду выхватывало из тьмы то бородатое лицо воина,   то силь-

ную руку охотника, держащую острую стрелу на тетиве лука, то

красный башлык вещуна за частоколом копий... При этом невер-

ном свете Лида заметила двух скифов с веревками в руках.

   Гнев душил Артема.

   - Но что же нам делать,   Иван Семенович?   Что   делать?   -

повторял он,   хотя понимал, что никто в этих обстоятельствах

не может дать совета.   Ему хотелось услышать ободряющее сло-

во, воскресить в самом себе надежду на спасение!

   Вдруг Диана подняла голову и коротко залаяла. Она посмот-

рела   на геолога,   словно тоже ждала ог него если не совета,

то приказа.   Но хозяин только ласково потрепал собаку. Диану

это не удовлетворило. Она снова залаяла, как бы предупреждая

о чемто своего хозяина. Все прислушались. И теперь каждый из

друзей ясно услышал то,   что почуяла собака. Это был конский

топот. Он приближался. Теперь было услышать и какие-то

возгласы,   хотя   смысл их оставался непонятен.   По-видимому,

приближение каких-то всадников обеспокоило и стражу.   Воору-

женные скифы выше подняли факелы,   и при их свете друзья уз-

нали Варкана,   мчавшегося во главе маленького отряда   конни-

ков.

   - Варкан! Варкан! - закричал Артем.

   Сметая всех на своем пути, Варкан прорвался к побратиму и

его товарищам.   Вслед за ним мчались всадники с   занесенными

дротиками.   Позади был виден еще воин,   державший за поводья

несколько оседланных лошадей.   Весь этот отряд обрушился   на

вещунов,   воинов,   толпу, не давая им опомниться. Растерялся

даже сам Дорбатай,   не ждавший,   видимо, столь молниеносного

нападения.

   Перекрывая шум, Варкан воскликнул:

   - Ратман! Ратман!

   Варкан указал друзьям на свободных лошадей. Расспрашивать

было нечего.   И без того все ясно:   Варкан вовремя пришел на

помощь! Его спутники разогнали вещунов, чтобы те не помешали

чужеземцам взобраться на коней.   В отчаянном шуме все громче

звучал боевой клич молодых воинов, мчавшихся за Варканом.

   - Ратман! Ратман!

   Удивительно, почему же теперь замерли охотники   и   воины,

находившиеся   на   возвышении?   Еще недавно вещуны во главе с

Дорбатаем опирались в своих действиях на всю   толпу   скифов,

которая   поддерживала   их.   Было совершенно ясно,   что скифы

настроены против чужаков. И вот Варкан с несколькими товари-

щами   на   глазах у всех пытается отбить чужеземцев - и никто

из большой толпы не помогает вещунам.   Что изменилось?   Ведь

Варкан, несмотря на свою отвагу и решительность, был бы не в

силах сделать что-либо,   если бы не это неожиданное молчали-

вое сочувствие толпы скифов,   воинов и охотников, которые не

вмешивались и тем самым помогали Варкану. Что случилось?

   - Ратман! Ратман! - выкрикивали воины Варкана.

   Артем вопросительно посмотрел на   Ивана   Семеновича.   Тот

кивнул   головой.   Юноша мгновенно вскочил на коня.   Разбирая

поводья, он кричал:

   - Сюда! Лида, Дмитрий Борисович! На коней! На коней!

   Ближе всех к нему был   археолог.   Артем,   не   раздумывая,

схватил   его   прямо   за ворот и помог вскарабкаться на коня.

Теперь очередь была за Лидой и Иваном Семеновичем. Но почему

же они задерживаются?   Оба они не такие уж беспомощные,   как

Дмитрий Борисович, и умеют обращаться с лошадьми...

   - Сюда!   На коней!   - крикнул еще раз Артем.   Его возглас

потонул в гуле беспорядочных выкриков. Вещуны в конце концов

овладели собой:   ведь их было по крайней мере вчетверо боль-

ше, чем воинов Варкана. Теперь уже вещуны пришли в себя. Мо-

додые скифы из отряда Варкана защищались, нанося плашмя уда-

ры акинаками.   Они почему-то не   решались   применить   оружие

по-настоящему.   Воспользовавшись этим,   вещуны стали теснить

их. А тут еще появился и сам Дорбатай. Он подбадривал помощ-

ников, руководил наступлением.

   В мерцающем свете факелов Артем увидел,   как   взвилась   в

воздухе   веревка и петля охватила плечи и руки Ивана Семено-

вича. Вторая петля опутала Лиду. У Артема похолодело сердце:

вещуны   оттесняли   сторонников   Варкана   от связанных Лиды и

Ивана Семеновича. Они остались одни.

   - Иван Семенович! Лида! - надрывался Артем, стремясь про-

биться к товарищам.   Но вещуны окружили их   плотной   стеной.

Теперь опасность нависла уже над Артемом.   Кто-то схватил за

повод его коня.   Мимо лица змеей мелькнул веревочный   аркан,

Артем едва успел увернуться.

   - Диана! Диана! - крикнул Артем.

   В диком   шуме и выкриках Артем едва расслышал рычание со-

баки,   которая сразу же бросилась на помощь ему. Диана нале-

тала то на одного, то на другого вещуна, она кусала их, впи-

валась в руки и ноги, сбивала с ног. И все же никто из вещу-

нов не осмеливался отбиваться от нее.   Они отбегали, падали,

сбитые собакой,   поднимались и снова теснили чужеземцев. Ар-

тем заметил, как тревожно оглядывается Варкан. Он схватил за

поводья коня Дмитрий Борисовича,   крикнул что-то своим това-

рищам.   Взвив своего коня на дыбы, он врезался в толпу вещу-

нов. Но не к Ивану Семеновичу, не к Лиде, а куда-то в сторо-

ну от них.

   - Варкан!   Куда ты? - закричал ему Артем. Варкан покрутил

головой, как бы говоря: "Скорее прочь отсюда!"

   - А товарищи? Что будет с ними?

   Но Варкан   пробивался вперед,   ведя за собою коня Дмитрия

Борисовича.   Два воина из немногочисленного отряда   Варкана,

отбиваясь   от вещунов,   спешили на помощь Артему,   давая ему

понять,   что надо уходить.   Артем   окончательно   растерялся.

Иван Семенович и Лида в руках врагов.   Варкан с Дмитрием Бо-

рисовичем убегают...   Что же ему делать?   Сейчас он бессилен

помочь друзьям. Если и его схватят, будет еще хуже... И сно-

ва веревочная петля взвилась над его головой.   Она   охватила

бы   Артема   и сбросила с коня на землю,   если бы ближайший к

нему воин из отряда Варкана не перерубил ее ударом меча. Ар-

тем услышал сдавленный голос Ивана Семеновича:

   - Артем... бегите... немедленно, это единственный шанс...

потом сможете что-то... сделать для нас...

   И все же юноша медлил.   Товарищи в беде,   а он будет убе-

гать?

   - Бежать... Артем! Бежать! Приказываю бежать!.. - крикнул

геолог уже раздраженно.

   Значит, так нужно! Артем натянул поводья. Конь взвился на

дыбы.   Кто-то   упал,   кто-то отчаянно завопил.   Да не все ли

равно?   Вперед!   Конь Артема всем весом,   копытами и   грудью

ударил в толпу вещунов.

   - А, да черт с ними! Вперед, вперед!

   Но это было легче сказать, чем сделать. Чья-то цепкая ру-

ка схватила Артема за ногу. В неверном свете факелов он уви-

дел занесенный над ним акинак. И в тот же миг металл ударил-

ся о металл.   Молодой скифский воин из группы Варкана ударом

своего меча отбил клинок противника.

   - Ратман!

   Конь с места взял галопом.   Вот уже вещуны остались поза-

ди. Далеко впереди Артем едва различал силуэты темных фигур.

Он мог только догадываться,   что это Варкан:   фигуры впереди

мчались так же быстро,   как и он сам.   Да,   да, это Варкан и

Дмитрий Борисович. Как он выдерживает такой бешеный темп?

   Да, впереди двое.   А сзади?..   Оглянувшись,   Артем увидел

сзади еще несколько всадников.   Это друзья Варкана,   Они по-

немногу нагоняют его.   Ладно. А что там с Лидой и Иваном Се-

меновичем?..

   Сквозь свист ветра Артем услышал разозленный голос Дорба-

тая   -   его было узнать всегда,   - скрипучий и в то же

время пронзительный.   А вот и еще чьи-то выкрики... Лай Диа-

ны... И будто бы снова голос Ивана Семеновича - далекий, ед-

ва слышный:

   - Возьмите Диану... Артем!.. Возьмите... Диану...

   Не останавливая коня,   Артем резко свистнул.   Еще   раз...

еще!   Он знал, что Диана не могла ослушаться, она должна не-

медленно бежать к нему,   если Иван Семенович посылает ее. Но

оглядываться   назад было бы просто нецелесообразно,   так как

темнота опустилась вокруг него, словно черное одеяло, и мож-

но было только поражаться зоркости скифских лошадей, которые

были способны мчаться галопом в этом беспросветном мраке.

   Молодые скифские   воины из группы Варкана догнали Артема.

Они скакали уже рядом с ним.   Один из них, ближайший к нему,

неожиданно   резким   движением протянул к нему руку и пригнул

голову юноши вниз, к шее коня. Что такое?

   И почти в то же самое мгновение над головой Артема с лег-

ким свистом пронесся дротик.   Он пролетел над ним и исчез   в

темноте.

   "Спасибо, друг!" - подумал Артем,   поняв,   что   произошло

бы,   если   бы не рука молодого скифа.   Да,   выходит,   что не

только скифские лошади могут видеть в ночном мраке!..

   Артем оглянулся:   а может быть,   он заметит еще какую-ни-

будь опасность?..   Далеко-далеко позади   он   увидел   тусклый

свет   многочисленных факелов,   сливавшийся в одно желтоватое

расплывчатое пятно. И еще показалось юноше, что оттуда быст-

ро   мчится   целый отряд всадников.   Погоня?..   А может,   это

только кажется ему,   точно так же,   как и то,   что следом за

ним бежит, догоняя его, верная Диана?..

   Нет, это и в самом деле Диана и в самом деле погоня.   Вот

уже издали слышны яростные крики...

   Погоня!

   Куда вел их Варкан,   Артем не знал.   Впрочем,   сейчас это

было безразлично.   Главное - уйти от погони и придумать, как

спасти друзей!

   Артем отпустил поводья и гикнул изо всех сил.   Ветер зас-

вистел в ушах, конь понесся стрелой, стелясь по земле. Спут-

ники скакали рядом,   не отставая от него ни   на   шаг.   Юноша

опять с беспокойством подумал о Дмитрии Борисовиче, не пони-

мая, как тот выдерживает бешеную скачку. Но при мысли о том,

что рядом с археологом находится такой опытный наездник, как

Варкан, он немного успокоился.   Однако где же   они?   Как   ни

напрягал   зрение   Артем,   в темноте он ничего не мог разгля-

деть.   Мелькнула мысль:   не разойдутся ли они с Варканом? Но

конь Артема   шел   уверенно,   будто хорошо знал дорогу.   Да и

спутники юноши, должно быть, хорошо ориентировались в сплош-

ном мраке.

   Сзади вновь донеслись яростные крики. Молодые скифы приг-

нулись к спинам коней, ускоряя их бег.

   Так же сделал и Артем. Теперь он понимал, что все зависит

от быстроты.   Безусловно,   погоня была более многочисленной,

чем их маленький отряд.   И конечно, при таких условиях вещу-

ны, или кто бы там ни был, не остановятся ни перед чем, что-

бы безжалостно прикончить и Артема,   и Дмитрия Борисовича, и

Варкана с его друзьями.

   "Сколько человек преследуют нас?" -   подумал   Артем.   Был

слышен лишь непрерывный конский топот по сухой земле. Време-

нами он вдруг затихал, и Артем утешал себя мыслью, что пого-

ня отстает. Однако через минуту-другую топот снова становил-

ся слышнее,   и юноше начинало казаться, что теперь их насти-

гают.   Он плотнее прижимался к шее коня, сжимал его бока но-

гами, шепча в такт галопу:

   - Давай!.. Давай!.. Давай!..

   Кони вынесли Артема и его спутников на   небольшой   приго-

рок,   копыта зацокали по камням. И снова степь, высокая тра-

ва... До каких пор будет продолжаться этот бег? Ведь в степи

невоз укрыться от врага.   А за степью непреодолимые ка-

менные горы.   Где же спасение?   Да и нельзя все время только

бежать и бежать,   надеясь на то, что погоня отстанет и поте-

ряет их следы.

   Однако преследователи и не думали отставать.   Их кони бы-

ли, очевидно, такие же свежие и сильные. Вот копыта зацокали

на   пригорке,   который беглецы миновали минуту назад...   Да,

они не отстают!

   Кроме всего,   погоня,   мчавшаяся за ними, была, очевидно,

неплохо вооружена. У них, наверное, есть и мечи и дротики...

те   самые   дротики,   которыми   скифские воины и охотники так

метко попадают в цель.   Еще хорошо,   что вокруг ночь, темно-

та...

   Артем вдруг вспомнил, как Варкан с ходу пронзил брошенным

дротиком   зайца,   и неприятная дрожь пробежала по спине.   Он

оглянулся снова: как и раньше, слышался только глухой безос-

тановочный топот коней. А впереди?.. Внимательно присмотрев-

шись,   Артем заметил два темных силуэта. Казалось, что расс-

тояние до них быстро уменьшается.   Да неужели Варкан и Дмит-

рий Борисович остановили коней? Или они идут уже не галопом,

а рысью?..

   Через некоторое время группа   Артема   догнала   Варкана   с

Дмитрием Борисовичем. Они ехали почти шагом.

   - Дмитрий Борисович!   - спросил Артем.   - Что   случилось?

Почему вы замедлили бег?

   - Мой конь захромал,   он не может больше   скакать.   Собс-

твенно,   и я не могу, но это уже не имеет значения, - мрачно

ответил археолог.

   - Так ведь погоня... - начал Артем и тут же оборвал себя.

   - О какой погоне вы говорите? - спросил археолог. - Разве

нас преследуют?

   Отступать было некуда, и Артем коротко объяснил:

   - За нами послана погоня.   Должно быть, вещуны. И они уже

близко... недалеко.

   Конь Артема   тоже перешел на рысь,   как только догнал ос-

тальных.   Теперь они ехали вместе. Артем не видел лица Дмит-

рия Борисовича,   но почувствовал тревогу в его голосе, когда

археолог заговорил:

   - Что же делать? Ведь я говорю, мой конь захромал...

   К ним подскочил Варкан, бросил несколько слов археологу и

повернул коня лицом к преследователям.

   - Что сказал Варкан, Дмитрий Борисович?

   - Чтобы мы с вами ехали к лесу,   а он с товарищами задер-

жит погоню.

   - Э нет,   - возразил Артем. - Вы поезжайте, с вашим конем

все равно далеко не уйдешь, а потом я и Варкан догоним вас.

   - Но, Артем...

   - Сейчас не время спорить, Дмитрий Борисович! Езжайте не-

медленно!

   - Но ведь у вас нет оружия, Артем! Чем вы можете быть по-

лезным в случае стычки с погоней?

   - Да поезжайте же вы, я вам говорю!

   Археолог подчинился.   Захромавший   конь   и всадник тут же

растаяли во тьме.   Артем подумал, как в зависимости от* обс-

тоятельств   меняются взаимоотношения людей.   Ведь до сих пор

слово Дмитрия Борисовича было для Артема законом,   а   теперь

ученый покорно слушается его самого.

   Варкан тронул юношу за плечо.   Он легко,   но выразительно

подталкивал его к лесу.

   - Нет!   Я остаюсь здесь, с вами! - решительно ответил Ар-

тем.

   Варкан что-то сказал своим товарищам.   Юноша уловил в его

словах   нотки одобрения.   Всадники остановились.   Послышался

стук вытаскиваемых из ножен мечей.   Да, пора было готовиться

к бою: топот погони слышен был уже совсем рядом.

   Бой предстоял неравный.   Несмотря на всю свою   храбрость,

Варкан   и   его товарищи не могли долго противостоять врагам.

Если бы у Артема было какое-нибудь оружие!   Он вспомнил   про

перочинный ножичек и усмехнулся. Артем сунул руку в карман и

нащупал какой-то предмет.

   Сердце Артема учащенно забилось. Ему уже не терпелось на-

чать действовать.   Враги не заставят себя ждать,   сейчас они

приблизятся. Кажется, пора! И юноша решительно остановил ко-

ня. Остановился и Варкан, удивленный поступком побратима.

   - Постой!   Я   попытаюсь   разделаться с ними сам,   - Артем

указал рукой в сторону погони, а потом ткнул себя в грудь.

   Молодой скиф понял: Артем что-то задумал.

   - Вы оставайтесь здесь, здесь! - юноша снова прибег к по-

мощи жестов. - А я пойду туда, туда, к ним! Понимаешь?

   Варкан колебался.   Он о чем-то предостерегающе заговорил,

но Артем соскочил с коня и побежал, скрываясь в траве, навс-

тречу погоне.

   - А, вы привыкли метать дротики? - бормотал Артем про се-

бя.   - Вы надеетесь взять нас акинаками? Постойте, я вам по-

кажу!

   Он притаился в траве и ждал. Привыкшими уже к ночной тем-

ноте   глазами   Артем   достаточно хорошо видел силуэты первых

всадников, скакавших прямо на него. Вероятно, и они заметили

впереди Варкана и его товарищей и,   надо думать, удивлялись,

почему те недвижимо стоят на месте. Впрочем, погоне это было

на   руку.   С яростными криками посланцы Дорбатая уже занесли

дротики для броска.   Это был именно тот момент, который ожи-

дал Артем.

   Он вышел из травы,   поднимая вверх свое необычное оружие.

В его руке был небольшой предмет,   похожий на толстую корот-

кую палочку.

   - Получайте!

   И мгновенно выкрики врагов оборвались, наступила зловещая

тишина. Не только Артем, но и Варкам с товарищами ясно виде-

ли теперь,   как сразу же всадники вещуна,   натянув   поводья,

осадили коней.   Да,   что это были вещуны, теперь стало ясно.

Впрочем, если бы они и не осадили лошадей, то испуганные жи-

вотные остановились бы сами...

   Луч ослепительно белого света прорезал темноту и ударил в

глаза ошеломленной погоне!   Свет заливал вещунов,   и,   кроме

него,   они были уже неспособны что-либо увидеть. Яркая, сле-

пящая   в   ночной   тьме огненная точка загорелась над высокой

травой, ничего не зажигая вокруг, но надежно скрывая за сво-

им   сиянием тех,   за кем гнались вещуны,   потому что мрак за

этим ярким светом сразу же оказался глубоким   и   непроницае-

мым.

   Преследователи с изумлением и страхом смотрели   на   зага-

дочный холодный свет,   таинственно возникший на их пути. Они

ясно видели друг друга,   видели своих коней,   но дальше   все

исчезало за непроницаемой стеной таинственного света.

   - Ага,   подействовало все же?   - шептал Артем,   сдерживая

охватившее его волнение. - Остановились? А что вы будете де-

лать дальше, хотел бы я знать?..

   Рука его,   дрожавшая от напряжения, крепко сжимала элект-

рический фонарик. Как хорошо, что он вспомнил о нем!

   Неожиданно растерянность   преследователей сменилась новым

приступом яростной злобы.   Один из всадников   полоснул   коня

нагайкой, посылая его вперед, но конь взвился на дыбы и стал

вертеться на месте.   Тогда всадник поднял дротик   и,   стара-

тельно   прицелившись   в ослепительно светлую точку,   с силой

метнул его.

   - Э нет, из этого тоже ничего не выйдет! - проговорил Ар-

тем, быстро отклоняясь. - Теперь преимущество на моей сторо-

не.   Если бы ты еще не тратил время на прицеливание, то, мо-

жет быть, я и не успел бы... а так, пожалуйста!

   Дротик, свистя, пролетел над ним.

   Артем на мгновение отпустил кнопку фонарика и отскочил   в

сторону. Затем он снова включил свет. При других обстоятель-

ствах его бы могли рассмешить раздраженные и растерянные ли-

ца преследователей, но сейчас ему было не до шуток.

   - Тише, Диана! Лежать спокойно! А то как бы они не угоди-

ли случайно в тебя!.. - шепнул Артем, поглаживая собаку.

   Сразу два дротика полетели в его сторону.   Артем отскочил

от одного, но зато от второго едва успел уклониться.

   - Ах,   так?   - разозлился Артем.   - Хорошо, тогда и я вас

сейчас угощу!

   Он отступил назад, подобрал дротик, едва не задевший его,

и,   переложив   фонарик в левую руку,   правой метнул дротик в

преследователей.

   - Попробуйте сами! Сейчас будет и второй!

   Дротик вылетел из темноты на свет, словно выброшенный са-

мой ночью.   Артем,   конечно,   и не мечтал попасть в цель, но

врагов было так много,   а их кони так тесно сгрудились   один

возле   другого,   что   никто из врагов не успел уклониться от

неожиданного,   хоть и не слишком искусного удара. Дротик Ар-

тема воткнулся в плечо одного из преследователей.   Остальные

смотрели на дрожащее древко с растерянным удивлением. Откуда

он взялся?..   Вещуны беспокойно переговаривались. А раненый,

с трудом повернув коня, помчался прочь от опасного холодного

огня, который отбрасывал назад дротики.

   - Вот так!   А теперь и второй,   - возбужденно пробормотал

Артем. Теперь он уже не боялся преследователей.

   Второй дротик попал в грудь того самого   вещуна,   который

первым осмелился метнуть его в таинственный огонь. Этого бы-

ло достаточно!

   Раздался испуганный крик раненого.   Весь отряд как по ко-

манде повернул коней и умчался назад. Никто из преследовате-

лей даже не оглянулся. Еще бы: дротики, которые сами возвра-

щаются назад из темноты и вонзаются в людей и   коней,   чуже-

земный волшебник,   скрывающийся за загадочным светом, от ко-

торого отскакивают брошенные острия,   - этого вещуны   выдер-

жать не могли.   На их взгляд - об этом на следующий день го-

ворило все племя, - это было доказательством страшной силы и

всемогущества   молодого   чародея,   который победил Дорбатая,

выскользнул из их рук после пиршества,   а ночью творил новые

страшные чудеса!..

   ...Артем нервно засмеялся:

   - Ведь я говорил Дмитрию Борисовичу, что у меня есть ору-

жие! И даже неплохое...

   Он все еще смотрел вслед испуганным беглецам. Они уже ис-

чезли за пригорком.   Тогда Артем погасил фонарик и   медленно

двинулся   к   Варкану и его товарищам.   Ему казалось,   что он

очень и очень утомился:   должно быть,   давало о   себе   знать

нервное напряжение.   Ноги тяжело ступали по земле, путаясь в

густой траве, да и темнота казалась теперь намного гуще пос-

ле   яркого белого света электрического фонарика.   Но все это

продолжалось недолго.

   Вот темный силуэт его лошади,   мирно пасшейся в степи.   А

вот и Варкан с товарищами.

   - Ну,   друзья, все хорошо, - обратился к ним Артем. - Ви-

дали,   как они ускакали? Теперь мы в безопасности, хоть и не

знаю, надолго ли... - Артем знал, что молодые скифы не пони-

мают его,   но ему необходима была разрядка,   и он искал ее в

возбужденных, отрывистых фразах.

   Варкан и его товарищи смотрели на Артема   с   уважением   и

чуточку со страхом.   Его поступки казались им не поддающимся

объяснению чудом.

   Артем вскочил на коня.

   - Поехали!   - сказал он. - Если Дмитрий Борисович не заб-

лудился где-нибудь, то я с его помощью объясню вам что к че-

му.   Диана,   ко мне! Что, серчаешь: на этот раз обошлось без

твоей помощи? Ничего, ничего, ты еще пригодишься!

   Варкан дал знак,   и всадники пустили своих   коней   рысью.

Лес вырос перед маленьким отрядом неожиданно,   точно выпрыг-

нул из темноты.   Варкан остановил коня и   протяжно   крикнул,

приложив ладони ко рту.

   - Я здесь,   здесь! - радостно откликнулся Дмитрий Борисо-

вич.

   Археолог выступил из-за дерева и подошел к всадникам.   Он

тревожно присматривался к ним, но, увидев Артема, бросился к

нему, протягивая руки.

   - Дорогой мой! Как я рад! Я так беспокоился о вас!..

 

 

                     ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

 

Лагерь в лесу.   - Ронис анализирует положение.   -   Назревает

восстание.   - Дорога Артема. - Но спешить нельзя.- Будем со-

        бирать силы! - Связник отправляется к Лиде.

 

 

   - А   когда   вы   бежали,   Дорбатай окончательно взбесился.

После отравления Сколота он был вполне уверен в своей   побе-

де,   и   ваше   бегство   поразило его как гром.   Произошли еще

кое-какие неприятные для него события,   так что он чувствует

себя весьма и весьма неуверенно.

   - А что случилось?

   - Племя раскололось на две части:   за него и против него.

Видите ли,   Дорбатай давно уже готовился к решительному   бою

за власть,   но он все время откладывал его, так как опасался

проиграть.   Так тянулось до тех пор,   пока не появились   вы.

Тут его положение сразу ухудшилось,   особенно после стычки с

Артемом.   Дорбатай понял,   что,   используя вас, Сколот может

свести   на нет влияние вещунов.   Вот он и решил действовать.

Что же,   старик хорошо все продумал   и   правильно   рассчитал

свои силы!   Новым вождем провозглашен Гартак, но каждому яс-

но,   что вся власть в руках Дорбатая. Старейшинам это на ру-

ку, так как они боятся восстания бедняков и невольников, а в

лице Дорбатая видят защитника своих интересов.   Беспокоит их

еще и Варкан. Ведь за ним большая сила.

   - Какая?

   - Погодите немного,   все скажу, - усмехнулся Ронис. - Ве-

роятно,   вам придется немало обдумать и   все   взвесить.   Так

вот, я продолжаю. Конечно, Дорбатай очень боится и вас и то-

го,   что вы будете действовать против него. Ведь вы так нео-

жиданно спаслись из его рук,   спасибо Варкану! И кроме того,

среди скифов сейчас столько   разговоров   о   волшебном   свете

ночью,   который возник из-под земли, остановил погоню и отб-

росил назад дротики вещунов,   да еще и без промаху попадал в

них самих...

   - Гм-гм, - скромно кашлянул Артем.

   - А   тут   еще эта рыжая пантера,   ваша собака...   Словом,

Дорбатай,   несомненно,   был бы не против того,   чтобы прими-

риться с вами... если бы вы пошли на это.

   - Нет,   этого никогда не будет!   - решительно ответил Ар-

тем, когда Дмитрий Борисович перевел ему слова Рониса.

   Что до Рониса,   то ему не надо было   переводить:   реакция

Артема была понятна и без слов.

   - Не думайте,   что я бы стал   уговаривать   вас   поступить

так,   - горько усмехнулся он.   - Кто лучше меня знает,   чего

стоят самые торжественные обещания Дорбатая!

   - И все же нельзя забывать, Артем, о том, что жизнь наших

друзей,   оставшихся в руках вещуна,   в опасности, - напомнил

Дмитрий   Борисович.   - Поэтому,   может быть,   нам и придется

пойти на переговоры с Дорбатаем.

   Артем промолчал:   все это так, но как вести перего-

воры с коварным,   бесчестным противником?   Ронис   совершенно

прав:   старому вещуну нельзя верить ни на грош... всегда об-

манет!

   Ронис продолжал:

   - Пока что,   на мой взгляд,   вашим   друзьям   не   угрожает

опасность.   Видимо, Дорбатай боится мести с вашей стороны. К

тому же Гартак явно увлечен девушкой.   Дорбатай использует и

это.   Он держит Гартака в руках еще и потому,   что,   передав

ему шлем вождя, еще и обещает вашу девушку в жены...

   Артему стоило   большого   труда   не выдать охватившего его

возмущения. Ни на кого не глядя, он уставился в землю.

   Далее Ронис рассказал,   что геолог и Лида живут в отдель-

ном жилище под охраной вооруженных   вещунов.   Они,   конечно,

лишены свободы, но жизнь их в безопасности, так как Дорбатай

провозгласил пленников собственностью богов.

   - Пусть бы и оставались собственностью богов, пока нам не

посчастливится их выручить, - пробормотал Артем. - Насколько

я понимаю, пока это самое лучшее.

   Ронис попросил Дмитрия   Борисовича   перевести   ему   слова

юноши, после чего сказал:

   - Да,   это так... По крайней мере до тех пор, пока Дорба-

тай   не решит использовать собственность богов для своей иг-

ры. Впрочем, думаю, что он не успеет этого сделать...

   - Почему?

   - Потому что в недалеком будущем должны произойти кое-ка-

кие   неожиданные   для   Дорбатая события,   - многозначительно

сказал Ронис, поглядев на Варкана.

   Молодой скиф,   продолжая   обрабатывать деревянную стрелу,

которую он держал в руках, произнес:

   - Расскажи все, Ронис! Судьба связала нас с тобой в борь-

бе против Дорбатая и его сторонников. Но она связала нас и с

друзьями   чужестранцами...   Рассказывай,   Ронис,   пусть наши

друзья знают все!

   - Хорошо,   Варкан... Пускай они знают все и выбирают свой

путь, - согласился Ронис.

