Терр?Гудкайнд. Первое правил?волшебника (Глав?30-45)

-- Помниш? Кэле? -- сказал Ричард, -- ка?тогд? ?люде? Тины, один челове?рассказыва? чт? Ра? появился верхом на красно?демоне? Тебе известно, ?ко?он говори? Тр? дня путешествовали он? по равнинам, пока не попрощалис??Савидлином ? ег? охотниками, пообещав сделат? вс? чт? ? их сила? чтоб? отыскать Сиддин? Последню?же неделю поднималис? он? на Ранг-Шада, обширное нагорь? ?нувшее?, по словам Кэле? на северо-восток, до самы?дальни? областей Срединны?Земель. Гд?то ?глубин?этой горной страны находился труднодоступны? Предел Агаден, окруженный, ка? гигантским? шипами, остроконечными горами, чтоб?никт?не мо? добраться туда. -- Разв?ты не знаешь? -- Он?была слегка удивлена. Ричард покача? голово? ? Кэле? ?жело опустилась на камень, чтоб? передохнут? Со вздохо?облегчен? Ричард сня? мешо??усел? на земл? прислонившис?? камн? ? положи? на него затекшие руки. Сейчас, когд?черн?белая грязь смылас?? ее лица, Кэле?казалась ем?како?то ново?за тр?дня он привык ?ее прежнему виду. -- Та?чт?же эт?было? -- спроси?он снов? -- Дракон. -- Дракон? Та??Срединны?Земля?есть дракон? ?я дума? их не существует. -- Существуют. -- Он? нахмурилас? -- ? я думала, ты знаешь. Хо? мн? следовал?догадать?, чт?не? ?Вестландии ведь не?маги? ?дракон? волшебны? существа. Инач? он? не могл?бы летать. -- ? дума? чт?вс?эт?просто старые сказки. -- Ричард подня? маленьки? камеше? ? метнул ег? ? валу? чтоб? посмотреть, ка?он отскочит. -- Скорее старые рассказы ? то? чт?помня?люди. Но дракон?есть на само?деле. -- Кэле? откинула ? ше? волосы, чтоб? стал?прохладнее, ?закрыл?глаз? -- Он?бывают разные: серы? зелены? красны? реже -- других цветов. Серы?-- самы? маленьки? ? робкие, зелены? -- побольше, ? красны?самы? больши?? опасны? Некоторы? жители Срединны? Земель даже держат серы? ка?домашних животных, вместо охотничьих соба? Зелены?не держат, он?слишко?тупы??бывают злобными. -- Он? открыл?глаз? подняла голову, посмотрела наверх. -- Но красны? -- эт? совсем другие существа. Он?могу?изжарить ?съесть человека ?мгновени?ок? ?он?очен?хитрые. -- Та?он? едя? люде? -- воскликнул Ричард, прикры? руками глаз? -- Только когд?очен?голодн?ил?очен?разгневаны. Мы для ни?не само?вкусно?лакомств? -- От??руки от глаз ?открыв их, Ричард увидел, чт?Кэле?смотри?на него. -- Не понима? только, ка?Ра?оказал? на одно?из ни? Ричард вспомнил красну?твар? которая пролетел?на?ни?? Охотничьем лесу пере?те? ка?он встретил Кэле? -- Та?во?почему он може?покрыват?таки?расстояния. Кэле?покачала голово? -- Не може?быть. Не понима? ка?эт?красны?дракон мо? ем?подчиниться. Он?ведь необузданные, ? до люде? им не? никакого дела. Их можн? скорее убит? че?поработить. ?уж драться-то он?умею? Он? ка? я тебе говорила, волшебны? существа ? могу? по?гать? ??харианцами. Даже собственная магическ? сила Рала не заставил? бы красного дракон? повиновать?. Он скорее бы умер. -- Кэле?слегка склонилась ? нему, многозначительно понизи?голо? -- Очен?странн? чт?Ра? летает на дракон? -- Кэле?снов? посмотрела на него, пото? выпрямилась ?принялась теребить мо?на камн? -- ? дракон? он?опасны для на? -- спроси?Ричард, са? удив?ясь глупости вопрос? Ка?же не опасны? -- Не дума? ? ка?то ра? видела поблизости красного дракон? ?шл?по дороге, ?он приземлился ?поле, почт??до? заграбаста? двух коро? ? утащил их, по одно??каждой лапе. Если бы на?встретил? тако??бы? не ? духе, эт? было бы жутк? Но тако?вря?ли случит?. -- На?уж?повстречал? один красны? ?эт?уж?жутк? -- напомнил он тихо. Кэле?не ответила, но по лицу ее было видн? чт? эт? та? же непр?тн?для не? ка??для него. -- ? та?во?вы гд? -- раздал? вдру?че?то голо? Он? вскочили. Ричард выхватил ме? ?Кэле?пригнулась, словно гото?сь ?прыжку. -- Сидите, сидите. -- ?ни?шага?по тропинке, размахив? руками, како?то старик. -- ?вовс?не хоте?ва?напугать. -- Когд?он см?лся, ег?седая борода тряслас? -- Просто старин? Джон пришел ва?проведат? ?дьте. Большо? круглы? живо? скрыты?по?коричневым од?нием, колыхался от смех? Седы?волосы были аккуратн? расчесан? на пробор, ?кари?глаз?скрыты по?кустистыми бровями ?нависшим? веками. Кругло? лицо озаряла широкая улыбка. Кэле?осторожн? села. Ричард опустился на камень. Руку он продолжа?держат? на рукояти меча. -- Заче?эт?ты хоте?на?проведат? -- спроси?Ричард не самы?любезным тоно? -- Один волшебни? мо?старый друг, послал ме? за вами. Ричард вскочи?на ноги. -- Зедд! Те? послал Зедд? Старин?Джон, см?сь, придержива?свой живо? -- Разв? мо?мальчи? ты знаком со многим? волшебниками? Конечн? эт?старин?Зедд. -- Он погляде?на ни?одни?глазом, тере? бороду. -- Он за??одни?важным дело? но вы ем? нужн? ? че? скорее, те?лучш? Он послал ме? за вами. Мн?ка?ра? было нече?особенно за?ть?, ?я согласил?. Он сказал, гд? ва?найт? ? кажется, ка?всегда, оказал? прав. -- Ну ка?он та? -- улыбнулся Ричард. -- Гд?он сейчас ? заче?мы ем?нужн? Старин?Джон ещ?ра?дернул се? за бороду, улыбнулся, кивнул. -- Он говори?мн? чт?ва?вс?интересн?знат? ?него вс? хорошо. Только во? не спроси? я, заче?вы ем?нужн? Когд? старин?Зедд бывает стро? лучш?ни ? че? не спрашивать, ? делать, чт?он говори? Та?я ?сделал, ?во?я здес? -- ?далеко он? -- спроси?Ричард, волн?сь ?предчувствии ново?встреч??Зеддом. Старин?Джон слегка наклонил? ?нему. -- Эт? зависи? от того, скольк?ты ещ?простоиш?здес? те?я время. Ричард улыбнулся ? схвати? свой мешо? позабы? об усталост? Кэле?улыбнулась ем?одними губами. Он?пошл?всле? за стариной Джоном по каменистой троп? Ричард пропусти? ее вперед, наблюд? за окружающим лесо? Кэле?предупреждал?ег? чт?здес?недалеко владен? ведьмы. Ем?хотелось поскорее увидеться ?Зеддом. Он, оказывается, ?не осознава? ка?беспокоится ?душе ?старом Волшебнике. Он знал, Эд?буде?хорошо ухаживат?за Зеддом, но он?