С.В. Соловьев
СУМЕРЕЧНАЯ
ЛОЩИНА рассказ
(с) С.В.
Соловьев, 1993 г. Все права защищены законом. Публикация всего произведения или
отдельной его части только с письменного разрешения автора.
«Всем — телом
и сердцем — видятся и воспринимаются зрительные формы; всем — телом и сердцем —
слышатся и воспринимаются звуки; однако, хотя они и воспринимаются вместе, —
это не тень в зеркале и не отражение луны в воде. Пребывает лишь одна сторона —
то единственное, что подтверждает…»
Догэн, «Гэндзё
коан»
1.
Когда
секретарь директора сообщил мне, какая меня ждет работа и что я должен
приступить немедленно к этой работе, я удивился.
Господин
директор — маленький рыжий пожилой человек — смотрел на меня недружелюбно, но
при этом был официально вежлив. Он поставил передо мной выбор: или выполнить
то, чего требует дело издательства, или… При этих словах лицо господина
секретаря кисло скривилось, и он выразительно развел руками.
Я — всего лишь
внештатный сотрудник издательства, и по этой причине получаю втрое вчетверо
меньше, чем штатные сотрудники, а если ещё учесть, что я не имею никакого
доверия у чиновников издательства, особенно в бухгалтерии, и так называемого
веса в обществе, то мое положение просто плачевно. Уже второй месяц я не мог
получить стоящей работы в издательстве, искать же работу в другом месте я не
имел права. Это было бы нарушением подписанного мною контракта. Идея с
публикацией моей повести, написанной год назад с большим трудом, потерпела
полный крах. В этой повести я написал о коммивояжере, которой по поручению
компании приехал в незнакомый ему маленький город Д., и при очень странных и
малопонятных обстоятельствах утерял свое прошлое и свое привычное «я». Этот
коммивояжер остался навсегда жить в городе Д., став дворником при стоматологической
клинике… Издательство отклонило мою повесть. Официальной причиной было
несоответствие повести «Полет Сюдзюкё Якемори» жанровой политике издательства.
Реакция на мою повесть, мягко говоря, была скептической, а секретарь директора
по кадрам недвусмысленно намекнул мне, чтобы я прекратил заниматься всякой
чепухой. Он дал мне понять, что при повторном случае издательство больше не
станет меня терпеть…
Моя работа в
издательстве заключается в том, что я пишу рецензии на незначительные
публикации никому не известных авторов — каких-нибудь мелких коммивояжеров,
домохозяек и отставных полицейских. Это занятие выводит меня из себя, нагоняет
такую дремучую тоску, что я стараюсь поскорей уйти с работы, перейти улицу и в
соседнем баре успокоиться за потягиванием сакэ. Работал я так: брал рецензии
небольшого издательства на какую-нибудь публикацию, переставлял некоторые слова
и абзацы, убирал слова из текста и заменял их синонимами или антонимами в
зависимости от реакции моего издательства на эту публикацию. После
одного-другого десятка подобных манипуляций текст претерпевал ещё
десять-двадцать исправлений от господина литературного редактора и, наконец,
получал «добро» от господина заместителя директора, и моя рецензия выходила в
номер «Литературных новостей Йохэрицю» — газету для мелких коммивояжеров,
домохозяек и отставных полицейских. О моей рецензии забывали напрочь, как
только текст попадал в набор. За это я получал деньги. Не ахти какие, но на
жизнь с большой натяжкой хватало…
Семь лет
работы в издательстве настроили меня на самый пессимистический лад. Когда я
услышал предложение господина секретаря, я тут же согласился: хоть какая-то
новая работа. Но что касалось подробностей… Господин секретарь и сам не знал,
что сказать. Он постоянно совершал какие-то движения: нервно смотрел в бумаги,
задумчиво моргал, облизывал языком губы, приглаживал ладонью волосы.
Выяснилось, что я должен поехать в один из монастырей небезызвестной Общины.
Точнее — в крупнейший её монастырь, находящийся в Ициэнских горах. Сообщив мне
это, господин секретарь сделал неловкую паузу, затем нашелся и веско добавил:
«в Сумеречной Лощине». Однако это мне ни о чем не говорило. Видимо, как и
самому господину секретарю. Как бы объясняя свой странный выбор, господин
секретарь сказал: «К большому сожалению (большое сожаление явно читалось на его
лице) штатный сотрудник, который должен был поехать в монастырь, неожиданно
заболел, и поэтому нам пришлось задействовать свободного внештатного
сотрудника». Господин секретарь имел в виду меня. Но я все равно не понял,
почему именно я. И господин секретарь, по-видимому, тоже.
Мне нужно было
провести в монастыре Общины несколько дней, понаблюдать за жизнью монахов и
написать по свежему материалу обширный репортаж. Господин секретарь объяснил
мне, что это будет специальный выпуск журнала «Общество и религия». Зачем это
понадобилось издательству, господин секретарь не знал точно, но догадывался. В
этом замешаны общественные интересы, и даже само правительство заинтересовано в
этом выпуске. Однако я не понял самого существенного: настроена общественность
против Общины или, наоборот, в преддверии муниципальных выборов, возможно,
влияние Общины необходимо для успеха правительственных кандидатов. А может
быть, издательство заинтересовано в самой сенсационности материала об Общине,
которая давно прославилась своей недоступностью, отчужденности и неприязнью к
средствам массовой информации. Поэтому специальный выпуск «Общество и религии»
мог быть подобен взрыву, что наверняка увеличило бы число подписчиков журнала.
Или же интерес к Общине вызван чем-то еще?..
Я не знал, что
и думать. Господин секретарь заверил меня, что от меня ничего особенного не
требуется, только пожить несколько дней (это он повторил неоднократно, чем
вызвал у меня неприязнь), и написать то, что я увижу. А затем профессиональные
сотрудники выберут и оформят то, что будет «действительно нужным и интересным»,
— пояснил господин секретарь. Это окончательно вывело меня из себя. Честно
говоря, о господине секретаре я никогда не был хорошего мнения, но я не был и
плохого мнения о нем. Теперь, видимо, мои взгляды нужно пересмотреть.
Господин
секретарь сухо попрощался со мной. Я в ответ выдавил что-то неразборчивое и
поскорей вышел из кабинета, чтобы не видеть сегодня больше это неприятное для
меня лицо.
Я
разнервничался и в смятении спустился в бухгалтерию. Там я получил
командировочные, железнодорожный билет до Ёкайко, а также документ, гласящий,
что мне разрешается посещение монастыря Общины и проживание в нем в течение
нескольких дней, заверенный Департаментом по делам религии и Департаментом
внутренних дел, а также кучу туманных советов и предостережений от
встретившихся мне сотрудников и всегда хмурого господина бухгалтера.
Я пошел домой,
не заходя на этот раз в бар. Бутылку водки я купил по дороге. Мне необходимо
было во всем обстоятельно разобраться.
2.
Дома я первым
делом включил телевизор — у меня была смутная надежда услышать что-нибудь про
эту Общину. Просмотрев безуспешно все каналы, я узнал массу информации, никаким
образом не связанной с Общиной. Я выключил телевизор.
