Роберт ХАЙНЛАЙН
ЧТО ВЫТВОРЯЮТ С
ЗЕРКАЛАМИ
Криминальная история рассказанная
Эдисоном Хиллом
Я
пришел сюда,
чтобы
посмотреть на
голых
красоток. Пришел,
как и
все
остальные
посетители. Это распространенная слабость.
Взгромоздившись
на
табурет
в
конце
стойки
бара,
я
подозвал
хозяина
заведения,
оборвав его болтовню с двумя завсегдатаями.
- Налей
на троих, - сказал я. - Нет, на четверых и хлопни одну со мной. Что
новенького,
Джек? Я слышал,
ты тут устроил для
публики кабинку с порнухой?
-
Привет,
Эд. Запомни, парень,
у меня не порнуха,
а настоящее искусство.
- Какая
разница?
-
Если девки
ведут себя
спокойно -
это искусство,
а вот
если начинают
извиваться
и
крутить
задом
- тогда
закон
против.
Такие правила.
На,
посмотри.
Он дал
мне программу. Я прочел:
ДЖОЙ-КЛУБ
представляет
"МАГИЧЕСКОЕ
ЗЕРКАЛО"
Прекрасные
модели в серии развлекательных и художественных живых картин.
22.00
"Афродита" - Эстелла
23.00
"Жертвоприношение солнцу" - Эстелла и Хейзл
24.00
"Верховная жрица" - Хейзл
01.00
"Жертва на алтаре" - Эстелла
02.00
"Поклонение Пану" - Эстелла и Хейзл
(Посетителям
рекомендуется
воздерживаться
от
свиста, топанья
ногами
и
прочих
нарушений художественной чистоты показа.)
Последнее
замечание было излишним.
Заведение
Джека Джоя славилось строгими
правилами.
На
другой стороне
программки
я увидел
новый перечень
цен,
из которого
узнал,
что
стаканчик
в
моей руке
обойдется
мне
вдвое
дороже, чем
я
предполагал.
Тем
не менее зал был битком
набит народом - простаками вроде
меня.
Я
хотел было по-дружески
сказать Джеку,
что обещаю зажмуриться
во
время
шоу,
если
он возьмет
за
выпивку по
старой
цене, но
тут из-за
стойки
раздались
два
резких
звонка
-
два пронзительных
сигнала,
похожих
на
морзянку.
-
Одиннадцатичасовой показ, -
объяснил
Джек и, присев за стойку, начал там
копаться.
Заглянув
вниз,
я заметил под стойкой
какую-то продолговатую штуковину. Ее
украшало
столько
электрических
приспособлений,
что
их
хватило
бы
на
веселенькую
рождественскую елку
для
бойскаутов -
переключатели,
кнопки,
ручки
реостатов, пластинки для проигрывателя и ручной микрофон. Я нагнулся,
чтобы
рассмотреть этот
ящик
получше. У
меня
слабость к
таким вещам
-
наверное,
от
моего старика. Он ведь
дал мне имя Томас
Алва Эдисон Хилл в
надежде,
что
я
пойду
по
стопам
его
идола. Но
я,
наверное,
здорово
разочаровал
его: мне так
и не удалось придумать
атомную бомбу, хотя иногда
я
пытаюсь починить свою пишущую машинку.
Джек
щелкнул переключателем и
взял микрофон.
Его голос загремел из колонок
музыкального
автомата.
- А
сейчас мы представляем "Магическое зеркало"!
Проигрыватель
заиграл "Гимн солнцу"
из
"Золотого петушка", и Джой медленно
повернул
ручку
реостата. Освещение в зале
погасло, а "Магическое зеркало"
медленно
осветилось.
"Зеркалом"
служила
стеклянная перегородка
шириной
около
десяти
футов и высотой около
восьми.
Она отделяла от зала небольшую
сцену
на
балконе. Когда в баре
горел свет и огни
на сцене были погашены,
стекло
оставалось
непроницаемым и
выглядело как зеркало. Когда
же свет в
зале
гас,
а
на
сцене
-
включался,
сквозь
стекло
начинала
медленно
проступать
картина.
В
баре
осталась гореть только лампа под
стойкой
у Джека. Она освещала его
фигуру
и
приборы. Яркий свет лампы слепил мне
глаза;
я прикрыл их рукой и
уставился
на сцену.
А там
было на что посмотреть.
Представьте:
две
девушки -
блондинка
и
брюнетка. Алтарь
или стол,
на
котором,
как символ
сладострастия, раскинулась
блондинка. Брюнетка застыла
у
алтаря, схватив блондинку
за волосы
и занеся другой
рукой
причудливый
кинжал.
Задник
сцены переливался
золотым и темно-синим
цветом, изображая
яркие
солнечные
лучи на псевдоегипетский
или
ацтекский манер, но никто не
смотрел
на задник - все взоры ласкали девчонок.
На
брюнетке
был высокий
головной убор, серебряные
сандалии и набедренная
повязка
из
стеклянных побрякушек.
И
больше ничего!
Никакого намека
на
бюстгальтер.
А
блондинка
вообще
была гола
как
устрица.
Ее колено
на
авансцене
приподнялось
ровно
настолько,
чтобы
заткнуть
рот
скулящим
блюстителям
нравов.
Я
не смотрел
на голую
блондинку; мой
взгляд тянулся
к ней
- брюнетке.
И
хотя
сыграли свою роль две милые
торчащие грудки, длина грациозных ног,
форма
бедер,
боков и
прочего, тем не
менее меня потрясло
какое-то общее
впечатление.
Она была
просто
до боли
хороша.
Кто-то
рядом воскликнул:
-
Обалдеть можно! Я тащусь!
Я
хотел уже
шикнуть на
него, как
вдруг понял,
что это
мой собственный
голос.
Тут
свет на сцене погас, и я вспомнил, что надо дышать.
Я
выложил
безбожную
плату
недрогнувшей
рукой.
Джек
интимно
сообщил:
- Между
показами они развлекают посетителей в зале.
Когда
девушки
появились на
лестнице, ведущей с
балкона в зал,
он жестом
подозвал
их и представил меня.
-
Хейзл
Дорн,
Эстелла
д'Арки
-
знакомьтесь,
это
Эдди
Хилл.
Хейзл,
брюнетка, спросила: "Как
поживаешь?", а блондинка фыркнула: "О-о, я
встречалась
с этим призраком раньше. Как дела? По-прежнему гремишь цепями?"
- У
меня все
замечательно, - ответил я,
пропуская мимо ушей ее подковырки.
Да, я
знал ее
- не как Эстеллу д'Арки, а как
Одри Джонсон. Когда я строчил
автобиографию
начальника
полиции,
она
работала
стенографисткой
в
муниципалитете.
И она никогда
мне не нравилась: слишком
уж любила находить
больные
места и ковыряться в них.
Я не
стыжусь своей профессии. Ни для кого не секрет, что я писатель-призрак
и
работаю на
других авторов. Хотя
вы
можете
найти мое имя
на титульном
листе
"Сорока лет
полицейского",
прямо
под
именем начальника
полиции -
пусть
маленькими буквами, но оно там: "в сотрудничестве с Эдисоном Хиллом".
