Книго

 

 

 

В. Н. Комаров.

 

Правило перевода.

 

 

Пройдя сквозь свинцовую пелену облаков, гравитолет медленно снижался. Хелд

осторожно направил машину к небольшой площадке, возле которой высилось громадное

подковообразное строение. Грансон и Вель прильнули к иллюминаторам. Теперь уже

не оставалось сомнений — перед ними сооружение, воздвигнутое разумными

существами. После многих десятилетий упорных поисков, наконец, пришел успех.

Эльта оказалась обитаемой…

Выйдя из гравитолета, звездолетчики медленно стали передвигаться вдоль глухой

стены здания, внимательно вглядываясь в окружающие предметы.

— Кажется, мы опоздали, — разочарованно произнес Хелд.

— Если можно считать опозданием задержку на какие-нибудь триста-четыреста лет, —

усмехнулся Вель.

— Почему же триста-четыреста? — спросил Грансон.

Вель в этот момент внимательно рассматривал какие-то металлические конструкции,

расположенные вдоль стены.

— Взгляните на эти детали, — отозвался физик. — Видите, какая коррозия? Если

учесть, что окислительные свойства здешней атмосферы примерно такие же, как у

земной, то нетрудно заключить: разумные существа не прикасались к этому металлу

по меньшей мере три-четыре столетия.

— Должно быть, вы правы, — согласился Грансон. — Но что заставило обитателей

этой планеты покинуть ее? Ведь она как будто всем хороша…

— Надо попытаться проникнуть внутрь, — предложил Хелд. — Какой-то вход должен

ведь существовать.

— Не обязательно, — усмехнулся Вель. — Они могли начинить эту коробку

автоматическими устройствами и замуровать ее раз и навсегда. Как часы, которые

не подлежат ремонту.

Они снова двинулись дальше.

— Здесь! — вдруг донесся торжествующий возглас Хелда.

Вель и Грансон ускорили шаг. За поворотом в глухой стене перед ними открылась

арка высотой чуть выше человеческого роста.

— Двое пойдут, третьему придется остаться, — распорядился Вель. — Вам, Грансон.

Вы — биолог. А Хелд как инженер будет там полезней. Будем держать связь по

радио. В крайнем случае проведете цикл биологических исследований и возвратитесь

на Землю. Автоматы доведут звездолет…

— Не надо так говорить! — воскликнул впечатлительный Грансон.

— Почему-то некоторые думают, — улыбнулся Вель, — что если о неприятностях не

говорить, то их и не будет… Давайте лучше проверим связь… А теперь пошли!

Вель и Хелд включили свои фонари и осторожно вошли. По ту сторону арки зияло

второе отверстие, по-видимому, открывавшее вход внутрь. Поравнявшись с ним, они

остановились. Им открылся огромный зал, тускло освещенный сероватым светом,

струившимся откуда-то сверху. Смутно вырисовывались причудливые очертания

каких-то конструкций, похожих на машины или механизмы. Они прислушивались… Ни

звука, ни шороха.

— Ну, что ж, — начал Вель.

— Сперва я сам! — удержал его Хелд и сделал несколько шагов внутрь зала, словно

опасаясь, что Вель может опередить. — Входите.

Но как только Вель приблизился к Хелду, часть стены за его спиной, расположенная

над аркой, опустилась вниз и наглухо закрыла входное отверстие.

— Что случилось? — прозвучал встревоженный голос Грансона. — Вель!.. Хелд!.. Вы

меня слышите?

— Спокойно, Грансон, спокойно, — быстро отозвался Вель. — Сработала какая-то

автоматика. Но если есть устройство, закрывающее вход, то должно существовать и

открывающее его. Как вы считаете, Хелд?

— Существовать-то оно, может, и существует, — мрачно заметил Хелд. — Но будет ли

работать — вот вопрос.

— А почему бы и нет? — вмешался снаружи Грансон. — Сработало же оно в одном

направлении.

— В том-то и дело, — невесело отозвался Хелд, — что в одном направлении. Плита,

закрывшая вход, опустилась под действием собственной тяжести. Но чтобы ее

поднять, нужна энергия.

— Хелд прав, — поддержал Вель. — Весь вопрос в том, сохранились ли здесь

какие-либо действующие источники энергии…

— Смотрите, какой-то пульт, — вдруг оживился Хелд. — Может быть, это управление

заслонкой?

Вель подошел и осветил пульт своим фонарем. В самом центре был расположен

маховичок с ручкой, справа и слева от него две кнопки, а чуть повыше — под

прозрачной пластинкой — круглый циферблат с целым семейством кривых линий. В

левом верхнем углу в луче фонаря поблескивал глазок — нечто вроде контрольного

сигнала или индикатора.