Потом я
попытался узнать то же самое из журналов и газет, которых за последние месяцы
накопилась у меня большая куча. Все они были изрядно пыльные и бестолковые. Я и
там ничего не нашел, разозлился и выкинул их в мусоропровод.
Тогда я нашел
у себя два справочника, открыл бутылку и, отхлебнув, стал искать дальше. Я
прочитал небольшую заметку, не содержащую каких-то весомых сведений, но
изобилующую длинными научными словами. Самыми понятными были слова «эклектический
монизм» и «церковь Ожидания».
Я подумал,
что, может быть, и в нашем городе есть монастырь Общины, и позвонил в службу
справок. Мне сухо ответили, что служба справок этим не занимается. Я пожал
плечами и бросил трубку.
Я пришел к
таким выводам: во-первых, я знал, что такое Община, уже давно слышал о ней, да
и привык к тому, что она стала элементом современной жизни нашей страны.
Во-вторых, когда она возникла и что представляет из себя, я не знал. Но
припомнил такую деталь: об Общине я слышал ещё мальчишкой, и странные люди в
длинных одеждах до пят, монотонно что-то поющие, наводили на меня необъяснимый
ужас, когда я их видел на улице во время своих игр. Отец пугал меня, когда я
проказничал, что если я буду плохо себя вести, то он отдаст меня людям Общины,
и я представлял, что мне придется ходить в каком-то дурацком балахоне, ходить
босиком и петь скучные песни. Это действовало на меня гораздо эффективнее, чем
отцовская тяжелая рука…
Как
действительно называлась Община, я не помнил, и как ни пытался вспомнить, из
своей памяти я ничего не мог выудить, кроме слов «Община», «люди Общины»… Кто
они? Что проповедуют? Чего хотят? — Это всегда ускользало от меня. Наверное,
потому, что абсолютно не было мне нужно, как и другим людям моего города. Были какие-то
смутные намеки, похожие друг на друга слова. Например, «церковь Ожидания». Что
это — серьезное название или шутка одного из журналистов?.. Я припомнил
какого-то человека, который считался Учителем Общины, её легендарным
основателем. В памяти всплыло имя: Окасё-сан — и круглое одутловатое лицо с
тяжелыми мешками под глазами, и ничего не выражающий взгляд. Кажется, он был
когда-то служащим государственной почты. Или учителем сельской школы?..
Пожарником?.. Не знаю.
Я собрал вещи
в портфель, написал записку домоуправляющему, что меня не будет несколько дней,
допил водку, отметив про себя, что качество её желает быть лучшим, послал все к
будде Амиде и лег спать…
3.
Утром
следующего дня я выехал в Ёкайко. Там я обратился в горную службу, как было
указано в моем направлении. Работник, принявший меня — сутулый худой человек с
бледно-желтым лицом, — выслушав меня, крайне удивился, словно кто-то сказал
ему, что на небе два солнца. Он тщательнейшим образом прочитал все мои бумаги —
каждую бумагу он осторожно брал в руки, едва касаясь пальцами, словно боялся,
что она вот-вот исчезнет, он просматривал её со всех сторон, пытаясь постигнуть
в ней некий скрытый смысл, и так же осторожно клал на стол перед собой. Затем
он куда-то терпеливо звонил, кому-то настойчиво что-то объяснял. Кажется, ему
не верили, и он виновато косился на меня своими печальными глазами. И только
потом, видимо, добившись определенных результатов от телефонного разговора,
расспросил меня, что конкретно мне нужно от горной службы Йокайко, — все так
же, не веря своим глазам и ушам. У меня возникло ощущение, что в его глазах я —
нелепое чучело. Я не понял причину такого отношения, но опять спокойно
объяснил, что мне нужен вертолет, чтобы он доставил меня в место, расположенное
в южных отрогах Ициэнских гор, которое называется Сумеречная Лощина (господин
работник обрадовано закивал головой — мол, мы знаем такое место). Там находится
монастырь Общины (господин работник опять закивал), куда я направлен
издательством. После чего господин работник повторно просмотрел документы,
видимо, уже для проформы, и позвонил в диспетчерскую аэродрома. «Через час вы
получите вертолет», — сказал он мне. Господин работник был все ещё смущен и вел
себя нервозно, то и дело, порываясь опять проверить у меня документы и куда-то
позвонить. Чтобы разрядить обстановку, я спросил, почему такие сложности с
дорогой. Господин работник, услышав знакомую для себя тему, заметно успокоился.
Он рассказал мне, что Сумеречная Лощина со всех сторон окружена горами, столь
высокими и отвесными, что никакой способ передвижения по такой местности
невозможен, кроме как по воздуху, да и то, добавил господин работник с видом
знающего человека, это не всегда осуществимо. Климатические условия в
Сумеречной Лощине подстать её названию. Там постоянно туманы и мокрый снег, а
на больших высотах свирепствуют сильные ветра. Поэтому для вертолета горной
службы этот путь изрядно труден. Я настороженно поинтересовался, настолько ли
плохо.
— Можно
сказать, что да. Очень редко, буквально, в считанные дни, вертолет может
приземлиться в Сумеречной Лощине без большой опасности разбиться о скалы или
сесть в болото.
— Там ещё и
болото есть? — изумился я, подумав про себя, что в конечном итоге найдется и
ещё дюжина неприятных сюрпризов.
— Есть, — подтвердил
господин работник, — но там есть безопасные тропинки, вы не думайте.
— А как же
люди из монастыря общаются с внешним миром? Горы, туман, э-э… болото…
— С миром? —
сильно удивился господин работник. — Ну… им это, по-моему, совсем не нужно… У
меня сложилось такое впечатление.
— Не нужно? —
я был ошеломлен. Моя будущая работа переставала мне нравиться. В моем
воображении появилась неприглядная картина: отвесные горы, полуразрушенный
монастырь и полуголые люди, пляшущие вокруг костра.
— Есть один
перевал, связывающий Лощину с небольшой деревушкой, что находится по соседству.
Но этот перевал свободен только летом.
— Значит,
монастырь почти круглый год отрезан от мира?
— Ну-у… —
господин работник смутился. Видимо, это никогда не приходило ему в голову. —
Наверное, это обстоит таким образом, — осторожно закончил он.
— А как я
попаду назад? — разволновался я.
— Очень
просто. Вы сообщите нам из монастыря, что желаете возвратиться.
— А как я
сообщу?
— У них есть
радиопередатчик. На аварийный случай: обвалы, камнепады, болезни…
Честно говоря,
мне не очень-то верилось. Существует ли этот радиопередатчик? Вероятно,
сомнение отразилось на моем лице, потому что господин работник поспешил меня
заверить:
— Передатчик
есть, будьте уверены. В прошлом году наша служба связи заменила его на новый.
Прежний был совсем старый — сплошная груда металлолома. Ваше сообщение
необходимо для того, чтобы мы зря не рисковали машиной и жизнью пилота… да и
горючее сейчас недешево.
Я подписал
квитанцию, и господин работник отвел меня на маленький аэродром горной службы.
Было по-зимнему холодно. Даже отсюда виднелись Ициэнские горы. Я видел их
впервые в жизни, но, к сожалению, толком не смог ничего разглядеть. Увидел лишь
какие-то черные тени на сером фоне сумерек.