-
Как
тебе понравилось
шоу? - спросила
Хейзл, когда я
заказал
круговую.
- Мне
понравилась ты, - ответил я по возможности тише, как бы по секрету. -
Не
могу
дождаться
следующего
номера,
чтобы
разглядеть
тебя
получше.
-
Тогда ты увидишь
кое-что еще, -
пообещала
она
и сменила тему.
У меня
сложилось
впечатление,
что
брюнетка
гордится
своей
фигурой
и
с
удовольствием
принимает
комплименты,
но
в то
же
время
не совсем
еще
загрубела,
выставляя тело напоказ для публики.
Эстелла
склонилась через стойку к Джеку.
-
Джекки-малыш, -
сказала
она тоном
нежного упрека,
- ты
опять держал
подсветку
слишком
долго. При моей позе это
не страшно, но бедная старушка
Хейзл к
концу представления дрожала, как лист на ветру.
Джек
ткнул
пальцем
в
сторону
песочных
часов
для
варки
яиц.
-
Они рассчитаны
на
три минуты,
и именно
столько времени
вы работали.
-
Не
думаю, что было больше трех минут, -
подхватила
Хейзл. - Я совсем не
устала.
-
Ты
вся тряслась, моя милая.
Я же видела. Тебе
не стоит утомляться - от
этого
появляются морщины. В любом случае, - добавила Эстелла, - за временем
теперь
буду следить я.
- И она сунула песочные
часы в свою сумочку. - Тебе
нас
больше не надуть.
- А я
говорю, три минуты, - настаивал Джек.
-
Неважно, - заявила
она. - Или с этого
момента мы следим за временем, или
мамочка
закроет маленького Джекки в темный чулан.
Джек
хотел ей что-то
ответить, но,
передумав, отошел в другой конец стойки
бара.
Эстелла пожала плечами, заглотнула остатки спиртного и ушла. Я видел,
как она
еще поговорила с Джеком, а потом присоединилась к клиентам за одним
из
столиков.
Хейзл
тоже посмотрела ей вслед и пробормотала:
-
Надавала
бы я
этой
потаскушке
по трусам...
если
б
она их
носила.
- А
что, ее обвинение - туфта?
- Не
совсем. Возможно, Джек твой приятель...
- Нет,
мы просто знакомы.
-
Знаешь... бывали у меня мерзкие боссы... но он настоящий подонок. Вряд ли
он
затягивает
время, чтобы помучить нас -
мне бы и
в голову не пришло его
проверять,
-
но некоторые позы очень
трудно держать три минуты. Например,
Афродиту
у Эстеллы. Ты видел?
- Нет.
- Она
балансирует одной
ногой на шаре, а
другая нога приподнята и заменяет
собой
фиговый листочек,
потому
что она
там без
одежды.
Джек установил
аварийный
выключатель,
чтобы прикрыть ее,
если
она сорвется, но все равно
это
дикое напряжение.
- Лучше
скажи, чтобы самому прикрыться от полиции.
- И от
нее тоже. Джек хочет, чтобы мы работали так круто, как только можно,
чтобы
не замела полиция нравов.
-
Не
понимаю, зачем ты пошла работать в
этот
притон. Ты могла бы получить
роль в
фильме.
Она
печально рассмеялась.
-
Эдди,
ты
когда-нибудь
пробовал
получить
роль?
Я-то
пыталась.
-
И
все-таки... впрочем,
ладно.
А что
вы
с Эстеллой
не поделили?
Ты
сердишься,
когда говоришь о ней.
-
Она...
хотя
неважно.
Наверное,
у
Эстеллы
были
добрые
намерения.
- Ты
хочешь сказать - когда она затащила тебя сюда?
- Не
только.
- А что
еще?
-
Да ничего...
слушай, как
ты
думаешь,
мне действительно нужен
крем от
морщин?
Я
рассматривал
ее близко и
старательно, пока она слегка
не покраснела, а
затем
заверил, что абсолютно не нужен.
-
Благодарю, - произнесла она. - А Эстелла явно считает, что нужен. Недавно
она
посоветовала, чтобы я
позаботилась о
своей внешности и
надарила мне
кучу
косметики. Я
поблагодарила Эстеллу
за
подарки
- с ее
стороны это,
наверное,
проявление
дружелюбия... тем
не
менее
меня покоробила
такая
забота.
Я
кивнул и постарался
сменить тему. Мне
не хотелось говорить об Эстелле; я
хотел
говорить о самой
Хейзл... и о себе. Я
сказал, что знаю одного агента
(моего
собственного),
который может
ей
помочь. Услышав,
что есть
шанс
получить
роль, она заинтересовалась
по-настоящему -
если не мной,
то по
крайней
мере тем, что я ей говорил.
Случайно
взглянув на часы за стойкой бара, она ахнула:
- Чуть
не опоздала на свое выступление. Пора идти. Пока!
Было
без
пяти двенадцать. Мне
удалось пересесть с конца
стойки поближе к
середине,
прямо напротив
пульта
управления
"Магическим
зеркалом". Я
не
хотел,
чтобы яркий
свет
за стойкой
Джека мешал
мне смотреть
на Хейзл.
Почти
в полночь из
подсобки выбежал
Джек и,
оттолкнув
своего помощника,
занял
место возле пульта.
- Как
раз вовремя. Она звонила? - спросил он меня.
- Нет,
не звонила.
-
Ну
и хорошо. - Он
убрал со стойки грязные
стаканы, сменил пластинку на
проигрывателе
- в общем,
суетился понемногу,
как обычно.
Я
не отрываясь
смотрел
на "Зеркало".
Раздалось
два
звонка,
резких
и
громких.
Джек
почему-то
не
объявлял
выступление.
Я оглянулся и
увидел, что он, сжав
микрофон в руке, испуганно
таращится
на дверь.
В
зал
вошли
двое
полицейских,
Ханнеган
и
Фейнштейн.
Наверное,
Джек
испугался,
что залетел
под
облаву. Да
только патрульные
полицейские не
таскаются
по облавам.
Я понял, зачем
они сюда
пришли, еще до
того, как
Ханнеган
слепил Джеку улыбочку и махнул рукой, показывая, что все нормально
- они
просто влезли бесплатно поглазеть на девочек под предлогом наблюдения
за
моралью публики.
-
А сейчас
мы представляем
"Магическое
зеркало",
- раздался
из колонок
голос
Джека. Кто-то влез на табурет рядом со мной и просунул ладонь мне под
локоть.
Я обернулся. Рядом сидела Хейзл.
-
Тебе
же надо быть не здесь, а там,
наверху,
- пробормотал я, как дурак.
-
Ладно,
успокойся. Так Эстелла
сказала...
я объясню после
представления.
На
балконе стало постепенно светлеть, из колонок зазвучал "Грустный
вальс".
И
снова
на сцене был
алтарь. Эстелла распласталась на
нем пуще прежнего.
Когда
стало совсем
светло, я заметил
у
нее
возле груди красное
пятно и
торчащую
рукоять
кинжала. Хейзл
успела рассказать мне о
каждом акте; это
была
так называемая
"Жертва на
алтаре", которую по
программе полагалось
показывать
в час ночи.