— Попытаемся? — Хелд посмотрел на Веля.

— Ни в коем случае! Ведь мы не знаем, для чего предназначен этот пульт.

— Но он расположен рядом с выходом. И логично предположить…

— Логично?.. — перебил Вель. — Вам известна их логика? Этот пульт может

управлять чем угодно. Скажем, аннигилирующим устройством. Перед тем, как

покинуть здание, нажимаете левую кнопку… или правую, и через несколько минут все

это сооружение превращается в элементарные частицы.

— Но почему-то аборигены не воспользовались подобной возможностью, когда

покидали свою планету, — возразил Хелд.

— Это говорит только о том, что их бегство не было отступлением перед

завоевателями, которым ничего не следует оставлять… Прежде всего нужно

внимательно все осмотреть. И постараться найти другой выход.

— А если его не окажется?

— Думать…

Они медленно пошли вдоль стены и довольно скоро возвратились к тому же месту.

Зал оказался сравнительно небольшим.

— Что там у вас? — осведомился из-за стены Грансон, обеспокоенный тем, что Вель

и Хелд перестали переговариваться.

— Пока ничего, — спокойно ответил Вель. — Приступаем к осмотру…

Звездолетчики прошли в среднюю часть зала. Здесь были установлены причудливые

агрегаты непонятного назначения.

Хелд открыл сумку с инструментами и склонился над одним из агрегатов. Вель, стоя

рядом, молча наблюдал.

— Почему вы опять замолчали? — тревожно спросил Грансон.

— Подожди, Грансон, — откликнулся Хелд. — Здесь, кажется, есть кое-что

интересное.

Он осторожно отделил заднюю стенку агрегата и осветил фонарем его

"внутренность". Потом достал из сумки тестер и стал проверять одну за другой

цепи и соединения. Вель ждал. Наконец, Хелд выпрямился.

— Странно, — произнес он задумчиво, потом стремительно подошел к соседнему

агрегату. — Очень странно.

Осмотрев еще несколько агрегатов, Хелд вернулся к Велю. Лицо его было

растерянным.

— У каждого из этих агрегатов есть и силовое устройство и система управления,

которые, судя по всему, питаются электрическим током, — сообщил Хелд. — Но нигде

ничего похожего на линии, по которым подводится энергия.

— Может быть, автономные источники тока? — предположил Вель. — Какие-нибудь

микробатареи?

— Не похоже… И тем не менее, эти машины работали. И выпускали какую-то

продукцию… Уму непостижимо!

— Но почему это так вас удивляет? — спросил Вель.

— То есть как? — не понял Хелд. — Что же они, по-вашему, изобрели вечный

двигатель?

— Хелд, — вмешался Грансон снаружи, — а может, они использовали лазерные лучи

или высокочастотные поля?..

— Высокочастотные поля? — оживился Хелд. — Это идея…

Он снова полез внутрь одной из машин.

— Не исключено… — донесся его голос. — Вполне возможно, что эти проволочные

витки, эти катушки и есть устройства для улавливания высокочастотной энергии… Но

в таком случае, дело плохо, — произнес он мрачно.

— Почему же?

— Когда здесь существовала цивилизация, высокочастотная энергия, видимо,

передавалась с центральных станций. Но сейчас-то они, конечно, не работают. Это

значит, что мы не сможем привести в действие устройство, открывающее выход.

— Не торопитесь, — отозвался Вель. — Сперва надо во всем разобраться.

— В чем же тут разбираться? — пожал плечами Хелд. — И так все ясно… Но может

быть, попробуем все же нажать на те кнопки на пульте. Поскольку источников

энергии нет, мы ничем не рискуем.

— Прежде всего — присядем… — Вель поискал глазами что-нибудь подходящее и

примостился на небольшом возвышении вблизи одного из агрегатов. — Скажите, Хелд,

— неожиданно спросил он, — вы когда-нибудь задумывались над тем, что Вселенная

бесконечно разнообразна?

— Я просто принимаю это, как факт.

— И что все это бесчисленное множество явлении, условий и состояний вряд ли

возможно свести к некоторому конечному числу фундаментальных принципов, из

которых выводится все остальное.

— И что же из этого? — Хелд явно не понимал, куда клонит Вель.

— Все дело в том, что, познавая мир, разумные существа должны с чего-то

начинать. С открытия каких-то принципов. А каких — зависит от условий, в которых

эти существа обитают и тех свойств, которыми они сами обладают.

Хелд вздохнул. Он уважал командира. Но в данный момент рассуждения ученого

казались ему бесполезными.