4.
Вертолет
оказался совсем маленьким — двуместным, старым и очень шумным. Дверца была
открыта, внутри кабины сидел здоровяк с красным лицом и опухшими глазами —
пилот. Господин работник кивнул ему и показал рукой на меня. Услышать ничего
нельзя было из-за летящих из кабины громких звуков эстрадной музыки. Пилот
равнодушно покосился, я залез в кабину и захлопнул за собой дверцу. Господин
работник что-то крикнул мне, вероятно, крикнул громко, но я ничего не смог
расслышать: пилот с неизменно равнодушной миной на лице включил двигатель, и от
шума винтов мне заложило уши. Господин работник крикнул второй раз — я понял
это по его широко открытому рту, — но я и на этот раз не смог ничего
расслышать. Я подумал, что он просто прощается со мной и желает благополучного
прибытия. Я помахал ему рукой, на что лицо господина работника скривилось от
досады. Я подумал, что он понял меня превратно. Он поспешил уйти в здание
диспетчерской. Вертолет взревел и оторвался от земли.
Все время,
пока продолжался полет, я нещадно глох от ужасного шума. Пилот равнодушно
поглядывал на меня. Он смотрел, почти не моргая, так со мною и не заговорив. Он
что-то бормотал сам себе, шевеля толстыми губами.
В горах стояла
густая облачность, и не было видно ни зги. Через полтора часа я с сильной
головной болью понял, что вертолет снижается. Куда он снижается — я не мог
увидеть: пошел густой мокрый снег. Все вокруг было смутным, рябило в глазах. Я
удивился: как пилот может вести машину в таких условиях. Но вероятнее всего
машина шла на автопилоте. Электроника. Если вертолет годами летает по одному и
тому же маршруту, не трудно запрограммировать автопилот…
Когда внезапно
нас сильно тряхнуло, я понял, что мы наконец приземлились. Снаружи были
сумерки. Сверху падал густой мокрый снег. В глазах у меня рябило, и ничего
невозможно было разобрать. Я открыл дверцу и выпрыгнул из кабины на землю,
захватив портфель. И тут же увяз по лодыжку в снегу. Я был озадачен: я ожидал
увидеть маломальскую тропинку, какую-нибудь телегу на худой конец. Я надеялся,
что меня кто-нибудь встретит и покажет, куда нужно идти. Но вокруг не было ни
души, и меня охватила паника. Я стал кричать пилоту: «Куда ты меня привез?
Здесь же никого нет!» Пилот сказал мне в ответ: «Угу». Он безразлично пожал
плечами и стал закрывать дверцу кабины, намереваясь улетать. Я сильно
разозлился и полез, было, в кабину, потянув дверцу на себя, что есть мочи. Я
уже не хотел никакого монастыря, никакой работы, мне было уже все равно, что
скажет господин секретарь и что последует за этим. Я успел продрогнуть и
промочить ноги. Мне очень не хотелось простудиться.
С лица пилота
моментально слетело равнодушие, он побагровел, с силой распахнул дверцу кабины,
чем оттолкнул меня от вертолета, и стал орать, что он привез меня туда, куда
мне надо, что это не его дело, а монастырь — вон он. И действительно,
обернувшись, я заметил смутное пятно вдалеке, которое было чуть-чуть темнее
всего серого ландшафта. Мне стало вдруг страшно, и я пожалел даже, что
согласился на такую работу, и захотел попросить пилота, чтобы он отвез меня
назад, в город. «Будь что будет, — решил я. — Пускай меня выгонят…»
Но пока я
думал и нерешительно топтался на месте, пилот захлопнул дверцу кабины, и
вертолет стал подниматься, обдав меня мокрым снегом и холодным сильным ветром.
Я поспешил прочь, проклиная судьбу и стряхивая с себя многочисленные ошметки.
Когда вертолет поднялся метра на три-четыре, он словно растворился в сумеречном
небе среди снежно-ветренной каши. Шум его винтов стал глохнуть и внезапно стих.
Как я не вглядывался в серо-белую рябь, я не смог его разглядеть. Все ещё не
веря, что вертолет улетел, и что пилот кинул меня на произвол судьбы, я
потоптался ещё чуть-чуть на том же самом месте, запрокинув голову. Но снег
падал прямо мне в лицо, я разозлился и стал искать, куда идти. Тут я сильно
испугался, так как потерял ориентацию. Все вокруг было серо-белым, и как я не
приглядывался, я ничего не мог увидеть. Было совсем не понятно, где что
находится и куда мне, собственно, идти. Стоять было холодно и неуютно.
Покружившись
на одном месте, я, наконец, к своей большой радости опять увидел то самое
темное пятно. Оно было на расстоянии двухсот-трехсот метров от меня. «Ага, это
он», — подумал я и поплелся в этом направлении…
5.
Как ни
старался я идти быстро и делать большие шаги, я преодолевал путь с огромным
трудом. Ноги то и дело проваливались в снег, за что-то там цеплялись и все
время норовили разъехаться в разные стороны. Мои глаза залепило снегом, а
портфель с каждым шагом становился все тяжелее и тяжелее, и во мне росло
ощущение, что раньше он был гораздо меньших размеров. Ручка его скользила и так
и пыталась выскочить из окоченевших пальцев. Я все время боялся, что собьюсь с
пути, потеряю единственный ориентир в этой атмосферной каше и обязательно увязну
в болоте, о которой мне говорил работник горной службы — далекий человек,
которого я виде когда-то. И удивительное дело, я ещё умудрялся о чем-то думать.
«Почему меня
никто не встретил? Может, они вообще не были предупреждены? А может, это совсем
не тот монастырь, который мне нужен? Вдруг кто-то напутал… Да нет же, господин
секретарь говорил мне именно об этом монастыре. Я хорошо запомнил, что он
говорил: монастырь в Ициэнских горах, Сумеречная Лощина. А это и есть
Сумеречная Лощина. Как же тут можно напутать?.. А если меня не захотят впустить
в монастырь? — Вполне будет логичным, что они подождут уведомления о моей
персоне. Что же я буду делать в таком случае? — Испуг мой не проходил. — Тогда
я замерзну насмерть. Глупо замерзнуть у дверей дома…»
Терзаемый
сомненьями, я все шел и шел, не отрывая взгляда от еле различимого темного
пятна. Однако было удивительно то, что расстояние никак не сокращалось. Вроде
бы, оно оставалось таким же, каким и было в начале моего пути. И сколько я ни
шел, темное пятно не увеличивалось в размерах, словно я топтался на одном месте
или брел по кругу. «Наверное, я очень медленно продвигаюсь, — думал я. — Всему
виною этот проклятый снег. Да и дороги тоже хороши. Вот уж действительно
болото».
Но через время
меня охватила настоящая паника. Мне уже было на все наплевать: монастырь это
или не монастырь, тот ли это монастырь или другой, впустят меня или не впустят…
Только одно желание захватило меня. Оно настойчиво крутилось в голове и гнало
вперед, словно я стал ослепшим безмозглым животным: «Только вперед. Прийти
куда-нибудь. Все равно, куда, лишь бы прийти.»