   Археолог перевел Артему этот короткий диалог.   Итак, сей-

час должно было открыться то,   что долгое   время   оставалось

тайной! И раньше друзья видели, что Варкан играет среди ски-

фов какую-то важную роль,   ибо как же иначе     было   бы

объяснить его популярность среди простых скифов и явную неп-

риязнь к нему со стороны знати и особенно Дорбатая.   Но   что

это за роль? Какую цель преследовал Варкан?

   - Слушайте,   друзья! - начал Ронис. - Уже давно среди не-

вольников племени назревало восстание.   Для того чтобы расс-

читывать на успех, надо было хорошо подготовиться. Так гово-

рили и я и мои друзья,   греки. И Варкан был согласен с нами.

Но нашлись горячие головы,   которым никак не терпелось,   - и

они   подняли   восстание без необходимой подготовки...   Как и

следовало ожидать, преждевременное восстание было разгромле-

но. Погибло много хороших людей, старейшины и знать насторо-

жились...

   Ронис тяжко вздохнул.

   - Горько вспоминать об этом...   Но распроститься с надеж-

дой на волю мы не могли.   И снова в глубокой тайне стали го-

товить новое восстание...   Мы знали своих врагов - Дорбатая,

старейшин, скифских богатеев. От них пощады не ждать. Но ос-

тавалось неясным, как отнесутся к восстанию охотники, ското-

воды,   воины. В этом главное. У знати множество невольников.

Однако им этого мало.   Они угнетают также простых   скифов   -

скотоводов,   у которых нет собственного хозяйства,   и бедных

охотников.   Вещуны установили закон,   по   которому   охотники

обязаны приносить часть своей добычи в жертву богам, то есть

отдавать вещунам и старейшинам. Не сладко живется и скотово-

дам...

   - Дорбатай может теперь попросту отнять все   имущество   у

любого скифа,   - с горечью добавил Варкан.   - Ему достаточно

для этого объявить,   что скот и   имущество   предназначены   в

жертву богам...

   - Эти поборы, - продолжал Ронис, - разоряют скифов, и они

вынуждены идти в услужение к старейшинам и богачам.   Беднота

мало чем отличается от невольников... Но поделать они ничего

не могут, так как каждое слово против этих порядков Дорбатай

объявляет изменой законам и священным обычаям племени и жес-

токо карает.

   Подождав, пока археолог переведет эту часть рассказа, Ро-

нис продолжал:

   - Но как ни боятся скифы Дорбатая,   терпение их иссякает.

Особенно велико недовольстве молодых воинов, охотников, ско-

товодов. Они объединились для борьбы против старейшин, бога-

чей и вещунов. И знаете, кто стал у них вожаком?

   - Варкан! - воскликнул Дмитрий Борисович. - Конечно, Вар-

кан!

   - Да, - подтвердил Ронис. - Это-то и сдружило меня с ним.

Мы   решили,   что   цель у нас одна,   стало быть,   и силы наши

должны быть общими. Уже был назначен срок, но знать во главе

с Дорбатаем опередила нас.   Не скрою, частично это произошло

из-за вас...   хотя вы тут,   понятно,   ни в чем не   виноваты.

После   своего поражения у жертвенника Дорбатай поспешил осу-

ществить свой план,   надеясь захватить не только вас,   но   и

Варкана с друзьями, так как давно подозревал его в заговоре.

К счастью,   Дорбатай ничего не знает о моем участии во   всем

этом.   Иначе я не смог бы откупиться от него даже горами зо-

лота...

   Ронис умолк.   Молчали и его слушатели, склонив в задумчи-

вости головы.   Они сидели у костра на лесной поляне.   Варкан

продолжал вырезать стрелы,   как будто этот рассказ не имел к

нему отношения.   Лишь изредка он поправлял   костер   и   снова

старательно работал ножом.

   ...Дмитрий Борисович,   жадно слушавший рассказ   Рониса   и

переводивший его затем Артему,   думал о выпавшем на его долю

счастье проникнуть в заветные тайны скифов.   Этот   неведомый

древний   мир раскрывался перед археологом всей своей богатой

внутренней жизнью, о которой не могли бы ничего сказать даже

самые подробные записи давних историков или богатейшие мате-

риальные находки во время раскопок.   Каждая   деталь,   каждая

мелочь   проливала свой яркий свет на загадочные до того воп-

росы быта и жизни скифского племени.

   Мертвые, застывшие   фигуры   скифов из археологических па-

мятников,   ваз и барельефов, описаний древних историков ожи-

вали теперь перед глазами Дмитрия Борисовича,   превращаясь в

настоящих людей из плоти и крови... Они любили и ненавидели,

боролись н отступали, страдали и радовались. О каком большем

счастье мог мечтать ученый,   посвятивший всю свою жизнь изу-

чению истории древних обитателей обширнейшего района Причер-

номорья?..

   Рассказ Рониса произвел огромное впечатление и на Артема.

Но в отличие от Дмитрия Борисовича его   занимали   отнюдь   не

исторические проблемы. Он думал совсем о другом.

   ...Прежде всего судьба друзей, оставшихся в руках врагов.

При   одной   мысли о том,   что Гартак собирается сделать Лиду

своей женой, Артем сжимал кулаки, готовый тут же отправиться

на   выручку девушки.   Юноша мучительно искал способа вырвать

Лиду и геолога из лап Дорбатая.   Его очень обрадовала выска-

занная Ронисом мысль, что Дорбатай остерегается расправлять-

ся со своими пленниками, так как боится мести Артема и Дмит-

рия   Борисовича.   Но еще больше надежд возлагал Артем на но-

вость, которую он узнал только что.

   Итак, в становище идет скрытая борьба, и, если она завер-

шится успехом,   его друзья будут спасены.   Признаться,   этот

путь казался ему самым верным и правильным.   Как хорошо, что

во главе угнетаемых охотников и скотоводой стоит Варкан! Ар-

тем   гордился своим побратимом.   И Ронис в роли вожака рабов

вызывал у него чувство большой приязни. Это стойкий, сильный

человек! Артем с волнением вспоминал его рассказ о тайне зо-

лотых россыпей, о том, как Дорбатай пытал его. Да, такой че-

ловек, безусловно, осуществит задуманное!

   Пути этих двух вожаков сошлись.   Варкан" прав.   Надо объ-

единять силы.   Но это относится и к Дмитрию Борисовичу с Ар-

темом. Они должны сделать все, чтобы помочь восставшим. Ведь

это справедливая борьба, и никак нельзя оставаться в стороне

от нее. Артем думал о том, как пойдет он вместе с восставши-

ми против Дорбатая, против вещунов, против старейшин, против

всех угнетателей. Он сделает все, чтобы помочь правому делу,

уничтожить   власть   богачей и вещунов.   К тому же это единс-

твенный способ спасти друзей,   томящихся в неволе,   избавить

Лиду от гнусного Гартака...

   Тихо шелестела листва на деревьях,   потрескивали ветки   в

костре.   Диана   вытянулась возле Артема,   положила голову на

лапы и изредка внимательно посматривала на   него.   Время   от

времени она настораживала уши, прислушиваясь к долетавшим из

лесу непонятным для нее звукам. Неподалеку стояли стреножен-

ные   лошади.   Несколько   скифов в войлочных башлыках дремали

около них.   Они отдыхали, как приказал им Варкан: друзья мо-

лодого   вожака целиком доверяли ему и полагались на его ум и

опыт. Ронис резко поднял голову.

   - Что же вы скажете нам в ответ, друзья иноземцы? - спро-

сил он у Дмитрия Борисовича.   - Я рассказал вам все.   И мы с

Варканом хотим знать, какой путь вы выбираете.

   Археолог удивленно посмотрел на него.

   - Как это, какой путь мы выбираем? - переспросил он.

   - Хотите ли вы быть вместе с нами или останетесь в сторо-

не? Ведь это ваше право, друзья чужеземцы, мы понимаем...

   - Друг Ронис, - мягко, но выразительно проговорил Дмитрий

Борисович, - тут не о чем рассуждать. Перед нами только один

путь - с вами,   с угнетенными,   против старейшин и   вещунов.

Правда, Артем?

   Юноша молча взял руки Варкана и Рониса и крепко пожал их.

Это   был   хоть и молчаливый,   но очень красноречивый ответ и

подтверждение слов Дмитрия Борисовича. И впервые за все вре-

мя этой долгой беседы в лесу молодой скиф не опустил голову,

как делал он это раньше, словно озабоченный тем, что ему не-

ясны,   неизвестны намерения его новых друзей.   Теперь Варкан

смотрел прямо в глаза Артема,   смотрел с такой же   искренней

любовью и уважением,   какими светился и взгляд юноши. Теперь

все стало на свои места...

   Артем весело усмехнулся.

   - Скажите Варкану,   Дмитрий Борисович,   - попросил он,   -

что   все разговоры по этому поводу считать исчерпанны-

ми. Все ясно! Эх, дорогой побратим, даже обидно, что ты сом-

невался в нас! Погодите, Дмитрий Борисович, этого уже не на-

до переводить.   Лучше спросите вот о чем.   Насколько я пони-

маю, у них в становище немало союзников. Не могли бы они по-

мочь Ивану Семеновичу и Лиде сбежать от Дорбатая?   Вчетвером

мы   могли   бы   принести больше пользы делу,   не говоря уже о

том,   что сейчас мы не можем быть спокойными за них ни мину-

ты.

   Выслушав перевод Дмитрия Борисовича, Варкан вопросительно

посмотрел на Рониса. Грек решительно покачал головой.

   - Об этом сейчас, к сожалению, нельзя и думать, - ответил

он твердо.   - Неужели ваш друг полагает, что мы с Варканом и

сами не хотели бы сделать именно так? Но не время!

   - Почему?

   - Поймите,   вещуны так внимательно охраняют ваших товари-

щей,   что   никто не смог бы даже подойти к кибитке,   где они

все время находятся. Заметьте, что Дорбатай очень беспокоит-

ся,   он считает,   что мы с вами можем сделать такую попытку.

Пойти на это - значило бы делать именно так,   как он предпо-

лагает. Разумно ли было бы это?

   Артем хмуро молчал.   Да, Ронис был прав, он хорошо оценил

положение...

   - Освободить ваших товарищей,   - продолжал Ронис, -

будет,   как   я думаю,   только значительно позднее,   во время

восстания. Или, быть может, накануне, когда внимание вещунов

ослабится.

   - Хорошо,   я понимаю,   - грустно согласился Артем,   -   но

когда же начнется это восстание? Ведь и Варкан и Ронис гово-

рят,   что они давно уже готовят его. Почему оно откладывает-

ся?   Разве теперь, после предательского убийства Сколота, не

пришло время раскрыть скифам глаза на подлую игру Дорбатая и

знати?

   - Есть несколько причин,   по которым нельзя сейчас   начи-

нать восстание, - сказал в ответ Ронис.

   - Какие причины?   - не унимался Артем.   - Ведь Ронис   сам

сказал, что недовольство среди рабов и охотников, среди ско-

товодов достигло предела. Чего же еще ждать?

   - Точно так говорили и те горячие люди,   которые преждев-

ременно подняли восстание, - хмуро ответил Ронис. - Они жес-

токо поплатились за свою горячность. Вы сами видели последс-

твия их легкомыслия...

   Артем опустил голову: слишком уж убедительно говорил этот

умный грек.

   - Нам нужно пополнить запасы оружия, - продолжал Ронис. -

Его у нас очень мало,   а враги хорошо вооружены.   К тому   же

страх перед восстанием сплотил вещунов, старейшин, богатеев,

а это большая сила...

   - Ну и что из этого?   - снова вспыхнул Артем. - Разве на-

род не сильнее? Надо только объединить его! А это зависит от

вас самих. Стоит только все разъяснить людям, раскрыть глаза

на подлость Дорбатая,   рассказать,   как он отравил   Сколота,

вооружить народ,   поднять его,   зажечь... тогда победа будет

обеспечена, это ясно!

   Ронис внимательно посмотрел на юношу.   Должно быть, греку

понравилась горячность молодого чужестранца.

   - Все   это правильно,   - проговорил он после паузы.   - Но

именно теперь не следует начинать решительных   действий.   Вы

сами убедились, что скифы еще находятся под большим влиянием

Дорбатая.   Вещун хорошо сыграл свою роль,   и скифы не   сразу

поверят,   что это он убил Сколота и боги тут ни при чем. Но,

уверяю, вскоре все изменится...

   - Когда именно?

   - Это зависит от того,   когда племя тронется   в   траурное

путешествие.   Известно   ли вам,   что скифских вождей принято

хоронить в священной местности? Эта местность называется...

   - Герры!   - воскликнул Дмитрий Борисович, вспомнив описа-

ние церемонии похорон скифских вождей у   Геродота.   Да,   да,

своих выдающихся вождей скифы хоронили в Геррах - в местнос-

ти,   дорогу к которой, кроме самих скифов, никто не знал. Не

эти   ли   именно   Герры   имел в виду скифский вождь Иданфирс,

когда издевательски советовал персидскому царю   Дарию   отыс-

кать   гробницы скифских вождей?   Впрочем,   в Геррах хоронили

только так называемых "царских скифов" - вождей самого могу-

щественного племени причерноморских кочевников.   Так утверж-

дал Геродот.   Мог ли претендовать на такой почет вождь срав-

нительно небольшого племени сколотов?   Но, может быть, они и

были потомками племени "царских скифов"?

   Ронис с   удивлением   уставился на чужеземца,   не понимая,

откуда он может знать тайну Герр.

   - Да,   это Герры. Мало кто знает, где именно они располо-

жены. Но известно, что там протекает река Борисфенес.

   - Наш Днепр... - тихо шепнул Артему Дмитрий Борисович.

   Ронис продолжал:

   - Сегодня приступают к бальзамированию тела Сколота.   Че-

рез несколько дней становище снимется с места и отправится в

траурный путь.   Вместе со всеми двинутся и рабы.   Потому что

во время похорон в Геррах будут совершаться большие   церемо-

нии   с   человеческими   жертвоприношениями,   и   Дорбатаю надо

иметь большой запас рабов для этих жертв.

   Ронис умолк,   печально опустив голову.   Помолчав немного,

он заговорил снова:

   - Дорбатай принесет в жертву богам невинных людей,   чтобы

заставить скифов бояться... Нет, не богов, а его самого!

   - Может случиться так,   что ему не удастся сделать этого,

Ронис, - сказал Варкан.

   - Я   тоже надеюсь,   - ответил грек.   - Ведь именно тогда,

когда процессия прибудет в Герры,   должно   начаться   восста-

ние...

   У Артема загорелись глаза:   наконец-то он   услышал   нечто

определенное!

   - Видите ли,   - продолжал Ронис, - во время траурного пу-

тешествия   друзья Варкана успеют рассказать все,   что нужно,

охотникам и скотоводам,   на которых положиться.   А мои

товарищи сделают все необходимое среди невольников. Тем вре-

менем лагерь Дорбатая и старейшин значительно ослабеет,   так

как   во время путешествия скифские семьи неминуемо перемеша-

ются и знать не будет такой объединенной.   Повстанцам   будет

легче действовать еще и потому,   что Дорбатай не встретит за

это время никакого сопротивления и сочтет,   что все утихоми-

рилось.

   ...Артем с уважением глядел на Рониса,   слушая его   план.

Этот   невысокий   сдержанный   человек с манерами интеллигента

все больше и больше нравился юноше. План Рониса учитывал ре-

шительно все.   Каждый шаг был взвешен и всесторонне обдуман.

В нем не оставалось места неосторожности, легкомыслию, увле-

ченности, которые могли бы повредить делу. И понятно, почему

Варкан полностью поддерживал   своего   друга.   Действительно,

это было прекрасным,   редким объединением: отвага и бесстра-

шие молодого скифского воина и   взвешенная   предусмотритель-

ность сдержанного грека.

   Артема беспокоило только одно - как бы Дорбатай не   взду-

мал до начала восстания избавиться от Лиды и Ивана Семенови-

ча.

   Словно отвечая на тревожные мысли юноши, Ронис сказал:

    - Мне кажется,   что за жизнь ваших друзей не беспо-

коиться, по крайней мере до похорон Сколота...

   - Почему?

   - Допустим даже,   что Дорбатай решится убить вашего това-

рища...   Даже в этом случае он ничего не предпримет до похо-

рон,   ибо   намного   выгоднее   принести его в жертву во время

погребения. Это придаст церемонии более торжественный харак-

тер.

   Варкан отложил в сторону очередную изготовленную им стре-

лу и поднялся.

   - Кажется, наша беседа приближается к концу? - спросил он

своего друга.

   - Как будто так, - ответил тот.

   - Ты   все   еще считаешь,   что мне не следует появляться в

становище?

   - Безусловно,   - решительно произнес Ронис. - Все необхо-

димое там сделают и без тебя. Поверь мне, я хорошо все взве-

сил.   Тебе нет нужды рисковать жизнью. Кроме того, ты просто

необходим здесь.   редь сюда   потянутся   все,   кому   угрожает

опасность,   а их соберется немало.   Я,   как условились, буду

переправлять к тебе коней и запасы   оружия.   Все   это   лучше

хранить   подальше   от   глаз Дорбатая и его подручных.   Когда

племя отправится в путешествие,   выступите и вы. Только дви-

нетесь не степью,   а лесом, чтобы не выдать себя. В Герры мы

придем одновременно.   Там я сообщу   тебе   о   новостях,   если

только они будут. Хорошо?

   - Хорошо, Ронис, - согласился Варкан. Со стороны станови-

ща   донеслись   приглушенные звуки тимпанов и костяных дудок.

Скифы, дремавшие возле коней, повскакивали с мест. Диана то-

же подняла голову и внимательно прислушалась. Она тоже нача-

ла замечать в звуках что-то угрожающее.

   - Очередное моление, - печально произнес Ронис. - Возмож-

но, с жертвами. Ведь Дорбатаю нужно утвердить свое могущест-

во, тогда все поверят, что его устами вещают сами боги.

   Не говоря больше ни слова, Ронис махнул рукой, вскочил на

коня   и исчез за деревьями.   Артем прислушался к беспокойным

звукам тимпанов и дудок.   "Моление с жертвами", - сказал Ро-

нис. А Лида и Иван Семенович там, в руках вещуна. И он лишен

возсти что-либо предпринять,   не может даже связаться с

ними,   чтобы узнать о их положении,   ободрить их, сообща ре-

шить, как лучше действовать...

   Диана подошла   к   юноше и,   положив ему голову на колени,

жалобно заскулила.

   - Тоскуешь?   - произнес Артем,   поглаживая собаку.   Вдруг

его осенило:   "А почему, собственно, мы не можем связаться с

товарищами? Глупости! Можем! Как это я раньше не догадался!"

   Артем торопливо достал из кармана записную книжку   с   ка-

рандашом   и начал быстро что-то писать.   Дмитрий Борисович с

удивлением посматривал на него, а потом не выдержал и загля-

нул через плечо юноши. Вот что прочитал археолог:

   "Мы с Дмитрием Борисовичем счастливо отделались,   дорогая

Лида! Никто из пас даже не ранен. Мы здоровы и чувствуем се-

бя хорошо. Живем в лесу и готовимся выручать вас. Беспокоим-

ся, как вы там и что с вами...   Говорят, Дорбатай наложил на

вас табу и теперь никто не смеет прикасаться к   вам.   Что   ж

это хорошо!   Ронис уверяет, что ни тебе, ни Ивану Семеновичу

ничто не угрожает,   по крайней мере в ближайшее   время.   Это

нас   пока   что и утешает.   Обязательно напишите нам обо всем

подробнее. Ронис говорил, что скоро все .становище отправит-

ся в священную местность Герры,   где будут хоронить Сколота.

Вот тогда-то мы и собираемся освободить   вас.   Раньше   никак

нельзя. Ты и не подозреваешь, какая здесь заваривается горя-

чая каша! Нам сегодня все рассказали Ронис и Варкан.

   Оказывается, скоро   должно   вспыхнуть настоящее восстание

бедноты и рабов против знати.   Сама понимаешь,   мы не   будем

стоять в стороне! Позднее расскажу подробнее. Лишь бы с вами

все было в порядке. Между прочим, имей в виду, что невольни-

ки на нашей стороне. Немедленно отвечай. Твой Артем".

   Вырвав листки из записной книжки,   юноша начал их склады-

вать. Дмитрий Борисович спросил:

   - Каким способом вы собираетесь послать это   письмо,   Ар-

тем?   И как думаете получить ответ? Ронис уже уехал, да вряд

ли он мог бы выполнить такое поручение.   Разве вы   забыли   о

страже, которая приставлена к Лиде и Ивану Семеновичу?

   Артем хитро усмехнулся и подмигнул Дмитрию Борисовичу:

   - У нас есть другой письмоносец,   и понадежнее. Он пробе-

рется сквозь все преграды, ручаюсь вам! И он же принесет нам

ответ.   Удивляюсь,   как   я   раньше не сообразил.   Это же так

просто!

   - Не понимаю.

   - А вот смотрите.   Диана,   ко мне! Сюда, моя дорогая, моя

чудесная собака!

   Дмитрий Борисович и Варкан с любопытством следили за тем,

как Артем,   ощупав ошейник Дианы, засунул сложенные листки в

узенькую щелку между ремешками.

   - Молодец! - воскликнул археолог. - Вы так ловко все про-

делываете,   словно у вас богатая практика   в   конспиративной

переписке.

   - Вы угадали, Дмитрий Борисович! Именно так!

   Артем легонько подтолкнул собаку.

   - Беги, Диана, беги! К Лиде! Понимаешь, к Лиде! Где Лида,

а?.. Где? Ищи Лиду!

   Собака весело завертела обрубком   хвоста,   как   бы   давая

знать,   что поняла приказ. Но Артем будто и не торопился от-

пускать ее.

   - К Лиде,   Диана! - продолжал он внушать Диане. - Где Ли-

да?.. Ищи Лиду! Беги быстро, быстро! Ах, молодец, собака!

   Диана еще раз залаяла, уже удовлетворенно, словно все по-

няла,   и исчезла за деревьями. Артем повернулся к товарищам.

Лицо его сияло от радости.

   - Ведь очень просто, - повторил он. - Мы и раньше так пе-

реписывались с Лидой.   Еще у Острого бугра. Помните, Дмитрий

Борисович, она была на одном участке, а я на другом? Вот я и

надумал тогда приспособить Диану к почтовой службе.   Положил

как-то Диане в ошейник записку и послал ее к Лиде. А сам ду-

маю:   побежит   ли   она   к   Лиде?   И обнаружит ли та записку?

Представьте себе, все получилось! Вскоре возвращается Диана,

такая   веселая...   Смотрю - в ошейнике записка от Лиды.   Вот

так у нас и завязалась довольно оживленная переписка.   Диана

привыкла к этому. Я только боялся, что она уже позабыла, как

носила наши письма.   Но как будто бы все в порядке.   А скифы

нашу собаку,   нашу поскиночку,   не посмеют тронуть.   Так что

связь, полагаю, обеспечена. Вы как думаете?

   Археолог только   руками   развел:   кажется,   действительно

очень просто и надежно!

   Артем тем временем перешел к другой теме.

   - Теперь,   - сказал он, - необходимо подумать о нашем ба-

гаже.   Варкан, мне нужны наши сумки. Эх, все забываю, что ты

меня не понимаешь!   Дмитрий Борисович, переведите ему. Любой

ценой необходимо доставить сюда наши походные сумки,   остав-

шиеся в становище. Нам они еще здорово пригодятся.

   Выслушав археолога, Варкан кивнул головой.

   - Вот и хорошо, - сказал Артем. - Мы еще покажем Дорбатаю

где раки зимуют!

   По всему было видно,   что настроение Артема явно   улучши-

лось!

 

 

                     ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

 

"Что ж,   выслушаем Дорбатая!" - На что согласилась   Лида.   -

Снова у жертвенника. - Радостная весть. - Невеста Гартака. -

"А динамитные шашки?" - Неожиданное нападение.   - Победа!   -

                      Новости Рониса.

 

 

   Обозленный бегством Дмитрия Борисовича и Артема, Дорбатай

приказал перевести пленников в свою кибитку.   Окруженные ве-

щунами,   шли Иван Семенович и Лида,   тревожно прислушиваясь,

не возвращается ли погоня, высланная тотчас же после побега.

Угрожающее молчание лишь изредка нарушалось выкриками   вещу-

нов.   Дорбатай тоже молчал, но его злое лицо, на котором иг-

рали отблески красного света факелов,   не предвещало   ничего

хорошего.

   Дорбатай заговорил только в своем жилище.   И при этом   он

даже не смотрел в сторону пленников, сидевших в углу со свя-

занными руками и настороженно следивших за каждым   движением

старого   вещуна,   одетого   в женскую одежду.   От него сейчас

было ожидать чего угодно...

   Дорбатай говорил с Гартаком, который не отставал от жреца

ни на шаг.   В поведении старика не сохранилось и   тени   того

торжественного   почтения   к новому "прославленному и мудрому

вождю",   которое он так старательно выказывал в   присутствии

скифов. Ведь в шатре не было свидетелей, кроме связанных чу-

жестранцев. Ну, а перед ними незачем было ломать комедию!

   Дорбатай что-то резко приказывал Гартаку,   а тот лишь по-

корно кивал головой.   Один только раз он   попробовал   что-то

боязливо возразить,   но Дорбатай даже не стал его слушать, а

только пренебрежительно махнул рукой   и   отвернулся.   Гартак

даже не закончил начатой фразы...

   То и дело в шатер заходили   помощники   вещуна.   Дорбатай,

выслушав их, отдавал какие-то распоряжения, и они немедленно

исчезали.   Содержания этих разговоров пленники,   конечно, не

понимали.   Точно так же неизвестным для них оставалось и то,

о чем Дорбатай говорил с несколькими важными   и   горделивыми

скифами, которые зашли вскоре после этого в кибитку. И вдруг

все эти разговоры неожиданно оборвались.

   Снаружи донеслись громкие,   возбужденные голоса. Вслед за

тем в шатер вбежали несколько человек.   У одного из них было

окровавлено плечо.   Он говорил отрывистым, неуверенным голо-

сом,   помогая себе жестами.   Лицо Дорбатая, и без того иска-

женное злобой, все больше мрачнело.

   Иван Семенович нагнулся к Лиде и тихо сказал:

   - Понимаете, Лида? Это вернулась погоня. Наших не схвати-

ли. Все в порядке! Они на воле!

   - Ой, Иван Семенович! - радостно воскликнула Лида, но тут

же умолкла, заметив предостерегающий взгляд геолога.

   Тем временем снова заговорил Гартак.   К удивлению пленни-

ков, он говорил уверенно, и Дорбатай внимательно слушал его.

   Как было догадаться,   речь шла о Лиде и Иване Семе-

новиче,   так как новоявленный вождь несколько раз   показывал

рукой на пленников. Дорбатай не перебивал его и как будто бы

даже соглашался с ним. Он подал знак рукой. Один из помощни-

ков   привел   смуглого   переводчика,   который приходил в свое

время к друзьям с   предложениями   Дорбатая.   Чернявый   низко

поклонился   старому   вещуну,   выслушал его,   затем подошел к

пленникам и обратился к   ним   с   речью,   в   которой   звучали

льстивые интонации.

   Лида беспомощно взглянула на Ивана Семеновича:

   - Должно быть, они думают, что мы можем объясняться с ни-

ми, как Дмитрий Борисович.

   - Да,   Дорбатай считает, что все мы знаем греческий язык,

которым владеет переводчик.

    - И Дмитрия Борисовича нет. Что же делать? Хоть бы немно-

го понять, о чем он говорит!..

   Иван Семенович невесело усмехнулся:

   - Это было бы,   конечно,   неплохо. Придется, Лида, делать

вид,   что мы понимаем переводчика.   Это,   очевидно, какие-то

новые предложения,   и мы будем соглашаться на любые   уговоры

Дорбатая. Какие именно - я не знаю. Но мы сейчас в таком по-

ложении,   что не можем ни от чего отказываться. Нам нужно во

что   бы то ни стало выиграть время.   Понимаете?   Стало быть,

соглашаемся на все...

   - Соглашаться на все? - заколебалась Лида.

   - Да!

   - Решительно на все?.. - голос девушки оборвался. Она хо-

рошо помнила,   что Гартак хочет взять ее в жены.   Неужели же

Иван Семенович забыл это?

   Геологу стало жаль девушку.

   - Ну, скажем, до известной степени...

   - Откуда же знать,   где эта степень?   Ведь мы не понимаем

ни одного слова, Иван Семенович!

   - Будем присматриваться.   Главное - выиграть   время.   Это

самое важное. Надо только делать вид, будто мы понимаем, че-

го от нас добивается Дорбатай.   Вот посмотрите, будет ли за-

метно, что я ничего не понимаю.

   И он с внимательным видом начал слушать смуглого перевод-

чика,   словно старался не пропустить ни одного его слова.   А

когда тот кончил,   Иван   Семенович   немного   подумал,   будто

взвешивая и обдумывая что-то очень важное,   и,   наконец, ут-

вердительно кивнул головой.

   Это произвело на скифов большое впечатление.   Даже Дорба-

тай удивленно погладил свои длинные седые усы.   Очевидно, он

не ждал, что пленные так быстро согласятся с его требования-

ми.   Гартак, не скрывая своей радости, опять оживленно заго-

ворил с вещуном.   Дорбатай не ответил ему, а лишь молча ука-

зал на Лиду и небрежно пожал плечами. Иван Семенович нагнул-

ся к девушке и тихо сказал ей:

   - Имейте в виду,   вам тоже надо будет   согласиться,   если

они обратятся к вам. Ну, кивните головой, что ли...