— И может быть, — продолжал Вель, — что изучение окружающего мира у нас на Земле

и здесь на Эльте началось с "разных концов", с открытия различных исходных

принципов. Если фундаментальных принципов сравнительно немного, то есть надежда,

что наши знания где-то пересекутся и мы сможем понять друг друга. А если число

бесконечно?

— Но ведь мир-то один, — удивился Грансон. — И с какого "бока" его ни изучают…

— Один и тот же мир можно воспринимать по-разному. Например, биологи утверждают,

что жаба видит только такие объекты, которые сравнительно быстро перемещаются.

Значит жаба, Грансон, не видит звезд. А представьте себе разумных существ,

которые воспринимают не свет, а, скажем, радиоволны… Словом, чтобы понять науку

другой космической цивилизации, нужны "правила перевода", как при переходе с

одного языка на другой.

— У меня есть идея, — сказал Хелд. — Что если попытаться проделать бластером

отверстие в этой стене?

— Ну, что же — попытайтесь, — разочарованно вздохнул Вель.

— Только, пожалуйста, подальше от входа, чтобы не повредить механизмы,

открывающие заслонку!

Из чехла, пристегнутого к поясу, Хелд вытащил крупнокалиберный бластер. Выбрав

подходящий участок стены, он прицелился. Ослепительная зеленоватая вспышка

осветила зал. Хелд нажал на спуск еще несколько раз подряд. Но когда рассеялось

облако сероватого пара, звездолетчики увидели, что стена устояла.

Хелд собрался было повторить атаку, но Вель мягко остановил его:

— Вы же видите, это бесполезно. Да и разве только в том дело, чтобы выбраться

отсюда? И вообще, мне кажется, вы забыли, Хелд, зачем мы сюда прибыли… Мы

впервые натолкнулись на остатки другой цивилизации. И, прежде всего, должны

попытаться понять… Давайте-ка лучше продолжим наши размышления. Итак, на чем мы

остановились?

— Мы обсуждали, походила ли эльтианская наука на земную, — подал голос снаружи

Грансон.

— Наверное, походила, — предложил Грансон. — Условия ведь сходные — сила

тяжести, состав атмосферы…

— И тем не менее, — отозвался Вель, — цивилизация почему-то покинула Эльту… Нет,

здесь далеко не все похоже на Землю. Например, сплошная облачность.

— Но какое значение это могло иметь для развития науки? — удивился Хелд.

— Дело в том, что эльтиане не видели ни звезд, ни каких-либо других космических

объектов.

— Они могли изучать их с помощью радиотелескопов, приемников нейтринного или

гравитационного излучения.

— Вы рассуждаете, Хелд, как современный человек. А на Земле небесные светила

наблюдали сперва невооруженным глазом, потом был изобретен телескоп, а уж

позднее появились радиотелескопы, ракеты, спутники, всеволновая астрономия,

стали регистрироваться потоки нейтрино и гравитационные волны. Эльтианам же

пришлось начинать с другого конца — оптический диапазон для них был закрыт. А

ведь в развитии земных наук оптические наблюдения небесных светил сыграли

важнейшую роль!

— И что же эльтиане? — поинтересовался Грансон.

— Трудно сказать, к чему могло привести отсутствие этих наблюдений, — ответил

Вель. — Быть может, к отсутствию привычных для нас источников энергии. Ключ ко

всему, — задумчиво произнес он, — в ответе на вопрос, почему эльтиане покинули

свою планету. Если мы поймем это, то найдем и то самое "правило перевода".

Наступившее молчание нарушил Грансон:

— Я вот о чем подумал… Крупные реки на этой планете отсутствуют. Нет лун и,

следовательно, в ее морях и океанах нет приливов и отливов. Солнце закрыто

облаками. Угля и нефти мы тоже не обнаружили. Распадающихся элементов ничтожно

мало. И если вы не ошиблись, Хелд, и эльтиане действительно пользовались

электричеством, то какой же исходный вид энергии они преобразовывали в

электрическую?

— Вот в этом-то вся и суть! — воскликнул Вель.

Он вскочил и направился к пульту, который они обнаружили неподалеку от входа.

Пригляделся к странному циферблату с сеткой кривых линий. Осторожно повернул

маховичок на несколько градусов в ту и другую сторону… Ничего не произошло.

Тогда Вель все так же медленно и осторожно повернул маховичок на несколько

больший угол…

Он молчал, взгляд его был прикован к пульту.

— Вот что, Хелд, — заговорил, наконец, Вель. — Достаньте, пожалуйста, свой

бластер и выпустите еще несколько зарядов в ту же стену.

Хелд послушно выполнил распоряжение.

— Я, кажется, понял, что это такое, — Вель постучал костяшкой согнутого пальца

по циферблату загадочного прибора на пульте, — это своего рода магнитометр.