Я
опечалился, не увидев
Хейзл в работе,
но, надо признать, сцену поставили
удачно
-
настоящий драматизм
с
тошнотворным привкусом,
душераздирающее
сочетание
садизма и сексуальности.
Красная
жидкость, которую я посчитал за
кетчуп,
стекала
вниз
по голому
боку
Эстеллы,
а рукоятка
театрального
кинжала
торчала так, словно
клинок
действительно вонзили в тело, - публике
это
очень
понравилось.
Сцена
была
естественным
продолжением
"Жертвоприношения
солнцу".
Хейзл
завизжала прямо мне в ухо.
Ее
первый крик оказался
сольным. Но потом,
через секунду или две, завопили
все
женщины в
зале
- контральто,
альт,
немного тенора,
но в
основном
визгливое
сопрано.
Сквозь шум
и
крики прогремел
мощный бас
Ханнегана:
-
Всем
оставаться
на
местах!
Эй,
кто-нибудь,
включите
свет!
Я
схватил Хейзл за плечи и встряхнул ее.
- В чем
дело? Что там наверху?
Она
ошеломленно
тыкала рукой в
направлении
балкона и монотонно
причитала:
- Она
мертва... она мертва... она мертва!
Хейзл
сползла с табурета
и метнулась в
подсобку. Я последовал за ней. Свет
в
зале
резко
вспыхнул,
огни
на
балконе
продолжали
гореть.
Мы
проскочили первый,
второй и
третий пролеты
лестницы,
пробежали через
маленькую
костюмерную и ворвались на сцену. Я почти догнал Хейзл, Фейнштейн
наступал
мне на пятки.
Мы
застыли, сгрудившись
в
дверях и
щурясь от
яркого
света. Признаюсь,
зрелище
открылось
нам безотрадное. Она
действительно
была мертва. Кинжал,
который
следовало
прижать рукой
к груди, предварительно
обмазав кетчупом
для
создания иллюзии... этот причудливый клинок, это гибкое стальное лезвие
оказалось
на
три
дюйма
ближе к
ее
грудной
кости,
чем полагалось
по
сценарию.
Его вонзили прямо в сердце.
На полу
у алтаря,
на расстоянии вытянутой руки
от Эстеллы, скрытые от глаз
публики,
стояли
песочные часы
для варки яиц.
И когда я
взглянул на
них,
упали
последние песчинки.
Хейзл
потеряла сознание,
я подхватил
ее
(сдобная
девочка!) и
уложил на
кушетку.
-
Эдди,
- сказал
Фейнштейн, - звони
в участок. Передай
Ханнегану, чтобы
никого
не выпускал. А я останусь здесь.
Я
дозвонился до участка,
но Ханнеган
обошелся без наших советов. Он усадил
народ
по местам
и
настоятельно советовал
не вставать.
Джек по-прежнему
стоял
за стойкой, оцепенев
от изумления;
яркий свет от пульта придавал ему
вид
мертвеца.
В
пятнадцать
минут первого
ночи появился Спейд Джонс,
лейтенант Джонс из
отдела
по
расследованию убийств,
и
началась
обычная рутина.
Лейтенант
хорошо
знал
меня и даже помогал
в работе над книгой,
которую я писал для
его
шефа; наверное,
поэтому
он тут
же вцепился
в
меня в
поисках хоть
какого-то
объяснения. В полпервого он был уже почти уверен в том, что никто
из
посетителей не мог совершить преступления.
-
Эдди,
мальчик мой, я, конечно, не
утверждаю, что
никто из них не убивал
ее,
-
это
мог
сделать любой:
выбрать
нужный
момент, рвануть
наверх,
схватить
нож
и воткнуть
его девчонке в
ребра. Но мало
вероятно,
чтобы у
кого-то
из
посетителей была
возможность так точно выбрать
время и способ
убийства.
- Любой
- но не обязательно из посетителей, - уточнил я.
- То
есть?
- Прямо
перед лестницей расположен пожарный выход.
-
Ты думаешь,
я этого не
заметил? -
Он отвернулся и
приказал Ханнегану
отпустить
всех,
кто мог предъявить документы
с местным адресом. Остальных
он
велел отвезти в
управление, чтобы
ночные дежурные могли опросить их как
свидетелей.
Возможно, кого-то
из них
придется
задержать
для дальнейшего
расследования,
но в
любом случае
- чтобы
здесь он
их больше
не видел!
На
балконе деловито
суетились фотографы
и
эксперты,
снимавшие отпечатки
пальцев.
Появился помощник судмедэксперта,
за
ним хлынули репортеры. Через
несколько
минут после того,
как заведение
очистили от зевак и посторонних,
по
лестнице спустилась Хейзл.
Никто
из
нас ничего
не сказал, но
я похлопал
ее
по спине.
А когда чуть
позже
вниз снесли накрытые
носилки с
завернутым в одеяло телом, я обхватил
ее
рукой, и она уткнулась лицом в мое плечо.
Спейд
допрашивал всех поодиночке. Джек ничего не сказал. "Я не такой умный,
чтобы
говорить без адвоката",
- вот и
все, что удалось из него вытянуть. Я
подумал
про себя, что Джек не прав: лучше было ему поговорить с лейтенантом
сейчас,
чем
потом потеть под яркими
лампами.
Тем более, что мои показания
снимут
с хозяина
клуба все
подозрения, пусть
даже лейтенант и
узнает о
ссоре
Джека
и
Эстеллы
перед
выступлением.
Спейд никогда
не
стал
бы
подтасовывать
факты. Он был
честным полицейским - с
копами это бывает. Я и
сам
встречал честных полицейских. Даже двух, по-моему.
Лейтенант
выслушал
меня, взял показания у
Хейзл
и снова обратился ко мне:
-
Эдди, мальчик
мой,
помоги мне
докопаться до
сути.
Как я
понимаю, в
двенадцатичасовом
показе
должна
была
выступать
эта
девушка
Хейзл.
- Да,
верно.
Он
повертел в руках одну из программок Джой-клуба.
-
Хейзл
говорит, что без пяти
двенадцать
она пошла наверх
подготовиться к
шоу.
-
Совершенно точно.
-
Да.
И она
была с тобой,
так? Она
сказала, что
поднялась наверх, потом
пришла
Эстелла
и
заявила,
что
хозяин
велел
поменять
местами
два
представления.
- Я об
этом не знал.
-
Естественно.
Хейзл сказала,
что
немного поартачилась,
но уступила
и
спустилась
вниз, где и составила тебе компанию. Верно?
-
Верно.
-
Хм-м... Тогда
твое
замечание по
поводу пожарного
выхода
может иметь
смысл.
Хейзл
рассказывала
мне
о дружке
Эстеллы.
Он
дует
в трубу
на
танцульках
через
дорогу.
И
этот
парень
мог
прошмыгнуть
сюда,
чтобы
приколоть
подругу.
Делов-то
на пару
минут.
Ведь
трубачи, сам
знаешь,
подудят
и отдохнут - а то и губу протереть недолго.
-
Но
откуда
он
узнал, когда
прийти?
Выступать-то
должна была
Хейзл.
-
М-да... Что
ж, может,
он был
в курсе.
Похоже, что
Эстелла назначила
свидание
-
вот чем объясняется изменение
программы, и это же предполагает
мужчину.