   Не дав девушке опомниться,   переводчик заговорил с ней. С

угодливым поклоном он что-то предлагал,   указывая опять же с

поклоном на Гартака.   Что оставалось делать   Лиде?   Ее   губы

дрожали,   она нервно сжимала связанные за спиной руки. Нако-

нец переводчик умолк.   Через несколько минут Лида,   стараясь

изобразить   на своем лице полное спокойствие,   кивнула голо-

вой.   Гартак расплылся в улыбке и что-то произнес. Тогда де-

вушке   стало все ясно:   своим утвердительным кивком она дала

согласие стать его женой! Ее охватило отчаяние. Иван Семено-

вич понял это.

   - Лида, не волнуйтесь! - заговорил он. - Рано приходить в

отчаяние.   Ведь я говорил:   нам важно выиграть время... А от

условного согласия до выполнения - большое расстояние.

   - Но разве вы не понимаете, Иван Семенович, о чем тут шла

речь? - с ужасом воскликнула девушка.

   - Понимаю, все понимаю. И все же вы не волнуйтесь! - пов-

торил геолог. - Ничего еще не случилось, дорогая, нужно дать

товарищам возсть освободить нас.

   - А если этот мерзкий Гартак прямо отсюда заберет меня   в

свою кибитку? Лучше умереть!..

   Лиду трясло от отвращения и страха.   Иван Семенович,   как

мог, успокаивал ее:

   - Все это делается не так быстро.   Не забывайте, что Гар-

так   теперь вождь.   А брак вождя обставляется с большой тор-

жественностью.   Подготовка к нему требует много времени. Ар-

тем   же   с   Дмитрием   Борисовичем и Варканом не будут сидеть

сложа руки.

   Так или иначе выбора не было.   Лида понимала это сама. Но

она не могла отделаться от охватившего ее чувства беспокойс-

тва.   Иван Семенович говорил очень убедительно,   это правда.

Но разве может ктолибо знать,   что еще выдумают   Дорбатай   и

Гартак?

   Ах, и зачем этот проклятый Гартак заинтересовался ею, как

это плохо,   отвратительно, мерзко!.. Да неужели же они будут

снова обращаться к ней,   неужели она будет   вынуждена   снова

отвечать, соглашаться?

   Нет, у нее больше не хватит сил, она не выдержит!

   К счастью,   смуглый переводчик, подчиняясь приказу Дорба-

тая,   уже не произносил долгих   речей.   Он   пригласил   обоих

пленников   выйти из кибитки.   И это было очень к месту,   так

как Лида не могла уже   переносить   даже   одного   присутствия

Гартака,   который   к   тому же глядел на нее так,   словно был

уверен в ее симпатиях к нему.

   Чернявый переводчик   сопровождал Лиду и Ивана Семеновича,

оставаясь с ними в кольце вооруженных вещунов.   Он то и дело

заговаривал с ними,   думая, что они понимают его. И действи-

тельно,   кое-что они понимали,   хотя бы из его красноречивых

жестов.   Их     было   перевести на обычный язык примерно

так:   "Убегать не стоит,   ведь вы видите,   сколько около вас

вооруженных людей.   Даже не пробуйте,   иначе вас просто убь-

ют!"

   Впрочем, куда   они могли теперь бежать,   если бы и хотели

это сделать?..

   Такая же   охрана   была поставлена и вокруг кибитки,   куда

привели Лиду и Ивана Семеновича. Хорошо, что стража осталась

снаружи, а в кибитку не зашел никто, кроме двух вещунов, ко-

торые развязали руки Лиде и Ивану Семеновичу. Наконец-то!

   Разминаясь и потягиваясь, геолог сказал:

   - Видите,   Лида, вот уже и первые результаты того, что мы

согласились   на   не очень вразумительные для нас предложения

Дорбатая.

   - Разве они были невразумительными?   Разве мы не знаем, о

чем шла речь?

   - Не преувеличивайте,   Лида!   Относительно того, о чем вы

говорите, мы можем пока что только догадываться. Со временем

все станет яснее.   А разве сейчас не лучше? Ведь с развязан-

ными руками и думать приятнее, не так ли?

   Девушка только   наклонила голову:   она не находила в себе

силы, чтобы поддерживать беседу.

   - А вот и дальнейшие результаты,   - продолжал еще веселее

геолог.   - Видите, это уже доказательства того, что наши хо-

зяева   заботятся   о быте гостей.   Давайте ужинать,   Лида,   -

пригласил Иван Семенович, показывая на блюда и кувшины, при-

несенные вещунами. - Нам надо набираться сил. Еще не все по-

теряно, Лида! Бодритесь, моя девочка!

   ...До утра   пленников не беспокоили.   Только доносившиеся

снаружи голоса напоминали,   что они находятся под бдительным

присмотром.

   А утром Иван Семенович принялся инструктировать Лиду:

   - Слушайте меня внимательно!   Прежде всего нам с вами не-

обходимо вести себя,   я бы сказал,   совершенно независимо   и

непринужденно. Как будто ничего особенного не произошло. Да,

по существу, так оно и есть! Обратили вы внимание на то, как

о нас заботятся? Будем считать себя гостями Дорбатая.

   Лида с укором посмотрела на геолога.

   - Зачем вы все это говорите,   Иван Семенович? Чтобы успо-

коить меня? Я не ребенок и все понимаю. И если я согласилась

поступать так,   как вы считаете нужным, то не надо меня уго-

варивать как маленькую...

   Иван Семенович улыбнулся:

   - Ну,   хорошо, хорошо. Будем говорить как взрослые. Наш с

вами   лозунг - терпение и осторожность!   Ничем не раздражать

Дорбатая и Гартака, так как мы в их власти. Пусть они счита-

ют, что мы покорились и со всем согласны.

   - Даже с тем,   чтобы я стала женой Гартака? - воскликнула

девушка.

   - Да,   на словах даже и на это,   - спокойно ответил   Иван

Семенович.   - Ведь мы уже условились, что будем говорить как

взрослые?   Поймите, милая, это единственный выход. Сейчас мы

с вами беспомощны.   Но это ненадолго!   Убежден, что скоро мы

получим известия от Артема и Дмитрия Борисовича.   Вы   хорошо

знаете Артема и понимаете, что он со своим побратимом Варка-

ном не будет бездействовать.   Все идет не так уж плохо, я бы

даже сказал - хорошо. Могло быть значительно хуже...

   Днем пленников повели   на   торжественную   церемонию.   Она

состоялась у жертвенника,   где Артем посрамил Дорбатая.   Те-

перь вещун праздновал здесь свою победу! Да, ему нельзя было

отказать   в   ловкости   и предприимчивости.   Расправившись со

Сколотом, устранив со своего пути серьезную помеху, Дорбатай

решил, что хорошую службу сослужит ему и мертвое тело врага.

   Торжественная молитва была посвящена памяти Сколота.   Она

должна   была показать скифам,   что Дорбатай по-братски любил

умершего.   Боги покарали Сколота - такова их воля! Но он был

великим   вождем   и заслужил право на пышные похороны.   Вещун

надеялся, что торжественная церемония заставит скифов забыть

о вражде между братьями. Ведь во время похорон главный вещун

будет говорить с грозными богами,   вымаливая прощение своему

грешному брату.   Все это тоже должно послужить к вящей славе

Дорбатая!

   Но и сейчас он не терял времени.   Дорбатай уже вел дальше

свою сложную и хорошо обдуманную игру - подготовку к похоро-

нам. В честь умершего вождя Сколота приносились человеческие

жертвы,   как этого требовали священные обычаи.   В этот   день

под   ножами   вещунов погибло трое рабов.   Толпа скифов молча

следила за кровавой церемонией.   Пленные чужеземцы вынуждены

были стоять среди свиты Гартака. Напрягая все силы, Иван Се-

менович поддерживал Лиду, спрятавшую голову у него на груди:

она зажала уши и только время от времени дрожала всем телом.

   Обряд жертвоприношения произвел на девушку тяжелое, угне-

тающее   впечатление.   После   возвращения из степи она больше

часа лежала почти без чувств,   не отвечала на вопросы   Ивана

Семеновича,   будто ничего не слышала и не видела. Иван Семе-

нович решил оставить девушку в покое и даже не   пробовал   ее

утешать.   И это было к лучшему. Постепенно Лида овладела со-

бой.

   Она с трудом поднялась на ковре,   но Иван Семенович с ра-

достью заметил, что с Лидой разговаривать, что она на-

чинает реагировать на внешние события.

   В это время за стеной раздались   громкие   крики   часовых,

будто они чего-то испугались...   Что такое? Лида подняла го-

лову, прислушалась. Ее глаза радостно заблестели.

   - Диана! Диана! Иван Семенович, ведь это Диана!

   Действительно, теперь уже хорошо был слышен   лай   собаки.

Она,   очевидно,   приближалась   к   кибитке - испуганные крики

скифов усиливались.   Еще одно грозное рычание - и Диана вор-

валась в кибитку.   Никто, как и раньше, не осмелился остано-

вить ее.

   Диана бросилась к Ивану Семеновичу,   к Лиде. Радостно ли-

зала им руки, прыгала, пытаясь дотянуться до лица. Со слеза-

ми на глазах Лида бросилась целовать Диану, называя ее самы-

ми ласковыми именами.

   - Погодите с нежностями,   - сказал Иван Семенович и,   по-

дозвав Диану к себе, стал ощупывать ее ошейник. Вытащив лис-

ток бумаги, он лукаво улыбнулся и подал его Лиде.

   - Ну вот,   кажется,   я могу вручить вам нечто такое,   что

сразу же улучшит ваше настроение,   - сказал он.   - Вижу,   вы

догадываетесь,   в чем дело. Письмо от вашего Артема! И пола-

гаю, именно вам.

   - Почему мне? - смутилась девушка.

   - Вот уж не знаю, - лукаво ответил геолог. - Впрочем, за-

чем терять время на лишние разговоры?   Возьмите и читайте. А

после этого - очень прошу вас! - поделитесь со мной новостя-

ми. Если, конечно, у Артема осталось для них место... письмо

это, как мне кажется, сугубо личное...

   Не отвечая на шутки Ивана Семеновича, Лида немедленно на-

чала вслух читать неровные, торопливые строчки.

   - Великолепно!   - сказал Иван Семенович,   выслушав ее.   -

Надо немедленно ответить.

   - Видите, а вы говорили личное, - съязвила Лида.

   - Не беспокоитесь, милая, - отпарировал Иван Семенович. -

Еще будут и личные письма... Однако за дело. Вот вам моя за-

писная книжка,   пишите Артему обо всем том,   что произошло с

нами. Бумагу можете не экономить.

   Лиду не   надо было подгонять!   Стараясь писать самым убо-

ристым почерком,   она рассказывала Артему   все.   Ее   большое

послание заканчивалось так:

   "...Эти листки писала с небольшим перерывом. Он произошел

из-за того,   что к нам явился сам Гартак, сопровождаемый ра-

бынями. Он был одет по всей скифской форме и увенчан золотым

шлемом Сколота.   Рабыни принесли наряды,   золотые украшения,

ковры,   чаши и,   положив все это передо мной, ушли. А Гартак

сделал этакий щедрый жест - мол,   все это мне в подарок!   Ты

понимаешь, Артемушка,   он делает мне подарки,   этот негодяй!

Но не успела я еще что-либо сказать, как Иван Семенович пре-

дупредил меня: "Принимайте, Лида! Делайте вид, будто все это

вас очень интересует,   покажите, что вы довольны, рады, даже

в восторге от этих подарков".

   Пришлось выполнить его приказ.   Кажется,   Гартак ушел до-

вольный.   Но как все это противно!   Ведь он смотрит на меня,

как на свою будущую жену,   Артем! Мерзкий убийца уверен, что

я согласилась обвенчаться с ним! Однако Иван Семенович гово-

рит,   что все идет,   по его мнению,   как следует. Вот что он

сказал:

   "Если Гартак поверит, что вы, Лида, согласились стать его

женой, мы избежим большой опасности. Главное - ждать и оття-

гивать решительные события.   А тем временем Артем с Варканом

что-нибудь придумают".

   На это, Артемушка, вся наша надежда!

   Теперь относительно Герр.   Я несколько   раз   слышала   это

слово от нашей стражи, а теперь из твоего письма поняла, что

оно означает.   Да, какое-то путешествие готовится. Скифы чи-

нят возы, снимают с кибиток украшения. Вероятно, они собира-

ются в далекие Герры.

   Ты говоришь, Артем, что невольники - наши друзья. Но раз-

ве это новость? Ведь с самого начала нашего пребывания здесь

мы твердо решили,   что наш путь - с простыми скифами,   угне-

тенными и невольниками.   И теперь, когда мы узнали о готовя-

щемся восстании,   ты и представить себе не можешь, как нам с

Иваном Семеновичем хочется принять в нем участие. Вот почему

Иван Семенович очень просит тебя подробно сообщать обо всем.

Иван Семенович говорит,   что ему нужно знать решительно все:

у него есть какие-то свои соображения. Что же касается меня,

Артем, скорее сделай что-нибудь, чтобы освободить нас!

   Ну, пока что, кажется, все. Артемушка, дорогой, милый, не

откладывай! Мне очень страшно здесь, а кроме того, нам никто

не поможет вырваться отсюда!.. Лида".

   ...Артем дочитал последние строчки этого письма и   умолк.

Молчал   и   Дмитрий Борисович.   Теперь все было ясно.   Гартак

считал Лиду своей будущей женой, приносил ей подарки. Конеч-

но,   Иван   Семенович избрал правильную тактику:   мириться со

всем, чтобы не дразнить Дорбатая и Гартака. Все это так. Ну,

а если Гартак захочет ускорить события и поспешит с бракосо-

четанием?..

   При этой мысли Артем почувствовал, как горячая кровь при-

лила к его голове. Гартак!.. Он осмеливается смотреть на Ли-

ду,   как на свою собственность! А девушка совсем беззащитна,

она в руках негодяя.   Хорошо еще,   что Лида не одна,   с   ней

Иван Семенович. Хотя вряд ли он сейчас способен чем-либо по-

мочь ей. Так или иначе медлить нельзя!

   Неподалеку от   Артема   и   Дмитрия   Борисовича под ветвями

большого дерева расположилась группа   скифов.   Их   теперь   в

лесном   лагере собралось уже немало,   так как сюда приходили

друзья Варкана, пробираясь по одному: они каждый день видели

Дорбатая   и   опасались расправы над собой.   Скифы перебирали

конскую сбрую и что-то тихо напевали. Они ждали Варкана. Ди-

ана лежала у ног Артема, изредка поглядывая на юношу, словно

торопя его вновь отправить письмо.   В лесу было   тихо,   лишь

временами   потрескивали деревья да беззаботно чирикали похо-

жие на воробьев птицы...

   Артем молча уставился на гаснущий костер.   Его пальцы ав-

томатически ломали   ветку,   случайно   оказавшуюся   в   руках.

Вдруг   он   поднял   голову и прислушался.   Издалека донеслись

звуки конского топота,   влажная лесная земля приглушала   их.

Скиф"ы,   до тех пор мирно сидевшие под деревом,   вскочили на

ноги. Шум приближался. Через несколько секунд на полянке по-

казался   Варкан.   Он   был верхом,   его жеребец тяжело дышал.

Вслед за ним скакали еще несколько молодых скифских   воинов,

вооруженных   луками,   мечами и акинаками.   Они вели за собой

около десятка коней с тяжелыми вьюками.

   Варкан не   успел еще спешиться,   как Артем радостно воск-

ликнул:

   - Сумки! Он привез наши сумки, Дмитрий Борисович!

   Действительно, через плечо Варкана   были   перекинуты   две

походные сумки.

   - Удивительно, как это Варкану посчастливилось так быстро

раздобыть   наши   сумки?   - поразился Артем,   забирая у скифа

драгоценный груз.   - Это же прекрасно!   Ну и молодец же Вар-

кан! Расспросите его, Дмитрий Борисович!

   - Очень просто,   - ответил Варкан на вопрос археолога.   -

Они лежали в жилище покойного Сколота. О них все забыли. Мои

друзья, - и Варкан указал на молодых воинов, - незаметно вы-

несли их. Я переправил всех сюда, так как в становище им бы-

ло опасно оставаться.   Дорбатаю известно,   что они дружны со

мной.   А чтобы нам было достаточно лошадей, мы захватили де-

сяток из табуна Дорбатая и взяли с собой. Неплохие кони, они

пригодятся нам. И оружие мы тоже, между прочим, взяли по до-

роге... Это тоже не помешает!

   - Чудесно, чудесно, - бормотал Артем, проверяя содержимое

сумок.   - Вот карбидка! Консервы... Ну, это ни к чему, еды у

нас и без того хватает.   Но вот пистоны с шнуром - это очень

хорошо!   Однако где динамитные шашки?..   Они же были в   сум-

ках!..

   Что-то вспомнив, Артем с досадой хлопнул себя по лбу. Ну,

конечно, он сам виноват! И зачем только он это сделал? Какая

неудача!

   - Что случилось, Артем? - встревоженно спросил археолог.

   - Нет динамитных шашек.

   - Куда же они девались?

   - Я сам их вынул... Помните, перед тем как идти на состя-

зание   с Дорбатаем?   Я захватил тогда несколько пистонов,   а

динамитные шашки для предосторожности переложил в сумку Ива-

на Семеновича. Там они и остались - и мои и его.

   - Скверно...

   Артем задумчиво проговорил:

   - Какая нелепость! И надо же было Варкану захватить имен-

но эти сумки, а не другие. Кстати, спросите у него, где они?

   Варкан пожал плечами:   его друзья захватили те сумки, ко-

торые   находились в шатре покойного вождя.   Про остальные ни

ему, ни им ничего не было известно...

   - Очень   неприятная   история,   - хмуро сказал Артем.   - Я

столько надежд возлагал именно на динамитные шашки. Ведь все

эти   секиры,   мечи и дротики не для нас,   Дмитрий Борисович.

Ума не приложу, где искать сумку Ивана Семеновича...

   Он аккуратно сложил вещи обратно,   оставив лишь пистоны и

бикфордов шнур.

   - Да,   получилось совсем не так, как хотелось. Что ж, да-

вайте изучать скифское оружие,   Дмитрий Борисович.   Как   вам

нравится, например, эта штука? - шутил Артем, выбирая из ку-

чи оружия,   привезенного Варканом,   короткий   меч-акинак.   -

Пришлось бы долго привыкать... А ну, эту... - Он держал вру-

ках боевую секиру с изогнутым лезвием.   - Ничего,   легче.   И

держать ее удобнее.   Выбирайте же,   Дмитрий Борисович! Будем

учиться владеть новым оружием. Другого выхода нет...

   Варкан и его товарищи, которые вначале с интересом наблю-

дали,   как Артем выбирал оружие,   теперь не могли удержаться

от   смеха.   И   было ясно - не молодой чужеземец вызывал его.

Правда, его движения тоже были не слишком искусными, но бое-

вую секиру он держал в руках ловко и крепко. Зато старший из

чужеземцев, Дмитрий Борисович...

   Археолог словно бы принялся за сложную, ответственную ра-

боту.   Он по очереди перепробовал и меч-акинак,   и секиру, и

дротик,   только   лук и стрелы остались вне его внимания,   он

сразу решил,   что этот вид оружия требует большого умения   и

опыта. Наконец Дмитрий Борисович остановился на боевой секи-

ре.   Очки его зловеще поблескивали, он размахивал секирой на

длинной рукояти, будто прицеливаясь, чтобы ударить вообража-

емого врага,   рубил воздух налево и направо,   зверски   ухал,

поплевывал   на   ладони,   нанося удары спереди,   потом быстро

оборачивался и отбивал внезапные нападения неприятеля, подк-

радывающегося к нему сзади... Это было устрашающее зрелище!

   - Так,   так,   - с похвалой отзывался Артем, пряча улыбку,

готовую появиться на его лице, - так! Не могу сказать, Дмит-

рий Борисович, чтоб когда-нибудь раньше у вас был такой бое-

вой вид.   Но с этой секирой вы, честное слово, настоящий во-

ин. Даже испугаться .

   - И испугаются... И выйдет из меня в самом деле воин, вот

посмотрите, - вполне серьезно отвечал археолог, не прекращая

своего занятия.   - Вы были правы,   Артем. Пришло время и мне

принимать участие... в военных операциях, ведь и мне... при-

дется освобождать товарищей!

   Наконец, отложив секиру,   он сел на землю, вытирая обиль-

ный пот:   упражнения с оружием скифов не прошли для него да-

ром.

   - Значит,   будем теперь драться,   Дмитрий Борисович,   как

настоящие скифские воины: акинаками и секирами? - начал было

Артем.   Но,   взглянув на Варкана,   остановился. Молодой скиф

вдруг поднялся с земли и стоял с мечом-акинаком в руках. Его

товарищи молча прислушивались,   также держа оружие наготове.

Вот Варкан предостерегающе поднял руку. Что такое?..

   Артем и   до сих пор не слышал ничего,   кроме обычного ше-

леста листьев, кроме щебетания птиц. Мирно, спокойно, словно

бы   все   в порядке.   Вот громко треснула ветка - и вновь ти-

хо...

   - Да что тут происходит?   - удивился было Дмитрий Борисо-

вич, но Артем тотчас пригнул его к земле. Варкан и его това-

рищи   бесшумно отошли в сторону,   за деревья.   Около лошадей

остался только один воин.

   Тем временем   потемнело.   Было   ли это так на самом деле,

или только показалось Артему,   но Варкан,   перед тем как ис-

чезнуть   за   деревьями,   как будто на мгновение остановился,

оглянулся и,   встретив вопросительный взгляд своего побрати-

ма, выразительно махнул рукой. Это могло означать только од-

но - приказ лечь на землю. Значит, опасность все же есть!

   Артем еще   ниже   прижал Дмитрия Борисовича к траве и шеп-

нул:

   - Надо ложиться!

   Археолог не сопротивлялся,   хотя что-то недовольно и про-

бормотал.   А   когда он лег,   Артем тотчас же пополз вслед за

Варканом.

   - Артем!   - услышал он предостерегающий шепот Дмитрия Бо-

рисовича,   но не остановился и только приложил палец ко рту:

молчите!   Юноша видел за несколько шагов от себя друзей ски-

фов, которые теперь так же осторожно ползли,   прячась за де-

ревьями   и кустами.   Очевидно,   кто-то приближался к лагерю.

Кто: свои или чужие?..

   Варкан остановился. Он услышал шорох, хотя Артем старался

ползти так же бесшумно, как и скифские воины. Варкан был яв-

но недоволен тем,   что Артем направился в разведку, но после

некоторого колебания примирился с этим,   ограничившись   пре-

достерегающим взмахом руки.   Артем ответил таким же энергич-

ным жестом, означавшим: не беспокойся, все будет хорошо!

   Еще несколько секунд прошло в напряженной тишине. И толь-

ко теперь Артем услышал чьи-то приглушенные голоса, а вскоре

разглядел и фигуры людей.   Это были скифские воины, но сразу

было понять,   что они шли в лес вовсе не затем,   чтобы

примкнуть к Варкану.   Пришельцы двигались осторожно,   как бы

опасаясь неожиданного нападения,   держа оружие наготове. Шли

они   в ту сторону,   где остались Дмитрий Борисович и молодой

скиф,   стороживший коней. Изредка они перебрасывались корот-

кими отрывистыми фразами. Разведчики это, что ли?..

   - Да неужели они направляются к   нашему   лагерю?   -   едва

слышно проговорил Артем. Эта мысль заставила его содрогнуть-

ся. Сердце забилось часто-часто. - Значит, Дорбатай не забыл

о нашем существовании! Хочет выловить нас!

   Положение было серьезным.   Варкан, Артем, несколько това-

рищей   Варкана - вот и все силы.   Нельзя же было считать на-

дежным защитником лагеря Дмитрия Борисовича.   А   против   них

несколько   десятков   хорошо вооруженных воинов...   Да еще на

расстоянии метров двадцати показалась другая большая   группа

скифов!   Артем увидел,   как оглянулся и покачал головой Вар-

кан. Очевидно, у него тоже было мало надежды на успех в этой

неравной борьбе.

   Теперь было понятно все.   Скифские воины из числа сторон-

ников   Дорбатая   готовились врасплох захватить лагерь бегле-

цов.   Правда,   Варкан своевременно обнаружил врага, но, даже

зная   об   опасности,   он не мог бороться.   Несколько человек

против нескольких десятков!   Достаточно кому-либо из пресле-

дователей   заметить   сейчас хотя бы одного из беглецов,   как

сразу посыпался бы дождь стрел и дротиков,   которому   нельзя

бы было противостоять, даже прячась за кустами и деревьями.

   Значит, надо отступать.   Но куда?   К Дмитрию   Борисовичу,

туда,   где оставались лошади с молодым воином? Но ведь враги

сразу заметят их - и тогда конец.

   А отряд   противника продвигался вперед.   было поду-

мать, что враги превосходно ориентированы, знают, где именно

прячутся беглецы. Это напоминало облаву, когда отряд охотни-

ков окружает логово выслеженного зверя...   Плохо чувствовать

себя зверем!

   Варкан и его товарищи отступали. Они бесшумно отползали в

сторону,   прячась за кустами.   Они избегали боя.   И это было

вполне понятно,   так как это был бы не бой,   а самоубийство.

Но ведь сзади Дмитрий Борисович,   он беззащитен, он даже ни-

чего не знает...

   "Э, будь   что   .будет!   - подумал Артем.   - Надо действо-

вать!"

   Он отдавал   себе отчет в грозящей опасности.   Ведь стоило

только врагам обнаружить его,   как на него   обрушится   дождь

стрел и копий.   Он снова вспомнил, как метким ударом дротика

Варкан сразил бегущего зайца... Но выбора не оставалось!

   Как бывает   с   людьми,   принимающими твердое решение,   он

сразу же почувствовал себя спокойнее и увереннее.   Не подни-

маясь,   приготовился отразить атаку противника "своими сила-

ми".   Потом привстал на колени,   скрываясь за густым кустом.

Заметив,   что Артем отстал,   Варкан обернулся и жестами стал

торопить побратима; на лице его была тревога.

   "Пойми, дружище, другого выхода нет, факт, нет! - мыслен-

но ответил Артем Варкану.   - Или добыть,   или дома не   быть!

Зато если выйдет, тогда... Хоть бы спичка не подвела!.."

   Постороннему наблюдателю показалось бы,   что Артем просто

сошел с ума!   В минуту опасности, когда каждую секунду

было ожидать смерти,   когда надо было по всем правилам   пря-

таться,   чтобы его не заметили зоркие глаза скифских воинов,

Артем...   закуривал! В сумерках за кустом вспыхнул маленький

огонек   спички,   осветив на мгновение лицо юноши и сигарету,

торчавшую из его губ.   Спичка погасла.   Теперь только   тлела

сигарета,   которую Артем старательно раскуривал. И глаза его

неотрывно смотрели на врагов, которые, наверно, уже заметили

маленький огонек. Артем встал во весь рост. Скифы остолбене-

ли от неожиданности.   Молодой чужеземец не убегал и не делал

попыток   защищаться.   Он просто стоял и раскуривал сигарету.

Люди Дорбатая замерли,   удивленно глядя на него. Теперь воп-

рос   заключался   только в одном - на протяжении скольких се-

кунд враги овладеют собою, чтобы снова напасть на него.

   Отсыревшая сигарета,   наконец, разгорелась. И лишь теперь

противник начал проявлять признаки жизни.   Низенький,   коре-

настый предводитель выкрикнул что-то грозное,   воинственное,

указывая мечом на Артема. И сразу же лес наполнился громкими

боевыми криками воинов. Но Артем уже успел выиграть тот нич-

тожно малый промежуток времени,   который был ему так необхо-

дим!

   Быстрым движением он поднес к сигарете   кончик   короткого

шнура,   который тотчас же затлел и зашипел,   рассыпая вокруг

искры.   Не теряя ни секунды времени,   Артем швырнул пистон в

сторону   вражеского отряда - и сразу же отпрыгнул под защиту

толстого ствола. И, нужно заметить, вовремя, так как в то же

мгновение три или четыре дротика пролетели там, где он толь-

ко что стоял.

   - Ну, теперь держитесь! - проговорил он.

   Взрыв пистона под   ногами   скифских   воинов   заставил   их

вновь остолбенеть. В воздухе застыли занесенные дротики, те-

тивы в луках остались натянутыми, но неспущенными. Бородатый

крепкий воин, около ног которого с оглушительным шумом взор-

вался пистон. упал на колени. Он боялся подняться и, пятясь,

отползал назад.   Из его колчана высыпались стрелы,   но он не

подбирал их,   его акинак цеплялся за траву и кусты, но он не

замечал этого...

   В иное время Артем, воз, искренне посмеялся бы, уви-

дев   такую картину.   Но сейчас было не до смеха.   Раскуривая

сигарету,   сколько хватало дыхания, юноша подносил к ней за-

ранее приготовленные короткие отрезки шнура с пистонами, за-

жигал их и бросал.

   Еще оглушительный взрыв, еще... еще... Вспышки трескучего

огня освещали вражеский отряд, который уже утратил весь свой

боевой пыл и уверенность.

   Воины, около которых взрывались пистоны,   так же   падали,

как и первый, так же пятились назад, а потом, забыв обо всем

на свете - о строжайших приказах Дорбатая, о своей многочис-

ленности,   убегали что было сил от страшного молодого кудес-

ника,   который все так же неподвижно стоял между деревьями и

посылал в них огненные стрелы.

