Роберт Крэйн. Пурпурные поля
-----------------------------------------------------------------------
Robert Crane. The Purple Fields (1953).
"Библиотека современной
фантастики" т.10.
& spellcheck by HarryFan, 29 August
2000
-----------------------------------------------------------------------
- Выглядишь ты просто отлично, - сказала
Роз, провожая его к двери. -
Такой
молодой, красивый... Я страшно горжусь тобой.
Он ласково взял ее за подбородок и
поцеловал.
- Скотт, - прошептала она и отстранилась,
чтобы лучше видеть его лицо.
-
Желаю, чтобы тебе повезло у мистера Пэйнтера.
- Не беспокойся, - ответил он. - Все
уладится как нельзя лучше. - И,
уловив
в ее глазах тревогу, добавил: - Пэйнтер славный малый. Пользуется
огромным
влиянием.
Она легонько хлопнула его по плечу.
- Беги же, не то опоздаешь на поезд.
Он улыбнулся. Она по-прежнему называет это
поездами.
- Моновагон, - поправил он.
- Поезд, моновагон - какая разница? Это ведь
одно и то же, не так ли? -
Она
чуть-чуть надула губы: ей не по душе были все эти новомодные выдумки.
-
Возвращайся пораньше, к обеду.
- Постараюсь.
- Желаю удачи! - пылко сказала она. - Желаю
удачи, мой родной!
"Ведь я всего-навсего ищу работу, -
подумал он. - Так ли уж
трудно
найти
работу?"
Он вошел в гараж, залез в маленький гиромобиль
и съехал под
уклон,
чтобы
завелся мотор. Аккумуляторы садились,
он хотел их
поберечь. С
аккумуляторами
теперь творится что-то
неладное: их хватает
всего на
месяц-другой.
Было время, когда один аккумулятор служил два или три года,
но это
еще до войны, двадцать лет назад. До Программы.
Он оставил гиромобиль на привокзальной
стоянке и вышел на платформу -
высокий,
порывистый, безупречно сложенный, покрытый
бронзовым загаром.
Моновагон
запаздывал на девять минут, и Скотту стало смешно. Он вспомнил
французскую
пословицу насчет того,
что все меняется,
но чем больше
перемен,
тем больше все остается по-старому; правда, это не совсем верно,
- вот,
например, Францию последняя война почти стерла с лица земли, да и
здесь Программа
многое изменила, в
том числе Конституцию. А вот
железнодорожная компания
"Лонг-Айленд",
как упорно величает
ее Роз,
по-прежнему
не соблюдает графиков, хоть и
называется теперь корпорацией
"Юниверсал
Монорелс".
Когда прибыл маленький моновагон, Скотт
прошел в головное купе, чтобы
покурить,
и задымил сигаретой, как
только застегнул предохранительный
пояс.
Не так давно на линии произошло несколько
крушений, и по
указу
Программы были
введены предохранительные пояса.
Скотт вспомнил, как
молодой
диктор телерамы комментировал этот указ:
спокойно и доходчиво
объяснил, что
такое предохранительные ремни,
как они защищают
тело
пассажира
от ушибов при внезапных остановках,
и так далее, и тому
подобное.
А затем молодой диктор стал распространяться о
том, как плохо
жилось
до войны, когда всем заправляли старикашки, когда за общественный
транспорт
отвечали пятидесятилетние и даже шестидесятилетние. Программа
все это
изменила, гордо заявил молодой
диктор. Все моноинженеры моложе
тридцати,
у всех у них великолепное здоровье и
высоченные коэффициенты
сообразительности.
Вот потому-то, думал Скотт, и нужны
предохранительные пояса.
Роз быстро убрала в доме, приняла ванну
и очень старательно оделась.
Долго
водила щеткой по волосам, пока они не заблестели, потом наложила на
щеки
слой румян и хорошенько втерла их в кожу. Сегодня надо выглядеть как
можно
лучше, быть молодой и полной жизни.