Потому-то
ее приятель и
знал, когда прийти. Один
из моих парней
проверяет
эту
версию. Теперь
о том, как шли
выступления... Покажешь мне,
что
тут
к чему? Ханнеган пытался, но
добился
лишь того, что его долбануло
током.
-
Могу попробовать,
-
сказал я,
поднимаясь на
ноги.
- Тут
нет ничего
особенно
сложного.
Так
говоришь,
Хейзл утверждает,
что
Джек
разрешил
Эстелле
поменять программу? А ты спрашивал его - почему?
-
Это
единственный вопрос, на
который
он согласился ответить.
Настаивает,
что
не
знал о замене выступлений.
Говорит,
что ожидал увидеть в
"Зеркале"
малышку
Хейзл.
Пульт
управления
только казался
сложным.
Я
объяснил Джонсу
назначение
реостата
и рассказал,
что
Джек одним
поворотом ручки
не
только плавно
уменьшает
накал
ламп
в
зале, но
и
усиливает
освещение сцены.
Позади
реостата
я обнаружил
дополнительный
обходной
переключатель,
который был
рассчитан
на
нынешние условия - когда свет горел
и в
зале, и на сцене. Мы
нашли
также
аварийный выключатель
освещения
балкона и
пару кнопок
для
подключения
микрофона и
проигрывателя
к колонкам
музыкального автомата.
Рядом
находился
звонок -
небольшой
черный
ящик с
двумя штырьками,
от
которых
тянулись
провода наверх,
к
сигнальной кнопке.
Нажимая на
нее,
девушки
сообщали
о своей
готовности. В центре стойки,
прямо под крышкой,
крепилась
150-ваттная лампа, подключенная
к
электрической сети отдельно от
реостата.
Кроме шнура этой лампы, все остальные провода исчезали в стальной
изоляционной
трубе
под стойкой бара. И именно
эта лампа слепила мне глаза
во
время одиннадцатичасового представления. Она казалась слишком яркой - на
мой
взгляд,
сгодилась бы лампа и
послабее. Наверное, Джеку нравился яркий
свет.
Я
объяснил
Спейду устройство пульта и
дал
ему пощелкать кнопками. Потом я
перевел
реостат
в положение
"Зал" и отключил
обходной переключатель. Зал
продолжал
сиять огнями, "Магическое зеркало" погасло.
Итак,
оставалось пять минут
до полуночи.
Хейзл помахала мне ручкой и пошла
наверх.
Я пересел
на
другой табурет,
как раз
напротив того
места, где
сейчас
стою.
В полночь появился Джек
и спросил, был ли
сигнал. Я сказал,
что
не
слышал. Он
немножко покрутился, убрал
стаканы и так
далее. Потом
раздалось
два
звонка. Джек взял микрофон,
но на несколько секунд задержал
показ:
он заметил Ханнегана и Фейнштейна. Ханнеган дал зеленый свет, и Джек
объявил
начало. -
Я
поднял микрофон
и произнес
в него:
- А
сейчас мы
представляем
"Магическое зеркало"!
Положив
микрофон на пульт,
я нажал клавишу
проигрывателя. Там стояла та же
пластинка,
и
из
колонок
зазвучал
"Грустный
вальс".
Хейзл
сидела
за
несколько
столиков
от
стойки
и,
положив
голову
на
скрещенные
руки,
пристально
смотрела
на меня. Возможно,
воссоздание
событий действовало ей
на
желудок: выглядела она как больной цыпленок.
Я
медленно вывернул ручку
реостата из
положения "Зал" в положение "Сцена".
В
помещении потемнело, а на балконе стало светло.
- Вот и
все, что было, - сказал я. - Хейзл сидела рядом со мной, когда Джек
объявлял
шоу.
А
когда
на
сцене
включился
свет,
она
закричала.
Спейд
поскреб подбородок.
-
Значит,
когда
сверху
дали
сигнал,
Джек
стоял
прямо
перед
тобой?
-
Точно.
- Ты
дал мне повод подозревать его, рассказав о ссоре с Эстеллой. Но ты дал
ему и
алиби.
- Все
верно. Либо
Эстелла сама дала сигнал и,
прыгнув на алтарь, прирезала
себя,
либо
ее убили, и убийца
нажал на кнопку, чтобы
сбить нас со следа.
Пока мы
пялились на
"Зеркало", ему
удалось смыться. Но в любом случае Джек
Джой
был у меня на виду.
- Да,
это
хорошее алиби, - признал лейтенант.
- Если только
ты с ним не в
сговоре,
- добавил он с надеждой.
-
Попробуй это доказать, - ответил я, улыбаясь. - Не валяй дурака, никакого
сговора
нет. И вообще я его считаю порядочным дерьмом.
-
Эдди, мальчик
мой, все
мы более
или менее
дерьмо, если на
то пошло.
Пойдем
осмотримся наверху.
Я
щелкнул обходным
переключателем, осветив
балкон и нижние
помещения, и
пошел
наверх.
Отыскав
там
сигнальную
кнопку,
я
показал
ее
Спейду.
Изоляционная
труба,
проходившая
через
пол
балкона,
кончалась
в
соединительной
коробке
на стене, откуда
разбегались
провода освещения. На
соединительной
коробке
зачем-то
находилась
кнопка
звонка.
Мне
стало
интересно,
почему
она не на
"алтаре", но потом мы
обнаружили, что алтарь
можно
передвигать по сцене.
Надо полагать,
девушки нажимали на
кнопку и
быстренько
принимали
свои позы.
Спейд задумчиво надавил
на кнопку, затем
вытер
о
штаны
палец,
испачканный
порошком
для
дактилоскопирования.
- Я
ничего не слышу, - сказал он.
-
И
не услышишь.
Сцена почти звуконепроницаема. Он
уже осмотрел песочные
часы,
но
только теперь
я
рассказал ему
о
том, что
видел, как
падали
последние
песчинки. Спейд сжал губы.
- Ты
уверен?
-
Можешь считать это галлюцинацией. Но я думаю, что видел. Могу подтвердить
под
присягой.
Спейд
сел
на алтарь,
отодвинулся
подальше
от кровавого
пятна и
после
долгого
молчания сурово произнес:
- Эдди,
мальчик мой...
- Да?
-
Ты не только
дал алиби Джеку
Джею,
ты,
черт тебя дери,
делаешь почти
невозможным
постороннее вмешательство в эту смерть.
- Я
знаю. Могло это быть самоубийством?
-
Могло.
Все могло быть. С точки зрения
техники
- но не психологии. Стала
бы
она ставить
часы, если решила
покончить
с
собой? И еще
одна деталь:
посмотри-ка
на эту кровь. Попробуй ее на вкус.
- Что?
-
Да не прыгай.
Хотя бы понюхай
ее.
Я
понюхал - очень
осторожно. Потом
понюхал
еще
раз. Два запаха -
помидоры и кровь. Кровь
и томатный кетчуп.
Мне
показалось, что я обнаружил разницу и по виду пятен.
-
Ты
понимаешь, сынок?
Если у нее
из дырки на груди
хлещет кровь,
зачем
тогда
кетчуп? Не
будь песочных
часов и
кетчупа, я
бы первым
кричал об
идеальном
самоубийстве в
стиле
театральных
истеричек.