   Артем держал в зубах полусгоревшую сигарету: она была ему

больше не нужна.   Он не жег зря пистонов, дело было законче-

но. Артем устало усмехнулся нервной усмешкой и почувствовал,

как от пережитого волнения дрожат руки и ноги. Ведь это была

победа, настоящая победа!

   А скифский отряд убегал.   Мечи,   дротики,   луки, колчаны,

разбросанные стрелы лежали на траве,   брошенные   воинами,   с

шумом продиравшимися через кусты.

   Артем молча смотрел им вслед.   Странные чувства   охватили

его,   и он не мог привести их в порядок, ни чувства, ни мыс-

ли.   С одной стороны, ему удалось избежать смертельной опас-

ности,   угрожавшей не только ему,   но и его товарищам.   Это,

понятно,   радовало его.   А с другой стороны, ему было стыдно

перед самим собою. Он, студент, разумный человек, был вынуж-

ден применять такие дешевые трюки,   вынужден был, как мелкий

фокусник,   обманывать их, пугать тем, что, безусловно, каза-

лось скифам чудом...   неловко и стыдно, если подумать всерь-

ез. Тоже мне янки при дворе короля Артура! Но что он мог по-

делать еще? Во всяком случае, он никого не убил, не причинил

никому   вреда.   И если бы он не сделал этого,   тогда...   Да,

другого выхода у него не было!

   Взглянув еще   раз   туда,   где исчезли перепуганные враги,

Артем проговорил, словно бы успокаивая и утешая самого себя:

   - Ничего,   ничего,   придет   еще время,   я поговорю с вами

серьезно, по-дружески,   все объясню вам.   Никаких загадок не

оставлю!   Лишь   бы   только   Ронис и Варкан все организовали,

чтобы покончить   с   Дорбатаем,   Гартаком   и   этой   чванливой

знатью. А тогда я докажу вам, что мы можем с вами разговари-

вать очень мирно... Все поймете, все станет на свои места. К

нему   бежал Варкан.   В нескольких щагах от Артема он остано-

вился, устремив на юношу какой-то особый, ласковый взгляд, в

котором смешивались страх, восторг и уважение. Артем смутил-

ся:

   - Да что с тобой, Варкан?

   Молодой скиф,   торжественно приложив руку ко лбу, потом к

сердцу,   поклонился юноше и коснулся рукой земли. Артем сов-

сем растерялся: что за странные церемонии?

   - Зачем ты так,   дружище? - сконфуженно пробормотал он. -

Что я,   вождь какой-нибудь,   что ли?   Ты рад, что все кончи-

лось,   и я рад не меньше тебя,   поверь! Вот и хорошо, и ни к

чему все эти церемонии. Слышишь? - и он протянул скифу руки.

- Ты же мой побратим!

   Варкан широко улыбнулся, схватил руки Артема, пожал их, а

потом крепко обнял юношу и взволнованно что-то сказал.

   Его товарищи тем временем   собирали   оружие,   оставленное

воинами Дорбатая.   Они боязливо поглядывали на Артема,   тихо

переговариваясь между собою.

   - Вот   какая   неприятность!   - пожаловался юноша Варкану,

хотя у него не было никакой надежды, что тот поймет его. - И

твои товарищи считают меня колдуном. Это же просто позор для

человека,   стремящегося уничтожить ваши суеверия! Придется с

вами долго говорить, много объяснять... Но это потом. Теперь

надо спешить к Дмитрию Борисовичу.   И должно быть,   придется

отсюда перебраться на какое-нибудь другое место,   как ты ду-

маешь, Варкан?

   Археолог уже бежал им навстречу.   Вид у него был встрево-

женный. Ученый держал в руках секиру, он слышал крики, взры-

вы пистонов и спешил друзьям на помощь.

   - Артем,   дорогой мой,   что там стряслось? - кричал он. -

На вас напали, да? Был бой? Я же слышал отсюда! - озабоченно

расспрашивал ученый, поправляя очки, которые упрямо сползали

с носа, - верный признак волнения Дмитрия Борисовича.

   - К счастью, обошлось без боя, - вздохнув, ответил юноша.

   - Но эти крики, взрывы?..

   - Дорбатай узнал,   где мы   скрываемся,   хотел   неожиданно

захватить нас.

   - И что же?

   - Пришлось защищаться, ничего не поделаешь, Дмитрий Бори-

сович. Пока преследователи колебались, я сам напал на них.

   - Как? Вы один?

   - Бросил несколько пистонов.   Разумеется,   напугал их.   И

они бежали. Вот и все...

   - Так и бежали? - недоверчиво спросил ученый.

   - Если   бы   не   бежали,   то мы с вами не разговаривали бы

сейчас.

   - Ах,   молодой человек,   да разве же так рассказывают?   Я

тут чуть с ума не сошел,   волнуясь за вас,   а вы   как   будто

клещами вытягиваете из себя слова!

   - Дмитрий Борисович,   честное слово, не о чем долго расс-

казывать.   Я же вам говорю - небольшая стычка, и все. К тому

же нам необходимо немедленно перебазироваться в другое   мес-

то,   так как оставаться здесь опасно. Потом расскажу все са-

мым подробным образом. Внимание, а это кто еще?..

   В полутьме   двигались   какие-то тени.   Это были всадники,

они вели за собой нагруженных коней. Варкан и его друзья ра-

достно приветствовали прибывших.

   - Ронис!   - воскликнул Дмитрий Борисович. Да, это был Ро-

нис, он привел в лагерь Варкана пополнение.

   - Я очень рад был узнать,   - сказал он, - что воинам Дор-

батая   не посчастливилось захватить вас врасплох.   К сожале-

нию, я не смог предупредить Варкана - слишком поздно узнал о

замысле   Дорбатая.   Я торопился,   так как получил сведения о

специальном приказе, который дал Дорбатай начальнику отряда.

   - Специальный! - удивился Артем. - Какой же?

   - Покончить с вами. Выследить и...

   - Убить?

   - В том случае, если бы не удалось захватить живыми. Дор-

батай   приказал начальнику отряда ни перед чем не останавли-

ваться. Конечно, ему хотелось бы захватить вас в плен - ведь

убить он всегда успеет.   Но если уж нет,   то мертвые вы были

бы для него менее опасны, чем живые и притом свободные...

   - К счастью, - усмехнулся Артем, - ему не удалось ни пер-

вое, ни второе!

   - Однако может удаться, если вы останетесь здесь, - серь-

езно заметил Ронис.

   - Это правильно, - согласился археолог. - Артем уже пред-

ложил перебраться на новое место.   Надо спешить с этим.   Мне

очень не хотелось бы, чтобы повторилась сегодняшняя история.

   - Тем более, - добавил Ронис, - что это очень помешало бы

осуществлению наших планов.   Поэтому мы сразу же и выступим.

Варкан наметил место: он, как никто другой, знает этот лес.

   Артем вскочил на коня. Дмитрию Борисовичу пришлось потру-

диться,   прежде чем он оказался, наконец, на спине своей ко-

былы. Под покровом темноты отряд двинулся вслед за Варканом.

   Артем и Дмитрий Борисович ехали рядом с Ронисом,   который

делился с ними новостями.

   - Становище,   - говорил он,   - отправится в траурную про-

цессию завтра. Труп Сколота уже набальзамирован...

   - Набальзамирован?   - с любопытством переспросил   Дмитрий

Борисович.   - Интересно!   Как жаль,   что я не видел этого! И

так быстро?

   - Но это же довольно несложная операция, - ответил Ронис.

   - Разве?   Расскажите,   Ронис!   И как подробнее, для

меня   все   это страшно интересно,   - сказал археолог с таким

пылом, что грек заметно усмехнулся.

   - Хорошо,   - ответил он, - хотя обо всех этих операциях я

знаю немного.   Ведь я не вещун...   Жрецы намазывают труп по-

койного воском,   разрезают живот, заменяют внутренности руб-

леными травами, ладаном, семенами сельдерея, анисом... Потом

снова зашивают и укладывают тело вождя в погребальную повоз-

ку. Вот и все, что я могу сказать вам.

   - И это все? Маловато, Ронис! - огорченно отозвался архе-

олог.

   - Все. Больше я ничего не знаю... Теперь племя может отп-

равляться в путь.

   - И никаких других приготовлений не будет?

   - Большинство повозок уже готово для траурного   путешест-

вия. Дорбатай торопится.

   - Почему? - спросил Артем.

   - Ведь   Гартак   может   стать   полновластным предводителем

племени лишь после похорон старого вождя.   До этого   времени

душа   Сколота находится в становище и его воля - закон.   Так

верят скифы.   А Дорбатай хочет поскорей закрепить свою побе-

ду.   Да   и   Гартак стремится воз скорее похоронить тело

отца, в убийстве которого он замешан.

   - Если это единственная причина... - начал было Артем, но

Ронис оборвал его.

   - Нет,   есть еще и вторая,   - сказал он, - Гартак мечтает

взять в жены вашу девушку.

   - Негодяй! - вырвалось у юноши.

   - До похорон он не может этого сделать - закон запрещает.

Впрочем,   законы в руках Дорбатая.   Кто знает, что ему могут

сказать боги сегодня или завтра?   Вдруг они разрешат Гартаку

жениться,   не дожидаясь окончания торжественных похорон? Все

может быть!

   - В   таком   случае мы обязаны как скорее освободить

Лиду... И Ивана Семеновича! - воскликнул Артем. - Переведите

ему это, Дмитрий Борисович!

   - Об этом надо серьезно подумать,   - сказал   Ронис   после

паузы. - Есть опасность, что Гартак все же выпросит у Дорба-

тая разрешения богов на женитьбу до похорон. Рабы, прислужи-

вающие Гартаку,   говорили   мне,   что он забросил своих жен и

думает только о пленнице.   Дорбатай не   станет   по   пустякам

ссориться   с новым вождем.   Потакая ему,   он приобретает над

ним еще большую власть.   Таким образом,   все воз... и я

говорю вам, ничего не скрывая.

   Должно быть,   Дмитрию Борисовичу было   тяжело   переводить

слова Рониса,   и он непривычно заикался и говорил с большими

паузами,   выбирая более мягкие выражения.   Но,   закончив, он

возмутился и сам.

   - Черт знает что такое! - сердито заговорил Дмитрий Бори-

сович.   - Слушайте,   Артем,   а что,   если и вправду Дорбатай

разрешит Гартаку взять Лиду в жены до похорон   Сколота?   Что

тогда? Ведь мы не можем допустить...

   И он умолк. "Не можем допустить..." А как именно?..

   Артем молчал,   едва   сдерживая душивший его гнев.   Лида в

руках Дорбатая и Гартака! Эти мерзавцы ни перед чем не оста-

новятся при осуществлении своих планов, какими бы преступны-

ми они ни были. Но что предпринять? Как помешать него-

дяям? Ведь Артем и Дмитрий Борисович сами вынуждены пока что

скрываться от преследований Дорбатая...   Проклятье! Выкрасть

Лиду?   Но это невоз...   Пленников охраняют тщательно, а

стражей очень много. Лида предупреждала об этом.

   Артем не посмотрел бы и на охрану. Он готов был совершить

отчаянное нападение на   становище   скифов,   чтобы   вызволить

друзей. Но пойдет ли Варкан на такое почти безнадежное дело?

Ведь его сторонников слишком мало.   Правда,   они   отважны   и

сильны,   но   все равно им не одолеть многочисленных и хорошо

вооруженных людей Дорбатая.   И еще   одно...   Артем   вспомнил

слова Рониса;   "Дорбатаю безопаснее иметь вас мертвыми,   чем

оставить в живых на свободе". Да, это так. Конечно, Дорбатай

скорее убьет своих пленников,   чем позволит им бежать. Артем

содрогнулся при мысли об этом.   Нет, нельзя рисковать жизнью

Лиды, нельзя!

   Тяжелые думы проносились одна за   другой,   все   одинаково

грустные и неутешительные. Нет, никакого выхода из создавше-

гося положения он не видит...

   Ронис, который   все   время   приглядывался к чужестранцам,

обратился к Дмитрию Борисовичу:

   - Как я понял, вас волнует судьба девушки?

   - Еще бы,   - ответил археолог. - И главное, что мы не ви-

дим возсти помешать планам Дорбатая и Гартака.   В самом

деле, что мы можем сделать? Ничего! И от одной этой мысли...

   Ронис не дал ему закончить.

   - В таком случае выслушайте то,   что я хочу вам   сказать.

Не   надо   отчаиваться.   Кажется,   есть   способ   помочь вашим

друзьям.   Если даже Дорбатай даст согласие на брак девушки с

Гартаком   до   похорон   Сколота,   мы сможем помешать этой за-

тее...   во всяком случае, оттянуть ее. А тем временем мы ус-

пеем   как следует подготовиться к более решительным действи-

ям...

   Лицо Дмитрия Борисовича просветлело. Он обратился к Арте-

му и сказал ему повеселевшим голосом:

   - Успокойтесь,   Артем!   Ронис,   кажется, что-то придумал.

Слушайте! - и он стал переводить слово в слово то, что гово-

рил грек...

 

 

                     ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

 

Племя в пути.   - Письма от Лиды. - Одна из жен Гартана. - "Я

- девушка другого племени!" - У Лиды сдают нервы.   - Сообра-

жения Ивана Семеновича. - Беседа о тучах. - Еще одно письмо.

 

 

   Тяжелые возы качались и скрипели. Их огромные колеса мед-

ленно катились по следам,   оставленным в   траве   предыдущими

возами.   По шесть,   по восемь лошадей тащили эти сооружения.

Но они были такие грузные,   что   на   подъемах   даже   крепкие

скифские кони сдавали. Возницы безжалостно погоняли их, кони

храпели,   покрываясь густой белой пеной. Чаще они все же вы-

таскивали возы, но иногда людям приходилось помогать им.

   Группы изнуренных, покрытых потом рабов перебегали от во-

за к возу, наваливаясь на толстые спицы колес. Бичи свистели

в воздухе, падая на спины людей, если те недостаточно стара-

тельно толкали огромные дома на колесах.

   Племя третий день находилось в пути. Дорога была мало ко-

му   знакома,   цель - неведома...   Эту священную тайну строго

оберегали Дорбатай и его   ближайшие   помощники.   Люди   знали

лишь одно: по велению богов становище движется в святые Гер-

ры. Сами боги ведут их, указывая дорогу главному вещуну, ко-

торый сидит на большом возу,   закутавшись в красный плащ.   А

там,   в Геррах,   должна состояться пышная церемония   похорон

Сколота.   И горе тому,   кто осмелится нарушить покой мудрого

Дорбатая или ослушаться его!   Гнев богов обрушится тогда   на

человека,   и никто не остановит оружия,   занесенного над ним

помощниками вещуна.   Они неумолимо выполнят волю суровых бо-

гов, высказанную безжалостными устами Дорбатая!

   Племя двигалось без остановок...

   Привалы делали только на обед да на ночевку. Тогда вокруг

возов вспыхивали костры, на которых готовилась нехитрая еда.

В   больших   бронзовых   котлах   варилась   похлебка из конины,

сладковатый запах варева носился в воздухе и щекотал   ноздри

изголодавшихся   людей.   А   потом лагерь погружался в тяжелый

сон, и только дозор объезжал спящее племя. В его обязанность

входило проверять,   не заснула ли стража у колесницы с телом

Сколота,   у возов с драгоценностями, у крытого возка с плен-

ными чужестранцами.

   Ранним утром лагерь просыпался.   Пока одни стряпали завт-

рак,   другие запрягали свежих коней из огромных табунов, ко-

торые следовали сзади,   а усталых коней перегоняли обратно в

табуны. Самых слабых резали и свежевали, пополняя продоволь-

ственные запасы.

   Путь, по   которому   следовало племя,   все время шел вдоль

нескончаемого леса, а за ним однообразно поднимались высокие

каменные обрывы.   Иногда этот путь отдалялся от леса на пол-

километра или километр,   а потом снова приближался   к   нему,

неизменно пролегая около лесных опушек.

   Артема удивляло,   что подручные Дорбатая не делали больше

никаких попыток обнаружить группу,   скрывавшуюся в окрестных

лесах.   Допустить,   что Дорбатай забыл о них,   своих врагах,

Артем не мог:   слишком хитрым и осторожным был старый вещун.

Недаром никто не пытался больше разыскать   маленький   лесной

лагерь или хотя бы проверить,   не передвигается ли он следом

за траурной процессией.   Оставались лишь два допущения: либо

Дорбатай   считает,   что   убежавшие пленники находятся где-то

возле места старой стоянки,   либо полагает,   что они хотя   и

пошли следом за ними, но слишком малочисленны для того, что-

бы угрожать ему своим нападением. А по поводу судьбы пленных

чужеземцев старый вещун,   очевидно, не беспокоится: он окру-

жил их надежной стражей...

   ...Артему и его товарищам было легко наблюдать из леса за

продвижением племени.   Юноща старательно   запоминал   дорогу.

Ведь   если им посчастливится освободить Лиду и Ивана Семено-

вича,   то возвращаться придется именно этим путем.   Иначе им

не выбраться на поверхность земли и не покинуть этот подзем-

ный мир.

   Одно важное обстоятельство привлекло внимание юноши.

   Как уже говорилось,   племя все время   продвигалось   вдоль

леса,   вдоль   каменных   обрывов,   высившихся над ним.   Артем

знал,   что эти обрывы на самом деле были монолитной каменной

стеной,   разделявшей подземное пространство, где жили скифы,

и огромную сталактитовую пещеру,   через которую путешествен-

ники попали сюда.

   Вначале становище двигалось на запад.   Это никак не радо-

вало Артема, так как отдаляло друзей от того места, где нео-

жиданный завал отрезал исследователям дорогу   назад.   Однако

на следующий же день Артем заметил,   что гигантская похорон-

ная процессия повернула на север.

   Артем поделился   своими наблюдениями с Дмитрием Борисови-

чем.

   - Ну что же,   - ответил тот,   - вы проверяете направление

по вашему компасу? А вдруг он врет в этом подземном царстве?

Все может быть... Отмечайте, впрочем, пожалуйста. Но, по су-

ти,   нам совершенно безразлично, куда именно движется племя,

на запад или на север...

   Одним словом,   археолог не придал всему этому ровно ника-

кого значения. Может быть, Артем и согласился бы с ним, если

бы не постоянно изменявшееся направление. Неутомимо проверяя

его   по компасу,   он убедился,   что путь становища все время

поворачивал направо.   Получалось, что обрывы шли широким по-

лукругом с юга на север. И траурная процессия скифов, посто-

янно двигавшаяся вдоль этих обрывов, следовала по замеченно-

му им полукругу.

   А это само по себе было чрезвычайно важно,   что бы там ни

говорил Дмитрий Борисович.   Выходило, что путешественники на

всем протяжении своего вынужденного пути почти совсем не от-

далялись от большой сталактитовой пещеры,   отрезанной от них

огромной стеной обрывов.   Наоборот,   они словно обходили эту

стену с юга на север, оставаясь все время около нее!

   Хорошо, пусть так.   Но удастся ли им   после   освобождения

Лиды и Ивана Семеновича (а в том,   что это скоро произойдет,

Артем был глубоко убежден) найти такое место в каменной сте-

не,   которое пробить хотя бы и с помощью Варкана и его

друзей? Раздумывая над этим, Артем безнадежно качал головой:

вряд ли сталактитовая пещера имеет в каком-либо другом месте

тонкую стену, которую взорвать динамитной шашкой.

   Потолковать об этом с Дмитрием Борисовичем?   Но блестящий

знаток археологии,   особенно древнего Причерноморья,   считал

все это слишком сложной материей.   Поэтому Артем не очень-то

приставал к ученому с подобными разговорами. Их обоих гораз-

до   больше   волновало   освобождение   друзей из лап Дорбатая.

План,   разработанный Ронисом,   был остроумен и мог   оттянуть

брак   Гартака   с Лидой,   но освободить ее и Ивана Семеновича

было только в результате   успешного   восстания.   Когда

же, однако, оно произойдет?..

   Ежедневно к лагерю Варкана присоединялись новые   и   новые

люди, их собралось изрядное количество, но Ронис и Варкан не

торопились... Они решили накопить воз больше сил и тща-

тельно   подготовить восстание,   все продумав и взвесив.   При

других обстоятельствах Артем приветствовал бы такую   предус-

мотрительность, даже настаивал бы на ней. Но сейчас он много

бы дал, чтобы восстание вспыхнуло немедленно и было бы

освободить Лиду и Ивана Семеновича сегодня же!

   Пока что юноше оставалось лишь издали следить за похорон-

ной процессией.   Только темными вечерами,   когда племя оста-

навливалось на ночевку, Артем с Варканом отваживались близко

подбираться   к   скифскому лагерю.   Юношу не оставляла тайная

надежда воспользоваться каким-нибудь счастливым случаем   для

освобождения   друзей.   Но увы:   дорога к центру лагеря,   где

стоял возок с пленниками,   была для них   закрыта...   Однажды

Артему   показалось,   что   он увидел золотистую головку Лиды,

которая выглядывала из крытого возка,   но он не был уверен в

этом...

   Единственным утешением Артема оставались письма от   Лиды.

Теперь   Диана   была освобождена от обязанностей письмоносца.

Все наладил Ронис. Невольники почти каждую ночь доставляли в

лагерь Варкана маленькие листки из записной книжки Ивана Се-

меновича, густо исписанные мелким торопливым почерком. Артем

читал их и перечитывал,   стараясь представить себе положение

пленников.

   Юноша ослаблял   поводья коня,   который неторопливо проби-

рался между деревьями вслед за отрядом   Варкана,   вытаскивал

из   кармана   последнюю   записку Лиды,   которую уже знал наи-

зусть,   и снова - в который раз!   - перечитывал ее...   Перед

глазами Артема возникала картина,   которую, казалось ему, он

видит наяву.

   ...Лида со   своего   воза глядит на застывшую полосу леса.

Она знает,   что там пробираются со своими друзьями   Артем   и

Дмитрий Борисович.

   Лида смотрит на лес с надеждой и вздыхает...   Бедная   де-

вочка! Она не в состоянии оторвать глаз от леса. Оттуда при-

дет избавление!   Ей хочется увидеть друзей,   но таинственный

лес не выдает своих тайн.   Лиде становится грустно, ей начи-

нает казаться,   что она обманывала себя и в этом лесу нет ни

Артема,   ни   его товарищей...   В отчаянии склоняется она над

записной книжкой Ивана Семеновича и быстробыстро пишет пись-

мо, которое держит сейчас в руках Артем:

   "Любимый, любимый Артемушка!   Ты просишь меня   не   волно-

ваться,   быть спокойной и уравновешенной...   Ах, об этом я и

сама помню,   знаю,   что так нужно!   Но как   тоскливо   ждать!

Ждать утром, днем, вечером и ночью - только ждать, все время

только ждать!..   Единственное мое   утешение   -   писать   тебе

письма. Я так и делаю, пока хватит записной книжки Ивана Се-

меновича,   которую он мне подарил.   Ты просишь, чтобы я под-

робно описала все,   что произошло со времени нашего отъезда.

Ладно, сейчас я тебе все опишу.

   ...С самого начала наш возок оказался в центральной части

обоза - там, где находится свита Гартака, недалеко от траур-

ной колесницы с телом Сколота. Я видела ее. Это огромная те-

лега с войлочным балдахином, выкрашенным в красный цвет. Де-

сять белых коней запряжены в эту колесницу.   Вдоль их спин и

по бокам проведены тоже красные полосы.   На таких   же   конях

едут и помощники вещуна, сопровождающие тело Сколота..."

   Артем видел выезд собственными глазами.   Это   было   очень

торжественное зрелище.

   ...Огромная колесница с телом Сколота. Помощники главного

вещуна   со священными изображениями орлов,   пантер и оленей.

Самые знатные старейшины возглавляют процессию. А около пог-

ребальной   колесницы   и   за   нею - скифы со следами траурных

ран,   которые они себе нанесли. У одних отрезана часть уха -

и   застывшие струйки крови полосами покрывают щеку и одежду.

У других надрезаны руки,   расцарапаны лбы и носы, левые руки

проткнуты острыми стрелами - и у всех острижены кругом воло-

сы...   Простодушные скифы искренне горюют: умер великий Ско-

лот - ив честь его они покрывают себя ранами,   стремясь этим

выразить свою скорбь.   Вместе с жрецами они поют   тоскливую,

печальную песнь - или,   может быть, это была какая-то беско-

нечная молитва грозным богам?..   Никто из простых скифов   не

знает,   что произошло в действительности,   не знает,   что их

вождь преступно отравлен Дорбатаем.   А этот отравитель важно

восседает на своей телеге и делает вид, что торжественно мо-

лится богам:   старый Дорбатай делает все по священным обыча-

ям...

   Медленно шли белые кони,   тяжело катилась огромная колес-

ница   с   телом Сколота.   А за нею ехал еще один большой воз.

Там находилась жена Сколота.   Она сидела неподвижно,   закрыв

скорбное   сухое   лицо   желтыми руками.   Два старика охраняли

вдову,   которая должна была сойти в могилу вместе с покойни-

ком...

   А под войлочным балдахином на большой   красной   колеснице

лежало тело Сколота в роскошном убранстве и с широкими золо-

тыми браслетами на сложенных на груди руках.   Возле   старого

вождя лежал его меч-акинак с золотой рукоятью.   С лица вождя

сошло выражение предсмертных страданий и гнева человека, по-

нявшего, что он стал жертвой страшного предательства. Теперь

лицо его было совершенно спокойно.   И если бы не   сверкающий

слой   воска,   покрывавший его,   было бы подумать,   что

Сколот крепко спит...

   Процессия двигалась   дальше   и дальше.   Дорбатай восседал

торжественно и важно.   Золотые побрякушки,   нашитые   на   его

плаще и головном уборе,   позванивали,   когда воз встряхивало

на выбоинах.   Глаза Дорбатая были устремлены куда-то   вверх,

на низкий серый горизонт.   Казалось,   тщеславный и злой жрец

не видел и не слышал никого,   углубленный в молитвы за люби-

мого брата, за умершего вождя... И простодушные скифы с ува-

жением смотрели на гнусного лицемера.

   Гартак тоже   старался   сохранить   торжественный   и важный

вид.   Он пыжился,   сидя на коне, и придирчиво следил за тем,

чтобы кто-нибудь не позволил себе неуважительно поглядеть на

него. Но он быстро уставал, голова его под тяжестью большого

шлема   клонилась   вниз,   руки неуверенно перебирали поводья.

Видно было, что Гартак неловко чувствует себя на коне.

   - Поганый выродок!   - не удержалась Лида, глядя на хилого

всадника.

   Казалось, Гартак   не только услышал ее голос,   но и понял

значение слов.   Он быстро обернулся и бросил на девушку воп-

росительный взгляд.   Лида испугалась, но тут же овладела со-

бой,   уверенная в том,   что Гартак не мог понять ее. Все же,

видимо,   ему показалась подозрительной интонация девушки - и

Лида быстро откинулась в глубь воза.

   Она выглянула снова лишь тогда, когда проследовала траур-

ная колесница,   а за нею и вдова вождя.   Пленники   ехали   за

ней, рядом с возами, где находились жены нового вождя.

   Иван Семенович указал на них Лиде:

   - Видите, милая моя, этот большой воз? Да, да, тот, отку-

да выглядывают женщины в высоких головных уборах.   Это   жены

Гартака.   Очевидно,   им   не терпится узнать новую суженую их

мужа.

   - Как вы можете,   Иван Семенович!   - рассердилась Лида. -

Вы же знаете, как мне неприятны такие разговоры.

   - Извините, Лида, за эту неуклюжую шутку! Больше не буду.

Только прошу держать себя в руках,   не выдайте себя ни одним

неосторожным   движением.   Вы   думаете,   я   не заметил вашего

восклицания насчет "выродка"?   Ведь тон делает   музыку,   как

известно... Да и Гартак насторожился...

   - Мне тоже показалось, - виновато пробормотала Лида.

   - То-то и есть.   Не забывайте, что нам необходимо поддер-

живать в Гартаке и Дорбатае .уверенность,   будто   вы   охотно

согласились на брак с молодым вождем. Не гримасничайте, а то

вы не удержитесь и как-нибудь состроите ему такую мину,   что

он   поймет   ее   лучше всяких слов.   Нам еще недолго осталось

терпеть...

   Что же могла ответить Лида?   Только пообещать,   что она в

дальнейшем будет внимательнее следить за собой.

   ...Вот уже четвертый день продолжалось путешествие.   Чет-

вертый день повозки двигались к тем самым неведомым   священ-

ным Геррам, о которых писал Лиде Артем.

   Эти записки были единственным ее утешением.   Кроме   всего

прочего,   они   говорили   о   том,   что товарищи беспокоятся о

судьбе пленников,   думают о них и ищут способов, как освобо-

дить их. Лида выполнила несколько неожиданную для нее прось-

бу Артема, о которой он писал в последнем письме: она выучи-

ла   наизусть довольно большой текст,   присланный ей Артемом.

Текст юноша писал под диктовку Рониса хотя и русскими буква-

ми, но по-гречески. Лида понимала только общий смысл текста,

не зная,   конечно, точного значения заученных слов. И вскоре

этот текст сыграл свою важную,   если не решающую,   роль в ее

судьбе.

   ...Это случилось   около полудня.   Повозки остановились на

обед,   вокруг загорелись костры, над которыми в больших кот-

лах   варилась еда.   Снова в воздухе поплыл сладковатый запах

конины,   который уже вызывал отвращение не только у Лиды, но

даже и у сдержанного Ивана Семеновича.   Лида с ужасом думала

о том,   что вскоре им принесут на обед это противное сладкое

мясо   и   его придется все-таки есть,   потому что нельзя ведь

жить без еды...   Правда,   ела   девушка   опостылевшую   конину

только тогда, когда на этом настаивал Иван Семенович. Сегод-

ня Лида тоже протестовала,   хотя и без особой надежды на ус-

пех.