Потому что при разряде бластера эти линии смещаются. А разряд бластера, как вы

знаете, создает сильное магнитное поле.

— Какое же поле должен измерять этот прибор?

— Скорее всего, магнитное поле Эльты.

— Но ведь мы исследовали его, — вмешался Хелд, — оно в высшей степени постоянно.

Что же может измерять этот прибор?

— Постоянно? — переспросил Вель. — А это идея!.. Хелд, попытайтесь-ка снять

заднюю стенку пульта, чтобы мы могли заглянуть внутрь.

Крышка поддалась довольно быстро. Но внутри почти ничего не оказалось —

вероятно, основные узлы располагались где-то под полом. Именно туда тянулись

кабели от двух кнопок на пульте и каждый имел сплошную металлическую оплетку.

— Странно, — заметил Хелд. — Они заэкранированы, словно микрофонный провод.

Вель снова осторожно покачал маховичок, одновременно заглядывая внутрь пульта.

— Смотрите, — сказал он Хелду.

Вместе с валом маховичка поворачивалась и насаженная на него кольцеобразная

обмотка. Концы ее тоже уходили под пол.

— Вы не обратили внимание, Хелд, из какого материала изготовлены основные части

машин, установленных в этом зале? — спросил Вель.

— Судя по всему, какой-то полимер. Во всяком случае, не металл… Это изолятор — я

проверил тестером.

— Так… — Вель снова взялся за ручку маховичка. — Кажется, что-то начинает

проясняться… А впрочем, мы скоро выйдем отсюда, — в голосе его зазвучала

уверенность.

Затем Вель резко крутанул маховичок на целый оборот. И тотчас же глазок на

пульте мигнул слабым зеленоватым светом.

— Видели?!

Он повернул маховик в другую сторону, и глазок опять отозвался едва заметным

мерцанием.

— У вас есть гипотеза? — с интересом спросил Хелд.

— Именно… Я думаю, что когда-то эта планета обладала быстро-переменным магнитным

полем. Может быть, вращающимся. Оно и служило эльтианам основным источником

энергии.

— Ну, конечно! — воскликнул Хелд. — Электрический ток генерировался здесь сам

собой в любом проводнике, стоило только расположить его соответствующим образом

по отношению к линиям поля. Так вот почему нет подводящих кабелей, — продолжал

он. — Электрический ток возникал внутри самих машин. Теперь мы знаем, как они

работали.

— И не только… — сказал Вель. — Мы знаем и то, почему эльтиане покинули свою

планету. Ее магнитное поле по какой-то причине сделалось постоянным. И источник

энергии иссяк.

— М-да, — протянул Хелд, — но в таком случае плохо наше дело. Без энергии нам не

поднять плиту, закрывшую вход.

— Зато теперь мы знаем "правило перевода", знаем, в чем состояло главное отличие

местной науки и техники от земной.

Хелд скептически усмехнулся:

— Вы думаете, это поможет нам выйти? Из абстракции электрического тока не

получить. А без него…

— Ошибаетесь, Хелд, ошибаетесь. Абстракция — кратчайший путь к практическому

результату… Итак, для того, чтобы привести в действие свои машины, эльтиане

соответствующим образом поворачивали приемные энергетические катушки. Для этого,

должно быть, и магнитометр на пульте.

— Но ведь токи-то должны были получаться слишком слабые, — усомнился Хелд.

— Видимо, эльтиане разработали слаботочную энергосберегающую технику, основанную

на каких-то закономерностях, с которыми нам еще предстоит познакомиться.

— Похоже, что так, — согласился Хелд. — И все же не понимаю, как нам удастся

выбраться отсюда даже зная все это?

— С помощью "правила перевода", — усмехнулся Вель. — Попробуем изменить задачу.

В те времена, когда магнитное поле вращалось, в катушке возникал переменный ток.

Теперь поле неподвижно, будем вращать катушку.

Хелд посмотрел на Веля широко раскрытыми глазами. Не сказав ни слова, он взялся

за ручку и стал вращать маховик изо всех сил. Глазок на пульте засветился

сначала слабо, но постепенно стал разгораться.

— Быстрее!

Хелд, стиснув зубы, прибавил скорость. Тогда Вель нажал левую кнопку… И вдруг

заслонка дрогнула и стала медленно подниматься. Еще несколько мгновений, и путь

наружу был открыт.

Когда Вель и Хелд вышли, к ним бросился Грансон.

— Наконец-то! Но как же все-таки вам удалось?

— Очень просто, — невозмутимо сказал Хелд. — С помощью "правила перевода".

 

Книго
[X]