Вокруг меня
был лишь один снег. Он стоял со всех сторон сплошной стеной, заслоняя все,
заглушая звуки, впитывая даже мою тень. В его однотонном шорохе мне порою
чудился чей-то приглушенный шепот, как будто кто-то, большой как мир, и
невидимый, как воздух, повторяет одно и то же слово, не разобрать какое. Я уже
не чувствовал, где я и что вокруг меня, и не понимал, что происходит, и куда я
иду…
Я много раз
падал в снег, вывалялся до невозможности, потерял свой портфель (или портфель
потерял меня) и шляпу, и отупел настолько, что даже не обрадовался, когда
осознал, что стою перед широкой деревянной дверью с большой железной ручкой.
Как я внезапно вышел к дверям, я так и не понял.
6.
Некоторое
время я стоял и не мог поверить, что ещё чуть-чуть — и я очутюсь в теплом и
сухом месте. Я стал стучать в дверь. Стучал долго, так долго, что отбил себе
руку. И, наконец, я уловил какое-то движение за дверью. Кто-то отодвинул засов,
дверь открылась и в черном проеме смутно забелело человеческое лицо. Очертания
этого лица расплывались, словно я смотрел сквозь толстое, изрядно запотевшее
стекло.
Я еле дышал и
пытался объяснить, кто я такой и с какой целью тут оказался. Слова путались,
плохо выговаривались, рвали смысловую нить. Мой дерганный рассказ прерывался
неоднократно кашлем, меня трясло от холода.
Я все говорил
и говорил, а мой собеседник молчал, и от этого я смущался, путался в словах,
запинался и, наконец, окончательно запутался и замолчал. У меня было такое
ощущение, что меня абсолютно не слушают. Что слушающий меня на самом деле
глухонемой или вообще неживой. Как я не всматривался в его лицо, я не мог
рассмотреть человека, стоящего в двух шагах от меня. Я даже не мог понять,
женщина он или мужчина, стар он или молод. Мне казалось, что этот человек мне
смутно знаком, но я отогнал эту мысль, посчитав её нелепой. Как может такое
быть, если я впервые в этом монастыре…
Я замолчал,
сбитый с толку длящимся молчанием, и не знал, что и подумать, когда этот
человек молча повернулся и пошел внутрь, словно меня и не было…
Только теперь
я заметил, что у него в руке крохотная свечка. «Но почему свеча почти не
светит? — подумал я. — И почему он ничего не сказал?.. Может, он немой?.. А
куда он идет?»
Спина
человека, открывшего мне дверь, удалялась, и я понял вдруг, что он мне тем
самым показывает, чтобы я следовал за ним, что глупо мне стоять так дальше —
мокрым, продрогшим, смертельно усталым в открытых дверях. Я несмело пошел следом
за ним и тут же погрузился в новые сумерки — сумерки огромного дома. За своей
спиной я услышал, как дверь резко закрылась, и как заскрипел тяжелый засов. Кто
закрыл ее? Мне стало страшно. Я прекрасно видел, что меня встретил только один
человек, и этот единственный человек находится далеко передо мной.
Я оглянулся,
но в столь тусклом свете удаляющейся свечи я не разобрал ничего. Лишь на
мгновение мне показалось, что мелькнула беззвучно извилистая тень, заскользила
по стенам и пропала под невидимым потолком.
Я поежился и
пошел следом за уходящим от меня человеком. Я думал о том, кто же все-таки
закрыл дверь, но среди сумятицы мыслей самой правдоподобной была: духи или
галлюцинация…
Мне казалось,
что я иду по лабиринту, огромному и запутанному, и идти за немым проводником —
единственный для меня шанс не потеряться, не заблудиться в этом лабиринте.
Кто он? Почему
не сказал мне ни единого слова? Почему так пусты и темны эти коридоры? Почему
так тихо в этом огромном доме и пахнет только пылью? Куда он ведет меня? Что
ждет меня впереди?.. — задавал я себе вопросы и не находил ответа ни на один из
них. Мне было необъяснимо страшно, и усталость давила на меня стопудовой
тяжестью.
Мы шли долго,
постоянно поворачивали так, что я даже не мог понять, влево или вправо, просто
было такое ощущение, будто бы ты шел в одну сторону, а теперь идешь в другую.
Мы спускались и поднимались по многочисленным неровным ступенькам. Нигде я не
увидел ни лучика света, не услышал ни шороха, и во мне росло чувство, что этот
странный дом — только склеп, мертвый и пустой. Меня посетила жуткая мысль — я и
мой проводник — единственные люди в этом доме.
Почему нет
света? Экономия?.. Раз монахи, значит, может быть и экономия, — решил я.
Правда, раньше я никогда монахов не видел, как и монастырей, поэтому эта мысль
показалась мне не очень-то убедительной…
Смутное пятно
передо мной вдруг нырнуло куда-то, и я последовал за ним. Мы оказались в
комнате, которую освещало узкое окно, больше похожее на щель. Видимо, мой
проводник успел потушить свечку. Свет из окна был очень тусклым, и все линии
расплывались в сумерках одним сероватым пятном. Я так и не разглядел моего
проводника, как ни старался. Он молча удалился, оставив меня одного.
7.
Было пыльно и
пахло сыростью. В комнате ничего не было. Совсем ничего. Я находился в
совершенно пустом помещении. Я обессилено сел на пол и прислонился к стене —
она была шероховатая и чуть-чуть прохладная. Стены терялись в полумраке, и
возникало ощущение, что эта комната тесна, как спичечный коробок, и
одновременно бесконечна, как мир.
На меня
навалилась усталость, и страшно захотелось спать, но я боролся со сном. Я был в
сомнениях. Правильно ли я поступил?.. Правда, я потерял портфель, там было все:
служебные документы, удостоверение личности, бумага, диктофон с кассетами,
набор ручек, белье и предметы гигиены… Как глупо. Может быть, завтра снегопад
прекратится, и они помогут мне найти портфель. Я ведь потерял его недалеко от
монастыря. Нужно дождаться, пока кто-то придет, чтобы попросить об этом. И ещё
попросить какой-нибудь еды.
Я не мог
позволить себе уснуть, так как ждал, когда, наконец, появиться хоть кто-нибудь,
кто был бы заинтересован во мне, и спросит, кто я такой, что мне нужно, даст
что-то поесть и выпить горячего (я был голоден и во рту у меня пересохло). Он
даст сухую одежду, потому что моя одежда промокла до нитки и с неё текло прямо
под меня. Где они? Почему не идут? Им все равно и они забыли обо мне? Может, я
пришел не во время, и у них сейчас какое-то священнодействие?..
Я погружался в
дремоту, но продолжал прислушиваться, пытаясь что-то услышать. Я вздрагивал,
просыпался, опять начинал дремать и опять вздрагивал, и опять просыпался…
Так
продолжалось долго. Сколько — я не мог определить, так как рассмотреть
циферблат на моих часах, в таком полумраке было невозможно. Наконец, сумерки
сделали свое дело, и я заснул.
8.
Когда я
проснулся, вчерашнее мне показалось неясным и запутанным кошмаром. Я решил, что
лежу в постели в гостиничном номере. Я потянулся, было, к ночнику и, обнаружив,
что его нет, проснулся окончательно.