   - Ну мне же противно,   Иван Семенович! - жаловалась Лида.

-   Просто   не могу смотреть на конское мясо!   Лучше обойдусь

одним молоком.

   - Нельзя,   Лида.   Я понимаю,   что противно.   Думаете, мне

приятно? Закройте глаза и ешьте.

   - От него несет конским потом...

   - Заткните нос!

   - Да и вкус у него такой, что...

   - Спрячьте язык,   чтобы не чувствовать вкуса,   и   глотай-

те!..   Нет, я не шучу, Лида. Наоборот, говорю серьезно. Надо

есть!   Мы не можем позволить себе ослабеть.   Перед нами   еще

немало препятствий,   которые даже трудно предусмотреть. Пой-

мите это! Скоро наступит день, когда нам понадобится вся на-

ша физическая сила и ловкость. Значит, мы обязаны готовиться

к этому. Никаких возражений, милая моя! Вы только подумайте,

что сказал бы Артем, если бы узнал, что вы объявили голодов-

ку?

   Лида уже не спорила. Она почему-то покраснела и принялась

за еду. Что ж, если надо...

   И вот   сегодня во время обеда около повозки пленных снова

зазвучали голоса. Может быть, кто-нибудь из невольников при-

нес   весточку   от Артема!..   Лида выглянула из-под войлока и

обомлела.

   У их воза стоял Гартак.   Его сопровождали трое старейшин,

которые всегда ехали в свите молодого вождя.   Двое слуг   уже

ставили у повозки лесенку,   покрытую красным ковром,   готовя

торжественный вход вождю.   Вид у самого   Гартака   был   более

важным, чем когда-либо до сих пор.

   - Иван Семенович, сюда идет Гартак! - прошептала испуган-

но Лида.

   - Одно могу сказать,   Лида,   - спокойно, - нахмурил брови

геолог. - Только одно слово - спокойно!

   - И тот текст, да?

   - Похоже, что пришло для него время.

   Иван Семенович отступил в глубь повозки и оттуда смотрел,

как раздвинулась войлочная завеса и к ним вошел сопровождае-

мый старейшинами Гартак.   Он уверенно улыбнулся   девушке   и,

должно быть,   в знак высокой благосклонности неуклюже покло-

нился ей, чего до сих пор никогда не бывало.

   Лида, прислонившись к стенке воза, ждала, что будет даль-

ше.

   Гартак заговорил   по-скифски.   Его скрипучий,   неприятный

голос действовал на нервы,   хотя он и старался говорить лас-

ково.   О чем шла речь,   оставалось, конечно, непонятным. Но,

должно быть,   он считал свои слова необыкновенно   приятными,

так   как несколько раз улыбнулся,   показывая мелкие неровные

зубы.

   Наконец он   кончил и показал рукой на выход из воза,   как

бы приглашая Лиду выйти.   И вдруг девушка догадалась: Гартак

получил   согласие   Дорбатая обвенчаться с ней,   не дожидаясь

окончания траурного шествия   и   торжественных   похорон   тела

Сколота! Вот что привело его сюда, да еще со свитой, - чтобы

перевести ее к себе... Какой ужас!

   Гартак все еще показывал рукой на выход, улыбался и ждал.

Лида замерла.   Ока не могла произнести ни слова. Руки и ноги

у нее отяжелели, от лица отхлынула кровь. Тогда Гартак схва-

тил девушку за плечо и подтолкнул к выходу.   Лида,   забыв   о

всех суровых предупреждениях Ивана Семеновича,   резко вырва-

лась и закричала:

   - Никогда, никогда!

   Гартак удивленно смотрел на нее:   он, очевидно, не ожидал

сопротивления.   И тогда тихо, но очень убедительно заговорил

Иван Семенович:

   - Лида, милая моя, возьмите себя в руки. Девочка, опомни-

тесь! Вы губите все наше дело. Ну?

   Лида спохватилась.   Да,   надо что-то делать,   но что? Она

совершенно растерялась, забыла даже про инструкцию Артема.

   - Говорите,   я слушаю вас,   Иван Семенович,   - взмолилась

девушка.

   - Надо   думать,   он   получил разрешение Дорбатая.   Что ж,

значит, пришла пора прибегнуть к тексту, который вам прислал

Артем. Итак, начинайте! Серьезно, вдумчиво, с убежденностью.

Но не враждебно, помните - не враждебно! Начали!

   Гартак удивленно   переводил   взгляд с Ивана Семеновича на

Лиду.   Он не знал,   что предпринять. Лида овладела, наконец,

собой. Ей было стыдно, что, растерявшись, она забыла о текс-

те Артема. А ведь он был сочинен именно для такого случая!

   Собрав силы, девушка поднялась и почти вплотную подошла к

Гартаку, смело посмотрела на него. Новоявленный вождь не вы-

носил прямых взглядов и сразу же отвел глаза в сторону. Лида

заговорила. Она старательно заучила текст, и Гартак услышал:

   "Слушай меня,   Гартак! Я - девушка другого племени. У нас

иные законы и обычаи.   По нашим законам вождь не может всту-

пить в брак,   прежде чем не докажет свою доблесть в бою и не

воздаст последние почести покойному его   предшественнику.   Я

согласилась стать твоей женой,   но только после того, как ты

исполнишь законы моего племени.   Иначе мои боги   покарают   и

меня и тебя, Гартак! А сейчас оставь меня. Выполни то, что я

сказала!"

   Голос девушки звучал уверенно, даже вдохновенно. Волнение

придало ее словам особую силу и торжественность,   и речь эта

произвела на Гартака большое впечатление.   Он явно растерял-

ся, не зная, что делать дальше.

   Воз, будь на его месте решительный,   смелый человек,

он просто не обратил бы внимания на увертку Лиды.   Но   Ронис

рассчитал верно: Гартак был трус, и он испугался гнева чужих

богов.   Теперь он растерянно озирался.   Его спутники даже не

пытались подбодрить жениха, ибо сами в глубине души не одоб-

ряли его поспешности,   нарушения священных   традиций,   пусть

даже с разрешения Дорбатая...

   Гартак понял,   что старейшины не на его стороне. Он круто

повернулся и ушел,   не глядя ни на Лиду, ни на своих спутни-

ков. Отдав какой-то приказ - в его голосе звенели нотки пло-

хо скрываемой злости,   - он с помощью слуг взобрался на коня

и ускакал.   Вслед за ним удалились старейшины,   также не об-

молвившись ни словом.

   Лида облегченно вздохнула и вопросительно   посмотрела   на

Ивана Семеновича:   доволен ли он? Вместо ответа геолог обнял

девушку и расцеловал ее.

   - Чудесно,   милая моя,   чудесно! - возбужденно и радостно

говорил он.   - Результаты необыкновенные!   Молодец,   Лида! Я

горжусь вами!

   ...Новые события не заставили себя долго ждать. Ежедневно

Дорбатай проводил большие торжественные жертвоприношения.   И

каждый день он увеличивал количество   жертв,   чтобы   усилить

страх   скифов перед богами и,   конечно,   перед ним,   главным

служителем грозных сил. Неизвестно было, думал ли он также и

о том, чтобы воздействовать на пленных чужеземцев. бы-

ло предполагать,   что это тоже входило в его намерения,   так

как вот уже два раза пленных выводили из повозки и доставля-

ли на место, где происходили жертвоприношения. Сегодня вече-

ром положение изменилось:   повозки были расставлены полукру-

гом и выходить из них не было нужды.   Все, что происходило в

центре этого полукруга, чужеземцы могли видеть и без того.

   И как бы ни закрывал Иван Семенович войлочные края кибит-

ки, установленной на повозке, как бы ни прятала голову Лида,

пытаясь ничего не видеть и не слышать,   - страшные звуки до-

носились до них, от этого нельзя было избавиться.

   Все события дня,   включая и напряженную, опасную беседу с

Гартаком,   окончательно   сломили стойкость девушки.   Вначале

она только дрожала от страха,   когда Дорбатай открывал   тор-

жественное богослужение и зазвучали первые слова мрачных мо-

литв,   предшествовавших кровавым человеческим жертвам. А по-

том...   потом Лида не могла уже ничего сделать с собой. Хлы-

нули горячие слезы, они лились неудержимым потоком, увлажняя

руки,   которыми   она   старалась закрыть лицо,   заткнуть уши,

чтобы не слышать того,   что происходило снаружи.   Она кусала

себе пальцы,   изо всех сил пробовала сдержаться, но это было

невоз.

   Нервничал и   Иван   Семенович.   Он еще надеялся,   что Лиде

удастся побороть себя,   хоть как-нибудь сдержаться,   как это

бывало раньше.   Но сегодня все было иначе,   плач Лиды посте-

пенно превращался в нервный, истерический припадок. И теперь

Иван Семенович уже не знал,   что предпринять,   как успокоить

ее.

   Наконец выкрики снаружи стихли. Еще звучали тимпаны, но и

они словно бы утомились.   Иван Семенович   сильно   затянулся.

Приятно   было чувствовать,   что трубка понемногу успокаивает

его. А Лида?

   Девушка лежала   неподвижно.   Плечи ее уже не вздрагивали.

Только изредка слышалось глухое всхлипывание.   Но ровное ды-

хание свидетельствовало о том, что сильное нервное возбужде-

ние сменилось сном:   девушка чересчур сильно утомилась и не-

заметно для себя уснула.

   Трубка давно уже погасла,   уже и повозка двинулась с мес-

та,   слышны были голоса скифов,   погонявших лошадей, уже ше-

лестела под колесами высокая сухая трава,   а Иван   Семенович

все еще сидел и смотрел сквозь дверной проем кибитки. Он ви-

дел далекую желто-розовую полосу леса,   за которым   поднима-

лись крутые каменные обрывы. Как и всегда, верхней части об-

рывов нельзя было рассмотреть,   она пряталась   среди   низких

серых облаков. И странно было представить себе, что за этими

непроницаемыми облаками скрывается каменный свод, сотни мет-

ров каменной породы и только выше,   далекодалеко, существует

настоящий залитый солнцем мир, откуда они попали сюда...

   Там, в лесу, под обрывом, где-то прячутся Артем и Дмитрий

Борисович. Как у них дела? Как чувствует себя в условиях су-

ровой и жестокой жизни Дмитрий Борисович,   этот взрослый ре-

бенок,   запальчивый и прямодушный человек, такой беспомощный

в повседневных делах? За Артема Иван Семенович не беспокоил-

ся: парень уже не раз доказывал, что может постоять и за се-

бя и за других. И подумать только, какие чудесные черты про-

явились за это время у юноши:   куда девались его грубость   и

невоспитанность? Вот что может сделать с человеком внезапное

изменение жизненных условий: то, что было до сих пор скрыто,

таилось где-то в глубинах души,   вдруг вышло наружу, превра-

тилось в находчивость, решительность, отвагу и самоотвержен-

ность. Прекрасный парень Артем!

   Чьи-то руки коснулись Ивана Семеновича.   Он вздрогнул   от

неожиданности.   Зеленоватые глаза Лиды с мольбой смотрели на

геолога,   она смущенно улыбалась. Девушка хотела что-то ска-

зать и не решалась.

   - Иван Семенович,   простите меня!   Я такая   глупая...   Не

смогла перебороть себя. Мне так стыдно...

   - Да оставьте вы об этом!   Прошло - и хорошо.   Посмотрите

лучше   сюда,   где   вы видели такое красивое небо?   А?   Какие

прекрасные облачка, правда?

   Девушка отмахнулась:

   - И небо противное,   серое,   и облаков никаких нет - одни

серые тучи...

   Иван Семенович смущенно признался:

   - В самом деле,   облачков нет... Странно, я же только что

видел их. Даже любовался. И вас хотел порадовать.

   - Это вы все придумали,   Иван Семенович, чтобы переменить

тему разговора,   - улыбнулась Лида. - Ведь вы хорошо знаете,

что здесь не бывает облаков...

   В проеме кибитки показалась женская фигура.   Рабыня   при-

несла   пленным кислое молоко.   Она поставила на пол глиняный

кувшин, боязливо осмотрелась вокруг, достала листок бумаги и

подала его Лиде,   а затем тихо уселась на край воза спиной к

проему.

   - Записка от Артема! - радостно воскликнула Лида.

   - Читайте!

   - Вот что он пишет:   "Почему давно нет ответа? Беспокоим-

ся. Как ведет себя Гартак? Твердо ли помнишь записку? Имей в

виду,   от нее многое зависит.   Наши дела идут хорошо. Теперь

нас уже много!   Приближается желанный час вашего   освобожде-

ния.   Жду подробного ответа,   в частности, на мое предыдущее

письмо,   в котором я..." - тут Лида неожиданно   смутилась   и

неумело закашлялась.

   - Ну, дальше? - лукаво спросил геолог.

   - Все, Иван Семенович, - ответила Лида.

   - А мне показалось...

   - Ну, есть еще одна маленькая деталь, - Лида окончательно

смешалась.

   - Ну,   если деталь, да еще маленькая и несущественная, то

бог с ней,   - улыбнулся Иван Семенович. - Что ж, надо немед-

ленно ответить,   не так ли? Кажется, там, в записной книжке,

еще осталось несколько листков?

   - Еще много, Иван Семенович, вы не беспокойтесь! Я научи-

лась писать мелко-мелко.   И потом - ничего лишнего я ведь не

пишу. Вы же знаете...

   - Можете писать все вплоть   до...   маленьких   деталей,   -

хитро   улыбнулся   геолог   и   начал внимательно набивать свою

трубку табаком.

 

 

                    ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

 

Варкан принимает    решение.-   Дорбатай   вершит   расправу.   -

Скифские знахари.   - Смерть в огне. - Исторические параллели

Артема. - Современный Дон-Кихот.- Клятва Варкана. - "Слышишь

                       ли ты, Лида?"

 

 

   Один за   другим   проходили дни,   до тоски похожие друг на

друга. Траурная процессия, растянувшаяся больше чем на кило-

метр,   медленно двигалась к легендарным Геррам. Кони шли не-

торопливо, тяжело скрипели гигантские возы. Даже пешеход мог

без труда обогнать процессию!

   Эта медлительность очень раздражала Артема, который с не-

терпением   ждал   решительных событий.   А они могли наступить

лишь тогда, когда скифы доберутся до Герр! Когда же это про-

изойдет?

   Варкан и Ронис успокаивали его.   Дмитрий Борисович стара-

тельно переводил их слова:

   - Эта медлительность,   говорят они, на пользу нам, Артем.

Тем более что Лида и Иван Семенович находятся в полной безо-

пасности. Ведь после того как Лида пригрозила Гартаку гневом

чужих богов, он не станет торопить ее с браком.

   - Еще бы!

   - То-то и оно.   А тем временем силы Дорбатая тают, а наши

растут! Все идет хорошо, говорят Варкан и Ронис.

   Грек добавил:

   - Меня просто радует медленное движение процессии.   Скажу

больше:   если   бы   шествие затянулось еще на какое-то время,

было бы только лучше. Помните, я как-то говорил вам, что вся

эта   затея   с   похоронами ослабит силы Дорбатая и старейшин?

Дело в том,   что распался порядок   жизни   племени,   где   все

группы   жили   обособленно,   а   рабы и невольники были лишены

возсти общаться. Сейчас все смешалось. Ежедневные жерт-

воприношения Дорбатая довели рабов до крайнего отчаяния. Не-

довольство все сильнее охватывает   и   свободных,   но   бедных

скифов;   вы   можете об этом судить по тому,   как растут наши

ряды.   О,   с тех пор как было задавлено последнее восстание,

мы многому научились!   - Ронис стиснул кулак и стукнул им по

стволу дерева, под которым велась беседа.

   Он с нетерпением ждал, пока археолог переведет его слова,

так ему хотелось высказаться до конца.

   - На   этот   раз   кровь убитых и замученных Дорбатаем моих

несчастных братьев будет отомщена!

   Варкан вразумительно сказал:

   - О Ронис,   сейчас в тебе говорят не   мысли   разумного   и

уравновешенного человека, каким ты должен быть, а оскорблен-

ные чувства!..

   - Но   ведь я человек из плоти и крови,   и мне свойственны

человеческие чувства!   Или ты забываешь об этом,   Варкан?   -

воскликнул Ронис.

   - Нет,   не забываю.   Но помню также и то, что жажда мести

никогда не приводит к добру. У нас иная цель, Ронис! И ты не

хуже меня это знаешь.

   Грек опустил голову и после долгой паузы произнес:

   - Ты,   пожалуй, прав! Кровь моих соплеменников затуманила

мне глаза...

   Варкан поспешил перевести разговор на другую тему. Он по-

нял,   как   тяжело было Ронису подавить в себе чувство мести,

для которого, к сожалению, было слишком много оснований.

   - Я хотел обратить внимание вот на что,   - сказал Варкан.

- Не знаю,   принял ли ты это в расчет...   Если бы Дорбатай и

старейшины знали что-нибудь о нашей подготовке,   они не вели

бы себя так сурово по отношению к   охотникам   и   скотоводам.

Ведь   в последние дни Дорбатай,   словно нарочно играя нам на

руку,   теснит, оскорбляет этих бедняг. С ними обращаются как

с рабами.   Вот они и бегут к нам. И их стало, как мне кажет-

ся, слишком много...

   - Чем же это плохо? - невольно вырвалось у Артема.

   - Тем, что Дорбатая может обеспокоить исчезновение многих

людей,   и он поймет,   в чем дело. Поэтому я решил, начиная с

нынешнего дня,   не принимать в наш отряд новых людей.   У нас

сил   хватит:   пусть лучше все недовольные остаются там.   Они

будут влиять на других и помогут нам в решающий час.   А этот

час, несомненно, приближается, да еще как!

   Последние слова Варкана прозвучали для Артема как музыка.

Приближается время решительного боя. Еще немного - и восста-

ние вспыхнет. А тогда... тогда решится все, все!

   Отряд Варкана   продвигался   вслед за траурной процессией.

Постепенно в нем оказались едва ли   не   все   молодые   воины,

бывшие   в   свое   время самой надежной частью отряда умершего

вождя. После смерти Сколота молодые воины быстро убедились в

том, что Дорбатай и его сообщники не собираются прощать чего

бы то ни было приближенным покойника,   которых   они   считали

своими врагами.

   Сколот умер,   и его окружение потеряло поддержку. Каждый,

кто когда-либо пользовался расположением старого вождя,   был

на подозрении у Дорбатая.   А еще хуже было тем, кто при Ско-

лоте   высказывался   против вещунов или заносчивых старейшин.

Такие люди были обречены.   И это было ясным для всех, в пер-

вую очередь для них самих.

   Да, теперь Дорбатай не прощал ничего.   Его зоркие   безжа-

лостные   глаза   словно видели перед собой длинную череду лю-

дей, которым следовало отомстить или просто убрать с дороги.

Давно   уже   старый вещун считал излишним какие бы то ни быдр

проявления человеческих чувств;   он видел перед собой не жи-

вых людей,   а лишь пешек на доске, где он вел азартную игру.

Больше их или меньше - для него это было безразлично.   Пешки

созданы   для того,   чтобы ими распоряжался хладнокровный иг-

рок,   не задумываясь об их судьбе.   Ведь главное -   выиграть

борьбу за власть! Именно так и вел себя Дорбатай...

   Каждый день старый   вещун   торжественно   налагал   суровые

проклятия   на кого-либо из людей,   которых он подозревал.   И

это было концом человека - у него вещуны отбирали   все   иму-

щество,   каким бы ничтожным оно ни было. Такой человек сразу

же низводился до уровня рабов,   и никто из скифов уже не ос-

меливался помочь ему. Ибо помогать проклятому богами означа-

ло вызвать такое же проклятие и на самого себя.

   Впрочем, проклятие и следовавшее за ним лишение имущества

были не самой страшной мерой.   Старый вещун прибегал и к бо-

лее   жестоким   приемам,   чтобы   еще   больше запугать племя и

удержать его в руках.   Три молодых охотника,   близкие друзья

Варкана, до этого выступали против власти вещунов и даже ос-

меливались насмехаться над ними, без должного уважения отно-

сились   они и к знатным старейшинам.   Дорбатай расправился с

ними.

   ...Первый из охотников был обвинен в неуважении к священ-

ным обычаям племени.   Обезоруженного, его привели к Гартаку.

Новый вождь сидел на возвышении, убранном красным войлоком и

коврами. Около него стоял холодный и суровый Дорбатай в тор-

жественном одеянии. Старейшины заняли места вокруг них. Вни-

зу толпились скифы, бросая сочувственные взгляды на обречен-

ного человека. Молодой скиф держался твердо и мужественно.

   Гартак поднял руку, и суд начался.

   Дорбатай скрипучим,   безжизненным голосом спросил охотни-

ка:

   - Признаешь ли ты,   что изменил старым обычаям? Признаешь

ли ты, что оскорбил богов?

   Охотник отвечал:

   - Нет! Не виновен я в том, в чем меня обвиняют. Я никогда

не изменял священным обычаям.   Я не оскорблял богов.   Я лишь

заступился за девушку-сироту,   у которой помощник вещуна об-

маном отнял последний скот.   Он сказал,   что такова воля бо-

гов. Но справедливые боги не могли обречь беззащитную сироту

на голодную смерть! Вот почему я заступился за девушку. Раз-

ве это считать проступком перед   богами   и   нарушением

священных обычаев?..

   Многие скифы понимали, что слова молодого охотника - чис-

тая правда.   В толпе послышался ропот,   сочувствие явно было

на стороне подсудимого. Гартак растерялся. Его испугало воз-

мущение   толпы,   Зато Дорбатай хорошо владел собой.   Вскинув

руки вверх, он громко и уверенно произнес:

   - Помощник вещуна выполнял волю богов, иначе они покарали

бы его.   А вот ты отступник,   и они карают тебя.   Молчи и не

спорь!   Мы сами теперь спросим великих богов. Они скажут нам

всю правду, и мы поступим с тобой, как они повелят. Эй, поз-

вать сюда предсказателей!

   Трое жрецов-энареев,   и правда очень похожих   на   женщин,

приблизились   к   возвышению   с толстыми пучками лоз в руках.

Они положили лозы на землю и,   воздев руки, начали молитвен-

ную   песнь,   умоляя богов дать с небесной высоты свой ответ.

Обвиняемый мужественно ожидал конца   позорного   судилища.   И

вместе с ним ожидали все присутствовавшие.

   Помолившись, жрецы-энареи торопливо начали   перекладывать

лозы,   всматриваясь в них. Они бормотали священные слова мо-

литв.   Толпа хмуро молчала. А обвиняемый даже пожал плечами:

разве   могут   сказать что-либо против него эти лозы,   если о

поступке вещуна, ограбившего девушку, знают все?..

   Но вот жрецы закончили.   Главный из них выступил вперед и

произнес:

   - О великий, мудрый вождь Гартак! О мудрый и святой слуга

богов Дорбатай! Боги ответили нам. Мы слышали их грозные го-

лоса!   Этот человек повинен! Боги гневаются на дерзкого, ибо

он оскорбил их и предал священные сколотские обычаи.

   Обвиняемый побледнел.   Но   когда   Дорбатай   снова спросил

его, признает ли он себя виновным теперь, когда боги изрекли

свое вещее слово, молодой охотник, державшийся с прежним му-

жеством, сказал:

   - Они лгут,   эти колдуны. Боги не могли дать такого отве-

та. Я ни в чем не виновен.

   Дорбатай зловеще ухмыльнулся.

   - Привести сюда других жрецов,   - приказал он. - Выполним

наши священные обычаи!

   Теперь пришли шесть энареев. Конечно, они подтвердили то,

что сказали первые.

   И снова молодой охотник смело отверг обвинение.   Тогда на

зов   Дорбатая   пришли   двенадцать   энареев - высшая скифская

жреческая инстанция.   Все было в соответствии со   священными

обычаями   племени.   Когда и двенадцать знахарей подтвердили,

что боги требуют суровой кары охотнику, Дорбатай обратился к

Гартаку:

   - Ты должен вынести приговор, великий и мудрый вождь.

   Не глядя   на обвиняемого,   который не сводил с него глаз,

Гартак ответил заученными словами:

   - Пусть свершится воля богов!   Обвиняемый должен быть на-

казан!

   Дорбатай взмахнул рукой, и появился уже заранее приготов-

ленный воз,   доверху наполненный сухим хворостом.   В повозку

были   запряжены   свирепые быки.   Молодого охотника связали и

положили на телегу.   Затем подожгли сухой   хворост,   который

вспыхнул, как солома, и хлестнули быков. Испуганные животные

умчали в степь этот страшный костер на колесах...

   А Дорбатай, проследив холодным взглядом за путем пылающе-

го воза,   торжественно поднял руки вверх и повелел   молиться

великим   богам   и благодарить их за то,   что они справедливо

указали на преступника, изменившего священным обычаям сколо-

тов.

   Двое других охотников, как и первый, были друзьями Варка-

на,   и, вероятно, в этом и была их главная вина. Они погибли

не при столь торжественной обстановке,   Одного из них помощ-

ники   вещуна   ночью зарубили секирами.   Потом они распустили

слух,   что он был преступник, тайно молившийся греческим бо-

гам. Грозные скифские боги обрушили на богоотступника острые

секиры,   а затем забрали свое оружие на   небо.   Простодушные

скифы верили этому.

   ...Третий молодой скиф погиб во время охоты   от   дротика,

который, как утверждали вещуны, опять-таки упал с неба. Были

свидетели,   видевшие,   как это произошло.   Правда, дротик не

полетел обратно на небо,   но в том,   что он оттуда свалился,

сомнений не оставалось.   И только Дорбатай и   ближайшие   его

помощники знали, как зовут того "бога", который по их прика-

зу заранее взобрался на дерево,   стоявшее на пути охотников,

и казнил обреченного.

   ...Прекратив принимать людей в свой отряд,   Варкан   делал

исключение лишь для тех,   кому угрожала прямая расправа Дор-

батая.   Но и этих людей было так много,   что отряд продолжал

расти.

   Еще больше было тех,   которые оставались среди участников

траурной процессии, но были готовы помочь Варкану и Ронису в

их заговоре. Там они и впрямь были полезнее. Будучи надежны-

ми   союзниками Варкана,   они в то же время усыпляли бдитель-

ность врагов.   К тому же Варкану трудно было   бы   прокормить

большое количество людей.

   По священным обычаям племени скифы не имели   права   всту-

пать в бой,   если только на них не нападут, до тех пор, пока

тело умершего вождя не будет предано земле.   Пользуясь этим,

Варкан позволял себе время от времени совершать лишь неболь-

шие набеги и угонять лошадей из   больших   табунов   Дорбатая.

Воины Варкана действовали ловко, даже не прибегая к оружию.

    Артем шутил по этому поводу:

   - Получается   как   в той легенде,   которую рассказывал во

время пира Ормад.

   - Это не легенда, дорогой мой Артем, а историческая быль,

- поправил его Дмитрий Борисович.

   - Все   равно!   Похоронное   шествие племени к Геррам

сравнить разве что с продвижением огромного войска Дария.   А

нас - с тогдашними скифами,   которые избегали боя, ограничи-

ваясь партизанскими набегами...   Видите,   Дмитрий Борисович,

как помогает опыт - безразлично,   легендарный или историчес-

кий?

   Артем и   Дмитрий Борисович понемногу учились пользоваться

скифским оружием.   Артем, отдавая предпочтение луку, добился

кое-каких успехов. Он уже научился попадать в ствол дерева с

пятнадцати метров. Да, это был уже успех, хотя Артему далеко

еще   было   до искусства Варкана и других скифских воинов или

охотников: те попадали в цель с тридцати, а то и сорока мет-

ров!

   Кроме того,   Артем стрелял метко лишь   тогда,   когда   ему

ничто не мешало.   Достаточно было юноше хоть немного развол-

новаться, видя перед собою не ствол дерева, а какую-либо жи-

вую цель - зайца или лисицу, - как его стрелы начинали будто

нарочно падать далеко от избранной мишени.

   Дмитрию Борисовичу   больше   нравилась   секира   на длинной

ручке,   которую он впервые взял в руки перед внезапным напа-

дением воинов Дорбатая на лесной лагерь.   Археолог уже ловко

орудовал ею. Его сухощавая высокая фигура и длинные жилистые

руки как бы удлиняли ручку секиры. Когда он, зловеще поблес-

кивая очками,   вызывал на учебный бой Варкана,   тот вынужден

был защищаться со всей серьезностью.   Блестящая секира в ру-

ках темпераментного Дмитрия Борисовича   становилась   грозным

оружием.

   - Только одно   мне   не   нравится,   Дмитрий   Борисович,   -

как-то пошутил Артем.   - Слишком уж вы с этой секирой похожи

на знаменитого рыцаря Дон-Кихота Ламанчского...

   - Что?.. - побагровел археолог.

   - Да вы не сердитесь, это же правда. Ей-богу! Такой же вы

длинный,   как Дон-Кихот,   такой же...   стройный.   Нет,   нет,

простите,   я не то хотел сказать, просто неудачно выразился,

честное слово! - выкручивался Артем, видя, как длинная и жи-

листая рука Дмитрия Борисовича потянулась к его уху. В самом

деле, разве было допустить, чтобы могущественному кол-

дуну-чужестранцу,   который умеет вызывать из-под земли огонь

и гром, драли уши, как простому сорванцу?