Она не сказала Скотту, куда
идет.
Не хотела его тревожить. "Бедный Скотт, - подумала она. -
Бедняжка
мой
родной! У него и так забот хватает".
Откинувшийся на спинку кресла
Скотт ощущал прилив
самонадеянности.
Сегодняшний
день будет для него счастливым.
Нет никого, кто
сказал бы
дурное
слово о Пэйнтере, - такой это чуткий и отзывчивый человек. Пэйнтер
работает
помощником директора корпорации "Консолидейтед Комьюникейшенз" -
ведает
там штатами; а ведь на службе у
этой корпорации семьдесят
тысяч
человек.
Пэйнтер всегда найдет место для надежного и
опытного работника.
"Пэйнтер
все устроит", - думал Скотт.
Скотт окинул взглядом открытый моновагон с
низенькими стенками, увидел
головы
и плечи юнцов, едущих на работу, и невольно подивился новому миру,
новому
поколению. Казалось, все эти молодые люди вылупились из яиц в один
и тот
же летний день. Все они были мускулисты,
у всех на толстых шеях
сидели
несуразно маленькие головки, у всех
одинаково неулыбчивые глаза,
одинаково
прямые носы, одинаково сжатые чувственные
губы. Роз вечно
восхищалась этими
юнцами - они
словно сошли с
давнишних рекламных
картинок,
которые призывали курить только
сигареты "Зани" или
мыться
только
Охотничьим Мылом. Но вот теперь они стали типичны для всей страны.
Чиновники
Программы. Все в чистеньких синих костюмах с черными галстуками
и в
черных полуботинках; все выдающиеся, фантастически выдающиеся, энергия
в них
бьет через край. Теперь они правят страной - это власть, на которой
зиждется Программа.
Скотт вспомнил Тридцать
Девятую Поправку к
конституции:
"Лица, достигшие тридцати пяти
лет, не подлежат
принятию на
правительственную
службу..."
Роз перешла через дорогу - навестить
Энн Питерс. Дверь открыла сама
Энн,
прехорошенькая, точно картинка. Двадцатипятилетняя Энн была
замужем
за
чиновником Программы.
Роз весело сказала:
- Здравствуй, милочка Энн. Опять хочу
попросить у тебя гиромобиль.
Питерсы жили припеваючи. На жалованье
Программы они позволяли
себе
держать
два гиромобиля, и им хоть сейчас разрешили бы
двоих, даже троих
детей.
Энн широко раскрыла глаза.
- В клинику?
- Да, - с улыбкой подтвердила Роз.
- Ты ведь туда второй раз, - сказала Энн.
Она в
ужасе посмотрела на
старшую
приятельницу.
- Не бойся, милочка. Все будет очень
хорошо.
- Господи, - пробормотала Энн. - Господи!
- Не будь такой глупышкой.
- Схожу за ключами, - сказала Энн.
Вернулась она смертельно бледная,
словно
ее только что рвало.
- Спасибо, - поблагодарила Роз. - Ты ужасно
добрая.
Энн залилась слезами.
Строят тот еще мир, думал Скотт,
подходя к зданию
"Консолидейтед
Комьюникейшенз".
Программа. Молодые люди вытеснили старикашек и
принялись
за
всеобщую реорганизацию в свете собственных представлений. Безжалостные,
неумолимые,
неутомимые молодые люди, чей взор устремлен к звездам.
В необъятном холле Скотту улыбнулась красивая
молоденькая блондинка,
дежурная
по приему:
- Чем могу служить?
Скотт радостно сказал:
- Здравствуйте. Я записан на прием к помощнику
директора по кадрам,
мистеру
Пэйнтеру.
С точеным лицом девушки произошло что-то
странное: оно окаменело.
Миндалевидные
голубые глаза стали холодными
и неприветливыми. Девушка
ответила:
- Очень жаль, но мистер Пэйнтер здесь
больше не работает.