Страх охватил
меня. Я лежал на каком-то матрасе, одетый в незнакомую мне просторную одежду —
грубую и даже жесткую на ощупь, но теплую и приятную, в каком-то смысле. Я не
понимал, что она представляла из себя: балахон? ряса? ночная рубашка? плащ?..
Ничего нельзя было рассмотреть.
Откуда здесь
появился матрас, и как эта одежда очутилась на мне?.. Было очень тихо, все
также мерно падал мокрый снег за окном, и были все те же сумерки. Я подумал,
что спал всего час или около того, раз такой сильный снег все ещё идет. Так
бывает: неожиданно провалишься в сон, а через пять-десять минут проснешься и
подумаешь, что проспал целые сутки, не меньше.
Я попытался
узнать время. К моему ужасу, часов на руке не оказалось. Я стал шарить руками
вокруг себя и ничего не нашел. Моя одежда, обувь, часы, золотая цепочка,
записная книжка, шариковая ручка из дешевой пластмассы и деньги — все исчезло.
Я беспомощно облазил всю комнату и даже выглянул в окно, но не увидел ничего нового.
В окне мельтешила все та же серо-белая рябь.
Только сейчас
я обнаружил, что моя комната была без двери. Но за порогом уютно свернулся
кромешный мрак, и я побоялся пойти туда, побоялся заблудиться в нем, ведь рядом
со мной не было проводника. Уж лучше я посижу здесь, подожду — когда-нибудь
должны же они прийти сюда и поговорить со мной…
Интересно,
когда они успели меня переодеть, самое главное, каким образом? Это ведь нужно
быть очень умелым, чтобы переодеть человека так, чтобы он не проснулся. Наверное,
я страшно устал и спал, как убитый. Поэтому я ничего не слышал и не
почувствовал. Да, так оно и было вчера. Вчера? А может, позавчера? Я мог
проспать и двое суток от такой большой усталости. По крайней мере, если бы были
со мной часы, и если был хоть какое-то сносное освещение, я бы это узнал. Но
часов не было, как и света. Мне оставалось только ждать. Но чего ждать, а
главное — кого, и почему они не идут!..
Я очень хотел
есть. Я ждал долго, и нервы мои не выдерживали. Я вслушивался в тишину и всматривался
в темноту коридора, но не услышал ни одного звука и не увидел ни проблеска
света. Мне чудились всевозможные движения во тьме, какие-то невообразимые
чудовища, казалось, приближались к окну. Знаете, если не работает какой-то
телевизионный канал, изображение на экране телевизора рябит и чудятся странные
лица на нем, и хаотические движения каких-то тел. Примерно так же и мне
чудилось невесть что в сумерках за окном…
Я устал ждать
и стал звать. Сначала я звал негромко, даже тихо, боясь вспугнуть что-то
неведомое там, в коридоре, боясь себя — одинокого в этой безмолвной тишине.
Потом я стал звать все громче и громче. Но, вдруг испугавшись — так нелепо и
страшно звучал мой крик в пустом помещении, отражаясь от голых стен и потолков,
— я упал на пол, сжался и закрыл лицо руками…
9.
Через какое-то
время я вынырнул из полусна и обнаружил в комнате неизвестного. Он мутным
пятном светился у противоположной стены.
— Где я?
— В монастыре
Общины, — сухо ответил голос.
— Можно
узнать, куда делась одежда?
— Она пришла в
негодность, — констатировал голос.
— Однако часы…
— …
— У меня были
часы, нельзя ли… — я смутился. — Я хотел бы получить свои часы.
— У господина
не было часов, — резко сказал голос.
Я растерялся.
— Но я хорошо
помню, что у меня были часы.
— Господин
пришел к нам без часов.
— Но я помню…
— Наверное,
господин потерял часы, когда шел к монастырю, — удовлетворенно сказал голос.
Я замолчал.
Ничего не понимаю. Лжет или… Но я же помню! Или потерял…
— Вы знаете,
кто я?
— Нам
сообщили. Господин должен написать о нашей жизни в монастыре.
— Да, это так.
— Господин для
этого должен соблюдать устав Общины, чтобы случайно не оскорбить своим словом
или действием религиозные чувства братьев.
— Да, —
согласился я. — Меня проведут к настоятелю?
— Нет, —
отрезал голос. — Настоятель занят ожиданием.
Я не понял,
что он имел в виду.
— Так к кому
же мне обращаться?
— Господин
может обращаться ко мне. Я — помощник настоятеля по внутреннему распорядку
монастыря.
— Я хотел бы
воспользоваться радиопередатчиком, чтобы вызвать вертолет.
— …
— У меня
возникли некоторые проблемы, и я хотел бы связаться с издательством. А для
этого мне нужно попасть в город.
— …
— Не могли бы
вы проводить меня к радиопередатчику?
— …
Я стал
переживать, и голос неизвестного подтвердил мои опасения:
— Господин
заблуждается. Кто-то ввел господина в заблуждение.
— В какое
заблуждение?!
— У нас нет
радиопередатчика.
— Как нет?!..
Но…
— Да,
господин, передатчика в монастыре нет и не было, — удивленно ответил голос.
— Но почему?!!
— взорвался я.
— У нас нет
потребности иметь радиопередатчик.
— Что же мне
делать?! — горько спросил я.
— Ожидайте, —
ответил голос.
Я спросил:
— Что это
значит?
— …
Я вдруг
обнаружил, что сижу в комнате один, а мой призрачный собеседник куда-то исчез.
Как он это сделал, я не мог понять. Ходит ли он столь бесшумно, или у меня
очередная галлюцинация?.. Что мне теперь делать? Что все это значит? Что он
имел в виду, когда сказал: «ожидайте»? Ждать? Но чего? Зачем?..
Я метался от
одной стене к другой. Потом все потеряло вид реальности, и я канул в липкий
лихорадочный сон…
10.
Когда я
проснулся, снег все ещё шел, и опять были сумерки.
Рядом
оказалась миска с рисовой кашей, кувшин с водой и две ячменные лепешки. Я все
съел и стал думать: как им удается бесшумно ходить? Я не слышал ни одного
звука. Опять все та же тишина и темнота.
Я стал ждать.
Я ждал долго, и сон опять сморил меня…
Я проснулся от
рези в мочевом пузыре. Пытаясь придумать, что мне делать, я стал шарить в
комнате и, к своему удивлению, нашел аккуратное отверстие, выдолбленное
неизвестно кем в полу. Куда оно вело, я не знал. Нужда разрывала мои
внутренности, и я справил нужду в это отверстие. Оттуда несло холодом и застоявшимся
смрадом. Я закрыл отверстие плоским камнем, лег на матрас и стал ждать дальше.
Потом я заснул.
Мне снилось,
что опять в моей комнате сидит тот же невидимый человек, и мы с ним
разговариваем. Я спрашиваю его, может ли он вызвать вертолет из города, и
называю ему город. Невидимый удивляется и говорит: «Господин ошибается. Города
с таким названием не существует…»
Я пытаюсь
доказать ему обратное, но встречаю неодобрительное молчание.
