Боб Куросака. Кто во что горазд
-----------------------------------------------------------------------
"Библиотека современной
фантастики" т.10.
& spellcheck by HarryFan, 29 August
2000
-----------------------------------------------------------------------
По давней традиции семестр начинался в
полной неразберихе. Курсовые
журналы
где-то затерялись; студенты бесцельно бродили по лекционному залу.
Время
от времени мою лекцию
прерывало аханье, и
к выходу, краснея,
неуверенно
пробирался очередной студент, наконец-то сообразив, что здесь
читают
курс дифференциальных уравнений, а не введение в философию.
Я рассказал, какие нужны учебники и какие
будут самостоятельные работы,
а потом
произнес обычную фразу: "У кого есть вопросы?" Если бы вопросов не
оказалось,
я успел бы на автобус 11:20, идущий в
Уивертаун; тогда можно
было бы
поиграть в гольф.
Поднялся какой-то студент; обе руки он
держал в карманах.
- Профессор, а зачем нам этот курс вообще?
Аудитория тревожно загудела, нервно
зашаркала ногами.
- Кто вы такой, молодой человек? -
осведомился я.
- Бэроун, сэр. Фрэнк Бэроун.
- Так вот, мистер Бэроун, по требованию
университетской программы все
студенты,
специализирующиеся в математике, обязаны пройти минимум...
- Это-то я знаю! - прервал он меня, но тут
же поспешно добавил: - Сэр.
Я с улыбкой кивнул.
- Вот что меня интересует, - продолжал
он. -
Есть ли хоть
какая-то
практическая
польза от изучения абстрактных понятий?
Мне нужно совсем
другое:
руководство в том, как стать полезным членом общества.
Я сделал вывод, что студент сбежал с
философского факультета, но
тем
временем
его низкий грудной голос и
уверенные манеры уже
покорили всю
аудиторию.
Прочие студенты ждали, что я отвечу. Я прокашлялся.
- Мистер Бэроун, - начал я, - что вы хотите
вынести из университета?
- Еще не знаю, сэр. Я думал, два года учебы
в колледже помогут
мне
выбрать
профессию, но они не
помогли. Понимаете, мне
_не приходится
зарабатывать
себе на жизнь_.
Он заявил это так же просто, как мы с вами
могли бы сказать: "У
меня
разболелись
зубы".
- Откуда же вы берете средства к
существованию, мистер Бэроун?
- Да вот, сэр, такой у меня... дар.
- Ах, так, - съехидничал я. - Очевидно,
прикосновение Мидаса?
Тотчас же я раскаялся в своем ехидстве.
Лицо Бэроуна побагровело. Он
поделился
со мной величайшей тайной, а я сделал из него посмешище.
- Гораздо лучше, профессор! - воскликнул
он. - Смотрите!
Бэроун повел рукой в мою сторону.
Лекторская кафедра бесшумно
взмыла
вверх и
воспарила над моей макушкой. Кто-то
вскрикнул. Я обернулся
к
аудитории
и увидел, как Бэроун делает знак хорошенькой сокурснице. В
тот
же миг
она попыталась прикрыть наготу общей тетрадью.
- Мистер Бэроун! - повысил я голос. -
Достаточно!
- Нет еще, профессор!
Он замахал руками и стиснул пальцы, словно
ловил бабочку. Когда
он
разжал
кулаки, оттуда вылетел рой летучих
мышей, которые беспорядочно
закружились
по залу. Студентки с визгом нырнули под стулья.
Надо было остановить Бэроуна. Я набрал побольше
воздуху в легкие
и
загремел:
- Прекратить!
Неожиданно зал стих; все замерли. В
напряженной тишине слышался
лишь
шорох
мышиных крыльев да всхлипывание обнаженной девушки. Все глаза
были
устремлены
на меня, даже глаза Бэроуна. Что ж, не ударю лицом в грязь.
Я повел бровью в сторону кафедры, и она
мягко опустилась. Быстрый взмах
руки
вернул девушке одежду.
Я сцепил
пальцы и сосредоточился. Потом, разжав кулаки,
выпустил
соколов.
Они очистили воздух от летучих
мышей и, вернувшись
ко мне в
ладони,
послушно исчезли.
Аудитория превратилась в сплошной разинутый
рот. Надо было разрядить
обстановку.
- Есть еще вопросы?
Студенты молча покачали головами. Только
Бэроун не шевельнулся.
- Прекрасно. К следующему разу прочтите
страницы учебника с третьей по
семнадцатую
включительно. Решите все задачи на
семнадцатой странице. Вы
свободны.
Аудитория расходилась медленно. Бэроун,
который покидал зал последним,
замешкался
у двери. Он оглянулся через плечо.
На несколько секунд
наши
взгляды
скрестились. Затем, словно приняв какое-то
решение, он мрачно
кивнул.
Зубы его сверкнули в мимолетной
улыбке, и он
вышел, напевая
песенку.
Я перевел дыхание и собрал свои конспекты.
Выходя, я посмотрел на часы.
11:30.
Может, успею на следующий автобус - в 1:15.
[X] |