- Нет! - воскликнул Скотт. - Не может быть!
Она отвернулась.
Скотт быстро проговорил:
- Я записан на девять тридцать. Мне
кажется, новый помощник директора
примет
меня.
- Подождите, пожалуйста. - Она
вышла с безучастным
видом и почти
мгновенно
вернулась. - Можете подняться. Лифтом
на шестьдесят восьмой
этаж, по
коридору направо. -
Девушка отошла, словно
ее раздражало
присутствие
Скотта.
В приемной помощника по штатам уже было
человек пять-шесть. Скотт
не
мог
заставить себя взглянуть на них. Блондинка, восседающая в отгороженном
углу,
томно произнесла:
- Да?
- Мне назначен прием на девять тридцать.
- Разрешите ваше свидетельство о годности
Программе.
Скотт вручил ей маленький пластмассовый
прямоугольник.
Она бросила беглый взгляд и сказала:
- Присядьте, пожалуйста.
Он сел спиной к остальным. И так он уже
знал о них слишком многое. Все
они -
его двойники, люди лет под
сорок; наверное, все
они пришли к
Пэйнтеру,
полные надежд, и всем им теперь одинаково страшно.
Регистраторша в клинике - прелесть,
подумала Роз, тоненькая фигурка,
белокурые
жесткие волосы, огромные голубые глаза. Одно у нее плохо, она,
как
видно, разучилась улыбаться.
Отчего это современные
девушки такие
серьезные?
Что с ними стряслось?
Роз весело сказала:
- Добрый день, сестра.
- Добрый день.
- Знаете, мне назначен прием у того
симпатичного молодого доктора.
- Разрешите ваше брачное свидетельство, -
ответила сестра.
Роз протянула ей документ.
-
Доктор сейчас освободится, миссис Дьюар, -
сказала сестра. -
Присядьте,
пожалуйста.
Роз быстро проговорила:
- Скажите, сестра, вы не знаете...
- Очень жаль, но у нас не
принято отвечать на
вопросы, касающиеся
обследования.
Роз со вздохом села.
Новый помощник по штатам был типичным
чиновником Программы - смуглый, с
фигурой
футболиста, с маленькой красивой
головкой на неимоверно
мощной
шее.
Его огромный письменный стол был совершенно
пуст, если не
считать
свидетельства
о годности Скотта - оно лежало как раз в центре белоснежного
листа
промокашки. Кабинет был просторен, гигиеничен,
удобен: механизм,
созданный
для того, чтобы в нем работали.
Новый помощник вежливо спросил:
- Есть у вас копии для сводки, сэр?
- Я выслал мистеру Пэйнтеру восемнадцать
копий, как полагается.
- Мистер Пэйнтер здесь больше не работает.
"Какого черта, что там случилось с
Пэйнтером?" - мысленно рассвирепел
Скотт.
На лбу у него проступила испарина.
Молодой человек вышел из кабинета и
вернулся с розовой папкой в руках.
Он сел
и углубился в чтение бумаг, подшитых в папку;
при этом лицо
его
оставалось
непроницаемым. Наконец он бесстрастно произнес:
- Понятно. Так чем я могу быть вам полезен,
сэр?
"Разве это не ясно любому
дураку?" - злобно подумал Скотт.
Вслух он
сказал:
- Я ищу работы. Как видите, я специалист по
микротранзисторам...
-
У нас уже укомплектована научно-исследовательская группа
по
микротранзисторам,
- прервал его помощник по штатам. - Там нет вакансий.
- По сигмоклистронам... - начал было Скотт.
- Сигмоклистроны сняты с производства.
Помощник по кадрам в упор посмотрел на
Скотта. Несколько мгновений оба
молчали.
- У меня хороший послужной список, -
заговорил Скотт. - Не может быть,
чтобы я
нигде не пригодился.