не обещал? чт??ни?вс?буде?? по?дк? Но если ? ни? вс? хорошо, значит, ? ? Чейзом -- тоже. Ка?эт?замечательно, чт?он?? Зеддом снов?увидятся! Ка? ? многом надо ег? расспросит? Скольк?надо рассказать самому! Мысл?обго?ли одна другую. -- Та? ? ни?вс??по?дк? Он выздоровел? -- спрашива? Ричард ?шедшег?вперед?старин?Джон? -- Не похуде? ли он? Ем?нель?. -- Не? -- рассмеялся то? не оборачив?сь. -- Он выгляди? ка?всегда. -- Хорошо. Надеюс? он те? не объе? -- Не волнуй?, мо?мальчи? Скольк?може? съесть старый тощи?ма? Ричард улыбнулся: може?быть, ?Зеддом вс??по?дк? но вря?ли он вполне здоров, инач??старин?Джон?не осталось бы ни крошки. Он? шл?быстры?шаго?уж?дв?часа, стар?сь не отстават? от Джон? Ле?стал гуще ? темнее, ? деревья -- выше. Из полумрак?доносились крик?неизвестны?птиц. Идти по каменистой троп? было трудно, особенно ?тако?скорость? Он?дошл?до развилки. Старин?Джон, не задумываясь, сверну? направ? Кэле? последовал? за ни? Ричард остановился, испытывая смутно? беспокойство, но не понимая, ?че? дело. Когд? он попытался разобраться, он просто снов?вспомнил Зедд? Кэле? услыша? чт?он остановился, обернулась ?подошл??нему. -- ?какая дорога веде??ведьме? -- спроси?Ричард. -- Левая. -- ?ее голосе послышалос?облегчение, та? ка? старин? Джон поше? направ? Он? поправил? ремень своего дорожног?мешк?? кивнул? ? сторон? скал, вершин? которы? виднелис?на?лесо? -- Эт?пики окружают Предел Агаден. Заснеженны? вершин? сияли ? вышине. Он никогд?ещ?не виде?таки?неприступных го? Действительн? ка?огромные шипы. Ричард взгляну? на леву? троп? Он? казалась нехожено? ? те?лась ?густом лесу. Старин?Джон остановился ?обернулся. -- Та?вы идет? Ричард снов?посмотре?налево. Он?должны найт?последню? шкатулку прежде Рала. Даже если он? нужн? Зедд? долг вели? прежде отыскать шкатулку. -- ?може?ли Зедд подождат? Старин?Джон пожа?плечам??дернул се? за бороду. -- Не знаю. Но он не послал бы ме? за вами понапрасну. Ка?знаешь, парень, но Зедд та?хоче? Если бы не надо было выбирать! Если ?только знат? може? ли Зедд подождат? "Ладн? хватит "если", надо решать?", -- сказал он себе. -- Далеко ещ? -- хмур?спроси?он старик? Старин?Джон посмотре?на солнце, клонившееся ?закату. -- Если мы не слишко?припоздним? ?ночным привалом, то може? добраться завтра днем. -- Он выжидающ?посмотре?на Ричард? Кэле?ничего не сказал? но Ричард знал, ?че?он?думает. Ей хотелось держаться подальше от Шоты, ?тому же эт? не та? далеко, ? увидевшись ? Зеддом, он?всегда могу?вернуться, если понадобится. ?вдру?Зедд знае? гд?шкатулка, вдру? он? уж? ?него, ?им не придет? идти ?Предел Агаден? Лучш?пойт? ?Зедд? Та?бы он?сказал? -- Ты прав? -- замети?Ричард. -- Но я ничего не говорила, -- смутилас?он? Он широко улыбнулся: -- ?подслуша?твои мысл? Ты прав? Надо идти со стариной Джоном. -- Не знал? чт?мо?мысл?таки?громки? -- пробормотала Кэле? -- ?если мы вовс?не буде?останавливаться, -- обратился он ?старик? -- то дойдем до рассвета? -- ?старик, -- вздохнул он, -- но я знаю, ка? ва? не терпит?. ? знаю, ка? вы нужн?ем? -- Он погрозил Ричард? пальце? -- Мн?следовал?прислушать?, когд?Зедд предупреждал ме? ?твои?привычка? Ричард усмехнул?, пропуская Кэле? вперед. Он? быстро зашагала, стар?сь не отстават? от старик? Он расс?нн? смотре? ка? он? шл? ка? от?хивала ? лица паутин? отплевыв?сь. Чт?то было ем?не по душе, чт?то ту?не та? Хоте?бы он по?ть, ?че?дело. Он снов?попытался разобраться, но мо?думать только ? Зедд? ? то? ка? хочется поскорее увидет? ег? ка?не терпит? поговорить ?ни? Ричард отогна? от се? мысл? чт?за ни?наблюдаю?чь?то глаз? -- Больше всег?на свет?я скучаю ? брат? -- сказал? Рэче? куколк? ог?дываясь. -- Он?сказал? чт?он умер, -- тихо сообщила он?.. Рэче?вс?рассказывала куколк??свои?беда? Рассказывала вс? ? че? могл? вспомнит? Когд? он? плакал? куколк? говорила, чт?люби?ее, ?Рэче?становилос?хорошо. Иногда он? даже см?лась. Рэче?подложил??костер ещ? одну хворостину. Ка?здоров? чт??не?теперь есть ?свет, ?тепл? Правда, он? поддерживала маленьки?огон? ка?веле?Джилле? Теперь ей уж? было не та?страшн??лесу, особенно ночь? Скор?опять ночь. ? лесу ночь?бывает шу? пугающий ее иногда до слез. ? вс? же лучш?спат??лесу одно? че?лежать запертой ?сундук? -- Тогд? я жила та? я рассказывала тебе об этом. Жила вместе ?другим?детьми до того, ка?королева забрал? ме? ? себе. Мн? та? нравилос?горазд?больше, че??принцесс? Он? были таки?хороши? -- Он?посмотрела, слушае?ли ее куколк? -- ? туда иногда приходил челове?по имен?Броф? Пр?него говорили гадост? но ?на? де?? он бы?очен? добр. Он бы? добрый, ка?Джилле? Он тоже подари?мн?кукл? только королева не разрешил? взять ее ?собо??замо? ?не заметила этог? я слишко?горевала оттого, чт? брат умер. ? слышал? кт?то сказал, чт? ег? уничтожили. ?знаю, эт?значит убил? Почему люди убиваю?дете? Куколк? улыбнулась, ? Рэче? улыбнулась ? отве? Он? вспомнил? новенького мальчика, которого королева посадила по? замо? Странный он бы?мальчи??говори?ка?то странн? но он напомнил ей брат? ?него бы?тако?испуганный ви? Брат тоже част?пугался. Рэче?всегда чувствовал? когд?он боит?. Когд? ем?бывало страшн? он начина? беспокойно ерзать. Он? очен? жалела ? нового мальчика, ?ей хотелось быть важной госпожой, чтоб?помочь ем? Рэче?протянула руки ?костерку, чтоб? согреться, зате? сунула руку ? карман. Девочк? проголодалас? ??не?была только горсть яго? Он?предложила одну ягодк?куколк? но та не заинтересовалась, ?Рэче?съел?ягоду сама. Пото?он?съел? ?другие. Больше ничего не осталось. Ей по-прежнему хотелось есть, но он? не решалась искать ягоды. Росл?он?неблизко, ? уж?стемнело. Девочк? хотелось сидеть ? куколкой ? свое? прию?сосн? ?ог?. -- Може? быть, -- рассказывала Рэче? -- королева станет добрее, когд?