Но теперь
так не
скажешь.
Это убийство, Эдди.
В
проеме двери показался Фейнштейн.
-
Лейтенант...
- Что у
тебя?
-
Этот
музыкантишка...
у них
с
Эстеллой
действительно было
назначено
свидание.
- Ага!
- Но он
чист.
Его банда была в полночь за
работой, и они как раз исполняли
номер,
где он тянул сольную партию.
- Черт!
Пошел отсюда.
- Это
еще не все. Я позвонил помощнику судмедэксперта, как вы велели. Мотив
убийства,
о котором
вы
говорили, не
годится -
она
не только
не ждала
ребенка,
ее вообще
еще
никто не
поимел.
Virgo
intacta
[ Девственница
(лат.)],
- добавил он на довольно сносной латыни.
-
Фейнштейн,
сегодня ты щеголяешь
учеными
словечками, а завтра потребуешь
себе
звание
сержанта? -
невинным
тоном
спросил Спейд.
- Вали
отсюда.
-
О'кей, лейтенант.
Признаюсь,
меня удивили эти новости. Эстелла оказалась настоящей мастерицей
крутить
динамо.
Видно,
умела завлекать
мужиков,
не
прибегая к
самому
проверенному
способу.
Спейд
немного подумал и сказал:
-
Значит,
когда тут светло, там темно;
а
когда там светлеет, тут темнеет.
-
Да. Обычно
так и бывает.
Хотя сейчас
свет
и там
и тут, потому
что я
использовал
обходной переключатель.
-
Я
как раз о том, как бывает
обычно.
Светло, темно; темно, светло.
Эдди,
мальчик
мой...
- Да?
- Ты,
похоже, положил глаз на эту Хейзл?
- Ну
вроде того, - согласился я.
- Тогда
присматривай за
ней. Убийца был здесь
всего несколько секунд - это
подтверждают
песочные часы и звонок. Он не входил в круг лиц, которые знали
об
изменении
программы,
поскольку дружок -
трубач,
как выяснилось,
вне
подозрений.
И на сцене
было темно. Эдди, он убил не
ту девчонку! А значит,
возможно
новое убийство.
-
Хейзл, - прошептал я медленно.
- Да,
Хейзл.
Спейд
Джонс
собрал
всех
нас в
зале
-
меня,
Хейзл, двух
официантов,
помощника
бармена
и Джека Джоя. Я
думал, он задержит Джека
в отместку за
его
молчание, но
лейтенант
лишь
попросил
его не
высовываться
из своей
гостиницы
и
предупредил,
что
в
противном
случае
Джой
наткнется
на
симпатичного
полицейского,
который
тут
же отправит
его
в
симпатичную
камеру.
Прощаясь
со
мной,
Спейд подмигнул
и
приложил
к губам
палец.
Но это
меня ничуть не успокоило. Хейзл охотно позволила проводить ее домой.
Увидев,
что она
живет одна
в небольшой
квартирке, а
в здании
нет даже
привратника,
я решил,
что
ей надо
кое-что объяснить
и
предложить свои
услуги
в качестве ночного сторожа.
Она
пошла на кухню, чтобы налить мне выпить.
- Один
стаканчик, Эд, и ты пойдешь домой, - крикнула она. - Ты очень милый,
я
обязательно встречусь с
тобой и
поблагодарю за заботу, но сейчас девочка
пойдет
в постельку. Я устала.
-
Я
остаюсь на всю ночь,
- твердо заявил я. Она вышла
с бокалом в руке и
бросила
на меня
сердитый
и в
то
же время
немного
озадаченный
взгляд.
-
Эд,
- сказала она, -
а не слишком ли быстро? Я
не думала, что ты такой
нахал.
-
Успокойся, красотка, - ответил я. - Спать вместе не обязательно. Я только
присмотрю
за тобой. Кто-то хочет тебя убить.
Она
уронила бокал.
Я помог
ей вытереть лужу и объяснил ситуацию.
-
Кто-то прирезал девушку
в темной
комнате, - закончил я свой рассказ. - И
этот
кто-то
думал, что
убил
тебя. Сейчас
он
уже понял
свою ошибку
и
попытается
ее
исправить. Нам
нужно выяснить только одно:
кто хочет убить
тебя?
Она
села и начала трепать концы носового платка.
-
Никто
не
хочет
меня
убивать,
Эдди.
Эстелла
получила
свое.
-
Ничего подобного.
- Но
никакой ошибки не было. Я знаю.
- Что
ты знаешь?
-
Я... Нет,
это невозможно.
Если
хочешь,
оставайся на всю
ночь. Можешь
спать
на той кушетке.
Она
встала, выдвинула из
стены кровать,
потом пошла в душ, закрыла дверь и
немножко
поплескалась там.
- Этот
душ такой тесный, в нем ни одеться, ни раздеться, - спокойно заявила
она,
выходя
в комнату. - И в любом
случае,
я привыкла спать голышом. Если
хочешь,
раздевайся, я не испугаюсь.
-
Спасибо. Я сниму только пиджак, галстук и обувь.
-
Как
знаешь. - Ее голос
звучал приглушенно, поскольку в
этот момент она
стягивала
через голову платье.
На
ней
были трусики, которые, по
ее словам, никогда не
носила Эстелла, -
простой
белый трикотаж, чистенький и аккуратный. Она не носила бюстгальтер,
да
и не
нуждалась в
нем.
Представление
о ее
фигуре, полученное
мною в
"Магическом
зеркале", вполне
подтверждалось.
Это было самое восхитительное
зрелище,
которое я
когда-либо
в жизни
видел;
В одежде
на улице
Хейзл
показалась
бы просто красивой и хорошо сложенной женщиной, но без одежды...
многие
войны начинались и по меньшему поводу.
Я
начал
сомневаться в
том, что смогу
остаться на кушетке.
Наверное, это
было
как-то заметно, потому что она фыркнула:
- Сотри
слюну с подбородка!
И
перешагнула через трусики.
-
Прошу
прощения,
-
пробормотал
я
и
начал
развязывать
шнурки.
Хейзл
выключила свет, подошла к большому окну и раздвинула шторы. Окно было
закрыто,
но
при
выключенном
свете
улица
просматривалась
прекрасно.
-
Отойди
от
окна,
-
сказал
я.
-
Ты
слишком
хорошая
мишень.
-
Что?
Ах да,
конечно.
-
Она отошла
на
несколько шагов,
все так
же
задумчиво
глядя в
окно.
А я
задумчиво разглядывал
ее.
Напротив, через
улицу,
сияла
огромная неоновая
вывеска, цветные полосы
света врывались в
комнату
и
покрывали Хейзл
с головы до
ног радужным текучим
сиянием.
Она
походила
на волшебную грезу.
Но
через
секунду я уже не
думал о том, как
она выглядит; мне вспомнилась
другая
комната, где
лежала убитая
девушка
и
огни ночного
клуба светили
сквозь
стеклянную
стену,
как
и
эти
всполохи
неоновой
рекламы.
Мысли
быстро выстраивались в цепочку, причиняя мне почти физическую боль. Я
разложил
их
по второму
разу и получил все
тот же
ответ. Мне
он очень не
понравился.