Голос молодого чиновника зазвучал сухо и
официально:
- Скажите, вам приходилось иметь дело со
спектром Голсмена?
- Нет, - ответил Скотт. Он даже не
знал, что такое спектр Голсмена.
Программа
не очень-то поощряла публикацию научных работ в печати.
- Есть у вас допуск к П-электронике?
- Нет, - ответил Скотт. - Я был на
год-другой старше, чем нужно, чтобы
принять
участие в создании П-электроники...
Молодой человек не дослушал.
- Судя по вашему свидетельству, вам сорок
один год.
- Да, - подтвердил Скотт и осекся. - Да.
- Очень жаль, но мы связаны возрастным
лимитом. - Взгляд помощника по
штатам
помрачнел, стал враждебным,
будто помощник отстаивал
жизненно
важное
дело. Новый мир, мир Программы, мир, где старикашки не нужны. Но
сюда
примешивалось кое-что еще: гнев, озлобленность, охватывающие всех
чиновников Программы,
когда они видят
людей старшего поколения.
"Старикашки
едва не погубили весь мир, - поучала Программа. - На них лежит
ответственность
за все войны в истории человечества, они преграждали путь
прогрессу.
Мы никогда не допустим, чтобы
старикашки вновь пришли
к
власти".
Скотт сказал:
- Я думал, мой послужной список...
- У вас прекрасный послужной список, сэр.
Просто в настоящее время
у
нас нет
вакансий для специалистов вашего профиля.
- Вот что, - гневно сказал Скотт. Он
отвернул лацкан пиджака и показал
маленький
золотой значок с изображением поднятой руки. -
Сто первый
ракетный
полк. Слыхали о Сто первом ракетном?
Это был последний козырь. Во время
третьей мировой войны
Сто первый
ракетный
полк спас Нью-Йорк. В его честь в Центральном
Парке воздвигли
обелиск
высотою в сто один фут.
- Конечно, мистер Дьюар, - подхватил
молодой человек. -
Сто первому
ракетному
полку мы обязаны решительно всем.
- В таком случае...
Молодой человек улыбнулся.
- Страна не забыла вас, сэр. Вам совершенно
не о чем тревожиться, право
же. Не
сомневайтесь, о вас позаботится Программа.
В виски Скотту ударила кровь. Он взял с
незапятнанной белой промокашки
свидетельство
о годности и поспешно вышел.
Какой красивый доктор! - думала Роз. До
чего обаятелен, и внешность у
него
романтическая. Они с сестрой были бы
чудесной парочкой... если
бы
только
хоть изредка улыбались. Улыбались и смеялись.
- А, это вы, миссис Дьюар. Обследование закончено. - Он
порылся в
стопке
бумажек.
- Вот как? - прошептала Роз.
Он подал ей красную карточку.
- Смотрите не потеряйте.
На
карточке стоял типографский штамп:
"Программа, обследование
способности
к материнству". Пониже были выведены имя и фамилия Роз, дата,
а в самом
низу - размашистым почерком одно слово: "Отрицательная".
- Нет, - простонала Роз. - Нет, умоляю
вас...
- Обследование окончательное, - непреклонно
ответил доктор.
-
Но ведь у
меня уже есть
двое детей, доктор.
Они на Юноне,
изумительные,
умные, на редкость удачные дети. Прошу вас, выслушайте меня.
Я уже
родила двоих, я еще молода...
- Тридцать семь лет, - напомнил ей доктор.
Он делал над собой усилие,
чтобы
оставаться в рамках вежливости. - Вы
исполнили свой долг,
миссис
Дьюар.
Страна благодарна вам. И ни о чем не
надо беспокоиться: о
вас
позаботится
Программа.
Он перехватил ее взгляд - взгляд
загнанного зверя -
и отвернулся с
профессиональной
безапелляционностью:
- Сестра! Дайте миссис Дьюар
успокоительного.