заключит этот свой союз. Он? только ? не? ? говори? Може? он? тогд? буде? счастливее ? перестанет приказыват?рубить лю??головы. Знаешь, принцесс? застав?ет ме? ходить вместе ?не??смотреть, ка?ру??головы, но я не хочу смотреть ?закрываю глаз? ?теперь даже сама принцесс? приказывае? чтоб?рубили головы. Он??каждым днем становит? вс?хуже. ?даже боюс? чт?он?прикажет ?мн?отрубить голову. Хотела бы я убежат??никогд? сюда не возвращать?, ? те? взять ?собо? -- ?любл?те?, Рэче? -- улыбнулась куколк? Он?прижал?куколк??груд??поцеловала ее ?головк? -- Но если мы убежим, принцесс? Виолетта пошлет стражников, ме? поймаю? ?те? брося??огон? ?я не хочу, чтоб?те? сожгли, я любл?те?. -- ?любл?те?, Рэче? Девочк? крепко прижал??себе куколк??зарылась вместе ? не?? сено. Завтра придет? возвращать? ? снов? терпет? издевательства принцесс? Когд?он?пойдет обратн? надо буде? сп?тать куколк?здес? не то ее сожгут. -- ?ме? никогд??жизн?не было лучших друзей, че?ты ? Джилле? -- ?любл?те?, Рэче? Рэче? стал? беспокоить? ?куколк? ка?он?буде?совсем одна ?прию?сосн? ?вдру?принцесс?больше никогд?не выгони? ее из замк? Вдру?он?догадает?, чт?девочк?эт?понравилос? ?буде?держат?ее ?замк?из вредност? -- Знаешь ли ты, чт?мн?делать? -- спросила Рэче? гля? на отблески костра. -- Помогать Джиллеру, -- ответила куколк? Рэче? припод?лась, опир?сь на локоть, ?поглядела на куколк? -- Помогать Джиллеру? -- Помогать Джиллеру, -- кивнул?куколк? Густой слой опавши? листье? отражая лучи захо?щего солнца, дела?дорожк??темном лесу светло? Ричард слышал, ка? башмачки Кэле? постукиваю? по камня? скрыты?разноцветной листво? ?воздух?слегка попахивало прелью: лист? ? сыры? впадинах ? межд? камнями начали подгнивать. Хо? уж? похолодало, ни он, ни он? не надевали плащей. Их согревал? быстрая ходьба: приходилос? поспеват? за стариной Джоном. Ричард пытался думать ? Зедд? но сосредоточиться ем? было трудно: приходилос? почт? бежать. Когд?он почувствовал, чт? задыхает?, ем? стал? не до Зедд? Но вс? та же мысл? беспокоила ег? чт?то ту?не та? Наконе? он стал думать только об этом. Ка?этом?старик? удается лететь вперед ?пр?этом совсем не уставать ?выглядеть свежим? Ричард коснул? руко?лб? ?ем?показалось, чт??него жа? Може? он заболе? може? эт??него ?голово? чт?то не та? Вс? эт? дн? путь их бы??желы? но не настольк? Не? похоже, он не боле? просто уста?от спешки. Он погляде?на Кэле? шедшую вперед? Ей тоже приходилос? ?жело. Он замети? ка?Кэле?снов?смахнула паутин??лица ? заторопилась дальше. Ка? ? он, он? ?жело дышала. Смутны? опасен? Ричард?переросл??дурное предчувствие. Слев? сред? деревьев, замети? он, чт?то мелькнул? Наверное, како?то небольшо?зверек, но ?длинными лапами, ка? ем? показалось. Пото?существо исчезл? ?Ричард?пересохл?во рт? Видимо, просто померещилось. Он погляде? на старин? Джон? Троп? по которо? он? шагали, была местам? широко? местам? узко?настольк? чт? мешали идти ветв?деревьев. Он??Кэле?задевали эт? ветв? по пути, отодвигая ил?отталкив? их. ?во?старик ше?вс?время посредин?троп? придерживая плащ, ?ни разу не покачнул? ни вправо, ни влев? Ричард погляде? на золотистую ?луча?захо?щего солнца паутин? котору?Кэле?разорвал?на свое?пути. Ег?вспотевшее лицо вдру?стал?холодным, ка?ле? Ка?мо?старин?Джон не задеть эт?паутин? Взгля?ег?упал на ветк?вперед? мешавшую идти. ? когд? старик прошел мимо, кончик этой ветк?проткнул ег?руку, точн? эт?бы?ды? Чувств?, ка?забилось сердце, Ричард взгляну? на троп? Кэле? оставляла след? на открытых местах, на ?гкой земл? Старик -- не? Вы?ну?руку, Ричард схвати?Кэле?за одежду ?притяну? ? себе, заставив ее вскрикнуть от удивления. Он заслонил ее собо? ?выхватил из ноже?ме? Старин? Джон остановился ? полуобернулся, услыша?этот звук. -- Чт?та? мо?мальчи? Увидел чт?нибудь? -- Увидел! -- Ричард схвати?ме?обеими руками, становясь ? оборонительную стойку. Он почувствовал, чт? ег? стра? отступае?пере?гневом. -- Почему ты не разрываешь паутин? на свое?пути ?не оставляеш?следов? Старин? Джон лениво усмехнул?, погляде?на него одни? глазом. -- ? ты не ожидал, чт? старый друг Волшебника мо? научиться разным необычны?веща? -- Може? ? та? -- ответи? Ричард, внимательн? осматрив?сь, -- но скаж?мн? ка? же зову? твоего старог? друг? -- Зедд, конечн? -- Он подня?бров? -- Откуда бы я знал эт? не будь мы старым?друз?ми? -- Он плотно завернул? ? плащ ?втяну?голосу ?плеч? -- Эт? я имел глупость назват?имя Зедд? ?теперь скаж? наст?ще?имя своего друг? Старик погляде?на него исподлоб?, оценивающе, словно ощупывал. Эт?бы?взгля?зверя. ? внезапны? рево? та? чт? Ричард отпряну? старик развернулся, распахну?плащ ?вдру?выро?вдво? Казалось, эт? кошмарны? со? на мест? старик? ст?ло чудище, покрытое шерсть? ?когтистыми лапами ?клыкам? Ричард остолбенел?уставился на разинувшее паст?чудовище. ?рево?он?сделал?огромный ша?вперед. Ричард отступил на тр? шага, до боли сжим? ?руке ме? Дики? злобны?ре?твар?эхом отдавался ?лесу. Во?он?нависл?на?ни? глубок? посаженные красны? глаз?горели, огромные клык?угрожающ?щелкал? Ричард по?тился, держ?пере?собо?ме? Он ог?нулся, но Кэле?позади не было. Ем?явн?не везл? Он не успе? даже замахнуться мечо? Споткнувшись ? корень, Ричард упал, растянувшис?на земл? Он не мо?справить? ?дыханием. Инстинктивно он выставил ввер? ме? чтоб?поразить чудовище, если он?набросит? на него. Ме? не помеша? острым мокрым клыкам злобно щелкнуть ? самого лица Ричард? Он сделал выпа? но чудовищу эт? не причинил?вред? Злобно посмотре?на ме? он?вдру?по?тилось, гля? на ле?направ?от ни? ? прижав уш? заворчал? Схвати? камень вдво? больше головы Ричард? он?задрал? тупу?морд? принюхив?сь ?чему-то, ? сжал? камень ? лапе, напрягая мускул? Камень расколол? со страшным треско? эхом отозвавшим? ?лесу. Пыль ? осколк? разлетелис? ? воздух? Зате? чудище осмотрелос? повернулос??