Я ищу и не
нахожу говорившего. Я опять оказываюсь один в комнате. Опять мечусь по комнате
— от стены к стене. Вижу в окне медленно падающий снег. Я засыпаю. Проснувшись,
нахожу в миске рисовую кашу, кувшин с водой и две ячменные лепешки. Ем,
засыпаю, просыпаюсь, справляю нужду, опять засыпаю. Снова мне сниться — или не
сниться? — что в комнате сидит все тот же невидимый человек. Опять я говорю с
ним об издательстве. Он удивленно и настойчиво отвечает: «Господин ошибается. О
таком издательстве в монастыре никто не слышал…» Я пытаюсь ему доказать и
встречаю молчание вместо ответа. Когда же я ищу невидимого собеседника, я
нахожу только темноту и пустоту…
11.
Я проснулся.
Шел снег, и были сумерки. Я не мог определить, снилось мне все это или нет. А
может, это были галлюцинации, и всему виной эти сумерки, этот постоянно идущий
снег?..
Я не знал.
Страх переполнял меня. Я пытался понять, где я и что со мной. Я хотел попасть
назад, в свой мир, откуда я приехал — в смутно знакомое мне издательство, в
гостиничный номер, который я когда-то снимал, в кафе, где я когда-то в прошлом
пил горячее кофе, и чтобы был свет, много света, и звуки, много звуков, очень
много разных звуков, и много людей, очень много разных людей… Как мне выбраться
отсюда?
Я решился и
перешагнул порог. И очутился в непроглядной тьме…
Я шел, тщетно
пытаясь что-либо увидеть, придерживаясь рукой за прохладную шершавую стену. Я
шел, и мне казалось, что я иду неимоверно долго, уже неделю. Я падал и кричал в
темноту, я боялся, я прислушивался и приглядывался — и не слышал ничего, кроме
молчания, и не видел ничего, кроме темноты. Я много раз поворачивал, я
останавливался и шел дальше, и постоянно было одно и то же: коридоры.
«Наверное, этим коридорам нет конца, — думал я, — или же я иду по кругу,
возвращаясь туда, откуда начал свой безнадежный поиск…» Я встречал и комнаты,
но они были пусты и прохладны, и я шел дальше…
Я долго
блуждал, я уже забыл, что ищу. Я спал в коридорах, просыпался и шел дальше.
Меня мучила жажда и я обессилел от голода. Нужду я справил в какой-то комнате,
уже не помню, в какой. Я все надеялся, что, наконец, найду заветную дверь,
открою её, и там будет свет и живые люди, и будет шумно, и меня примут и
посадят рядом, дадут теплой еды и горячего чая, будут говорить со мной, будут
слушать меня, и я не останусь больше один и не буду кричать и вслушиваться в
темноту, чтобы услышать только молчание…
Я не знал,
сколько времени искал людей, потому что в пустых комнатах, найденных мною,
всегда были сумерки, а в окнах я видел тихо падающий снег. Сколько времени
прошло? Много или мало? Чем измерить? Как? И почему так много пустых комнат?
Где люди? Или же эти комнаты — одни и те же? Где люди? Я один здесь?..
Мне казалось,
что это здание большое как мир, и мне не хватить жизни, чтобы обойти его…
12.
Однажды я
нашел комнату и в ней человека. Это произошло так внезапно, что я сначала не
поверил, я подумал, что это очередная галлюцинация, что преследует меня. Мне
виделось что угодно, только не то, что может быть на самом деле.
Я подошел и
потрогал руками — да, это был человек. Я не знал, кто это — мужчина или
женщина: его волосы могли отрасти, а одежда была просторная — такая же одежда,
как и у меня…
Он спал. Я сел
рядом и стал звать его, и когда он проснулся, я спросил его: «Кто ты?»
— Я ждущий, —
ответил человек.
— Ждущий?! Но
чего ты ждешь?
— Этого я не
знаю, — сказал он, — ибо в этом и есть Великое Ожидание…
Я не верил
своим ушам, я хотел его окончательно разбудить, я требовал, я умолял… Но он
повторял одно и то же:
— Ты — мой
сон. Уходи, ты мешаешь мне ждать.
— Я не снюсь
тебе, я есть на самом деле, — уверял я его.
— На самом
деле? — не верил он. — Нет, ты снишься мне. Мне много раз снился ты, очень
много раз. И каждый раз ты вел себя по-разному…
— Как?
— Ты назывался
разными именами, но я знаю, ты — воплощение Того, что мешает ожидать…
Я не верил, я
смеялся и плакал, тогда он говорил мне:
— Уходи, я жду
другой сон. Я — ожидаю…
И он прогнал
меня прочь из своей комнаты, и долго ещё я слышал его тихий голос:
— Я выгонял
тебя много раз, очень много раз. Нетерпение не помешает мне ожидать…
Я пытался
вновь найти эту комнату, но не смог этого сделать. Я плакал, и мне чудились
голоса со всех сторон, и они шептали, шептали так тихо, что прислушавшись, я не
мог их расслышать в полнейшей тишине. Но я знал, что есть этот шепот, и шепот
проникал в меня и гнал меня дальше. Он твердил одно и то же, этот неслышимый
шепот: Ожидание… Ожидание… Ожидание…
13.
Я сражался с
углами, с темнотой, что обрушилась на меня как тигр. Меня гнала пустота, я
охрип от слез и хохота. Я думал, что это все мне только кажется. Но когда я
кусал свои руки, я чувствовал во рту соленый привкус крови. И тогда меня
сводила с ума дилемма: или мне это кажется, или мне кажется, что мне это
кажется…
Я так
изголодался, что терял сознание, а может быть, мне это снилось, и я лежал на
матрасе в своей комнате? Как я мог это узнать?..
Однажды (я не
знал, сколько времени прошло) я нашел комнату и почувствовал, что в этой
комнате недавно был человек, живой человек. Вот, он был тут и, наверное, он только
что вышел, вышел куда-то по своему неведомому делу и вот-вот вернется. И я
встречу его, и не дам выгнать себя, и пробужу его ото сна, и тогда я смогу
спастись…
Но комната
была пуста, и я нащупал матрас, и миску с рисовой кашей, и кувшин с водой, и
две ячменные лепешки.
«Странно, —
думал я, — вода не затхлая, и рисовая каша не засохла, а лепешки — мягкие и
свежие. Значит, человек вышел только что. Но почему он не поел сначала? Скорей
всего, его вызвало какое-то неотложное дело…»
Я не верил
этому.
Я был страшно
голоден, а человек не приходил. Я смотрел в окно, а там шел тихо снег. И тогда
я понял, что эта комната — моя комната, что нет никакого другого человека,
некого ждать — есть только я. Я нашел свою комнату. Но как тут очутились свежая
еда и вода в кувшине? Как?.. Может, эти голоса принесли мне все это? Это они —
странные голоса — благоразумные и щедрые хозяева дома?..
Я был
счастлив, что нахожусь в своей комнате. Я шептал благодарственные слова
утомленным голосом, я целовал от счастья оконное стекло, и пол, и стены, и
пустую миску, и кувшин, я целовал матрас и отхожее место, я целовал темноту и
эти сумерки, я целовал тишину, и когда мои губы устали, и стали пылать
невыносимо ярким пламенем, я упал в изнеможении и утонул в море сна без сновидений…
14.