- Нет, - твердила Роз. - Нет. Нет.
"Не отступлюсь, - думал Скотт.
- Моя возьмет, я еще
покажу этим
молокососам,
что меня не так легко одолеть".
Только нельзя терять время, думал он.
Они-то времени не теряют.
Выйдя из "Консолидейтед
Комьюникейшенз", он подозвал тримобиль.
Сказал
водителю:
"Вспомогательная Служба Программы.
Да поживее". Тот
ответил:
"Есть,
сэр", странно улыбнулся и странно вздохнул. Они покатили солнечными
улицами,
миновали несколько кварталов, и лишь тогда водитель спросил:
- Работу ищете?
Скотт подавил ярость.
- Ну да.
- Мне и самому через неделю на покой, -
сказал шеф. - На днях срезали
потолок
для шоферов. Тридцать четыре. А мне тридцать шесть.
- Скверно, - отозвался Скотт.
- Говорят,
власти позаботятся, -
продолжал водитель. -
Не дадут
помереть
с голоду, как бывало в старое время.
- Ну конечно, конечно, - буркнул Скотт.
Доехав до Вспомогательной Службы, он проворно
вбежал в отдел
найма
государственных
служащих - и тотчас же
пал духом. Огромную
комнату
перегораживал
барьер из нержавеющей стали, и в каждом конце
его дежурили
молодые
охранники. За барьером стояли письменные столы дежурных по приему.
Перед
барьером - четыре ряда скамей, сплошь занятых людьми. В очереди было
человек
семьдесят-восемьдесят, не меньше.
Один из охранников вразвалочку подошел к
Скотту, записал его фамилию и
адрес.
- Ладно, - сказал охранник. -
Присаживайтесь... Вас вызовут.
Скотт примостился на краешке последней
скамьи. Немного погодя
он
успокоился
и стал смиренно разглядывать дежурных и посетителей - молодых
людей и
своих ровесников. Он заметил, что деятели
Программы необычайно
вежливы.
Они внимательно выслушивают, задают учтивые вопросы, заглядывают
в
личные дела и в справочники, часто хватаются за видеофон. Но никогда не
улыбаются.
Холодное выражение их красивых лиц неизменно.
Словно гарнизон
крепости:
вооруженные, обученные, самоуверенные.
"Не уйду в отставку, - подумал Скотт.
- Богом клянусь, не уйду".
Вдруг он узнал одного из тех, кто уже
побывал на приеме, -
высокого,
плотного
человека, начинающего лысеть. Он встал и окликнул знакомого:
- Клем!
- Эй, там, - буркнул охранник. - Потише!
Скотт продолжал стоять. Знакомый улыбнулся
ему, закивал и ткнул рукой в
сторону
выхода. Скотт пожертвовал местом на скамье и направился к двери.
В коридоре Клем сказал:
- И ты тут, Скотт. Здравствуй.
- Здравствуй, Клем.
- Зря теряешь время, дружище.
- Да, - согласился Скотт. - Я и сам так
думаю.
- Я-то хотел еще попытать счастья в
Общественном Водопроводе, - сказал
Клем, -
но теперь придумал кое-что получше. Пойдем выпьем.
- Отчего бы и нет? - ответил Скотт. Ждать
здесь было бессмысленно.
Они вышли на солнечный свет, и тримобиль
подвез их к какому-то дому в
районе
Семидесятой стрит. На третьем этаже, в уютно обставленной комнате,
человек
десять тихо сидели над рюмками.
- Мое прибежище, - пояснил Клем. - Здесь я
забываю о Программе.
Из-за стойки маленького бара однорукий
бармен улыбнулся сначала Клему,
потом
Скотту.
Клем сказал:
- Джо, познакомься со Скоттом Дьюаром.
- Здравствуй, Скотт. - Джо с улыбкой
стиснул его руку.