внезапно исчезл?сред? деревьев. Ричард лежа? на спин? ?жело дыша ? беспомощно озир?сь. Он опасал? возвращения чудовища. Ричард позвал Кэле? но та не отозвалась. Не успе? он выпрямить?, ка? вдру? како?то мертвенн?бледно? существо бросилос?на него. Визж?от ярост? неизвестная твар?ухватила ег?сильными жилистым? конечнос?ми за руки, пытаясь вырват?ме? Одно?лапо?он?ударил?Ричард? по лицу та? чт?он едва не упал бе? чувств. Разину? ро? полный острых зубо? неведомая твар?продолжала вопить, выпучи? на него желтые глаз? Одновременно он?пыталась ударит?ег? ного? ?лицо. Ричард из?всех си?старал? удержать ме? -- Мо? -- визжал?твар? -- да?сюда ме? Сцепившись ?отчаянной схватк? об?упал??покатились по земл? Мощн? лапа ухватила Ричард? за волосы: неизвестная твар?явн?собиралась ударит?ег?голово??камень. Пото?вдру? он?снов?ухватилась за рукоять, пытаясь вырват?ее из потных от напряжения ру? Ричард? ?оглашая тихи?ле?дики?визгом. Когт?впилис??леву?руку Ричард? Ричард по?? чт? дело плох? Гибк? маленькая твар?была сильне? Надо чт?то делать, инач?ме?окажет? ?рука?враг? -- Отда-?? -- шипела твар? щелк? зубами ?пытаясь укусит?Ричард? Межд?зубами ?не? заст?ла какая-то дрянь, из? рт? страшн? во?ло, серая морд? была покрыт?грязным? ?тнам? на голове совсем не было воло? Сделав отчаянное усилие, Ричард до?нулся до пояса ? сня? но? ?одно мгновени?он пристави?ег??ше?твар? -- Не убивай! -- завыла он? -- Не надо! Не надо! -- Тогд?отпуст?ме? Ну! Противни?медленно, неохотно выпустил оружие. Ричард лежа? на спин? ? отвратительное существо -- на ег?груд? слегка вздрагив?. -- Пожалуйста, не убивай, -- повторил?он?хныч? Ричард освободился от неизвестно?твар? ? уложил ее на спин? пристави? ме? ?ее груд? Желтые глаз?расширилис?от страха. Ричард наконе?ощутил силу гнев?из Меча Истины, хо? ем?уж?казалось, чт?эт?сила оставила ме? -- Если я только подума? чт?ты хочешь сделат?чт?нибудь нехороше? -- пригрози?Ричард, -- я проткн?те?! По?тн? -- Твар?испуганн?кивнул? Ричард наклонил? ?не? -- Куда девался твой друг? -- Друг? -- Тако?здоровый, чт?чуть не напа?на ме? прежде. -- Калтро? -- плаксиво сказал?твар? -- Он не друг. Ты счастливый. Калтро?убивае?ночь? Ждал ночи. Ночь?ег?власть. Ты счастливый. -- ?не верю тебе. Вы были вместе. -- Не? я только ше?за вами. Ждал, когд?он убье?те?. -- Заче? Твар?выпученным?глазам?глядела на ме? -- Мо?ме? Отда? Ну пожалуйста. -- Не? Ричард осмотрел?, ищ? глазам?Кэле? Ее мешо?лежа?на земл? позади него, неподалеку, но ее он не виде? Ричард почувствовал тревог? Он знал, чт?Калтро?не утащил ее, он скрылся ?лесу один. Вс?та?же нацели? ме? ? груд? твар? лежавшей на земл? он стал громко зват??надежд? чт?Кэле? откликнется на ег?отчаянные призыв? Ответа не последовал? -- Красивую леди забрал?хо?йк? Ричард уставился ?желтые глаз? -- ?че?ты говоришь? -- Хо?йк? Он?взяла ? себе красивую леди. -- Ричард слегка кольну? мечо? показывая, чт?хоче?услышать побольше. -- Мы шл?за вами, мы смотрели, ка? Калтро? игра? ? вами. Хотели узнать, че? эт?кончит?. -- Он снов?погляде?на ме? Ричард?жадным?глазам? -- Чтоб?украст?ме? -- Ричард бросил на него гневны? взгля? -- Не украст? Мо? От?да? -- Лапы внов?по?нулись ? мечу, но Ричард, слегка нажа?на ме? заставил злобну? твар? застыт? -- Кт?тв? хо?йк? -- Хо?йк? -- Твар?дрожал?от страха. -- Хо?йк?моя -- Шота. Ричард бы?нескольк?удивле? -- Тв? хо?йк?-- ведьма Шота? Та отчаянн?закивала. Ричард крепче сжал рукоять меча. -- ?заче?ей красив? леди? -- Не знаю. Може?быть, поиграть ?не? Може?быть, убит? ее. Може?быть, добыть те?. -- Поворачивайся! -- сказал Ричард. Твар?съежилас?от страха. Поворачивайся, не то я проткн?те?! Твар? дрож? повиновалась. Ричард наступил ного? на ее спин? ? торчащим хребто? вытащи?из мешк?длинну?веревк?? сделав петл? накину?на ше?пленнику. -- ?те? есть имя? -- Спутни? Спутни?хо?йк? Самюэл? Ричард поставил ег?на ноги. -- Ладн? Самюэл? пошл? ? твое? хо?йк? Ты поведешь ме?. Если ты сделаешь хоть одно неверное движение, я удавлю те? этой петлей. По?? То?быстро кивнул. Зате? покосившис?на веревк? кивнул снов? -- Предел Агаден. Спутни?поведе?те?. Не убивай ме?. -- Если ты приведеш?ме? ?твое?хо?йк? если ?красивой леди ничего плохог?не случилос? я не убью те?. Ричард на?ну? веревк? чтоб?Самюэл?почувствовал, кт? хо?ин, пото?убра?ме? -- Во? понесешь мешо?красивой леди. Самюэл?выхватил мешо?из ру?Ричард? ? заграбаста? ег? лапами. -- ?мо? Да? Ричард резк?дернул за веревк? -- Эт?не твое! Не лапа? То?выкати?на него желтые глаз? полные ненавист? -- Когд?хо?йк?те? убье? Самюэл?съес?те?. -- Если я са?не съем те? раньше, -- ухмыльнулся Ричард. -- ? очен? проголодал?. Може? быть, я зажарю маленького Самюэля по дороге. Ненавист??глазах Самюэля сменилас?ужасом. -- Пожалуйста, не убивай ме?! Самюэл?проводит те? ? хо?йк??красивой леди. Он обещае? -- Он сделал нескольк? шаго? наскольк?позволяла веревк? -- Ид? Самюэл? скорее, -- сказал он са?себе, стар?сь показать, чт?живо?он полезнее. -- Не надо жарить Самюэля... -- бормотал он, пока он? шл? по троп? Ричард плох?представ??себе, чт?за твар?этот Самюэл? Было ?не?чт?то знакомое ?непо?тное ?то же время. Он бы? невысо? но дьявольск?силе? ?Ричард?вс?ещ?болело лицо от удар?лапы, ?болела голова от ударов ? земл? Ше? Самюэл? вперевалку, длинны?передние лапы почт?касались земл? Он вс? бормотал, чт?не хоче? чтоб?ег?съел? На не? были только короткие штан? на подтяжках. Ноги были такими же несоразмерно длинными, ка??лапы. Живо? круглы? Че? он бы? наполнен, Ричард мо? только догадывать?. Воло?на ег?теле совсем не было, ?кожа была тако?бледно? словно он годами не быва? на солнце. Время от времен? Самюэл? хватал камень ил?палк?? мыча? "?мо? Да? ", ни ?кому не обращаясь, но скор? те?? интере??очередно?находк??выбрасывал ее. Ричард ше?