Когда я
проснулся, я не смог понять, приснилось мне это все или нет, было ли все это на
самом деле. Тогда я стал искать следы от зубов на руках и, к своему удивлению,
нашел много шрамов.
Были сумерки,
и шел снег. Я ждал чего-то, точнее — кого-то, но я не знал — кто это. Я не знал
— когда. Я чувствовал: он должен вот-вот прийти.
Но я заснул, и
мне приснился странный сон, будто я проснулся и в моей комнате сидит некто —
тот же самый некто, что и всегда. И он говорит мне:
— Нужно ожидать.
А я говорю
ему, что мне нужно вырваться отсюда и вернуться в город. Да-да, в свой город,
там ждут меня, они беспокоятся обо мне…
— Нет, —
говорил он печально, — господин ошибается, такого города не существует. Никто
никогда не слышал про этот город. Господину он, наверное, приснился…
Я пытался
спорить с ним, но встречал молчание.
А шепот звучал
у меня в ушах. Он шептал:
— Ожидание…
Ожидание… Ожидание…
И я ждал, и
засыпал. Я просыпался и справлял нужду. Я смотрел в окно — там шел снег и были
сумерки…
Мне снилось,
что вот опять сидит некто, и я говорю ему, что меня ищут, а я нахожусь здесь.
И голос
спрашивал:
— Кто ищет
господина?
Я не мог
вспомнить, кто. Я пытался вспомнить фамилии, имена, лица, должности, но никак
не мог вспомнить и плакал.
— Зачем искать
господина, если он находится здесь? — спрашивал голос.
Я кивал ему в
ответ: действительно, если я — здесь, как глупо меня искать где-то.
Я пытался
найти обладателя голоса, но не находил. Лишь молчание и пустоту находил я. И ещё
слово: «Ожидание»…
15.
Однажды я
проснулся и подумал, что проснулся окончательно, что все, что я видел до сих
пор, было только моим сном, который сводил меня с ума, и что нужно выбраться
отсюда, нужно найти выход и прийти к людям. Я не знал, сколько прошло времени с
тех пор, как я попал сюда. Я не понимал, где я, и я не помнил, кто я. Но я не
мог оставаться здесь, потому что чувствовал: вот-вот и я сойду с ума, уже
окончательно…
И тогда я
решился вновь пойти в коридорную темноту, как ни боялся я этого. Страх
притупился полудремной вечностью, и я пошел искать заветную дверь…
Я искал,
искал, и чудились мне в темноте невидимые существа, и я пытался определить этих
существ в темноте, и не мог, и сердце мое сжималось. Все говорило мне:
«Ожидание»…
И потом я
нашел комнату, и в ней сидели люди. Их было много, они сидели от стены к стене,
и я не мог сосчитать их. Я трогал их и не мог понять: живые они или мертвые? А
может, они спят?..
Они все были в
длинной одежде — в такой же одежде, что и у меня. Я толкал их, бил, я кричал,
плакал, я орал им в уши, но никто не шевельнулся в сумраке комнаты, никто не
поднял лица, никто не сказал ни одного слова.
Я усомнился,
что они живые: я не смог установить, есть ли у них пульс и, как не
прислушивался, не услышал их дыхания. Меня охватил страх, что это — мертвецы,
но один из них или они все — я не понял этого — сказали мне:
— Ожидай…
И я покорился
их воле и пошел назад. Я должен делать, как они сказали мне. Я нашел свою
комнату и стал ждать, а потом заснул.
16.
Шел снег, и
были сумерки, когда я проснулся. Спал ли я? Грезил ли?.. Я не мог установить
этого. Поев, я опять задремал, но меня разбудил голос, знакомый мне голос. Он
сказал:
— Ожидание.
Я спросил у
него: как мне выбраться отсюда.
— Разве
господин не был здесь всегда? — удивился голос.
Я смутился.
— Разве
господин пришел откуда-то?
— Да, да, —
сказал я.
— Господину
это приснилось, — сказал голос.
Приснилось?..
Я не знал, правда это или нет. Мне действительно показалось, что все мне
приснилось. И сниться дальше.
Я разозлился,
я захотел выйти из этого дома и накинулся на голос с кулаками, но он растаял в
темноте, и я не нашел ничего, кроме молчания…
17.
Однажды после
долгих скитаний я нашел дверь, смутно знакомую мне дверь, и, отодвинув засов,
увидел прямо перед собой серо-белое марево падающего снега. Вокруг меня
разливались бесконечные сумерки. Я обрадовался, что нашел, наконец, выход, и
пошел вперед, оставив за собой ненавистную дверь, обманувшую меня когда-то.
Было страшно
холодно и сыро. Мои босые ноги обжигал полу растаявший снег. Я брел по снегу, и
глотал снег, и дышал им, я был покрыт с ног до головы мокрым снегом. Вокруг
меня был лишь один мокрый снег, который падал откуда-то сверху — неба над собой
я не видел. Ничего не было, кроме снега. Я заблудился…
Я падал,
вставал и опять падал. И было тихо, и не было слышно, как я шел, — все
заглушала ватная тишина. Я не знал, в какой стороне находится монастырь, я не
видел, где должно находится небо, и не знал, что мне теперь делать. Сначала я
хотел дойти до гор, но я устал и боялся ложиться в снег — тогда я замерзну и
умру.
Я видел много
бесшумных силуэтов. Их было очень трудно рассмотреть, но я чувствовал, что они
есть. Это были люди — наверное, они, как и я, тоже ходили среди снега и искали
что-то. Я пытался увидеть хоть одного из них, бежал за ним — но никого не
находил, даже следов не было — снег заметал их, а тишина скрывала все звуки. Я
кричал им вслед, я звал их, я проклинал их за то, что они не идут ко мне, за
то, что они не отзываются. Но страшная мысль тогда поразила меня: они тоже
кричат и ищут, но сумерки и тишина делают свое незримое и неслышное дело…
Их было так
много, что я чуть не плакал, но сколько я ни пытался увидеть хотя бы одного,
всякие линии, всякие очертания ускользали от меня в сплошной каше серо-белого
цвета…
Сколько я
ходил в снежном аду, я не знал. Наверное, долго.
Однажды я
очутился перед знакомой мне дверью. Я не мог вспомнить, что эта за дверь, а
когда вспомнил, что эта дверь — двери монастыря, — удивился. Значит, я все-таки
нашел её.
Я обрадовался
и стал стучать, что есть сил, и мне открыли. Меня отвели в мою комнату, в
которой уже ждали меня рисовая каша, кувшин с водой и две ячменные лепешки. Я
жадно накинулся на еду, а поев, замертво упал на матрас, и тут же заснул.
17.
Мне снилось,
что я просыпался неоднократно и засыпал.
Мне снилось,
что рядом со мной сидит некто, и этот некто говорит мне:
— Ожидай.
А когда я
говорил, что господину нужно уехать отсюда, голос удивлялся и печалился:
— Разве есть
что-нибудь кроме этого места?
И мне снилось,
что я говорил:
— Господину
нужно, необходимо перебраться через горы.
А голос
печально говорил:
— А разве есть
горы?