- Джо служил на "Наутилусе-12", -
продолжал Клем. -
Помнишь, старый
добрый
"Наутилус-12", Скотт?
- Еще бы, - ответил Скотт. - Заслуженная
посудина. Вся изрешеченная
осколками.
Джо гордо посмеивался.
Клем отвернул лацкан на пиджаке
Скотта, и блеснул золотой значок
с
изображением
поднятой руки - символ мощи и вызова на бой.
- Сто первый! - оживился Джо.
- Этот малый командовал нашим отделением, -
сказал ему Клем. - Двадцать
лет
назад.
Джо покачал головой в восхищении.
- Ну и дела! Мы вам обязаны
решительно всем. -
Так по традиции
приветствовали оставшихся
в живых воинов
Сто первого ракетного
-
спасителей
Нью-Йорка.
- Расскажи это своей Программе, -
мрачно пошутил Клем.
- Но прежде
всего,
Джо, приготовь два мартини. Они нам необходимы как никогда.
В ожидании коктейля Клем спросил:
- У тебя есть что-нибудь новое, Скотт?
- Нет.
- У меня тоже ничего хорошего.
Ты, кажется, собирался
на прием в
"Консолидейтед
Комьюникейшенз"?
- Точно, - ответил Скотт. - Сегодня
утром меня должен
был принять
Пэйнтер,
но он там уже не работает. Я говорил с его преемником. Ничего не
вышло.
- До меня дошли слухи о Пэйнтере, -
мягко сказал Клем. - Это
очень
любопытно.
- Что именно?
- Пэйнтер был хороший человек. Помогал
людям. Для нашей
возрастной
группы
делал все, что мог. Ему самому было тридцать пять.
- И что же?
- Отправили его на отдых, - докончил Клем.
- Сейчас тридцатипятилетних
уже не
считают надежными. Судя по
всем признакам, надо
ждать нового
возрастного
лимита.
- Боже правый! - вскричал Скотт. - Чем же
это кончится? Не могут же
младенцы
править миром. У них нет опыта.
- Потребность в рабочей силе все
уменьшается, - пояснил
Клем. -
Автоматов
и вычислительных машин становится
все больше, а
людей все
меньше.
- Значит, будет все больше и больше
крушений на монорельсовых дорогах,
-
загремел Скотт, - все больше и больше ракет будет взрываться при старте,
все
больше и больше жизней...
- Спокойно, - предостерег его Клем.
Джо осторожно пододвинул им мартини через
стойку.
- По крайней мере, - улыбнулся Клем, - о
нас-то Программа позаботится.
Заслуженные
ветераны, и так далее, и тому подобное. Нам
совершенно не о
чем
тревожиться. - Он поднял
бокал. - Предлагаю
тост, командир, за
Пурпурные
Поля.
Дрожащим голосом Скотт повторил:
- За Пурпурные Поля.
- Вот ключи, милочка, - сказала Роз своей
приятельнице Энн Питере.
-
Большое
тебе спасибо за гиромобиль.
- Как... как сошло?
- Как сошло что, Энн?
- Ну, в... в клинике.
- Ах, там все было очаровательно, милочка,
совершенно очаровательно.
Такая
приятная молодежь. Милее не бывает. Право же, они так внима...
Она была не в силах продолжать,
хотя ей очень
не хотелось пугать
приятельницу.
С годами Энн не становится моложе, и
в свое время с нею
случится
то же самое; но пока незачем ей
об этом знать,
как незачем
сообщать
кое-какие факты ребенку. Роз
повернулась и нетвердой
походкой
перешла
улицу, направляясь к своему дому.
Энн все
смотрела ей вслед
- смотрела даже
после того, как
Роз
захлопнула
за собой дверь.
Скотт успел на обратный моновагон в 5:30,
но на этот раз он был пьян и
не
стал застегивать предохранительный пояс. Какой-то юнец
- деятель
Программы
- вежливо подсказал ему: "Ваш пояс, сэр", а Скотт повторил: "Мой
пояс",
и юнец отпрянул, словно ужаленный скорпионом.