за ни? внимательн?следя ?за "проводнико?, ? за лесо? Он тревожил? за Кэле? ?злил? на се?. Старин? Джон, Калтро? ил?ка?ег?та? ловк?провел Ричард? Каки? же дурако? он бы? Он вляпался ?эт?истори?потому, чт?хоте? поверить, потому, чт?очен?хоте?увидеться ?Зеддом. Он же са? предупреждал других, чт? делать этог? нель?. ? попался, сообщи? чудовищу сведен?, которы? он? пото?повторяло ка? доказательство. Злость на се? ?стыд мучили ег? "Люди ве???то, во чт?хо??верить", -- та?говори? он Кэле? Теперь он са? та? поступил, ? во?Кэле??плен?? ведьмы. Именно этог?он??боялась, ?эт?случилос? из-за ег? глупости ? беспечност? Похоже, всегда, когд? он те?ет бдительность, расплачивает? он? "Если ведьма причинил? вред Кэле? -- поклялся он себе, -- то ведьма узнает, чт?тако? ярост? Искате? Истины". ? снов? укорил он се?. Нель? позволять ярост?ослеплять. Если бы ведьма хотела убит?Кэле? он?могл?бы сделат?эт? на мест? Заче? же, однако, Шота забрал?ее ?Предел Агаден? Може? быть, ка? сказал этот Самюэл? чтоб?поиграть ? не?.. Ричард постарал? прогнать эт?мысл? Не? эт? он нуже? ведьме, ? не Кэле? Може? быть, ?Калтро?исче?та?быстро потому, чт?ведьма спугнула ег? Он?достигли знакомой развилки. Самюэл? сраз? поше? по лево? троп? Темнел? но он не замедлил ша? Троп?стал?крут? подниматься ввер? ?вскоре он?вышл?из леса. Ричард увидел, чт? троп? окруженн? каменным? глыбам? веде? ? горы, ? остроконечны?заснеженны?пика? ?лунном свет?Ричард различил на снег?дв?пары следов ? узна? след? Кэле? "Значит, жива", -- радостно подума?он. Видимо, Шота не собирает? ее убиват? Пока, во всяко? случае. Он? добралис? до кр? горных снегов, лежавших толсты?влажны? слое? та?чт?идти было трудно. Ричард по?? чт? не будь ? ни?этог?Самюэля, знавшего перева? ем?пришлось бы добирать? до цели нескольк?дней. Холодный вете?ду??промежутка?межд? скалам? унося белы? облачк? дыхания ? морозном воздух? Самюэл? дрожал от холода. Ричард наде?плащ, зате?вытащи?из мешк? чт?не?Самюэл? плащ Кэле? Самюэл?захныкал. -- Эт?плащ красивой леди. Можешь надеть ег? пока, чтоб? согреться. Самюэл?схвати?плащ. -- Да? ?мо? -- Если будешь та?се? вест? я не разреш?тебе надеть ег? Ричард на?ну?веревк??вырвал ?него плащ. -- Пожалуйста, -- заплакал то? -- Самюэл?холодн? Можн? надеть плащ красивой леди? Ричард вернул плащ. Теперь "спутни? взя?плащ спокойно ? накину?на плеч? Ричард, гля? на маленьку?твар? чувствовал, ка?по коже пробегаю?мурашк? Он достал кусо?лепешк?из тавы ?нача?есть на ходу. Самюэл? жадным? глазам? смотре? чере?плеч? ка? Ричард ес? Эт?было невыносимо, он отломи? кусоче? ? да? Самюэл? То?протяну?лапу: -- Да?сюда. ?мо? Ричард отве? руку ?хлебом. Желтые глаз?глядели на него умоляющ? -- Пожалуйста! Ричард вернул хлеб ?жадные лапы Самюэля. Самюэл?почт?не разговаривал, пока он? брел? по снег? Хлеб он проглоти? сраз? Ричард понима? чт?пр?первой же возможност?"спутни? перегрызет ем? горл? Этом? существу чужд?благодарност? -- Самюэл? заче?Шота держит те?? Он ог?нулся на Ричард??нескольк?озадаченны?видо? -- Самюэл?-- спутни? -- ? тв? хо?йк? не рассердится, чт?ты привел ме? ? не? Самюэл?изда?булькающий звук, видимо, засм?лся. -- Хо?йк?не боит? Искате? Истины. Пере?рассвето? прежде че? спустить? ? темный ле? Самюэл?показа?лапо?вниз ?осклабил?: -- Предел Агаден. Хо?йк? ? лесу было жарк? ? душн? Ричард сня?плащ ?убра?? мешо? ?зате?запихнул плащ Кэле? ? ее мешо? Самюэл? не возражал. Он повеселе? ? почувствовал се? уверенне? возвращаясь ?свой Предел. Ричард дела?ви? чт?знае? дорогу. Он не хоте?дать "спутнику" по?ть, чт?почт?ничего не види?? темной чаще. Самюэл? са? того не зн?, ве?Ричард? ка? поводырь -- слепог? Он бежа?вприпрыжку, точн?было светло, ? когд? оборачивал?, желтые глаз?светилис? ка?фонари. Когд? лучи взошедшего солнца пробилис? ? чащу, Ричард замети? огромные деревья, земл? покрытую мхам? ? местам? заболоченную, ?испарения, поднимающиеся на? темной ст?че? водо? Чь?то глаз? следил?за ними из темнот? Глухие звук? раздавалис? ? тумане. Он ступал осторожн? стар?сь не споткнуться ? спутавшиеся корн? Мест?эт?немног?напоминали Хмурые топи, по крайне?мере во?ло та?же. -- Далеко ещ? -- Близко, -- усмехнул? Самюэл? Ричард на?ну?веревк? -- Помн? если чт?не та? ты умрешь первым. Усмешк?исчезл??бескровных гу?"спутника". Ту??та??грязи виде?Ричард те же след? чт? ? на снег? Кэле? прошла ?здес? Темные фигуры следовал?за ни? держас?? тени, ? заросля? кустарника, иногда подвыв? ? повизгив?. Ричард? беспокоило, есть ли здес?ещ?твар?врод? Самюэля ил?похуже. Были ? таки? которы? перемещались по верхушка? деревьев, незримые для ни? Ка?ни подбадрива?се? Ричард, он чувствовал, чт?невольно вздрагивае? Самюэл?сверну? ? троп? ? низког? толстого дерева ? извилистым?корнями. -- Чт?ты делаеш? -- спроси?Ричард, рывком заставив ег? остановить?. -- Слеж? -- ухмыльнулся Самюэл? Он подня?толсту? палк? ? размахнувшис? бросил ее ? корн? Корн? вы?нулись, захватил?палк??затащили по?дерево. Ричард услыша? ка? он? треснула. Самюэл?захихика? Когд? солнце поднялось выше, ?Агаденском лесу стал?ка? будт?темнее. Мертвы?ветв?сплетались ?вышине, путь то ?дело застилал?тумано? Иногда Ричард даже не виде?Самюэля. Но он пост?нн? слышал, ка? кт?то скребется, свисти? цокает, царапает когтями земл? ?кт?-- не было видн? Поро?мимо ни? проносилис?невидимы??тумане твар? Ричард помнил слов? Кэле? он? шл? на смерть. Он постарал? не думать об этом. Ещ?он?говорила, чт?никогд? не видела ведьму, только слышал??не?от других. Но ?этог?было достаточно, чтоб?привести ее ?ужас. Никт?из попавших сюда не возвращался наза? Даже Волшебни? говорила Кэле? не пойдет ? Предел Агаден. Но вс?же он?знал??Шоте из вторых ру? Може? люди преувеличивают. Он ог?де?зловещий ле? ?може? ?не? Вперед? за густым? деревьями, виднел? свет, солнечны? свет, ?