А я говорил в
ответ, что горы есть, но не мог вспомнить, как назывались эти горы. Я когда-то
помнил, но забыл, и я плакал от горя, а голос утешал меня и говорил, что нужно
ждать, и тогда ответ придет сам, и не нужно печалиться, нужно только ждать.
А когда я его
спрашивал снова и снова, он говорил мне:
— Ожидай. Ты
ответишь сам на все вопросы… Ожидай, и это произойдет…
Мне снился
странный некто, сидящий в моей комнате. Он говорил мне:
— Почему брат
называет себя господином? Разве он был когда-то господином?..
И я соглашался
с ним. Какое я имею право называть себя господином? Кто дал мне это право?..
— Разве есть
господа? — спрашивал он и тут же уверенно отвечал на свой вопрос: — Нет, брат
заблуждается. Господина не существует, есть только брат, да, только брат, а
господина — нет…
И снилось мне,
что я спрашивал, что делать, что мне нужно делать, а этот голос говорил мне
тихо и настойчиво:
— Нужно
ожидать. Все придет само.
И я повторял
слово «ожидание» и плакал от счастья.
— Зачем
плачешь, брат мой, — говорил он, — ожидай, и всякая печаль отступит от тебя и
придет радость. Ожидай.
И я ожидал…
18.
Мне снилось,
что мне что-то снилось.
Я ел, спал,
смотрел в окно, и там всегда тихо падал снег и были сумерки. Там всегда ходили
люди, они кричали, но я не слышал, что они кричат, и они не слышали этого. Они
что-то искали, они бродили в мареве снега, но я знал, что это — заблуждение и
что нужное — тут, а все остальное — сон, иллюзии. Ожидание — вот, что нужно
найти.
Я кричал им, и
они улыбались и вторили, миллионы ртов вторили мне и сами сумерки:
— Ожидание…
Ожидание… Ожидание…
И я думал, что
пустые комнаты нужны для новых ждущих, что бродят где-то впотьмах, и они
обязательно найдут эти комнаты и будут последовательно, упорно ожидать. И что
потерявшиеся, как когда-то я сам, да, потерявшиеся в снегу и сумерках, там, за
окном, где бы они ни были, пропадут, если не обретут Ожидания…
Я много думал,
да, я много думал.
И мне снились
голоса, и я сам был голосом.
И люди, что за
окном, просили меня впустить их сюда, где царит Великое Ожидание, и я ходил, и
открывал им двери. Я был зол, потому что они мешали мне ожидать. Но я усмирял
свой гнев и нетерпение и впускал их — жалких, мокрых, замерзших и неспокойных —
отводил их в пустые комнаты, где было тепло, сухо и спокойно. Я оставлял их
там, да, оставлял их наедине с собою, чтобы успокоились их души, и чтобы
вылечил их сон. Иногда я приносил им сухую одежду и пищу, что давали мне
голоса. Я назывался помощником настоятеля, и они верили мне, да, да, они верили
мне, и это была правда. Они называли меня голосом, плакали, смеялись мне в
лицо, грозили, жаловались, что-то просили, и я терпеливо ждал, когда они будут
готовы ожидать и тихо уходил из комнат, чтобы они остались одни и учились науке
Великого Ожидания…
19.
Однажды ко мне
в комнату пришел старик — дряхлый старик с умным круглым одутловатым лицом. Под
глазами у него были черные мешки, а взгляд ничего не выражал. Волосы его были
седыми, лицо — белым. Он был в длинных серебряных одеждах. Этот старик был
скромен и тих, как падающий снег, он сиял мягким светом, что не дает тени.
Я смотрел на
него и плакал без слез, и был счастлив.
Я шепотом
спрашивал:
— Как имя
твое, Учитель?
И он ещё тише
отвечал мне:
— Ожидание…
Я спрашивал
его, спрашивал.
А он мне
отвечал:
— Ожидание…
Ожидание… Ожидание…
20.
Сегодня
сумерки и идет снег.
Вчера были
сумерки, и шел снег.
Завтра будут
сумерки, и будет идти снег.
Всегда только
сумерки и только снег.
Я знаю, что
ничего нет за этой дверью.
Там нет гор,
там нет никаких городов и нет никакого мира.
Потому что мир
— только здесь, с нами и в нас.
Там — лишь
пустые сновидения, иллюзии.
Мы — братья
Общины.
Нас много и
станет ещё больше, потому что все должны быть здесь.
Здесь и только
здесь — Великое Ожидание.
Там —
нетерпение, а оно — скрытый и коварный демон.
Он —
искуситель, он — враг всего.
Так говорит
мне Учитель, и я ему верю.
И я целую его
руки и его стопы…
Я знаю, кто я.
Я — брат Общины…
Мы — вместе…
Мы — здесь…
Мы ожидаем, мы
будем ожидать…
И этот снег, и
эти сумерки нам не помеха…
Да, да, совсем
не помеха…
«Кохакирицу
Оккадо (возраст: 35 лет, рост: 175, вес: 66, брюнет, близорукость, образование
высшее гуманитарное, холост) внештатный сотрудник издательства «ТДТ Мицуе»,
пропал 16-го … с.г., выехав по заданию издательства в г. Ёкайко. Поиски г-на
Оккадо ничего не дали. Сэйто Масаоки, служащий горной службы, и Хатаяма Экко,
пилот служебного вертолета, подтвердили, что г-н Оккадо воспользовался их
службой 16-го … с.г. для прибытия в деревню Дайсаки. В тот же день г-н Оккадо
был доставлен вертолетом горной службы в Дайсаки. Однако никто из жителей
деревни не видел человека с приметами пропавшего. Следственная комиссия
прокуратуры г. Ёкайко считает, что по всей видимости г-н Оккадо заблудился близ
деревни из-за плохих погодных условий (напомним читателям, что в эти дни в
Ициэнских горах шел сильный снегопад). Пропавший мог забрести в одну из лощин,
которыми так богато Ициэнское предгорье. Однако весной, когда снега в предгорье
растаяли, тело г-на Оккадо так и не было найдено. Правительственный эксперт г-н
Хояками утверждает, что это отнюдь не первый случай исчезновения в этой
местности, и число подобных случаев растет из года в год. Вероятно, причиной
исчезновения является то, что многие люди, не подготовленные к экстремальным
погодным условиям, воспринимают путешествие в горной местности как вид
безопасного туризма. Г-н Хояками предупреждает: «Граждане, будьте бдительны, в
противном случае вы поплатитесь собственной жизнью»
из газеты
«Общественные новости»
Примечание:
настоящее имя Учителя — Ико Самумото (г.р. 1932), служащий муниципалитета,
округ Цайси. В 1968 г. выпустил книгу «Учение без лишних слов». Самумото принял
имя Окасё-сан, и вскоре вокруг него сложилась община последователей, которая со
временем получила название «Кёдан Великого Ожидания». После регистрации Общины
департаментом по делам религии в 1974 г. след Учителя Ожидания потерялся. В
последний раз Окасё-сана видели в 1976 г. Формально Общиной руководят анонимные
«хранители Учения». Кроме того, что этих «хранителей» несколько, — о них ничего
неизвестно. Трактат «Учение без лишних слов» с 1977 г. не переиздавался
[X] |