   На всякий случай Артем надвинул боевой шлем на самые уши.

И   он   и   Дмитрий   Борисович носили теперь эти металлические

круглые шлемы с вырезом для лица.   На этом   настоял   Варкан.

Ронис его поддержал, говоря:

   - Зачем напрасно рисковать?   Излюбленный скифский   боевой

удар - в голову.   Нужно носить металлический шлем, тогда бу-

дет намного меньше опасности...   Ведь неизвестно,   что может

случиться...

   Траурная процессия двигалась вот уж который день, а таин-

ственные   Герры все не показывались...   Отряд Варкана неотс-

тупно следовал по лесу за продолжавшим свой   путь   племенем,

не отрываясь от него ни вперед,   ни далеко в сторону. Благо-

даря этому ни на один день не прерывалась хорошо   налаженная

связь отряда Варкана и Рониса с их единомышленниками в лаге-

ре Дорбатая.

   Артем же широко пользовался этой возстью, чтобы под-

держивать переписку с Лидой и Иваном Семеновичем.

   Теперь они   обходились   без помощи Дианы.   Да и не стоило

тревожить врагов страшной поскиной и напоминать таким   обра-

зом   о   том,   что   бежавшие пленники находятся где-то рядом.

Обязанности письмоносцев выполняли рабы.   Гартак приставил к

Лиде двух рабынь, которым приказано было выполнять любые по-

желания его невесты.   Он не подозревал,   что рабыни,   как   и

почти   все   невольники   племени,   гораздо больше считались с

распоряжениями Рониса и его помощников, чем с приказами Гар-

така.   Рабыни,   искренне   привязавшиеся к Лиде,   брали у нее

письма и передавали их мужчинам-рабам,   а те по ночам переп-

равляли почту в лесной лагерь.

   ...Беседа продолжалась.   Только что Варкан закончил пере-

говоры   с   двумя охотниками из лагеря Дорбатая,   сообщившими

недобрые новости.   Варкан посоветовался   с   Ронисом   и,   дав

охотникам   наставления,   отпустил   их.   Он не скрывал своего

плохого настроения.   Еще печальнее был Ронис. Охотники подт-

вердили, что Дорбатай готовит новое моление с большими жерт-

воприношениями.

   Ронис грустно смотрел в костер на вспыхивающие языки пла-

мени.   Варкан попробовал окликнуть его - погруженный в   свои

мысли Ронис не отвечал.   Тогда молодой скиф подошел к нему и

обнял друга.

   - Уже недолго ждать,   - сказал он.   - Еще дня два-три,   и

наступит конец всему тому,   что угнетает и мучает тебя. Неу-

жели ты не веришь мне, Ронис?..

   Грек поднял голову.   Его большие черные глаза сверкнули в

свете костра.   В голосе чувствовалась большая боль, когда он

отвечал Варкану:

   - Я верю тебе,   Варкан! Разве иначе я находился бы здесь?

И я знаю, что мы победим! Но порой ненависть туманит мне го-

лову,   и я уже ни о чем не могу думать, кроме мести Дорбатаю

и его вещунам.   Когда я думаю о многих моих братьях, которых

он   убил...   и еще убьет,   я не могу больше сдерживать себя.

Если Дорбатаю удастся спастись,   мое сердце не выдержит это-

го!

   - Ты отомстишь ему, Ронис!

   - Я мечтаю об этом!   Ну,   а если я погибну?..   Нет,   нет,

Варкан,   я не боюсь смерти.   Я боюсь только,   что   не   сумею

отомстить.   Вот что жжет мою грудь, вот когда я теряю покой,

вот когда мне хочется,   забыв обо всем,   броситься в   битву!

Слушай меня, Варкан. Никогда до сих пор я ни о чем не просил

тебя.   Но теперь хочу,   чтобы ты торжественно обещал мне вы-

полнить мою единственную просьбу.

   - Слушаю тебя, Ронис.

   - Если   я   погибну   в   бою   и мне не посчастливится стать

мстителем за моих братьев,   если судьба помешает   мне   убить

собственной рукой коварного,   злобного зверя,   палача Дорба-

тая,   убей его ты, Варкан! Убей его! Исполни мое самое горя-

чее желание, покарай мерзкого выродка, о Варкан!

   Непримиримая ненависть звенела в голосе Рониса. Он потря-

сал   в воздухе сжатыми кулаками,   задыхаясь от гнева и нена-

висти.

   - Убей его!.. Убей, о Варкан! Поклянись мне!

   Положив руку на рукоять акинака,   Варкан произнес медлен-

но, отчетливо и громко, чтобы его слова были слышны всем:

   - Клянусь тебе, мой Ронис, что будет так! Я, да и все мои

товарищи,   мы ненавидим Дорбатая не меньше, чем ты. И мы ус-

покоимся только тогда, когда расправимся с ним как подобает.

Клянусь тебе, мой Ронис!

   Приступ у Рониса постепенно проходил.   Казалось, он и сам

теперь стыдится своей несдержанности, такой непохожей на не-

го.   Он потер рукой лоб,   снова глубоко,   но уже   облегченно

вздохнул. Потом крепко обнял Варкана, глядя ему прямо в гла-

за;

   - Я верю тебе,   Варкан! Больше не будем говорить об этом.

Ты благородный,   честный человек.   И я повторяю тебе то, что

сказал   когда-то,   хотя   ты и не хотел слушать меня:   я всем

сердцем хочу, чтобы ты стал вождем скифов, о Варкан!

   Варкан пожал плечами и ничего не ответил. К костру подош-

ли несколько молодых воинов. Они отправлялись в ночной поход

за лошадьми.   Варкан кратко проинструктировал их,   напоминая

об осторожности.   Издалека донеслись звуки   тимпанов:   племя

останавливалось на ночевку.

   - Последние ночи! - тихо произнес Ронис. - Послезавтра мы

будем в Геррах.   Так говорят старики, которые провожали туда

тело отца Сколота.

   Все молчали, думая о приближающейся развязке. Какая судь-

ба уготована им - кто уцелеет и кто падет на поле брани?..

   Артем не   испытывал страха.   Узнав от Дмитрия Борисовича,

что близится день схватки, юноша даже обрадовался. Он уже не

думал об опасности.   Тревога за Лиду,   ненависть к Гартаку и

Дорбатаю заставляли забывать обо всем.   Он рвался   в   бой   и

всей   душой   сочувствовал Ронису.   Как удивительно дополняли

друг друга Варкан и Ронис!   Спаянные многолетней   дружбой   и

взаимным   доверием,   оба они раскрылись теперь перед Артемом

во всей своей мужественной душевной чистоте. Это были насто-

ящие борцы,   умевшие глубоко чувствовать, остро ненавидеть и

горячо любить.   Честные пылкие сердца бились в их   груди.   С

такими ничего не страшно.   Они должны победить, они не могут

не победить!   За ними - правда страдающих рабов и   бедняков.

За ними - честность и отвага, вызывавшие всеобщее восхищение

и любовь у всех тех, кто доверил им свою судьбу.

   Никогда еще это не было так понятно для Артема,   как сей-

час, когда он увидел затаенную до сих пор ненависть Рониса и

огромную силу дружбы Варкана.   Впервые за все время сдержан-

ный Ронис взорвался гневом и ненавистью - и не мог даже   ов-

ладеть   собою.   Впервые за все время простодушный и скромный

Варкан произнес торжественные   слова   клятвы,   которая   была

нужна его другу.

   Да, Артем гордился своими новыми друзьями и даже не улыб-

нулся, когда Дмитрий Борисович воинственно воскликнул:

   - Мы победим, Артем! Правда?

   Археолог смотрел на него своими близорукими глазами, ста-

рательно вытирая очки,   которые по неведомой причине   покры-

лись влагой.

   - Иначе и быть не может, Дмитрий Борисович! - ответил Ар-

тем. - Ведь вы все видели и слышали!

   - Да, слышал, Артем! И теперь я убедился в том, что наших

друзей уже ничто не остановит. Следовательно, скоро мы снова

будем все вместе,   расцелуем нашу милую Лиду,   обнимем Ивана

Семеновича...

   Ронис поднялся.

   - Ну,   я возвращаюсь к племени, - сказал он своим обычным

спокойным голосом. Трудно было поверить, что несколько минут

назад этот спокойный,   сдержанный, волевой человек буквально

задыхался от душившего его гнева.   - Разузнаю, как чувствуют

себя наши уважаемые Дорбатай и Гартак,   - иронически продол-

жал Ронис.   - Вполне ли они спокойны   за   свое   будущее   или

что-нибудь тревожит их?..   Кажется, мы с тобой все выяснили,

Варкан? Ты хорошо помнишь наши условные сигналы?

   - Да, - подтвердил Варкан.

   - В таком случае пора!   Теперь мы,   вероятно, уже не уви-

димся с вами, друзья, до самого восстания.

   Несколько минут возле костра царило молчание.   Костер по-

немногу угасал, отовсюду надвигались густые черные тени, ед-

ва уловимый ветерок пробежал по высокой траве.   Артем задум-

чиво посмотрел вверх.

   Холодные влажные тучи низко плыли над лесом.   Вершины де-

ревьев   как   будто о чем-то тревожно шептались.   Вот одна из

туч опустилась еще ниже и медленно поплыла на   запад.   Артем

следил за ней.   Он думал:   воз,   и Лида в эту же минуту

смотрит на небо, видит эту тучу, очертания которой едва уга-

дываются в ночном небе, следит за ее медленным движением...

   Лида, Лида! Как хотелось Артему услышать ее насмешливый и

ласковый голос,   увидеть ее зеленоватые глаза,   ощутить при-

косновение ее теплой руки!   Он вспомнил ее   дружеский   жест,

когда, прося о чем-то Артема, она касалась рукой его плеча.

   И чего только не сделал бы он для нее,   для милой,   такой

далекой и такой близкой сердцу девушки!

 

 

                    ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

 

Племя в Геррах.   - Наблюдения со скал.   - Похороны. - Сигнал

Рониса.   - Решающий бой. - Друзья опять вместе.- Новая опас-

  ность. - "Варкан, Варкам, зачем?" - Пора применить оружие!

 

 

   Отсюда, из-за скал у подножья каменного обрыва,   все было

прекрасно видно. В то же время скалы надежно скрывали наблю-

дателей от взоров расположившихся внизу участников похорон.

   Чистый, прозрачный воздух не   только   открывал   для   глаз

наблюдателей каждую деталь редкого зрелища,   но и доносил до

них все звуки. Артем ясно слышал, как звучит печальная песня

вещунов, возвещавшая о торжественном обряде похорон вождя.

   С самого раннего утра Артем,   Дмитрий Борисович и   Варкан

лежали,   притаившись, на скалах. Они смотрели, слушали, жда-

ли... Позади наготове расположился отряд, в котором насчиты-

валось уже свыше полутораста хорошо вооруженных молодых вои-

нов и охотников.   Они ждали сигнала Рониса.   Сигнал этот мог

быть   подан после того,   как вожаку невольников удастся соб-

рать свои силы и с тыла ударить по   воинам   Дорбатая.   Тогда

отряд Варкана должен был нанести свой удар.   План восстания,

разработанный обоими вожаками,   Ронисом и Варканом,   был хо-

рош. Оставалось лишь умело выполнить его.

   И только один из прятавшихся в скалах думал сейчас   не   о

нападении, не о схватке с воинами Дорбатая и Гартака, а сов-

сем о других вещах. Это был, конечно, Дмитрий Борисович. Ар-

хеолог забыл о своей секире,   умением владеть которой он так

гордился, забыл вообще, что собрался принять участие - и да-

же непосредственное,   как выражался он сам!   - в предстоящих

событиях.   Всем своим существом археолог был там, внизу, где

происходили сцены,   глядя на которые он чуть ли не плакал от

досады, что потерял свой фотоаппарат! Это же просто преступ-

ление - не зафиксировать на пленку все, что ему посчастливи-

лось увидеть!

   Похороны скифского   вождя,   подлинные   похороны   согласно

священным обычаям племени!   Это зрелище   было   неповторимым!

Кто   из   археологов мог еще мечтать о подобном?..   И Дмитрий

Борисович не отрывал   взгляда   от   торжественной   церемонии.

Впрочем, даже Артема захватило это зрелище.

   Похороны должны были состояться на большой площади. С од-

ной стороны ее замыкали скалы, где притаились наши друзья, с

другой - серебристой дугой окружала спокойная река, называе-

мая скифами Борисфенесом.

   - Какой же это Борисфенес? - фыркнул Артем. Дмитрий Бори-

сович объяснил:

   - Настоящий Борисфенес,   о котором писал Геродот,   -   наш

Днепр.   А это небольшая подземная речушка,   которая, видимо,

впадает в какое-нибудь озеро, заменяющее здесь Понт Евксинс-

кий, как греки называли Черное море.   Просто древние геогра-

фические понятия были перенесены и в этот подземный мир...

   - Значит,   вы   разделяете   гипотезу   Ивана Семеновича!   -

воскликнул Артем.

   - А почему бы и нет?   Разве есть какая-нибудь другая, бо-

лее вероятная? Древние скифы, как свидетельствует тот же Ге-

родот,   знали о существовании Борисфенеса. А их потомки пом-

нят древнюю легенду о сказочной реке.   И они готовы   считать

Борисфенесом   эту   небольшую   подземную   речушку - другой-то

нет... Сохранив обычаи торжественных похорон вождей на бере-

гу Борисфенеса,   наше племя, видимо, считает, что этот берег

подземной речки и есть те самые легендарные Герры.

   - Все это, конечно, очень интересно и важно, - нетерпели-

во ответил Артем, - я вполне уверен, что так оно и есть, как

вы говорите,   Дмитрий Борисович. Но сейчас меня заботит сов-

сем иное...

   Однако, взглянув   на   археолога,   Артем   решил прекратить

разговор. Все равно Дмитрий Борисович уже не слышал и не ви-

дел ничего, кроме того, что происходило внизу.

   Что же тревожило Артема?

   "Ну хорошо,   - думал он,   - в результате восстания Лида и

Иван Семенович будут освобождены.   Иначе и   быть   не   может.

Ладно! А дальше? Варкан - очень хороший человек. И Ронис то-

же.   Нам,   разумеется,   ничего уже не будет угрожать.   Ну, а

дальше что?   Как вернуться на поверхность земли? Признаться,

я, да и все мы пресытились всеми этими полусказочными   прик-

лючениями...   Но как найти обратный путь? Этот проклятый об-

рыв везде одинаков. Он высится со всех сторон крутыми стена-

ми, всюду торчат его каменные скалы, прячась вершинами в се-

рых тучах. С какой стороны придется его штурмовать? Да и что

может   дать   такой   штурм?   Где найти самое уязвимое место в

стене, отделяющей этот странный мир от сталактитовой пещеры,

откуда выйти на поверхность?

   Проклятые камни!   - Артем со злостью ударил ногой по ска-

ле.   Ударил   -   и   охнул от боли.   Но эта боль вернула его к

действительности.   - И правда,   зачем сейчас думать об этом?

Прежде   всего надо добиться освобождения друзей,   а там пос-

мотрим. Неужто Иван Семенович ничего не придумает? Поживем -

увидим!.."

   И он снова начал смотреть на большую площадь, где готови-

лись похороны Сколота. Вероятно, почти все племя собралось у

огромной могилы,   которую окружили жрецы во главе с Дорбата-

ем.   Но все скифы держались несколько в стороне,   не подходя

ближе.   Только Гартак,   как сын умершего вождя, да еще самые

знатные   старейшины,   считавшиеся близкими друзьями Сколота,

стояли у самой могилы.

   Набальзамированное тело   старого вождя уже перенесли вниз

и уложили на подстилку из трав,   вокруг которой   были   вбиты

крепкие колья.   Жрецы, непосредственно занимавшиеся погребе-

нием,   укладывали на эти колья доски и покрывали их камышом;

таким образом,   тело Сколота оказывалось как бы в просторной

гробнице,   где хватало места для всяческой утвари, необходи-

мой покойному для жизни в мире духов. Так считали скифы...

   Большие груды свежевырытой земли поднимались около   моги-

лы:   из   нее   и   из   другой земли будет насыпан курган - так

рассказывал Артему Дмитрий Борисович еще перед   погребением.

А   невдалеке   от   могилы стояли повозки безудержно плакавшей

вдовы Сколота и его ближайших слуг, которые должны были так-

же   вскоре умереть,   чтобы покойный вождь не нуждался на том

свете ни в чем...

   Прекрасный вороной жеребец Сколота, хорошо знакомый Арте-

му, находился тоже около могилы. Он нервно перебирал ногами,

пританцовывая на месте, неспокойно водил головою и вытягивал

длинную шею.   Хотя жрецы крепко держали его поводья, жеребец

словно чувствовал приближение конца, фыркал и зло косился на

них.

   - И его тоже? - с сожалением спросил Артем.

   Дмитрий Борисович молча кивнул.   Ему тоже было жаль этого

породистого красавца,   единственного рослого коня в скифских

табунах, состоявших из мелкорослых лошадей. Да, вороного же-

ребца   Сколота ожидала смерть.   И это было неизбежно:   скифы

верили, что старый вождь и на том свете будет ездить на сво-

ем любимом коне.

   Большая толпа скифов, охотников и скотоводов, собралась у

могилы.   Тут смешались все возрасты: девушки и старые женщи-

ны,   юноши и дряхлые старики - все толпились   около   могилы.

Артем заметил, как подвезли к могиле повозки с золотыми фиа-

лами и другими ценностями,   подвели к ней   отборных   свиней,

коз, овец.

   - И все это тоже в могилу? - спросил он недоверчиво: даже

после   рассказов Дмитрия Борисовича как-то не верилось,   что

для покойного вождя должно быть убито столько живности,   по-

ложено   в   гробницу столько ценных вещей.   Дмитрий Борисович

удивленно посмотрел на него.

   - Конечно,   именно   так!   - ответил он убежденно.   - И не

только скот и ценности...   Вдову Сколота удушат тоже.   Я   не

могу разобраться сейчас,   но знаю, что вместе с умершим вож-

дем в его гробницу опускают также виночерпия,   повара, коню-

ха, слуг, вестника... Понятно, предварительно умертвив их, -

таков обычай!

   - И вы так спокойно говорите обо всем этом!   - возмутился

Артем.

   Археолог пожал плечами:

   - Вряд ли стоит возмущаться,   Артем,   древними   обычаями.

Так было,   и я только рассказываю вам о том, что писали ког-

да-то историки.   Да и в раскопках мы обнаруживали именно та-

кие жертвы,   что же я могу вам сказать?.. Но погодите, пого-

дите, вы видите, как собираются невольники?

   Да, рабы,   которые до сих пор чем-то занимались у дальних

повозок,   теперь будто оставили   свою   работу   и   постепенно

приближались к толпе,   собравшейся у могилы Сколота. Но под-

ходили они небольшими группами,   одни мужчины,   без женщин и

детей.   Даже издалека было видно, что невольники чем-то воз-

буждены и ведут себя не так, как обычно. К счастью, внимание

скифов   было привлечено к могиле и никто не обращал внимания

на поведение каких-то там жалких рабов.

   Артем продолжал наблюдать. Он знал, что это движение сре-

ди рабов - не проявление их интереса   к   похоронам   Сколота,

оно   подчинено   глубоко   продуманному   плану Рониса.   Должно

быть,   выполняя этот план,   группы   собирались   подальше   от

скал,   откуда должен был ударить отряд Варкана. Все понятно!

Артем весело улыбнулся:   Ронис равномерно распределил   силы,

как настоящий полководец!   А кроме того, именно с той сторо-

ны,   где появлялись группы рабов, было ближе и к самой моги-

ле,   около   которой   собрались вещуны и старейшины.   Значит,

будет ударить и с фронта и с тыла,   чтобы   привести   в

замешательство противника.

   Варкан тоже наблюдал за приготовлениями   невольников.   Он

видел больше,   чем Артем, который не обратил внимания на то,

что,   несмотря на теплый день, все рабы-греки были в плащах.

Значит,   Ронис   и   его   помощники успели раздать невольникам

оружие, и теперь они прятали его под плащами.

   Молодой скиф   обернулся   к   Артему.   Он молча взял в руки

острый камешек и начертил на   земле   между   собой   и   юношей

круг.   С   одной   стороны он нарисовал стрелу,   которая будто

впивалась острием в круг.   Потом быстрым взмахом он начертил

еще одну стрелу - с другой стороны.   Затем охватил этот круг

обеими руками и сжал его.   Варкан вопросительно   смотрел   на

Артема: понимает ли он его?

   - Правильно,   Варкан! - догадался Артем о значении черте-

жа. - Мы на них нажмем с двух сторон и раздавим! Все ясно!

   Лицо Варкана расплылось в довольной   улыбке,   Да,   они   с

побратимом начали уже хорошо понимать друг друга!

   Печальная песня становилась все громче, теперь ее пели не

только   вещуны,   но   и все собравшиеся у у могилы.   Дорбатай

поднял руки вверх:   это был его излюбленный жест, которым он

всегда   пользовался,   желая привлечь к себе внимание.   Затем

вещун подал условный знак жрецам.   Те сразу же подошли к мо-

гиле   и опустились в нее.   Другая часть жрецов направилась к

повозкам - брать тех,   кого готовились задушить и опустить в

могилу вместе с телом умершего вождя.

   Священная песня-молитва тем временем то   усиливалась,   то

затихала,   Дорбатай словно застыл с высоко поднятыми руками,

широкие рукава его одежды свисали, как крылья большой хищной

птицы.

   Жрецы начали укладывать в могилу имущество   Сколота.   Это

были золотые чаши и украшения,   разнообразное оружие,   в том

числе и его знаменитый короткий меч-акинак с   золотой   руко-

ятью.   Все ложилось на землю в определенном порядке: акинак,

например,   находился по правую руку   Сколота,   чтобы   вождю,

очевидно, не пришлось искать его в минуту опасности.

   - Сколько драгоценностей!   - восторженно   шептал   Дмитрий

Борисович.

   - Ага!   Все это предназначено для вас,   археологов,   а не

для вождя, - не сдержался Артем.

   Дмитрий Борисович не слышал юноши. Его внимание привлекли

другие жрецы, опускавшие в могилу запасы пищи: огромные кот-

лы с варевом,   туши только что забитых коней, свиней и овец,

большие   меха   с оксюгалой - все находило место в недрах ог-

ромной усыпальницы.

   Наконец переноска   имущества закончилась.   Уже не остава-

лось свободного места, вокруг тела покойного, уже, казалось,

нельзя было и приблизиться к нему из-за драгоценностей, ору-

жия и пищи, сваленных целыми грудами.

   Варкан легонько тронул Артема за плечо,   обращая его вни-

мание на поведение невольников и рабов.   Почти все   они   уже

собрались вместе.   Может быть, это только показалось Артему,

но он как будто заметил   в   группах   рабов   отблеск   оружия.

Сердце юноши забилось сильнее.

   "Приближается, приближается! - подумал он. - Но почему же

Ронис не подает сигнала? Ведь все уже готово... И где же Ли-

да с Иваном Семеновичем, почему их нигде не видно?"

   Новая мысль мелькнула у него в голове:   может быть, Ронис

именно потому и не подает сигнала,   что пленные   чужестранцы

находятся   сейчас   в   каком-то месте,   где им угрожает опас-

ность,   в случае если бы их попробовали освободить. Если это

так - значит,   рассудительный грек не упускал ничего в своих

расчетах!

   Вдруг Артем   услышал,   как   коротко и возбужденно залаяла

Диана,   лежавшая на скале рядом с ним.   И в ту же минуту его

схватил за плечо Дмитрий Борисович:

   - Вот они! Вот!..

   Несколько вещунов   вели к могиле Сколота обоих пленников.

Лида и Иван Семенович не были связаны;   было подумать,

что   они идут по доброй воле,   движимые одним лишь любопытс-

твом,   если бы не многочисленная вооруженная   стража   вокруг

них. Иван Семенович бросил взгляд в сторону скал. Неужели он

догадывается,   где засели друзья?   Да,   да, он знает, откуда

придет спасение! Вон и Лида повернула в их сторону голову.

   - Знают, откуда мы придем! - радостно сказал Артем архео-

логу. - Молодец Ронис, успел их предупредить!

   Лида и   Иван   Семенович   остановились   вблизи   могилы.   К

счастью, они, как чужеземцы, очевидно, были недостойны чести

находиться внутри первого круга,   где   собрались   почти   все

жрецы и старейшины.   Что ж,   это облегчало освобождение дру-

зей; так по крайней мере подумал Артем.

   Два седых   воина   вели к могиле вороного жеребца Сколота.

Конь,   словно предчувствуя недоброе, подымался на дыбы и вы-

рывался.   Но его крепко держали с обеих сторон под уздцы.   А

когда коня свели вниз,   в могилу,   к нему подошел энарей   и,

прокричав какое-то заклинание, молниеносным движением вонзил

кинжал в шею лошади. Брызнула кровь, конь захрапел, повалил-

ся на бок и в агонии, забил ногами.

   - Какой красавец был! - с жалостью проговорил Артем.

   Еще несколько   ударов кинжалом - и жеребец замер.   Старый

Сколот мог теперь свободно ехать в царство   теней   на   своем

любимом боевом коне.

   Вещуны подошли к повозке,   на котором сидела вдова Сколо-

та. Она не отнимала от лица сухих, морщинистых рук. Так ее и

повели к могиле.

   - Негодяй! Живую женщину, старуху! - воскликнул Артем.

   - Таковы обычаи...   - грустно проговорил Дмитрий   Борисо-

вич. От его былого воодушевления не осталось и следа. Теперь

он уже не жалел об утрате фотоаппарата. У него не хватило бы

сил запечатлеть эту страшную сцену...

   Вещуны уже не вели несчастную женщину вниз, к тому месту,

где   лежал только что зарезанный жеребец,   а несли на руках,

так как она лишилась чувств.   Следом с веревкой в руках   шел

священный   палач,   в   обязанности   которого   входило   одно -

умертвить вдову покойного вождя,   чтобы и на том   свете   она

старательно прислуживала мужу.

   В этот момент Артем заметил,   как около одной из кибиток,

вдали   от огромной толпы скифов,   вверх взвился седой дымок.

Словно бы кто-то разложил там небольшой костер   и   дымок   от

него медленно начал подниматься ввысь.

   - Сигнал Рониса! Время выступать, Варкан!

   Но Артем опоздал со своим восклицанием.   Варкан уже подал

знак своему отряду.   Воины начали сползать по скалам вниз, к

маленькой   рощице,   по дороге к тому месту,   где происходило

торжественное погребение.

   - Ну,   Дмитрий Борисович, началось! - возбужденно крикнул

Артем. - Я пошел вниз вместе со всеми!

   - А я что же? Зачем мне оставаться тут?

   И археолог,   захватив свою боевую секиру,   также бросился

вниз.   Его длинное, неуклюжее тело с трудом сохраняло равно-

весие на крутых скалах,   но долг был превыше всего! Ведь то-

варищи ожидали от него помощи, и он должен был идти к ним.

   ...Раздался отчаянный,   душераздирающий крик.   Это проща-

лась с жизнью вдова Сколота...

   Отряд быстро опускался вниз. Воины Варкана были уже в ро-

щице.   Артем знал: это был только первый сигнал, теперь надо

будет ждать за кустами,   пока рабы в тылу скифов не   завяжут

бой. Только это даст воинам Варкана возсть приблизиться

незамеченными.   Иначе их встретит дождь   стрел   и   дротиков,

сорвутся все планы. Чтобы этого не случилось, Ронис с воору-

женными невольниками должен был отвлечь   на   себя   внимание,

начать и принять первый бой.

   Отсюда было видно значительно хуже. А то, что происходило

в самой могиле Сколота,   и вовсе исчезло из глаз.   Протяжная

молитвенная песня не утихала,   она назойливо звенела в ушах,

перекрывая собпю все другие звуки. Артем с напряжением вслу-

шивался:   не раздастся ли голос Лиды,   ведь она должна   была

находиться тут...   Нет,   и Лида и Иван Семенович были скрыты

от него вещунами.

   Тишина в   рощице   -   и все та же песня вдали.   Если бы не

она,   то,   кажется,   в тишине было бы услышать   биение

собственного сердца.   Оно бешено стучит, словно заполняя со-

бою всю грудь Артема.   Нет,   нельзя так   волноваться,   нужно

сдерживать себя,   сохранять полное спокойствие, ведь прибли-

жается решающее мгновение...   Тишина   в   рощице.   Тревожная,

напряженная тишина. Почему же не слышно ничего? Почему Ронис

не начинает?..

   Артем слышал,   как тяжело дышит стоящий рядом Дмитрий Бо-

рисович. Руки археолога крепко сжимали длинную рукоять секи-

ры.

   - А ваше оружие,   Артем?   У вас все готово?   - спросил он

шепотом.

   Артем молча указал на меч-акинак.   Археолог покачал голо-

вой,   давая понять,   что спрашивает о другом.   В ответ юноша

выразительно похлопал себя по оттопыренным карманам.

   Над площадью   раздались крики.   Артем и Дмитрий Борисович

затаили дыхание. Неужели началось?.. Песня оборвалась. Крики

стали   еще громче и яростней.   После короткой паузы набежала

новая волна возгласов - торжествующих и злобных.   Послышался

звон мечей... Началось! Невольники во главе с Ронисом подня-

ли восстание!

   - Вперед! Вперед! - крикнул Артем.

   - Вперед!   - вторил ему Дмитрий Борисович. Вскочив на но-

ги,   они побежали по направлению к могиле Сколота. Но как бы

быстро они ни мчались, воины Варкана неизменно были впереди.