И
я был
рад, чертовски рад,
что
Хейзл разделась
догола и ей
негде
спрятать
нож,
пистолет
или какое-то
другое
смертельное
оружие.
-
Хейзл, - тихо позвал я. Она повернулась ко мне.
- Да,
Эдди?
-
Мне
пришла
в
голову
новая
идея...
Зачем
кому-то
убивать
тебя?
- Ты
уже спрашивал. Нет никакого повода.
-
Я
так и
знал. Ты права
- никакого
повода. Тогда
давай поставим вопрос
иначе...
Зачем ты хотела убить Эстеллу?
Мне
показалось,
что она сейчас снова
хлопнется в обморок, но
меня это не
волновало.
Я
хотел шокировать Хейзл. Ее
сногсшибательная красота была для
меня
в
тот миг
всего лишь западней,
сбивавшей со следа.
Мне не
хотелось
подозревать
Хейзл,
поэтому я до сих
пор даже не думал
о том, что из всех
очевидцев
только
она имела возможность
совершить
преступление, только она
знала
о перемене
программы
и, наконец,
только у
нее был
хоть какой-то
повод.
Ясно как
день,
что она
ненавидела Эстеллу.
Хейзл
скрывала свою
ненависть,
но не слишком умело.
А
самое
главное - на маленькой сцене
не
было темно! Конечно, она казалась
темной
-- снаружи, из зала. Через стекло ничего не видно, если вы стоите на
освещенной
стороне,
но свет тем не
менее проходит сквозь стекло. Неоновая
вывеска
на улице
освещала
комнату Хейзл,
заливая нас
сказочным светом;
яркие
лампы
в баре Джека
освещали маленькую сцену даже
тогда, когда огни
рампы
были погашены.
И она
знала это. Она знала, потому что бывала там много раз, репетируя позы
для любителей
клубнички. С
самого начала она
знала,
что не
было никакой
ошибки
в
темноте: там хватало света!
Чтобы перепутать иссиня-черную гриву
Хейзл
с
обесцвеченной
копной
Эстеллы,
нужна
была
абсолютная
тьма.
Она
знала...
но почему тогда
не сказала? Хейзл позволила
мне остаться на
ночь,
хотя я ей даром не нужен. Она рискует репутацией и еще кое-чем, и все
потому,
что
я выдвинул теорию о
не-той-жертве-в-темноте. Хейзл знала, что
это
чушь собачья; почему она промолчала?
-
Эдди,
ты
ненормальный,
что
ли?
-
Ее
голос
дрожал
от
испуга.
-
Нет,
теперь я
стал
нормальным. Я
могу
рассказать
тебе,
как ты
это
сделала,
моя красотулечка.
Вы были
там обе,
ты сама
говорила, помнишь?
Эстелла
приняла
свою позу и попросила тебя
нажать на звонок. Ты нажала...
но
сначала
схватила нож
и
воткнула
ей между
ребер.
Потом ты
вытерла
рукоятку,
осмотрелась,
нажала кнопку звонка
и
удрала. Через десять секунд
ты уже
взяла меня под ручку. Меня - твое алиби!
Это сделала
ты, потому что ни у кого другого
не хватило бы духу совершить
убийство
на
виду у всей публики - представь
себе
эти сотни глаз за тонким
стеклом.
На балконе
было светло: свет
проникал
из
зала. Но это
тебя не
тревожило,
потому что ты
не раз
разгуливала
нагишом перед
этим стеклом,
зная,
что
тебя не видно, пока в зале горит
свет!
Никто другой на такое бы
не
решился!
Она
смотрела на меня
так, словно не верила
своим ушам. Ее подбородок начал
подрагивать.
Она опустилась
на
корточки и
зарыдала. Я
даже
удивился -
настоящие
слезы, ручьем... Наверное, они должны были меня растрогать, но не
растрогали.
Мне не нравятся убийцы.
Я встал
около нее.
- Зачем
ты ее убила? Зачем?!
- Пошел
вон!
-
Вот
еще! Я
хочу посмотреть, как
из
тебя сделают
жаркое, мой грудастый
ангелочек.
К
телефону пришлось
пятиться задом. Я
не
спускал
с нее глаз,
не рискуя
поворачиваться
к ней спиной, какой бы голой она ни была.
Хейзл
метнулась
вперед, но не ко
мне, а к двери.
Не знаю, как далеко она
надеялась
убежать нагишом.
Я сбил
ее с ног и подмял под себя. Там было что подмять, ничего не скажешь!
Она
кусалась
и царапалась,
но
я
применил захват
и
выкрутил ей
руку.
- Веди
себя хорошо, милая, или я сломаю руку.
Она
притихла,
и тут до меня
дошло, что подо мной
не просто тело, а очень
женственное
тело.
Я
постарался
проигнорировать
этот
факт.
-
Отпусти
меня, Эдди, - попросила
она дрожащим голосом, -
или я закричу,
что
меня насилуют. Ты потом от копов не отобьешься.
-
Полный
вперед, моя пышечка, -
ответил я. - Именно
копов я и хочу здесь
увидеть
- и чем быстрее, тем лучше.
-
Эдди,
Эдди, ну послушай меня... я не
убивала ее.
Но я знаю, кто убийца.
- Да? И
кто же?
-
Я
знаю... Знаю...
Хотя он вроде
и не мог
этого
сделать.
Вот почему я
ничего
не сказала.
- Давай
выкладывай.
Она
отозвалась не сразу, мне пришлось усилить захват.
-
Говори!
- О
Господи! Это был Джек.
- Джек?
Чепуха! Я его видел.
-
Знаю.
И
все-таки
это
сделал
он.
Не
знаю
как...
но
он
убийца.
Я
задумался,
по-прежнему
сжимая
ее руку.
Она
заглянула
мне в
глаза.
- Эд?
- Ну?
- Если
бы я нажала кнопку звонка, на ней бы остался отпечаток моего пальца?
-
Наверняка.
- Так
почему бы тебе не выяснить?
Это
меня озадачило. Я
по-прежнему не
сомневался в своей правоте, но Хейзл,
похоже,
искренне хотела, чтобы я узнал ответ.
-
Вставай,
- буркнул я. -
Сначала на колени, потом
на ноги. И не пытайся
освободить
руку.
Никаких
фокусов
-
иначе
получишь
в
живот.
Она
смирилась. Я
провел ее
к телефону
и набрал номер.
Через телефонную
станцию
полиции
мне
удалось
соединиться
со
Спейдом
Джонсом.
-
Эй,
Спейд?
Это
Эдди...
Эдди
Хилл.
Слушай, на
кнопке
звонка
были
отпечатки?
-
А
я
все
гадал,
когда
ты наконец
спросишь
об
этом? Конечно,
были.
- Чьи?
-
Трупа.
-
Эстеллы?
-
А
кого же
еще? Ее отпечатки
остались и на песочных
часах. На
рукоятке
кинжала
ничего - ее вытерли. По всей комнате отпечатки обеих красоток, хотя
есть и
несколько чужих... но, возможно, старые.
-
Ага... да... ну хорошо, спасибо.
-
Не
за
что.
Звони
мне,
сынок,
если
вдруг
осенит
блестящая
идея.