Но, как ни странно, будущее рисовалось
Скотту в розовом свете. "Завтра,
- думал
он, - завтра возьмусь за дело по-настоящему". Он стал прикидывать,
надо
зайти: в Общественный
Водопровод,
Электро-Вычислители, Ай-Эм-Эк,
Грейторекс,
быть может, даже в Монорелс. И есть десяток других вариантов.
Конечно,
думал он. "Что-нибудь да найду. При
такой биографии, как
моя,
что-нибудь
непременно отыщется. Найду!" В нем бил
ключом новый источник
мужества
и оптимизма.
Когда он пришел домой, Роз смотрела
телераму; она приветствовала мужа
веселым
голосом, как обычно:
- Милый! Здравствуй, милый! Здравствуй, мой
родной!
Он склонился над нею, поцеловал, а она
втянула носом воздух и сказала:
- Гм-м... Где ты был, дружок?
- Я встретил Клема.
- Клем славный. Что же ты не пригласил его
к обеду, глупыш?
- Она
заглянула
ему в глаза. - Как провел день, Скотт?
- Хвастать нечем, - ответил он. -
Но завтра... ты
знаешь, у меня
предчувствие,
что завтра все переменится. - Он сел рядом с нею и обнял ее
за
плечи. Хмель еще не прошел, и Скотт все больше воодушевлялся. - У меня
сотня
идей. Завтра расскажу...
Она потерлась щекой о его ладонь.
- Я в этом уверена, милый. Просто убеждена.
Он хотел было поцеловать ее еще раз, но тут
экраны телерамы погасли, и
трижды
громко прозвучал гудок - сигнал местного вещания.
- Выключи, - грубовато сказал Скотт.
- Нет! - испугалась Роз. - Скотт! Ты ведь
знаешь, за это штрафуют!
-
Она
удержала его за руку.
Экраны снова осветились, и появился
деятель Программы. Он
был очень
красив
и разговаривал мягким, бархатистым голосом.
- Добрый вечер, - произнес он. - На мою
долю выпала честь
передать
особое
сообщение Пятого отделения Программы на имя мистера и миссис Скотт
Дьюар.
Вы меня слышите?
- Да, - прошептала Роз.
- За особые заслуги, - без запинки продолжал
молодой человек, - вы
сегодня
были избраны на Пурпурные Поля...
- Вот как... - прошептала Роз. - Вот как.
Скотт стиснул ее пальцы.
Голос продолжал, тепло, ласково:
-
Прекрасная местность... вечное
лето... все удобства.
Крайне
желательно,
чтобы ваша жизнь вступила в
эту завидную новую
фазу без
промедления.
Транспорт будет вам подан сегодня в двадцать три тридцать, и
каждый
из вас должен взять с собой смену белья. Власти позаботятся о вашем
имуществе,
и, разумеется, мы распорядимся им со
всей возможной заботой.
Будете
ли вы готовы в указанный срок, мистер и миссис Дьюар?
- Да, - ответил Скотт.
- Прекрасно. Разрешите вас поздравить.
Счастливого, счастливого пути!
Скотт выключил телераму.
- Что ж, пора обедать, - сказала Роз. -
Поможешь мне накрыть на стол,
милый?
Скотт пошел на кухню вместе с Роз, и она
сказала:
- Знаешь, милый, у нас еще осталась бутылка
старого бургундского из
Калифорнии.
Сейчас откупорим или возьмем с собой?
- Давай сейчас, - ответил Скотт.
Роз радостно защебетала:
- Как интересно! Разве это не
увлекательно? Избраны на
Пурпурные
Поля!..
А где они, Пурпурные Поля, милый?
Он тяжело посмотрел на нее, она
заколебалась, а потом подбежала к мужу
и
обняла его крепко-крепко.
[X] |