слышал? шу?воды. Дальше становилос? вс? светле? ? во?он?дошл?до опушки мрачного леса. Троп?кончилас? Самюэл? радостно захихика? Пере? ними простиралась обширн? долина, полн? свет?? зелени, окруженн? огромным? остроконечными горами. Сред? золотистых луго?ст?ли ?пышном осенне?убранств?дубы, буки, клен? Границ?леса ?долины напоминала границ?ночи ?дня. Со скал ? рево? устрем?лся вниз горный пото? разбивавшийся на нескольк?ручьев. Оттуда долетали брызги, освежая лицо. Самюэл?показа?вниз, на долину. -- Хо?йк? Ричард кивнул ?заставил ег?идти дальше. Он?внов? пошл? но троп? едва различимой сред?густог?кустарника, вьющих? растений, валуно? обросших папоротником. Бе?помощи проводника Ричард не смог бы найт?дорогу. По мере того ка?он?спускались вс?ниже, пере?ними открывалас? панорама прекрасной долины: деревья ? холм? казавшие? совсем маленькими, речк? извивавшие? сред?поле? ясное голубо?небо. ? посред? долины, окруженный великолепным? деревьями, ст?? прекрасный дворец, поражающий роскошью ?изящество? Украшенные тонким?шпилями башн? межд? башнями -- изящные мостик? маленьки? башенк? окруженные винтовым?лестницами. Легкий ветеро?колыха?разноцветные флаг??вымпел?на шпиля? Казалось, будт? вс?эт?дивное сооружение устремлено ввыс? ? небу. ?минуту Ричард ст??раскры? ро? не ве? собственны? глазам. Он люби? свой родной Хартленд, но та?он не встречал ничего подобног? Пере?ни?было само?красивое мест?из всех, чт?он когд?либо виде? Он ?представит?не мо? чт?бывает на свет?такая красот? Он? продолжали спускать?. Вниз вели ты?чи ступеней, выбиты??камн? петлявших, подобн?извилистой троп? Самюэл? прыгал по ни?та? словно дела?эт?уж?сотн?ра? Он явн?бы? ?восторге от того, чт?снов?дома, по?защито?хо?йк? Вниз? ? солнечно? долине, дорога шл? чере? залиты? солнце? лужайк? ? лесистые холм? Самюэл?прыгал ?скакал, весе?сь на свой странный ла? хихикая пр?се?. Ричард снов? на?ну?веревк? чтоб?напомнит? ?чьих рука?другой ее коне? Он? пересекл? долину ? пошл? вдол? чистог? потока, приближаясь ?дворцу. Деревья здес? росл? чаще, отбрасыв? густую тень на по? ?на дорогу. Ричард со свои?проводнико? постепенно поднималис??гору, ?деревья здес?были похожи на войско, охра?ющее ?защищающее дворец со всех сторон. Сквозь ветв?вперед?виднелис?шпил?дворцовы?баше? Он?вступили по? тенистые свод?леса. Ричард услыша?журчание воды, бежавшей по мшисты? камня? Лучи солнца ?трудом пробивалис??эт?укромные мест? Пр?тн? пахл?травой ?лист?ми. Самюэл?вы?ну?лапу, указыв? куда-то, ?Ричард посмотре? ?ту сторон? Посред?укромной по?ны он увидел большо?камень. Из центра ег?би?ключ, ?вода, стек? по бока? вливалас? ? руче? текущи? сред?зелены?от мх?камней. ?игре солнечного свет??тени он увидел, чт?на камн? сиди? опусти? руку ? чистую воду, женщин? со светло-каштановым?волосами ?бело? платье. Даже со спин?он?показалась ем?почему-то знакомой. -- Хо?йк? -- сказал Самюэл? погляде?на него тусклыми глазам? Зате? показа? куда-то ?сторон?от дороги, ближ?? тому мест? гд?он?ст?ли. -- Красив? леди. Ричард увидел Кэле? которая ст?ла словно неживая. Чт?то ?не?было не та? Чт?то шевелилось на ее теле. Самюэл? повернул? ?Ричард? указыв? на веревк?длинны?серы?глазом. -- Искатель обещал, -- проворча?он. Ричард развяза? веревк? сня? ? плеч "спутника" мешо? Кэле??положи?на земл? Самюэл? скриви? бескровные губы, зашипе? ? вдру? шмыгну? ? тень, усел? на корточки ?стал ждат? Ричард, проглоти?комо??горл? направил? ? Кэле? Ем? было нехорошо. Содрогнувшис? он увидел, _ч_т_о_ шевелилось на не? Эт?были змеи. Ее тело покрывал? извивающие? рептилии. Вс? он? наскольк? он знал, были ядовитыми. Больши? ?толсты?змеи извивались вокруг ее но? одна сдавливала ее тали? другие обвивали руки. Маленьки?змеи вились сред?ее воло? обвивали ше? ползал?по рубахе, просовыв? головы межд? пуговицами. Прерывисто дыша, ??жело бьющим? сердце? подоше?он ?не? Слез?текл?по лицу Кэле? он?не смел?пошевельнуть?. -- Не бойся, -- тихо сказал Ричард, -- я избавл? те? от ни? -- Не? -- прошептала, он? гля? на него глазам? расширившими? от ужас? -- Если ты до ни? дотронешься, ил? если я пошевелюсь, он?ужаля?ме?. -- Вс? буде? хорошо, -- попытался он успокоит?ее. -- ? освобожу те?. -- Ричард, -- умоляющ?зашептал?он? -- я погибл? Оставь ме?. Беги отсюда. Он почувствовал се? та? словно чья-то невидимая рука сдавил? ег?горл? По ее глазам Ричард виде? ка?он?пытает? справить? ?ужасом. Он постарал? выглядеть спокойны? чтоб? помочь ей. -- ?не покину те?, -- выдохнул он. -- Пожалуйста, Ричард, -- ответила Кэле?хриплы?шепото? -- ради ме?, беги, пока не поздно. Тонк? ядовитая гадюка, заползшая ? ее волосы, свесил? голову ?ее лицу, высуну?красно?жало. Кэле?закрыл?глаз? ? ещ?одна слез?покатилась по щеке. Зм? скользнула по ее щеке ? ключиц? Зате? исчезл? по? рубашкой. Кэле? ел? слышно всхлипнула. -- ?умру. Ты не сможеш?ме? спасти. Пожалуйста, спасай? са? Ричард. Беги, пока ещ?есть возможност? Ричард боялся, чт? он? нарочн? двинет?, чтоб? змеи ужалил?ее, ?он смог бы спастись, поте?? причин? оставать? здес? Надо убедит?ее, чт?та?буде?только хуже. -- Не? ? ведь пришел, чтоб?узнать, гд?шкатулка, ?не уйду, покуда не узна? Стой пока тихо. Кэле?открыл?глаз? со страхо?думая ?змее по?рубашкой. Он?закусила губу, лицо ее сморщилось. Ричард почувствовал, чт? во рт??него пересохл? -- Кэле? держис? постарай? думать ?че?нибудь другом. ?ярост?зашага?он ?женщин? сидевшей на камн?спиной ? нему. ?него было чувств? чт?ме?обнажать пока не надо, но он не мо? ? не хоте? сдерживать ярост?пр?виде того, чт?он? сделал??Кэле? Он стисну?зубы от гнев? Когд?Ричард подоше? ? женщин? он? встала, осторожн? повернулас??нему ?знакомым голосо?назвал?ег?по имен? Ричард увидел ее лицо, тако?же знакомое, ка??голо? ? сердце ег?оборвалось. Эт?