Артем   видел   перед собою только их спины,   мелькавшие между

деревьев. А позади всех бежал Дмитрий Борисович, который те-

перь уже окончательно забыл об уникальных скифских обрядах и

превратился в отчаянною воина.   Он даже что-то выкрикивал на

бегу, до Артема долетали лишь отдельные фразы.

   Рощица закончилась.   Теперь бежали по ровному полю, пута-

ясь в высокой розоватой траве.   Артем видел перед собою вои-

нов Варкана, слышал крики и звон оружия, долетавшие спереди.

Вот   и   могила   Сколота.   Неужели   им посчастливится без боя

приблизиться к пленным?   Неужели Ронис в такой мере приковал

к себе внимание и силы старейшин, жрецов и их воинов?..

   По полю разбегались испуганные неожиданным   происшествием

женщины и дети.   Ими, очевидно, никто сейчас не интересовал-

ся,   они освобождали путь сражавшимся воинам. Ближе, ближе к

могиле Сколота!   Теперь важна каждая минута,   чтобы Дорбатай

со жрецами и старейшинами не смог собрать силы для оборины.

   Передние ряды восставших врезались в толпу врагов. Зазве-

нели мечи-акинаки.   Яростно крича,   воины Дорбатая   пытались

оказать сопротивление. Вслед за яими из могильной ямы повыс-

какивали энареи с мечами и кинжалами. Подбадриваемые возгла-

сами   Дорбатая,   они вступали в бой.   С новой силой раздался

звон мечей:   скифы бились пешими, только тогда они могли ис-

кусно   владеть   своими акинаками.   Но главная опасность была

уже позади:   враги   не   успели   воспользоваться   луками,   не

встретили   нападение   из рощицы дождем метких,   смертоносных

стрел и дротиков. Бой завязался сразу на короткой дистанции,

где   побеждал более крепкий,   опытный,   более ловкий.   Отряд

Варкана выиграл время, расстояние от рощицы до могилы Сколо-

та было пройдено в хорошем марш-броске.

   Артем услышал громкое рычание.   Это была Диана. Захвачен-

ный азартом наступления, он совсем забыл о ней. Не оглядыва-

ясь, Артем крикнул:

   - Вперед, Диана! К Лиде! К Лиде!

   Воины Варкана упорно сражались.   Но   где   же   их   молодой

предводитель?   А,   вот и он!   На него напало сразу несколько

скифских бойцов из окружения старейшин, и он отважно сражал-

ся один против всех. На помощь!

   Однако Артема и Диану опередили. Несколько бойцов лесного

отряда   напали   на врагов Варкана.   Два из них свалились под

мечами повстанцев,   третьего зарубил сам Варкан. Наступление

продолжалось!

   Медленно отступая под натиском воинов Варкана, враги отк-

рывали   с фланга могилу.   Артем остановился.   Ему показалось

подозрительным,   что вещуны слишком   легко   отходят,   словно

уверенные в надежном тыле. Неужели что-то задержало силы Ро-

ниса?..   Ничего нельзя было понять... Все смешалось в беспо-

рядке,   в звоне оружия и отчаянных выкриках. Где друзья? Где

Лида и Иван Семенович?..   Ведь перед началом наступления   он

сам их видел перед могилой вождя... Неужели, отступая, вещу-

ны захватили Лиду и геолога с собой?

   Вот широкий вход в яму...   Первые возы... Большая красная

колесница,   на которой   везли   останки   Сколота...   Пленники

должны быть где-то поблизости. Скорее туда!

   Что-то тонко свистнуло над самым   ухом   Артема...   Еще...

еще...

   - Ой! - вскрикнул Дмитрий Борисович.

   Скифская стрела   ударилась   о   его   металлический   шлем и

скользнула в сторону.

   - К могиле! - крикнул Артем.

   За повозками укрылось несколько вещунов с луками в руках.

Позади них мелькал красный плащ Дорбатая. Не там ли и Лида с

Иваном Семеновичем?   И здесь Артем услышал звонкий голос Ли-

ды:

   - Диана! Диана! Сюда! Ко мне!

   Собака радостно залаяла.   Она смотрела на Артема,   подняв

уши, как бы спрашивая разрешения действовать.

   - К Лиде, Диана! Веди меня к Лиде! Скорей!

   Диана помчалась.   Артем бросился к ней,   крича   изо   всех

сил:

   - Поскина! Поскина!

   Дмитрий Борисович   удивленно   обернулся к нему.   Но юноша

продолжал кричать:

   - Поскина! Поскина!

   Он знал, что делает. Этими возгласами он нагонял страх на

врагов. Они не посмеют метать в ее сторону стрелы и дротики,

а это избавит от опасности и бегущего за собакой Артема.

   Диана вела Артема к группе вещунов, которая спряталась за

выступом могилы.   "Значит, - подумал он, - Лида и Иван Семе-

нович там!" Скорее туда!

   Опережая всех, Артем бежал к могиле. Теперь он уже не бо-

ялся   не только стрел,   мечей и дротиков,   он знал,   что его

никто не может остановить.   Только скорее!   Скифы отступали,

отступали перед страшной для них поскиной.   И этот страх был

его надежной броней.

   Артем бежал   и   видел,   как собака впилась зубами в горло

одного из жрецов,   свалила его и,   будто не интересуясь   уже

им,   кинулась на другого.   Жрецы не выдержали и побежали.   А

далеко впереди всех улепетывал и   сам   Дорбатай,   путаясь   в

своем   льняном   женском   платье и красном плаще.   Он на ходу

подбирал полы одежды руками - и бежал, бежал не останавлива-

ясь.   Неподалеку от него прихрамывала на бегу еще одна фигу-

ра.

   Но не   на   них смотрел Артем.   Он с радостью увидел,   как

из-за повозки навстречу ему выбежала Лида,   одетая в роскош-

ное скифское одеяние.   За нею бежал Иван Семенович. Жрецы не

успели захватить пленников с собой.

   - Лида! Лида, милая!

   Еще мгновение - и девушка уже была в объятиях Артема.

   - Артемушка! Милый!

   - Лида!

   - Скорее к скалам!   Скорей! - раздался позади встревожен-

ный голос Ивана Семеновича. - Дорога каждая секунда. Посмот-

рите, что делается!

   Отсюда, с могильного холма,   было видно,   что   восставшие

невольники также не теряли времени даром.   Они со своей сто-

роны крепко ударили по жрецам и воинам Гартака. Их поддержи-

вало немало бедных скифских охотников и скотоводов,   которые

присоединились к восставшим,   как и предвидел Ронис. Жрецы и

воичы Гартака под натиском восставших отступали сюда,   к мо-

гиле, другого пути у них не было.

   Артем сразу оценил положение.   Они с Дмитрием Борисовичем

слишком уж увлеклись, желая как скорее освободить дру-

зей,   и поэтому оторвались от главных сил восставших. Теперь

они были почти совсем отрезаны от своих. Вещуны окружали чу-

жестранцев.   И Дорбатай и Гартак уже не убегали прочь от мо-

гилы.   Наоборот, они тоже поняли, что им нужно делать, и те-

перь продвигались со своими воинами сюда,   все ближе и ближе

к чужестранцам.   Больше того - Дорбатай выразительно   указал

рукой на них: взять, мол...

   - Диана! - крикнул Иван Семенович. - Назад, сюда!

   Теперь оставалось   лишь искать спасения у скал.   Быть мо-

жет,   воины Варкана заметят сложное положение, в коюром ока-

зались чужеземцы. Тогда они с новой силой нападут на вещунов

и заставят их отступить Но будет ли это так?   И Варкан и его

воины слишком увлечены боем...

   Новые звуки примешались к боевым выкрикам,   долетавшим до

слуха беглецов.   Артем оглянулся. Огибая правый фланг отряда

вещунов,   показался Варкан с десятком самых сильных   воинов.

Храбрый   скиф,   несмотря   на   тяжелый бой,   не забыл о своих

друзьях, о своем побратиме! Очевидно, он сразу же понял, ка-

кой опасности подвергаются его друзья.   А сейчас Варкан про-

бивался сквозь плотную толпу врагов,   бросившихся   наперерез

маленькому отряду.

   - Варкан с нами!   - радостно воскликнул Артем.   -   Теперь

будет легче!

    На несколько секунд беглецы остановились. Вот он, Варкан!

   Держа в руках окровавленный меч-акинак,   молодой скиф го-

ворил,   показывая на скалы,   и голос его дрожал от волнения,

вызванного боем:

   - Нужно отступать туда!   Мы должны выиграть   время,   пока

врагов   разобьют с тыла.   Там для них нет спасения,   поэтому

они собрали почти все силы и движутся на нас!

   Дмитрий Борисович, который уже на бегу перевел его слова,

Иван Семенович и Лида устремились к недалеким скалам. А Вар-

кан   с   несколькими воинами и Артем прикрывали это отступле-

ние. Артем уже вполне владел собою: товарищи были освобожде-

ны,   Варкан соединился с ними, все в порядке. Поэтому, как и

другие воины,   он останавливался через каждые несколько   ша-

гов, выпускал, старательно целясь, во врагов стрелы из лука,

подобранного вместе с колчаном на земле. Конечно, его стрелы

намного меньше вредили вещунам, чем стрелы Варкана и его то-

варищей. Но юноша стремился хоть сколько-нибудь помочь делу:

ведь жрецы и воины Гартака не собираются отступать.

   Артем снова видел ярко-красный плащ Дорбатая, видел и не-

мощную   фигуру   Гартака среди жрецов.   О,   он дорого бы дал,

чтобы попасть в кого-либо из них! Но нет, до Дорбатая и Гар-

така было слишком далеко.

   - Погоди,   погоди,   все равно я еще раз попробую... Может

быть, теперь! - шептал он, прицеливаясь из-за дерева. - Нет,

все же слишком далеко!

   - Не   задерживайтесь,   Артем!   - услышал он громкий голос

Ивана Семеновича, Нужно было подчиняться. И Артем, перебегая

от дерева к дереву, вскоре вновь соединился со своими.

   Варкан озабоченно говорил что-то воинам.   Он показывал на

могилу Сколота,   откуда двигались новые толпы жрецов. Энареи

отступали,   это было ясно,   но отступали они именно туда же,

куда   и   остальные - к маленькому отрядику Варкана и к чуже-

земцам, на боевую мощь которых молодой вожак, конечно, пола-

гаться не мог.   Там,   за могилой Сколота, люди Рониса и люди

Варкана побеждали.   Но именно сейчас это   вдвое   увеличивало

опасность для группы Варкана, вслед которой лавиной катились

жрецы и воины Дорбатая и Гартака.   Да,   нужно отступать,   но

куда?..

   Очевидно, этим же был встревожен Варкан.   Он обернулся   к

чужеземцам и выразительно показал на скалы: скорее туда! Ему

не пришлось повторять,   так как положение группы было понят-

ным   для всех.   Через мгновение друзья вскарабкались на пло-

щадку к спасительным скалам, где было залечь и укрыть-

ся.

   Артем обернулся к Дмитрию Борисовичу:

   - Все равно победят Варкан и Ронис!   И мы еще отпразднуем

это событие. Ручаюсь вам!

   - Не торопитесь радоваться, Артем, - ответил ученый.

   - Почему?

   - Исход восстания далеко не ясен. Не захватят ли нас Дор-

батай с Гартаком? Они не выпустят нас живыми...

   - Но тут мы дождемся помощи Рониса!   К тому же за скалами

стоят оседланные лошади.

   - Туда надо еще добраться...

   И, словно подтверждая слова   Дмитрия   Борисовича,   воздух

огласился   пронзительными   звуками,   угрожающе запел разными

голосами,   высокими и раздирающими уши. Это была дикая како-

фония   свистящих   и дергающих нервы звуков.   Ничего похожего

Артем никогда еще не слышал.   Он увидел, как побледнело лицо

Лиды,   как удивленно нахмурился Иван Семенович. От неожидан-

ности вздрогнул и Дмитрий Борисович.   Но археолог тотчас   же

овладел   собой,   как   это   ни   было странно для окружающих,-

именно он, а не кто-либо другой.

   - Ложитесь! Немедленно ложитесь на землю! - крикнул он. -

Это свистящие стрелы скифов!

   Через несколько   секунд   они уже лежали в выемке под ска-

листой грядой, отделявшей их от жрецов и воинов Гартака, ко-

торые   находились внизу,   под площадкой.   Теперь Артем и его

товарищи понимали,   что произошло. Над их площадкой, где они

только что находились, пролетел дождь стрел, выпущенных вра-

гами.   Эти стрелы были необычными: во время полета они резко

свистели на разные лады. Стрелы пролетали над скалистой гря-

дой и падали позади них, не причиняя пока что никому вреда.

   Дмитрий Борисович, лежа под скалой, говорил:

   - Да,   это знаменитые свистящие стрелы скифов! Они приме-

няли их для устрашения противника. И Дорбатан, очевидно, ре-

шил,   что эти стрелы испугают и нас... он был недалек от ис-

тины, старый мошенник! Действительно, страшно...

   - От неожиданности,   - пытался оправдаться Артем, посмат-

ривая на Лиду,   с лица которой все еще не сошла бледность. -

Знаете,   очень уж внезапным оказался этот свист... Вроде ка-

кой-то   психической атаки,   ей-богу!   А на самом деле ничего

особенного,   стрелы как . стрелы Тем более что жрецы и воины

Гартака   не могут прицеливаться снизу,   стрелы пролетают над

нами. И в общем не так уж страшен черт, как его малюют!..

   - Все это правильно, - рассудительно отозвался Иван Семе-

нович. - А вот если они начнут стрелять иначе...

   - Как? - озадаченно спросил Артем.

   - Ну,   навесным огнем,   что ли. Над скалами, чтобы стрелы

падали на нас сверху, отвесно. Понимаете?

   - И при этом еще шипастые стрелы, - добавил Дмитрии Бори-

сович   в   раздумье.   - Не знаю,   пользуется ли здешнее племя

ими.. Но и это вполне воз.

   - Какие еще шипастые стрелы? Что это такое? - встревожен-

но спросил Артем. Он почувствовал, как пальцы Лиды, лежавшей

рядом с ним,   испуганно стиснули его руку.   Артем хотел было

что-то сказать ей,   чем-то успокоить девушку,   нервы которой

были слишком напряжены, но не успел.

   С тупым стуком несколько стрел ударилось о скалы рядом   с

беглецами.   Две вонзились в землю и остались торчать из нее,

вздрагивая древками. И тотчас же он услышал сдержанный стон.

Неужели кто-то ранен? Кто?..

   С замиранием сердца Артем увидел, как Варкан схватился за

плечо.

   - Варкан ранен!

   Молодой скиф   держал правой рукой стрелу и пробовал выта-

щить ее из плеча. Он побледнел - в первый раз за все то вре-

мя, пока Артем знал его. Стрела не поддавалась. Варкан потя-

нул ее сильнее.   Стрела оставалась на месте, и только вздув-

шиеся мускулы плеча показывали, с какой силой тянет ее скиф.

Артем перевел взгляд на Дмитрия Борисовича и увидел   на   его

лице ужас.

   - Шипастая стрела, - услышал он приглушенный шепот архео-

лога. - Шипастая стрела... Ее нельзя вынуть из тела... Может

быть, только разрезать мускулы... Иначе бронзовый наконечник

окислится, если... если он еще и отравлен?

   Молодой скиф закусил   губу   и   оставил   попытки   вытащить

стрелу.   Один из его воинов подполз к Варкану,   держа в руке

ремень. Он туго перевязал плечо этим ремнем и что-то сказал.

Варкан   прикрыл глаза и молча положил голову на обломок ска-

лы.

   Артем не утешал его. Мужественному скифу это было не нуж-

но. Дождь стрел тем временем прекратился. Еще изредка проле-

тала какая-нибудь из них,   выпущенная каким-то жрецом,   она,

свистя, прорезала воздух.

   - Дорбатай придумывает что-то новое,   - сказал Иван Семе-

нович. - Одной этой атакой он не ограничится. Но что именно?

Артем, как у вас дела?

   Артем понимающе взглянул на него и   вместо   ответа   начал

что-то   искать в своей сумке.   Он не видел,   как над гребнем

скалы поднялась голова воина в круглом кожаном шлеме.   Боро-

датый скифский воин, придерживаясь руками за края скалы, ос-

мотрелся.   Ближе всего к нему лежал Артем, еще не замечавший

опасности.   Медленно и внимательно воин поднял дротик и при-

целился. Это продолжалось не более секунды.

   - Артем! - успел лишь вскрикнуть Дмитрий Борисович.

   Юноша поднял голову. И окаменел, увидев прямо перед собой

острие   дротика,   готового   каждую   секунду   вонзиться ему в

грудь "Конец!" - мелькнула у него мысль.

   Но в ту же секунду он увидел чье-то большое и сильное те-

ло,   мелькнувшее перед ним.   Это Варкан. Молодой скиф раньше

всех заметил опасность, угрожавшую его побратиму. Если бы он

не был перед этим ранен,   ему удалось бы отразить нападение.

Но рана мешала ему. И Варкан принял другое решение, Неулови-

мо быстрым движением он прыгнул прямо на врага   с   дротиком.

Это был самоотверженный поступок, но...

   Скиф метнул свое оружие.   Дротик описал в   воздухе   дугу.

Артем увидел его полет, но сделать уже ничего не мог. Варкан

оказался между юношей и тонким, свистящим жалом. Вновь проз-

вучал тяжелый стон,   и Варкан упал на скалу перед Артемом. В

это же мгновение тяжелая боевая   секира   Дмитрия   Борисовича

опустилась на голову скифа в кожаном шлеме, еще не успевшего

отпрянуть назад,   за выступ скалы,   Взмахнув руками,   скиф с

разрубленным   черепом   покатился   вниз.   Но   разве это могло

спасти отважного Варкана?

   Варкан, храбрый   и сильный Варкан лежал на земле.   Из его

груди торчал длинный дротик,   предназначавшийся для   Артема.

Кровь широким ручьем стекала из раны.

   - Варкан,   Варкан, зачем?.. - едва проговорил потрясенный

Артем.   Он   наклонился к голове своего побратима.   Розоватая

пена показалась на губах Варкана - это был явный признак то-

го,   что дротик пробил ему легкое. Молодой скиф нашел в себе

силы,   чтобы улыбнуться. Его рука нашла дрожавшую руку Арте-

ма, Варкан сжал ее слабо, едва ощутимо.

   Слезы выступили на глазах Артема.   Помочь Варкану во   что

бы то ни стало! Но как? Юноша услышал хмурый голос Ивана Се-

меновича:

   - У   него   пробиты   легкие,   у нас нет средств...   ничего

нельзя сделать...

   Обрадованные неожиданной   удачей,   враги   вновь   пошли на

приступ. Впрочем, другого выхода у них и не было. Невольники

и основные силы отряда Варкана соединились - это было хорошо

видно отсюда, с горы, - и наступали, тесня противника к под-

ножью скал.   Становилось ясным,   что победа на стороне восс-

тавших.   Но успеют ли они прийти на помощь   оборонявшимся   в

скалах друзьям?

   Артем услышал голос Дорбатая.   Видимо, он торопил своих с

решительной   атакой.   Маленький   отряд приготовился к новому

отпору. К счастью, их позиция была выгодной; снизу бы-

ло карабкаться лишь в одиночку.   Несколько вещунов, попробо-

вавших прорваться в расположение засевшего отряда,   валялись

внизу с разрубленными головами.   Остальные медлили с атакой,

несмотря на крики Дорбатая.

   Иван Семенович шепнул Артему:

   - Считайте, что лошадей у нас больше нет. Мы окружены...

   Да, друзья оказались в западне.   Вокруг были враги. Прав-

да,   враги были тоже окружены,   для них все пути отступления

были отрезаны восставшими. Но это только осложняло положение

маленького отряда, враги, если бы даже и захотели, никуда не

могли отступить. К тому же Дорбатай, очевидно, оценил выгод-

ность позиции на скалистом выступе, захватив который он смог

бы долго обороняться...

   Лида поддерживала голову Варкана. Молодой скиф терял силы

с каждой минутой. Он уже не мог говорить, его глаза мутнели.

   - Ах, Варкан! Зачем ты...

   Скиф услышал   голос   своего   побратима.   Его рука еще раз

слабо коснулась плеча Артема. Не улыбка даже, а еле заметная

тень ее появилась на бледном лице Варкана...

   - Я здесь, Варкан, здесь!

   Артем держал руку скифа. Он не находил слов и только бес-

помощно,   тоскливо всматривался в бледное,   осунувшееся лицо

друга. Губы юноши шептали:

   - Варкан, друг мой дорогой!..

   Варкан застонал,   затем улыбка тронула его посиневшие гу-

бы:

   - Я рад... рад, что вы... вы все...

   Больше он говорить не мог. Голова его откинулась назад, с

лица сбежали последние живые краски, розовая пена снова поя-

вилась на его губах.   Грудь резко поднялась - это было   пос-

леднее дыхание отважного скифа.   Теперь голова его оессильно

и неподвижно лежала на колчане,   заботливо придвинутом одним

из воинов. Он был мертв. Лида молча закрыла лицо руками. Ар-

тем перевел беспомощный взгляд на Ивана Семеновича.   Но   тот

тоже опустил глаза. Ему было тяжело смотреть на подавленного

горем юношу.   Артем медленно отошел от тела друга и побрати-

ма.   В   последний раз взглянул на его бледное лицо,   ставшее

теперь удивительно спокойным.

   - Прощай,   Варкан!   - сказал он,   глотая слезы. - Прощай,

товарищ мой!

   Над скалами просвистел дротик. Он упал на камни между Ар-

темом и телом Варкана. Враги переходили в наступление. Восс-

тавшие   теснили   их   -   и жрецы вынуждены были,   несмотря на

риск,   наступать на осажденных,   чтобы,   уничтожив или выбив

чужеземцев,   занять   их   выгодную позицию.   Несколько воинов

Варкана,   охранявших до сих пор подступы к   скалам,   нереши-

тельно оглянулись.   Они смотрели на неподвижное тело Варкана

и тихо переговаривались между собой.   Наконец, захватив ору-

жие и пригибаясь, они быстро побежали к тому месту, где были

привязаны лошади.   Один из воинов, обернувшись, взмахом руки

позвал с собой чужеземцев:   идите,   мол,   и вы с нами, здесь

оставаться нельзя!

   Артем колебался.   Он   смотрел им вслед - и правда,   может

быть,   лучше было бы отступить, пока еще есть время? Но Иван

Семенович положил ему руку на плечо.

   - Нет,   друг мой, это ни к чему, - сказал он, будто поняв

мысли юноши.

   - Думаю,   что с минуты   на   минуту   начнется   решительный

штурм.   Врагу ничего больше не остается... Напасть они могут

только отсюда и отсюда, - показал он. - Я возьму на себя эту

точку.   А вы,   Артем, возьмите ту. Хорошо? А теперь, дорогой

мой,   давайте закурим. Настала пора применить наше последнее

оружие!

 

 

                      ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ,

 

                        И ПОСЛЕДНЯЯ

 

Штурм скалы.   - Последнее оружие.   - Конец Дорбатая.   -   Два

взрыва.   - Снова в пещере.   - Объяснения Ивана Семеновича. -

             Голова скифа. - Завещание Прониса.

 

 

   Площадка среди скал,   где засели наши друзья, была длиною

всего метров пятнадцать.   Их группа находилась на   одном   ее

краю, где сравнительно высокие скалы создавали что-то схожее

со своеобразной колыбелью,   стенки которой представляли кру-

тые каменистые гряды.   За гребнем длинной скалы был обрыв, у

подножья которого толпились враги.   А сзади поднимались неп-

риступные каменные скалы.

   Единственный путь отступления был отрезан.   Лошадей, при-

готовленных для раненных в бою, захватили жрецы и воины Гар-

така, обошедшие скалистую площадку. Воз, что они захва-

тили и несколько воинов Варкана,   пытавшихся пробиться к бо-

ковому спуску, - впрочем, это оставалось неясным.

   Снизу все еще не нападали.   Очевидно,   враги готовились к

решительной атаке, распределяли свои силы. Бой еще далеко не

закончился.   Раньше казалось, что главные силы жрецов и сто-

ронников Гартака почти разбиты, прижаты к обрыву. Но нет, на

самом   деле положение было иным!   Вероятно,   соотношение сил

изменилось потому,   что воины отряда Варкана слишком   увлек-

лись   и   в своем стремительном наступлении проскочили далее,

чем было рассчитано.   Этим самым они дали возсть   врагу

выйти из безнадежного для них кольца.   А потом,   когда отряд

Варкана, поняв ошибку, хотел снова развернуться и ударить на

жрецов,   те уже собрались с духом, перегруппировались и отс-

тупили сначала к могиле Сколота,   а потом к рощице,   по нап-

равлению к обрыву.   Неожиданность нападения,   на которую так

рассчитывал Ронис, не дала нужных результагов!

   Теперь сверху было видно,   как яростно защищались жрецы и

воины Гартака против восставших.   Они успели сосредоточиться

и сражались изо всех сил,   знали,   что обречены на гибель. А

восставшие теснили их,   и,   хотя вещуны и воины Гартака были

лучше вооружены,   враги не могли противостоять горячей нена-

висти невольников,   которые прекращали   борьбу   лишь   тогда,

когда   умирали,   когда   их руки уже не могли держать оружия.

Это был страшный бой, бой не на жизнь, а на смерть. И вполне

понятно,   почему   Дорбатай и Гартак вместе со своими прибли-

женными уклонялись от этого боя и собрались тут, под скалами

Пока   бой   еще   не дошел сюда и здесь еще было отсижи-

ваться,   они надеялись, что опытные воины отобьются от восс-

тавших невольников.

   - Здесь они уж никак не смогут увидеть нас, - говорил Ар-

тем,   указывая на край площадки, где скалы поднимались высо-

ким гребнем. - Эти скалы вначале будут надежно защищать нас.

Может   быть,   дать им сначала приблизиться,   Иван Семенович?

Тогда дело будет надежнее, без промаха...

   - Тсс! - оборвал его голос. - Тсс!

   Он смотрел на тот самый гребень, куда только что указывал

ему юноша Над ним медленно,   словно дразня, выдвигалась вер-

хушка круглого скифского шлема. Будто кто-то старался загля-

нуть   снизу   на   скалистую площадку и никак не решался этого

сделать.

   Дмитрий Борисович схватил свою секиру.   Но Иван Семенович

остановил его:

   - Прежде всего это пока что шлем.   И кажется, под ним нет

головы,   которую вы хотите разрубить,   Дмитрий   Борисович...

Да,   это лишь военная хитрость, - добавил он, присмотревшись

внимательнее. - Этот шлем поднят на палке!   Они просто хотят

проверить,   следим ли мы за ними.   Ладно, пусть считают, что

мы ничего не заметили. Теперь вот что. Артем прав. Пусть они

поднимутся выше, пусть приблизятся. Вы готовы, друг мой?

   Артем показал несколько динамитных шашек,   лежавших у его

ног.   К   шашкам были прикреплены короткие отрезки бикфордова

шнура.

   - Все готово, Иван Семенович!

   - Хорошо.   Осторожно с сигаретой,   но смотрите, чтобы она

хорошо горела, не подвела нас.

   - Есть!

   Металлический шлем, слегка покачавшись над гребнем скалы,

исчез и больше не появлялся.

   - Так и есть,   - усмехнулся Иван Семенович. - Теперь Дор-

батай уверен, что мы невнимательны, и, очевидно, выберет для

атаки   именно этот невысокий край.   Прекрасно!   Вот теперь и

следует ожидать штурма,   - сказал он серьезно.   -   Очевидно,

именно поэтому внизу и притихли.   Внимание, Артем! Ни в коем

случае не спешить. Ждите моей команды!

   Иван Семенович протянул руку по направлению к гребню ска-

лы:

   - Тсс! Внимание! Начинается!

   Из-за края скалы показалось сразу несколько скифских шле-

мов.   Потом крепкие руки ухватились за камни.   Из-под шлемов

выглянули лица жрецов,   яростные и угрожающие.   Жрецы внима-

тельно осматривали площадку,   готовые в любое мгновение либо

вскочить на нее и напасть на чужеземцев, либо в случае нужды

снова спрятаться за каменным гребнем.

   Диана тихо зарычала Но сильная рука Ивана Семеновича при-

жала голову собаки к земле, и она умолкла, лишь настороженно

поглядывая своими умными глазами на появившихся врагов.

   Жрецы осматривали площадку.   Они не видели на ней ничего,

кроме тела Варкана.   Беглецы-чужеземцы, прятавшиеся в камен-

ном углублении, оставались для них незамеченными.

   Один из жрецов,   должно быть, решил, что прямой опасности

нет. Он обернулся назад и что-то прокричал своим.   И сразу с

десяток жрецов и воинов Гартака в шлемах и   башлыках   появи-

лись на краю площадки. Они были вооружены и своими короткими

жреческими кинжалами, и мечами-акинаками, и луками с полными

стрел колчанами. Они остановились на краю площадки, не реша-

ясь двинуться вперед. Видно, их удивляло отсутствие чужезем-

цев.

   Снизу донесся скрипучий,   властный голос Дорбатая.  

било попять, что старый вещун о чем-то спрашивает. Тот самый

жрец,   который призывал остальных присоединиться к нему, от-

ветил Дорбатаю,   в его голосе сквозила уверенность в чем-то.

И это дало неожиданные результаты.