Я
повесил трубку
и повернулся
к
Хейзл.
Не помню
точно, но,
кажется, я
отпустил
ее, когда Спейд
сказал про отпечатки
Эстеллы. Хейзл стояла рядом,
растирая
руку и очень странно посматривая на меня.
-
Ладно, - сказал
я, - можешь
тоже
вывернуть
мне руку или
врезать куда
захочешь.
Я
ошибся.
Прости...
Я
постараюсь
заслужить
твое
прощение.
Она
хотела что-то сказать,
но снова
расплакалась. Все закончилось тем, что
она
приняла мои
извинения, причем
самым приятным
из
возможных способов,
перепачкав
меня помадой и
потекшей тушью. Мне это
понравилось, хотя в душе
я
чувствовал себя мерзавцем.
Промокнув
слезы на ее лице носовым платком, я попросил:
-
Надень платье или что-нибудь еще, сядь на кровать, а я посижу на кушетке.
Нам
надо докопаться
до
сути, а
я лучше
соображаю, когда
твои прелести
прикрыты.
Она
послушно отошла, и я начал размышлять.
-
Ты
говоришь, что ее убил
Джек, но признаешь, что
не знаешь, как он это
мог
сделать. Тогда почему ты его подозреваешь?
- Из-за
музыки.
-
Что-что?
-
Из-за
музыки, которую
он приготовил для
выступления. Помнишь "Грустный
вальс"?
Это музыка Эстеллы,
то есть для ее
сцены. Моя сцена, обычно шедшая
в
полночь,
сопровождалась
"Болеро". Он поставил
музыку
для нее и, значит,
знал,
что на балконе Эстелла.
-
Поэтому,
когда
он
заявил, что
она
не
предупредила
его о
перемене
программы,
ты
заметила ложь.
Но по такой
улике человека не
осудишь - он
может
сказать, что поставил пластинку по ошибке.
-
Может,
да
не
скажет. Пластинки
хранятся
строго
по номерам,
каждая
предназначена
для своей сцены,
и такой порядок
соблюдается не первую ночь.
Никто,
кроме Джека, их не трогает. Он уволил бы любого, кто коснулся бы его
пульта.
Но знаешь... я
заподозрила его еще до
того, как подумала о музыке.
Только
как он ее убил - ума не приложу.
- Я
тоже. Давай продолжай.
- Он
ненавидел ее.
-
Почему?
- Она
крутила им как хотела.
-
Как
хотела? Допустим,
крутила. Со многими
такое бывает. Она
над всеми
издевалась
- дразнила тебя, дразнила меня. Ну и что?
-
Это
не
одно и
то
же,
- настаивала
Хейзл.
-
Джек боялся
темноты.
Да,
история оказалась печальной. Парень боялся темноты - по-настоящему, как
боятся
некоторые
дети. По словам Хейзл, он
ночью
не мог без фонарика даже
до
стоянки
дойти, чтобы сесть в
машину. Но не в
этом выражалась слабость
Джека,
и
не этого он стыдился: многие
люди пользуются фонариками - просто
чтобы
знать, на что
они наступают. Беда в
том, что Джек влюбился в Эстеллу
и,
видимо, добился немалых
успехов -
фактически он уложил ее в постель. Да
только
ничего у него
не вышло,
потому что
девчонке
вздумалось выключить
свет.
Эстелла,
рассказывая
об
этом Хейзл,
злорадно
подчеркивала,
что
вовремя
успела узнать о его "трусости".
-
После
этого она постоянно
издевалась
над ним, - продолжала
Хейзл. - Со
стороны
ничего
не было заметно, если
не знаешь. Но он-то
знал! Он боялся
ее,
боялся уволить
ее
из-за страха,
что она
расскажет
кому-нибудь. Он
ненавидел
ее - и в то же время сгорал от любви и ревновал. Однажды, когда я
была в
костюмерной...
Хейзл
продолжала
свой рассказ. Джек вошел
в
комнату, когда девчонки то ли
одевались,
то ли
раздевались, а
заодно
препирались
по поводу
одного из
посетителей.
Эстелла
велела Джеку
убираться. Он ни
в какую. И
тогда она
выключила
свет.
-
Он
удирал как
заяц,
спотыкаясь
о собственные
ноги.
- Хейзл
тяжело
вздохнула.
-
Ну
как
тебе история,
Эдди?
Хороший
мотив для
убийства?
-
Хороший, - согласился
я. - Ты
почти убедила
меня, что это
сделал он.
Только
он не мог... я же его видел.
- Не
мог... В том-то вся и проблема.
Я
отправил
ее в
постель
и
попросил постараться
заснуть.
Мне
хотелось
спокойно
посидеть, пока
все куски
мозаики не
сложатся в
картину. Когда
Хейзл
сняла наброшенный халат,
я был
вознагражден очередным лицезрением ее
фигуры.
Но я позволил себе только один поцелуй с пожеланием доброй ночи. Не
думаю,
что она спала; во всяком случае, не храпела.
Я
сел и
начал
ворочать мозгами.
На сцене
не
было темно,
когда балкон
казался
темным, и этот
факт менял все,
исключая, по моему мнению, каждого,
кто
не
был
знаком
с механикой
"Зеркала".
А
значит, оставалось
всего
несколько
подозреваемых -
Хейзл, Джек,
помощник-бармен, два
официанта и
сама
Эстедла.
Конечно, была
возможность,
что
какой-то неизвестный
тип
прокрался
наверх,
сунул
в
девицу
ножичек
и
потихоньку
смылся
-
но
возможность
чисто физическая. С
точки зрения
психологии это мало вероятно.
Кстати,
не забыть
бы
спросить у
Хейзл, работали
ли в
"Зеркале"
другие
модели.
Помощник-бармен
и
два
официанта,
которых
Спейд
исключил
из
списка
подозреваемых,
имели
железное
алиби,
подтвержденное
одним
и
более
клиентами.
Мои
показания говорили
в пользу Джека. Эстелла...
нет, это не
самоубийство.
Что касается Хейзл...
Отпечаток
пальца
Эстеллы вроде бы
снимает подозрения с Хейзл:
ей явно не
хватило
бы времени убить Эстеллу, расположить труп в нужной позе и, вытерев
рукоятку,
спуститься
вниз, ко
мне
под
бочок, до
того
как Джек
начал
представление.
Но
в
таком случае
больше некого подозревать...
и остается гипотетический
сексуальный
маньяк,
который, не смущаясь
толпой
людей за стеклом, устроил
резню
на алтаре. Чушь какая-то!
Конечно,
отпечаток
пальца ничего
не исключает. Хейзл
могла нажать кнопку
звонка
монетой или заколкой
- тогда бы старый
отпечаток сохранился. Мне не
хотелось
это
признавать, но
окончательно снимать подозрения
с Хейзл было
рано.
И
опять-таки,
если Эстелла
не нажимала на кнопку,
убийство мог совершить
только
свой; никто из
чужих не знал, где эта
кнопка. Да и кто бы додумался
нажимать
на нее?
А зачем
это понадобилось
Хейзл? Сигнал не давал
ей алиби... значит, в этом
не было
смысла.