была ег?мать. Ричард застыл, ка? громом пораженный. Он почувствовал, чт? ярост? улеглась: невозможно было совместить обра?матери ?кровавые намерения. -- Ричард, -- улыбнулась он? словно хотела сказат? ка? любила ег??тосковал?по нему. Разу? ег? помутился, он ника? не мо? по?ть, чт?же происходит, верить ли своему знанию ил?свои?глазам. Этог? не може?быть, просто не може?быть! -- Мама? -- переспроси?он шепото? Ее руки, таки?родные, обнимали ег? ?слез?появились ? него на глазах. -- ?Ричард! -- сказал?он?ласков? -- Ка?мн?было плох? бе?те?!. Он?погладил?ег?по волоса? -- Ка?я тосковал? по тебе! Чувств?, чт? нетвердо стои? на нога? Ричард пытался овладеть собо? пытался не забыть ?Кэле? Нель? бросит? ее, нель? ещ? ра? дать се? одурачит? Эт?не ег?мать, эт?же Шота, ведьма! Но вдру?он вс?таки ошибается? -- Ричард, заче?ты пришел ко мн? Он положи?ей руки на плеч???гк?отстрани?ее. Ее руки коснулис? ег? тали? ? опять он почувствовал ? этом прикосновени? знакомую нежность. "Эт? не мать, -- снов? напомнил он себе. -- Эт?ведьма. Ведьма, которая знае? гд? послед?я шкатулка Оден? ?он, Ричард, должен узнать эт? ? не? Но почему он? та?веде?се?? Може? он вс?же ошиб?? Може? эт?не ведьма? Возможно ли тако? " Ег? пале? коснул? знакомог? маленького шрам? на?лево?бровью. Эт?он бы?тому вино? Ричард игра??Майкло? ? поединок, он? сражалис? на дере?нных меча? ?когд?он спрыгнул ?кроват? бросившись ка? сумасшедши?на старшего брат? ?двер?вошл?мама. Ме?попа?ей по лицу. Услыша?ее крик, Ричард испугался... Даже порк? котору? зада?тогд?отец, причинил?Ричард? меньше боли, че? мысл? ? то? чт? он сделал. Отец тогд? отправил ег?спат?бе?ужин? Ночь?мама пришла ?нему посидеть на ег? кроват? Ричард плакал, ?он?гладил?ег?по голове ? утешал? Он се?на кроват??спроси? очен?ли ей больно. Мама улыбнулась ?сказал?.. -- Не та? больно, ка? тебе из-за этог? -- прошептала вдру?женщин? ст?вш? ?до??ни? Глаз?Ричард?расширилис? руки словно набухл? -- Откуда ты... -- Ричард! -- услыша?он вдру? предостерегающий голо? ? се? за спиной. -- Отойди от не? -- Эт?бы?голо?Зедд? Руки матери коснулис? ег? лица. Не обращая на эт? вниман?, Ричард ог?нулся на дорогу ?увидел Зедд? Во всяко? случае, он виде? чт? эт? Зедд. Но ведь ??не?он сейчас увидел свою мать. -- Ричард, -- снов?услыша?он голо?Волшебника, -- дела? ка?я сказал. Отойди от не? быстре? -- Пожалуйста, Ричард, не оставля?ме?, -- сказал? мать. -- Разв?ты не узна?ме?? Он повернул? ?погляде??ее ласковые глаз? -- Узна? Ты -- Шота. Он взя? ее за руки, убра?эт?руки, обхвативши?ег?за тали? ?отступил. Он?вдру?повернулас??Волшебнику ? щелкнула пальцами. Раздал? оглушительны?трес? ?си?я молн?, вырвавшая? из ее пальце? полетела ? тому мест? гд? ст??Зедд. ?рука?? Волшебника мгновенн? выро? щи? блес?щи? словно стекло, способно?отражать огон? Молн? Шоты ?громыхание?ударилас?? щи? ? была отброшен? им, посл? чего попала ?большо?ду? расколов могучи?ство?до основания. Земля задрожал? ?Зедд уж?подня?руку. Волшебны?огон? вырвал? из ег? пальце???яростны?воем устремил? вперед. -- Не? -- закричал Ричард. Он не мо?допустит?этог? Шота была единственной надеждой найт? шкатулку, единственной возможностью остановить Рала! Огненный ша? разрастаясь, лете?прямо ?Шоте. Он?ст?ла неподвижно. -- Не? -- Ричард, выхватив ме? заслонил ее. Он схвати? одно? руко?рукоять, ?другой -- острие, держ?ме?пере?собо? ка?щи? Ричард почувствовал, ка? волшебная сила проходит сквозь него, наполняя ег?свое?яростью: ре?волшебного ог? оглуши?ег? Ричард отвернул?, закрыл глаз? сжал зубы, ?него перехватил?дыхани? Ем?показалось, чт?сейчас он умре? Но выбора не оставалось. Эт? ведьма -- их единственн? возможност? нель? допустит? чтоб?он?погибл? Сило?удар?ег?отнесл? на ша? наза? он почувствовал страшный жа? Даже плотно закрыв глаз? он виде? свет. Волшебны?огон??яростны?рево?охвати?ег?ме? ?вдру?наступил?тишина. Ричард открыл глаз? Волшебны? огон? исче? но Зедд не те??времен? Он швырну??ведьму горсть искрящейся магической пыли. Ричард увидел, чт?? ведьма бросил? горсть магической пыли ?Зедд? Пыль светилас? ка? ле?ны? кристаллик? ? пр? соприкосновени? ? не? пыль, брошенная Зеддом, поте?ла искристы? блес? ? пыль Шоты обсыпала Зедд? Зедд застыл ?поднято?руко? -- Зедд! Ответа не последовал? Ричард повернул? ?ведьме. Он?уж? не напоминала ег? мать. Шота была ? воздушно? од?ни? развевающемся на легком ветр? Волосы ее, густые ?длинны? были золотист?рыжими, ?не?была прекрасн? гладкая кожа. На него смотрели ясные миндалевидны? глаз? Шота была та?же прекрасн? ка?дворец позади не??ка?долина, ?которо? ст?? дворец. Если бы не ярост? он мо?бы поте?ть голову, гля? на не? -- Мо?геро? -- сказал?Шота, ? голо? ее уж? не бы? голосо? матери, но вс? равн? звучал чист??мелодичн? Он? робк?улыбнулась полным?губами. Эт?было ни ?чему, но важн? намерени? Мн?эт?очен?понравилос? "Интересн? кт? же эт? -- дума?Ричард, -- очередно? видени?ил?наст?щая Шота? " Ричард бы?разъяре? Он слишко? сильно чувствовал гнев, идущий от меча, но реши?вс?же держат? оружие наготове. Улыбка ее стал?шире. -- Эт? твой на?? -- спросила он? поддразнив?, -- ил? ты носишь ег?лишь временно, пока не добьешься своего? -- ?чего хочешь добить? ты, показываясь мн? тако? ка? сейчас? Он?подняла бров? -- Только сделат?тебе пр?тное, Ричард. -- ?помощь?обмана? -- Не? Эт?не обма? Эт?обра? ?которо?я обычно быва? Эт?наст?ще? Ричард, не отвечая, указал мечо?на дорогу. -- ?чт?ты сделал??Зеддом? Он?пожала плечам??улыбнулась слегка насмешливо. -- Просто лишила ег?возможност?причинит?мн?вред. ?ни? пока вс??по?дк? -- Миндалевидны?глаз?блеснули. -- ?смог? убит?ег?позж? когд?мы ?тобо?поговори? -- ?чт??Кэле? -- Он крепче сжал рукоять меча. Шота поглядела на Кэле? которая ст?ла, не шеве?сь, следя за каждым движение?