   Через несколько секунд над гребнем скалы показалась голо-

ва самого Дорбатая в его священном головном   уборе,   напоми-

навшем одновременно и шлем и башлык.   Так же как и его пред-

шественники, старый вещун внимательно осмотрел площадку. Хо-

лодные и жестокие глаза его присматривались к каждому камню,

каждому выступу на ней.

   Артем замер,   боясь   пошевелиться.   Ему   показалось,   что

взгляд Дорбатая на мгновение остановился на стенах их камен-

ной колыбели.   Только на мгновение - и затем перешел дальше.

Да не может же он   видеть   сквозь   камни,   не   может!   Щель,

сквозь которую смотрел юноша, была такой узкой, что ее нель-

зя было заметить!   И все равно Артем не мог освободиться   от

впечатления,   что   старый вещун успел увидеть и его самого и

его товарищей...

   - Очень хочется покончить с ним,   - одними губами прошеп-

тал Артем. - Вы ведь не знаете, Иван Семенович, Варкан клят-

ву дал Ронису убить Дорбатая... И он умер... А проклятый ве-

щун...

   - Tсc! - снова остановил его геолог.

   Дорбатай все еще внимательно осматривал скалы и   особенно

те выступы,   за которыми прятались чужеземцы. Вдруг его лицо

перекосилось зловещей гримасой.   Он принял какое-то решение.

И Артем,   не веря своим глазам, увидел, как старый вещун и в

самом деле показывает своей длинной жилистой рукой в их сто-

рону. Это было не только неожиданно, но и невероятно!

   Как бы там ни было,   но, покорные велению старого вещуна,

его помощники уже двинулись к каменной колыбели, держа наго-

тове мечи и луки с положенными на тетиву стрелами. Артем по-

чувствовал,   как   напряглось его тело и как он тяжело дышит,

словно ему не хватало воздуха.   Внимание, внимание! Не забыл

ли он о сигарете? Нет, она горит...

   Почему молчит Иван Семенович?   Почему он не подает коман-

ды?   Ведь жрецы приближаются,   вот уже до них осталось всего

метров пять-шесть, не больше...

   - Бросайте, Артем!

   Один только миг нужен был для того,   чтобы поднести конец

бикфордова   шнура к сигарете.   Шнур зашипел,   заискрился.   И

шашка вместе с ним перелетела через каменный выступ.

   Но сразу же стало ясно, что юноша бросил ее слишком дале-

ко. Шашка пролетела над головами жрецов и упала где-то поза-

ди них или, быть может, даже свалилась вниз, за площадку.

   - Еще одну!

   Снова те же самые рассчитанные движения, только еще более

быстрые. Шашка мелькнула в воздухе, оставляя после себя дым-

ный след.   Она упала у ног трех первых жрецов. Она дымилась,

бикфордов шнур рассыпал искры. Жрецы остановились и испуган-

но уставились на эту странную,   незнакомую им вещь,   которая

сердито шипела, напоминая злого маленького зверька.

   Послышался встревоженный голос Дорбатая: старый вещун уз-

нал это сердитое шипение, оно напоминало ему поражение около

священной кучи хвороста. Артем увидел, как Дорбатай отскочил

назад, путаясь в своем льняном платье и длинном красном пла-

ще. Но было уже поздно!

   Сильнейший взрыв потряс скалы. Туча черного дыма взвилась

вверх.   Где-то вверху мелькнула фигура одного из жрецов, ле-

тевшего в воздухе,   размахивая руками.   Большая глыба   камня

сорвалась с места и упала на площадку,   разбившись на мелкие

осколки.   Камни прыгали по скалистой земле и падали,   словно

каменный град. И как будто в ответ это му грохоту снизу раз-

дался второй взрыв.   Это сработала первая брошенная   Артемом

шашка. Вероятно, ее шнур был более длинным, чем у второй

    Еще одна туча густого дыма медленно поднялась над   камен-

ным хребтом площадки.   И Артем увидел как на ней,   словно на

шляпке черного гриба,   плыла фигура человека в длинном и ши-

роком   красном плаще.   Эта фигура перевернулась,   беспомощно

раскинув длинные сухие руки.   Что-то   странное,   знакомое   и

страшное было в этой фигуре.

   Артем почувствовал, как кровь отливает у него с лица. По-

чему-то сразу стало холодно.   Неужели же, неужели?.. Да, это

была фигура Дорбатая.   Старый вещун не успел убежать,   взрыв

снизу подбросил его мертвое тело вверх, к самой площадке.

   Прозвучал приказ Ивана Семеновича:

   - Еще шашку! Артем, влево, влево!

   - Слева жрецы, Артем! - послышался голос Лиды.

   Жрецам нужно   было всего несколько секунд.   Но за эти се-

кунды Артем успел зажечь и бросить сразу две шашки. И снова,

прочерчивая в воздухе дымный волнистый след, шашки пролетели

над каменной стеной и упали среди врагов.

   - Сейчас,   сейчас получите!   - кричал Артем.   Шашки дыми-

лись. И вдруг произошло нечто невероятное!

   Один из жрецов наклонился,   схватил ближайшую к нему шаш-

ку,   широко размахнулся и бросил ее   назад,   через   каменную

стену, к чужеземцам.

   - Ой! - испуганно вскрикнула Лида.

   Этого никто   не ожидал.   Оружие обернулось против них са-

мих!   Растерянные, они увидели, как вещун снова нагнулся. Он

уже протянул руку к другой шашке,   чтобы поступить с ней так

же,   как и с первой, но не успел. Сверкнуло пламя, задрожали

скалы,   и враги исчезли в черном дыму,   в граде каменных ос-

колков.

   А первая, отброшенная вещуном шашка?.. Друзья видели, как

она,   пущенная с большой силой,   пролетела над их головами и

упала   за скалами у самого обрыва.   Только маленький дымок в

воздухе указывал место ее падения. Раздался взрыв, еще более

оглушительный, чем прежние.

   Скалы распались. Они качнулись и как бы на секунду засты-

ли в воздухе...

   Боясь пошевелиться,   широко   раскрытыми   глазами    друзья

смотрели   на страшную картину,   которую образовали сдвинутые

взрывом каменные колоссы,   нависшие над   ними.   Вот   сейчас,

сейчас они обрушатся,   раздавят,   похоронят их под собой на-

вечно!

   Неужели конец?

   И скалы начали падать.   Медленно наклоняясь,   они как   бы

расходились в стороны, сыпля дождем мелких осколков.

   Теперь было видно,   что взрыв повредил не   только   скалу,

какой-то разрушительный процесс происходил и внутри горы.

   Вначале перед глазами друзей открылась узкая темная   рас-

щелина.   Утес как бы распался на две половины, открывая без-

донную черную пропасть.   Потом эти половины   вновь   сошлись,

словно сдвинутые чьей-то гигантской рукой, и каменная лавина

прекратилась.   Образовалось темное   отверстие,   напоминавшее

вход в пещеру.

   Иван Семенович быстро оглянулся. За краями площадки снова

послышались крики жрецов. Враги не утихомиривались, да и что

им оставалось делать,   если снизу их теснили восставшие   не-

вольники?   Конечно,   они не остановятся!   Несмотря на взрывы

динамитных шашек, несмотря на испуг, они будут снова и снова

атаковать площадку. Понятно, все это для них не так страшно,

как месть восставших невольников и бедняков-скифов. Чужезем-

цы не могли ждать помощи ниоткуда. Пока люди Рониса доберут-

ся сюда,   все будет кончено, ведь у Артема оставалась только

одна динамитная шашка. Что ж, выбирать не приходилось!

   - Друзья!   - крикнул Иван Семенович.   - За мной! За мной,

слышите?

   Не дожидаясь ответа, он бросился к темному отверстию. Что

бы ни ждало их там,   все равно это было лучше, чем оказаться

в руках разъяренных врагов!

    На бегу Артем заметил, как скалы, поддерживавшие свод от-

верстия, зашатались. Быть может, это ему показалось?.. Он на

мгновение остановился.   Нет,   шатаются! Несколько секунд они

еще выстоят, но в любой момент эти каменные гиганты могли не

выдержать давления сверху и свалиться. И тогда товарищи даже

не успеют пробежать между ними...

   - Скорее!   Скорее! Скалы ненадежны! - кричал Иван Семено-

вич.

   Но друзей   не   надо   было подгонять!   Они бежали изо всех

сил. Спустя мгновение опасный участок остался позади, друзья

оказались в пещере.   Не успели они отдышаться,   как площадку

заполнила лавина вещунов.   С дикими криками, неистово разма-

хивая дротиками и мечами, они мчались за чужеземцами.

   Но те были уже внутри пещеры.   За ними   тускло   светилось

большое   отверстие в скале,   стены которой поднимались почти

вертикально, сходясь где-то высоко вверху. Но куда же бежать

дальше?   Ведь прятаться здесь негде,   их нагонят разъяренные

враги!

   Первым остановился   Иван Семенович,   наскочив на огромный

камень и больно ударившись о него ногой.   Нет, бежать дальше

в этом мраке,   непроницаемом после дневного света, невозмож-

но.   Вещуны схватят их в этой естественной западне. Запыхав-

шись, Иван Семенович сказал:

   - Артем, дайте мне шашку!

   - У меня осталась всего одна, Иван Семенович.

   - Хорошо. Давайте ее. А вы, друзья, пробирайтесь дальше.

   - Но как же?..   - начал было Артем.   Геолог сердито прик-

рикнул на него:

   - Вы слышали, что я сказал? Идите - и без разговоров!

   Он почти вырвал динамитную шашку из рук Артема и   побежал

навстречу врагам.   Остановившись у края пещеры, Иван Семено-

вич зажег шнур прямо от спички.   Шнур задымился.   Геолог   на

секунду оглянулся:   да,   его товарищи были уже далеко. Тогда

Иван Семенович размахнулся и швырнул шашку прямо   в   отверс-

тие. Он проследил, как летел в воздухе этот маленький черный

комочек с искристым огоньком шнура,   а   затем   повернулся   и

стремглав бросился в глубину пещеры, вслед за товарищами.

   Волна сжатого воздуха толкнула геолога в спину.   Он   едва

не   упал,   его спасло только то,   что он быстро бежал.   И он

мчался дальше и дальше, спотыкаясь о камни, пока окончатель-

но не свалился от удара о какую-то скалу.

   А позади него непрерывно гремел гром, перекатываясь среди

каменных стен.   Уже исчез свет,   который до этого пробивался

сквозь далекое отверстие. Скалы, державшие верхнюю часть об-

рыва,   упали, разрушенные последним взрывом. Они закрыли со-

бою отверстие,   нагромоздив бесформенную кучу обломков.   Те-

перь пещера,   где оказались беглецы, была отрезана от скифс-

кого мира, жрецы остались снаружи. Опасность нападения мино-

вала.   Грохот   каменных глыб утихал.   Только далекое эхо все

еще катилось под высокими сводами пещеры.   Наконец смолкло и

оно.   Ни одного звука не проникало со стороны, полная тишина

воцарилась внутри.   Беспросветный мрак окружил Ивана Семено-

вича...

   И вдруг вдалеке вспыхнул язычок белого пламени.   Да   ведь

это   горит   карбидка!   Да,   да,   в сумке Артема осталась од-

на-единственная карбидка из четырех   уцелевших   после   того,

как они спаслись от серого газа. И Артем зажег ее, молодец!

   Карбидка освещала   скалы,   которые    поднимались    высоко

вверх... Да, но это же совсем не скалы, а огромные конусооб-

разные сталагмиты!   Сверху свисали не меньшего размера   ста-

лактиты.   Выходит,   они   попали в сталактитовую пещеру?   Она

очень напоминала ту, в которой они начали свое путешествие!

   - Иван Семенович!   - донесся до него голос Артема. - Иван

Семенович!   Как вы там?   Слышите ли вы меня?   Отвечайте,   мы

волнуемся...

   - Слышу, слышу, - отозвался геолог. - И волноваться нече-

го, все в порядке. Иду к вам.

   Прежде всего Иван Семенович вынужден   был   встретиться   с

Дирной,   мчавшейся   ему навстречу.   Собага прыгнула к нему и

радостно залаяла.   З.^тем геолог увидел Артема, поупиманщего

вверх привязанную на скифский дротик карбидку: вот почему ее

свет был виден издалека! Теперь юноша опустил карбидку: ведь

Ивану   Семеновичу   уже не надо было освещать путь между ста-

лагмитами.   Вот стоит Лида в богатом скифском наряде с высо-

ким головным убором. Вот и Дмитрий Борисович в скифском бое-

вом металлическом шлеме с вырезом для лица и с секирой в ру-

ках.   Все хороню!   Все живы,   все спаслись. Но почему же они

такие встревоженные - все,   кроме жизнерадостной   и   веселой

Дианы?..

   - Что с вами, друзья мои? - обратился к ним геолог. - Чем

вы озабочены? Ведь опасность миновала. Почему вы молчите?

   Археолог смущенно пожал плечами.

   - Это правда, мы спаслись от вещунов. Но... что же теперь

дальше делать, Иван Семенович?

   - Как что делать? - удивился геолог.

   - Мы же снова отрезаны,   - пояснил Артем.   - И неизвестно

даже, куда двигаться. Да и стоит ли...

   - Не узнаю вас, друзья! - возмутился Иван Семенович и по-

вернулся к Артему.   - Не ждал я от вас, Артем, такого вопро-

са! Вы спрашиваете: "Что делать?" Ясно, искать выход!

   Дмитрий Борисович растерянно развел руками:

   - Гм... А где же искать этот выход? Мы даже не знаем нап-

равления.   И вообще ничего не знаем об этой пещере. Куда ид-

ти?

   Иван Семенович в изумлении развел руками:

   - Друзья мои, товарищи мои милые, я не узнаю вас, честное

слово!   Лида,   вспомните, о чем мы с вами беседовали в нашей

повозке.

   Девушка растерянно смотрела на него.

   - Ай-ай-ай! - с шутливым упреком сказал геолог. - Ну лад-

но, напомню. Мы спаслись от главной опасности и... возвраща-

емся домой.   А вы впадаете в отчаяние.   Позор,   какой позор!

Ведь сказать, мы снова на нашей земле.

   - Вернее сказать, достаточно глубоко под землей, в новой,

неизвестной нам пещере, - хмуро заметил Дмитрий Борисович.

   - Ну и что ж такого,   что под землей?   Что в   пещере?   Да

разве мы не привыкли к подземным разведкам? Даже вы, Дмитрий

Борисович, хотя вы и археолог по профессии. Честное слово, я

могу предположить только одно:   ваши нервы расшатались после

всех пережитых приключений -   вот   что!   Да   проснитесь   же,

друзья!

   Но товарищи смотрели на геолога все такими же   невеселыми

глазами.

   - Ну хорошо, - усмехнулся геолог, - если вы не хотите по-

нять,   в чем дело,   мне самому все придется объяснить. Сади-

тесь и внимательно слушайте.

   Он вынул сильно похудевшую записную книжку.

   - Как видите,   у меня теперь только остатки ее, - пошутил

он.   -   Лида   израсходовала почти все страницы на оживленную

переписку с Артемом...   Ну ничего,   немного   осталось.   Вот,

смотрите...

   Три головы склонились над этим рисунком.

   - Что скажете,   Артем? - спросил геолог. - Неужели не по-

нимаете?   Ай-ай-ай! Не заметили такой простой вещи. А ведь я

учил   вас ориентироваться на местности.   Ну,   отвечайте мне,

куда направилось становище скифов?

   - На запад, - покорно ответил Артем.

   - И это направление не нарушалось?

   - Нарушалось. Процессия уклонялась на север.

   - Хорошо. Выходит, вы все же заметили это?

   Юноша задумался. И услышал голос Лиды:

   - Вспомнила,   Иван Семенович! Вы обращали мое внимание на

то,   что процессия все время как бы обходила с левой стороны

каменную стену обрыва!

   - Что же из этого следует?

   Теперь задумалась и девушка.   Действительно, какие же вы-

воды из этого сделать?

   Не дождавшись ответа от Артема и   Лиды,   геолог   принялся

объяснять:

   - Вначале процессия двигалась на запад,   потом стала   по-

немногу сворачивать на север,   затем уклонилась на восток и,

наконец, как видите, повернула на юг. Смотрите!

   На чертеже путь процессии образовал почти замкнутый круг.

   - Не забывайте, что путь скифов закончился на юге, - про-

должал Иван Семенович.

   И вдруг юноша понял.

   - Иван Семенович!   - вырвалось у него.   - Иван Семенович,

но ведь это так просто,   что мне даже стыдно за мою недогад-

ливость!

   - Ну?

   - Траурная   процессия сделала кольцо вокруг нашей сталак-

титовой пещеры!   Ведь это она!   Та самая, где мы едва не по-

гибли от газа? Как я не понял этого раньше!.. Ведь и я заме-

тил резкую перемену направления. Дмитрий Борисович, помните,

мы говорили с вами об этом?

   Дмитрий Борисович покачал головой.

   - Кажется,   был такой разговор, но не помню, чтобы он нас

натолкнул на подобные выводы, - честно признался археолог.

   - Но ведь я прав, Иван Семенович? Прав? - возбужденно го-

ворил Артем.

   - Полностью, - подтвердил геолог. - Мы возвратились в на-

шу сталактитовую пещеру,   но несколько   севернее.   И   должно

быть,   сейчас   остается   пройти всего полтора-два километра,

чтобы добраться до знакомого   нам   места.   Разумеется,   если

только мой компас не врет.   Я ему все время доверял,   однако

на всякий случай давайте сверим. Где ваш компас?

   Артем подал   свой   ручной компас.   Стрелки обоих приборов

показывали одинаковое направление.

   - Значит,   все в порядке,   - уверенно сказал Иван Семено-

вич.   - Пошли, друзья! Времени терять нельзя, запасы карбида

у нас невелики.

   Не успели они тронуться в путь, как Артем остановился.

   - Но,   Иван Семенович,   - сказал юноша, - там же газ. Как

же мы?..

   Геолог махнул рукой.

   - Не беспокойтесь!   Мы успеем только издали заметить его,

этот газ. Если только он еще остался.

   Маленький отряд шел между сталагмитами,   сверяя направле-

ние по компасам. Впереди шагал Иван Семенович. Артем старал-

ся не отставать от него.

   Теперь он ясно представил себе все.

   ...Огромный подземный   простор,   где   невольно   очутилось

племя кочевников,   не был,   разумеется, бесконечным. Он имел

форму неправильного круга или полукруга. Центр его составлял

гигантский столб из каменистых пород, и похоронная процессия

прошла длинный путь именно вокруг этого столба. А внутри его

по удивительной игре природы помещалась их пещера! Как прос-

то - и в то же время как сложно!

   По сравнению   с   подземным простором сталактитовая пещера

была ничтожно малой,   хотя сама по себе являлась гигантской.

И   вот теперь они идут к тому самому месту,   где начались их

удивительные приключения. Не ошибиться бы только в направле-

нии!

   Но была еще одна загадка, которая не давала покоя Артему.

   - Иван Семенович, - сказал он, - у меня вопрос.

   - Какой?

   - Насчет газа. Откуда он взялся? Не из скифского же мира?

   - Я тоже думаю, что не оттуда.

   - Так откуда же?

   - Пока не узнаем состава газа,   трудно   сказать   что-либо

определенное.   Видимо,   он образовался в результате каких-то

процессов, воз органических.

   - Он ядовитый? - спросил Артем.

   - Если бы он был ядовитый,   мы бы не могли сейчас   обсуж-

дать этот вопрос, - улыбнулся геолог. - Нет, он не ядовитый,

а просто нейтральный,   лишенный кислорода,   а следовательно,

непригодный для дыхания.   Ну, может быть, еще с примесью ка-

кого-нибудь наркотизирующего вещества,   что и заставило   нас

потерять сознание. Этот газ накапливался в пещере веками, не

имея выхода. Вспомните какие мощные породы вокруг нас! Пото-

му-то   природа так долго и сохраняла его - до тех самых пор,

пока мы не освободили,   случайно пробив стену. Газ вышел от-

туда...

   - И едва не удушил нас, - добавил Дмитрий Борисович, пое-

живаясь при одном воспоминании об этом эпизоде.

   - Да,   это была довольно-таки неприятная история, - заме-

тил   Иван   Семенович,   сверяя   направление   но компасу.   - К

счастью, и она и остальные наши приключения уже позади...

   - Если   только   нам   не придется опять столкнуться с этим

газом. - не мог скрыть своих опасений Дмитрий Борисович.

   - Какие   страшные   мысли!   - засмеялся геолог.- Что-то вы

плохо настроены сегодня!   Ручаюсь,   что мы не встретим   даже

остатков газа.

   - Почему вы так уверены в этом?

   - Потому что подобные газы очень нестойки и быстро разла-

гаются, смешиваясь с воздухом.

   - И   мы   беспрепятственно сможем пройти к сделанному нами

проему? - спросил Артем.

   - Безусловно,   - уверенно произнес Иван Семенович. - И не

только мы, но и те, которые придут следом за нами.

   Какое-то время друзья шли молча. Дмитрий Борисович поймал

себя на мысли, что пережитые приключения казались ему теперь

удивительным сном - столь невероятны они были. Но этот тяже-

лый металлический шлем на его голове -   это   же   не   сон!   И

скифская секира в его собственной руке - тоже не сон!

   И удивительная жизнь скифского племени кочевников в   под-

земном   просторе - вполне реальная жизнь.   Неслыханно!   Ведь

это открытие, сделанное им и его друзьями, пусть даже помимо

их воли,   составит целую эпоху в развитии археологии и исто-

рии. Он живо представил себе реакцию на его сенсационное со-

общение:   восторги   одних,   сомнения других,   издевательские

реплики третьих. И вот он бросает вызов скептикам, предлагая

им спуститься в царство скифов и самим убедиться в том,   что

действитель* ность фантастичнее самых   невероятных   измышле-

ний.   У Дмитрия Борисоиича голова пошла кругом:   открывались

сказочные перспективы!

   - Иван Семенович,   дорогой!   - воскликнул он. - Вы только

подумайте!   Мы сможем еще раз вернуться к скифам, уже в сос-

таве   археологической экспедиции.   Мы вернемся к ним,   как к

друзьям...

   Вдруг он   умолк.   Перед его глазами возникло бледное лицо

Варкана.

   - К   друзьям,   -   как   эхо повторил Артем,   вздыхая.   - К

друзьям, кроме нашего бедного Варкана...

   Юноша тяжело   переживал гибель побратима.   Никогда больше

не увидит его Артем, никогда не пожмет его руку, не отблаго-

дарит за свое спасение...

   От этих печальных мыслей   юношу   отвлек   веселый   возглас

Ивана Семеновича:

   - Прошу вас,   друзья!   Вот оно, место нашей встречи с га-

зом!

   Он не ошибся.   Знакомые   сталагмиты,   знакомый   неширокий

проем в стене, из которого некогда била мощная струя неведо-

мого серого газа.   Теперь проем был свободен, удушливый газ,

как и предсказывал Иван Семенович, рассеялся.

   Вот лежит погасшая карбидка Лиды. Все оставалось таким же

самым.   Только   исчез   удушливый газ.   Словно бы ничего и не

случилось в этой пещере.

   Молча друзья   оглядывались   вокруг.   Артем   проверил свою

карбидку:   горючего в ней на самом деле оставалось на доныш-

ке.   Ну, теперь это уже не страшно, зажечь другую. Так

он и сделал.   Как приятно,   что теперь   не   нужно   экономить

свет!

   - Что же,   друзья,   - нарушил паузу Иван Семенович, - ка-

жется,   время возвращаться домой?   Как вы думаете? Вероятно,

мы сыты приключениями?

   Артем взглянул на геолога и заметил ироническое выражение

его прищуренных глаз. Почему он усмехается? Неужели Иван Се-

менович снова придумал что-нибудь? Но что именно?..

   Он осмотрелся вокруг.   Сталагмиты, каменная стена... про-

ем...

   - Нет!   - неожиданно вырвалось у него. - Нет, еще не все!

Нельзя идти домой!

   Дмитрий Борисович с недоумением уставился на него. Удиви-

лась и Лида: неужели ему не хватило приключений? Только Иван

Семенович лукаво глядел на юношу,   хорошо понимая его душев-

ное состояние.

   - Нет, не все! - пылко продолжал Артем. - А о самой глав-

ной цели нашей подземной разведки забыли? О завещании Прони-

са?

   Иван Семенович, наконец, рассмеялся, как человек, который

долго сдерживал себя.

   - Я-то не забыл, - сказал он. - А вот Дмитрий Борисович с

Лидой,   кажется, забыли. Да и наш Артем уже совсем готов был

возвращаться домой...

   - Нет,   нет,   это не совсем так,   - смущенно оправдывался

Артем. - Ну, на минутку выпало из головы. Да и не в этом де-

ло,   Иван Семенович!   Мы должны, не теряя времени, проверить

все до конца.

   - Так что же,   согласны,   товарищи?   - обратился геолог к

остальным.

   Впрочем, об этом было и не спрашивать - кто же   мог

возражать   против   того,   чтобы   закончить разведку по плану

Прониса? А Артем был уже около проема, чтобы возглавить зак-

лючительный поход.

   - Пошли! - скомандовал Иван Семенович.

   Артем исчез в проеме, освещая путь карбидкои. Друзья пос-

ледовали за ним.   За каменными глыбами открывался новый под-

земный ход. Не прошли участники экспедиции и нескольких мет-

ров, как раздался радостный голос юноши:

   - Видите? Видите? Все так, как сказано в завещании Прони-

са!

   Артем показывал друзьям на высеченный в стене рисунок го-

ловы скифа в металлическом шлеме.   Та самая пятая голова,   о

которой   говорилось   в свитке,   найденном в бронзовом ларце!

Однако изображение это не было похоже на те,   которые встре-

чались   раньше.   Прежние поражали,   даже пугали подчеркнутой

суровостью черт,   а этот рисунок был мягче.   Кого   напоминал

он?

   Первой догадалась Лида.

   - Товарищи,   - сказала она взволнованно, - это же лицо...

лицо нашего бедного Варкака!

   С минуту все молча смотрели на изображение, ярко освещен-

ное карбидкой.   Да,   рисунок на стене удивительно   напоминал

Варкана... И еще раз воспоминания об отважном скифе охватили

всех. Однако Иван Семенович решительно сказал:

   - Пошли   дальше,   друзья!   Мы еще успеем возвратиться сю-

да...   помянуть нашего храброго Варкана.   И даже побывать на

том месте,   где мы навсегда расстались с ним.   Пошли дальше,

друзья!

   - Да,   дальше...   - вздохнул Артем, еще раз бросив взгляд

на рисунок.

   Они свернули в маленькое,   узкое ответвление, возле кото-

рого было высечено в стене   изображение   кабана.   Это   опять

совпадало с указаниями свитка.   Но никто уже не обращал вни-

мания на рисунок,   потому что через несколько шагов карбидка

осветила необыкновенное, фантастическое зрелище. Артем замер

как вкопанный, остановились и остальные.

   Ответвление расширилось,   образуя нечто похожее на комна-

ту.   Весь пол ее был усыпан круглыми желтоватыми   камешками.

Они   тускло   отсвечивали   в свете карбидок.   И так же тускло

поблескивали камешки, вкрапленные в стены. Древняя бронзовая

лопата валялась на полу...

   Иван Семенович нагнулся, поднял один камешек, внимательно

осмотрел его, взвешивая на ладони.

   - Это золотые самородки, друзья мои, - сказал он. - Это и

есть залежи,   найденные некогда Пронисом, к которым была по-

теряна дорога...

   - Большая сокровищница,   о которой нам рассказывал Ронис!

- взволнованно добавил Артем.   Геолог обвел взглядом пещеру,

ее пол и стены.

   - Это неслыханное богатство,   - произнес он   охрипшим   от

волнения   голосом.   - Большая жила золота проходит здесь.   И

она рассыпалась бесчисленными самородками. Подземный золотой

фонд! Друзья мои, за этим стоит посылать экспедицию! Сколько

золота сразу! Это достойный подарок нашей Родине!..

   - Сокровищница Прониса... - тихо произнес Дмитрий Борисо-

вич.

   - Она ждала нас тысячи лет, - добавила Лида.

   - Я уже не говорю о потрясающем научном   значении   нашего

открытия,   - взволнованно сказал Иван Семенович. Он помолчал

и добавил: - Пора, друзья! Отдохнем немного, тогда бу-

дет и возвращаться.   Надо немедленно сообщить,   телеграфиро-

вать о находке.   Артем,   голубчик,   возьмите с собою два-три

самородка, чтобы эта необыкновенная пещера не показалась нам

потом, на поверхности земли, странным сном.

   Отряд вышел из ответвления и направился обратно в сталак-

титовую пещеру. С каменной стены на них смотрело, как живое,

лицо неизвестного скифа. Артем немного отстал от друзей. Да,

это лицо было удивительно похоже на лицо его побратима...

   - Варкан, Варкан!.. - прошептал он и прикрыл глаза.

   ...Костер в лесу...   они с Дмитрием   Борисовичем   слушают

беседу   двух   друзей,   страстные споры Рониса и Варкана,   их

планы... Отблески от костра блуждают по подвижному, энергич-

ному лицу молодого скифа... Вот Ронис ушел, Варкан остался с

ними один... Лесная тишина... Тяжелые, непроницаемые тучи на

неестественном небе пещеры...   тихий, дружеский голос Варка-

на, храброго, самоотверженного Варкана...

   - Артем! Что это вы там задержались? Догоняйте! - донесся

издалека голос Ивана Семеновича.

   - Артемушка, где ты? - торопила его Лида.

   - Сейчас, сейчас, иду! Догоняю! - крикнул Артем.

[X]