Вот
так
круг
за
кругом,
круг
за
кругом,
пока
не
заболела
голова.
Через
какое-то время я встал и подергал за покрывало.
-
Хейзл!
- Да,
Эдди?
- Кто
нажимал на кнопку звонка перед одиннадцатичасовым представлением? Она
задумалась.
- Это
был наш совместный показ. Кнопку нажимала Эстелла... она всегда брала
инициативу
на себя.
-
М-м-м... А другие девушки работали в "Зеркале"?
-
Нет,
никто,
кроме
меня
и
Эстеллы.
Мы
и
начинали
это
шоу.
-
Ладно.
Кажется,
я
что-то
нащупал.
Пойду
позвоню
Спейду
Джонсу.
Спейд
заверил
меня, что был несказанно
рад покинуть теплую постель, чтобы
потрепаться
со мной: может,
я соглашусь пойти к
нему в горнисты? Но все же
он
обещал
приехать
в
Джой-клуб,
захватив
с
собой
Джека,
патрульных
полицейских,
пистолеты и мышцы для выкручивания рук.
Когда
мы
собрались в Джой-клубе, я встал
за
стойкой бара, Хейзл села там,
где
сидела
вчера,
на
моем
месте
устроился полицейский
из
отдела
по
расследованию
убийств.
Джек и
Спейд
находились у
конца стойки,
откуда
лейтенанту
были видны мы все.
-
Сейчас
вы
увидите,
как
человек
может
оказаться
в
двух
местах
одновременно,
- объявил
я. -
Мне придется
исполнить роль
мистера Джека
Джоя.
Представим, что время
близится к
полуночи, Хейзл только что покинула
костюмерную
и спустилась вниз. Она ненадолго задержалась в дамском туалете,
поэтому
не заметила Джека,
когда тот поднимался
на балкон. Итак, наш герой
находит
Эстеллу в костюмерной
- уже
раздетую и готовую
к
выступлению...
Я
взглянул на Джека.
Его лицо казалось
окаменевшей маской, но сдаваться он
не
собирался.
-
Возникла
ссора -
не
знаю, по
какому
поводу, но
скорее всего
из-за
трубача,
ради встречи с которым Эсгелла изменила программу. В любом случае,
готов
держать пари,
что девчонка
закончила
спор,
выключив свет.
И Джек
вылетел
прочь!
Первый
пробный
удар
прошел.
Джой
вздрогнул,
маска
треснула.
-
Но
Джек отсутствовал
не
более
нескольких секунд,
-
продолжал я.
-
Возможно,
в
кармане у
него оказался фонарик
-
наверное, он
и сейчас там
лежит,
-
и это
помогло ему вернуться
в
ту ужасную
темную комнату, чтобы
включить
свет. Эстелла обмазывалась
кетчупом; ей
оставалось лишь нажать на
кнопку
звонка, она даже успела поставить песочные часы. Джек схватил кинжал
и нанес
смертельный удар.
Я
сделал
паузу. На
этот
раз
мой шар
не
достиг цели.
Маска Джека
не
дрогнула.
-
Он придал
ее
телу нужное
положение... оставим
на это
десять секунд.
Скрывая
улики, он
вытирает рукоятку
и сбегает
по лестнице вниз
- можем
кинуть
на
это десять или
даже двадцать секунд. Потом
он спрашивает меня,
звенел
ли звонок, и я отвечаю, что звонка не было. А он действительно хотел
это
знать, потому что Эстелла могла нажать на кнопку до того, как он пришил
ее.
Узнав,
что
хотел, Джек начинает отвлекать
внимание... примерно так... - Я
повозился
с
посудой, взял
со
стойки
ложку и
указал
ею на
стеклянную
перегородку
сцены.
- Заметьте, что
"Зеркало"
освещено и там
сейчас никого
нет
- я
врубил обходной
выключатель.
Но
представьте, что там
темно, на
алтаре
лежит Эстелла, и ее сердце пробито кинжалом.
Пока
они смотрели на
"Зеркало", я
опустил металлическую ложку
и
замкнул
штырьки,
от которых шли провода к звонку на сцене. Раздался громкий звонок.
Я
разомкнул
контакт, приподняв кончик
ложки,
и снова замкнул два тросика:
еще
один звонок.
- Вот
таким образом человек может... Держи его, Спейд!
Но
лейтенант
навалился
на
Джека
еще
до
того, как
я
закричал.
Трое
полицейских
еле
смогли удержать
его. Он не был
вооружен, просто сработал
защитный
рефлекс -
желание
вырваться на
свободу.
И даже
теперь он
не
сдавался.
-
У
вас на
меня
ничего нет!
Ваши
доказательства -
дерьмо! Любой
мог
замкнуть
эти провода на всем протяжении линии.
-
Нет, Джек,
- возразил
я. - Мы
это проверили.
Провода входят в
ту же
стальную
трубу, что
и
силовая проводка,
и так
до
самой соединительной
коробки
на балконе.
Или здесь,
или там,
Джек. А
раз не там,
то только
здесь.
-
Я
хочу видеть своего адвоката,
- вот и все, что
он сказал мне в ответ.
-
Ты увидишь
своего адвоката, -
весело
заверил
его Спейд. -
Завтра или
послезавтра.
А сейчас ты поедешь к нам в участок и посидишь несколько часов
под
парочкой горячих ламп.
- Нет,
лейтенант! - вмешалась Хейзл.
- Что?
Почему нет, мисс Дорн?
-
Не
сажайте
его
под
лампы.
Лучше
заприте
в
темный
чулан!
- В
чулан? Почему в чу... Девочка! Да ты просто умница!
Они
воспользовались
чуланом для швабр.
Парня
хватило на полчаса, потом он
захныкал,
а
потом
начал
кричать.
Они
его
выпустили
и
выслушали
чистосердечное
признание.
Когда
Джека
уводили, мне было почти жаль
его.
А впрочем, чего жалеть? Ему
грозил
только
допрос
второй
степени, и
клянусь,
никто
бы не
доказал
преднамеренного
убийства.
А
теперь
лучшим
выходом
для
него
будет
"невиновность
по
причине невменяемости". Какой
бы
ни была его вина, Джека
довела
до убийства сама
Эстелла. И только
представьте, какое самообладание
было
у
парня -
какая колоссальная выдержка
потребовалась, чтобы осветить
кровавую
сцену
после того,
как он поднял
взгляд и заметил
в дверях
двух
полицейских!
Я
второй раз
отвез Хейзл
домой. Кровать
по-прежнему была
разложена, и,
сбросив
на ходу туфли, Хейзл направилась прямо к ней. Расстегнула молнию на
боку
платья,
начала стаскивать
его
через голову
и вдруг
остановилась.
- Эдди!
- Да,
красавица?
-
Если я
опять разденусь,
ты не
обвинишь меня
в новом
преступлении? Я
задумался.
-
Все зависит
от
того, кем
ты заинтересовалась
-
мной или
агентом, о
котором
я говорил.
Она
улыбнулась, схватила туфельку и бросила в меня.
-
Конечно тобой! Только не очень задавайся.
И
она
разделась до конца. А
немного погодя и я
начал развязывать шнурки.
/ Что
вытворяют с зеркалами, пер. С.Трофимова /
[X] |