А.С. Пушкин


              <ГНЕДИЧУ.> 

С Гомером долго ты беседовал один,
         Тебя мы долго ожидали,
И светел ты сошел с таинственных вершин
         И вынес нам свои скрижали.
И что ж? ты нас обрел в пустыне под шатром,
         В безумстве суетного пира,
Поющих буйну песнь и скачущих кругом
         От нас созданного кумира.
Смутились мы, твоих чуждаяся лучей.
         В порыве гнева и печали
Ты проклял ли, пророк, бессмысленных детей,
         Разбил ли ты свои скрижали?
О, ты не проклял нас. Ты любишь с высоты
         Скрываться в тень долины малой,
Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты
         Жужжанью пчел над розой алой.
[Таков прямой поэт. Он сетует душой
         На пышных играх Мельпомены,
И улыбается забаве площадной
         И вольности лубочной сцены,]
То Рим его зовет, то гордый Илион,
         То скалы старца Оссиана,
И с дивной легкостью меж тем летает он
         Во след Бовы иль Еруслана. 



1832

Книго

[X]