Шоты. Ричард виде? чт?Кэле? боит? эт? женщин? больше, че?змей. Шота нахмурилас?было, но пото? снов?кокетлив?улыбнулась, взгляну?на Ричард? -- Он?очен?опасная женщин? -- ? глазах Шоты читалась древ?я мудрость, плох?сочетавш?? ?ее кажущейся молодостью. -- Боле?опасная, че?даже он?сама може?предположить. -- Шота ловк? ухватила край своего развевавшего? од?ния ? одернула ег? создав впечатлени? чт?ветр?не? -- ? сделал? эт? чтоб? обезвредит? ее. Если он?попробуе?шевельнуть?, змеи укуся? ее, если не? -- не? -- Шота на мгновени? задумалась. -- Ее я тоже убью попозж? -- Голо?ее звучал несообразн?пр?тн?по контраст?со словам? Ричард представил себе, ка? он отсекает мечо? голову ведьмы. Ег?охватила ярост? Он сосредоточил? на этом образе, надеясь, чт??Шота увидит то же само? Пото?подави?гнев, но только слегка, готовы?снов?дать ем?хо? -- ?ка?со мной? Ты ме? боишься? Шота тихонько засм?лась. -- Искате? Истины? Не? пожалу? Ричард едва сдерживался. -- ?може? следовал?бы? -- Може? быть... ? обычно? время. Но сейчас время необычно? Инач?бы ты сюда не пришел. Разв? ты пришел убит? ме?? Ведь сейчас ты ме? спас. Он?посмотрела на Ричард?та? словно хотела сказат? чт? стыдно задавать глупые вопрос? Пото? вдру? обошла вокруг него. Он поворачивался всем тело?? ту же сторон? чт??он? следя, чтоб? ме? всегда бы? межд? ними. Но, кажется, эт?ее не беспокоило. -- ?тако?время, ка?сейчас, появляет? нужд??странных союзах. Только сильны? имею? достаточно мудрости, чтоб? признать эт? -- Шота замолчал? остановилась ?оценивающе поглядела на него. -- Мо?геро? ?не припомню, когд?последни? ра? кому-нибудь приходил? ? голову спасат? ме?. -- Он? наклонилас??нему. -- Поистине, эт?было очен?галантно. Ричард? злил? ее непринужденность, ? ?то же время он ощущал ее странную привлекательност? -- Не обольщай?, -- ответи?он, -- ? ме? были на то причин? -- Он знал, чт? Шота не може? быть для него привлекательно? Он?сама сказал? чт?собирает? убит? двои? ег? лучших друзей, ? уж?по тому, ка?он?обошлась ?Кэле? было видн? чт?эт? не пустые угрозы. Хуже того, хо? он обнажи? ме? наполнившийся яростью, он вс?же чувствовал на себе чары Шоты. ? него было тако? ощущение, словно он погружается ? воду, ? ?ег?удивлени? ощущение эт?не было непр?тным. Шота снов?улыбнулась ем? -- ? говорила уж? чт? только ? сильны? достаточно мудрости для нужных союзов. Волшебни?недостаточно мудр, он пытался убит?ме?. ??не?не?достаточно?мудрости, ей тоже хотелось этог? Он?сама не хотела сюда прийти. Только ?те? хватил?мудрости, чтоб?по?ть необходимост?нашего союз? Ричард сделал усилие, чтоб?ярост?ег?не улетучилас? -- ?не могу заключат?союз ?теми, кт?хоче? убит? моих друзей. -- Даже если он?первым?пытались убит?ме?? Разв?я не имею прав?на самозащиту? Неужел?я должна позволит?убит?се? только потому, чт?этог?хо??твои друз?? Ричард, -- добавила он? улыб?сь ?хмурясь, -- подума?об этом ? посмотри моим? глазам? Ричард подума? на?ее словам? но ничего не сказал. Шота об?ла ег?за тали? -- Но ты ве?се? ка?рыцарь. Ты совершил очен? редкий поступок: рискну? жизнью ради ме?, ради ведьмы. Эт?нель? оставить бе?наград? Ты заработа?одно желани? Просто назови сейчас вс? чт?захочешь, ?эт?исполнит?. -- Он?взмахнул?? воздух?свободно?руко? -- Вс? чт?желаеш? по моем?слов? Ричард открыл было ро? но он?осторожн?приложил?пале?? ег?губа? -- Не испорт?моег?мнен? ?себе необдуманным ответо? Не потрат?желани?зря. Ты ведь можешь получить вс? чт?захочешь. Эт?должно быть важное желани? возможно даже, само? важное желани??твое?жизн? Поспешност?може?быть подобн?смерти. Ричард снов? почувствовал гнев, несмот? на странное об?ни?этой женщин? -- Ту?не ?че?думать. ?хочу, чтоб?ты не убивал? моих друзей. Он?должны уйти отсюда живыми ?невредимым? -- Боюс? эт?осложнит дело, -- вздохнул?Шота. -- ? та?твое слов?ничего не значит? Он? посмотрела на него укоризненн? ?то?ее стал немног? боле?резким: -- Мо?слов?значит очен?мног? ? просто предупреждаю, чт? эт? осложнит дело. Ты ведь пришел сюда за ответо?на один важный вопрос. Тебе достаточно лишь попросит? ?я исполн?твою просьб? Разв?этог?ты хочешь? Спроси се?, не? ли ? те? боле?важног?желания. Подума? скольк?люде?погибнет, если ты не сможеш? выполнит? свой долг. -- Он?снов?об?ла ег?? обворожительно улыбнулась. -- Ричард, твой ме? сбивае? те?. Ег? волшебная сила мешает тебе думать. Убер?ег??подума? снов? Если ты мудр, ты прислушаешься ? моем? совету. ? не? есть смыс? Ричард раздраженн?суну?ме??ножн? желая показать, чт? он не перемени?решения. Он ог?нулся ? посмотре? на Зедд? окаменевшего на дороге, пото? на Кэле? на теле которо? извивались змеи. Когд?глаз?их встретилис? Ричард вздрогну? от боли за не? ? глазах Кэле? прочел он ее желани? он? хотела, чтоб?Ричард спроси??шкатулке. Ричард отвернул?, не ?сила?видеть ее мучения. -- ? убра? ме? Шота, ?эт?ничего не изменило. Ты ведь вс?равн?ответишь на мо?вопрос. Ведь ?тв? жизн?зависи? от того, буду ли я знат? отве? Та? чт?я не трач?зря свое желани? Могу ли я погубить жизн? друзей ради того, чтоб? получить отве? которы? ты сама собираешься мн?дать? Чт?? выполня?свое обещание! Шота поглядела на него, ?во взгляде ее он снов? увидел древню?мудрость. -- Дорого?Ричард, -- сказал?он?тихо, -- Искателю Истины нуже? гнев. Но ты не должен позволять, чтоб?гнев лиша?те? мудрости. Не пытайся судить поспешно ?дела? которы?ты не до конц?понимаеш? Не вс?дела таковы, какими кажутся. Иногда то, чт?тебе не нравит?, спасительн?для те?. Он? опять коснулас?руко?ег?лица, снов?напомнив мать. Ее ласк? успокаивал? вызывая почему-то печаль. Сейчас он почувствовал, чт?уж?не та?опасается ее. -- Пожалуйста, Шота, -- прошепта?он, -- я уж?назвал свое желани? Выполн?ег? -- Ты пожела? милы?Ричард, ?я выполнил? -- ответила он?печальны?шепото? Он посмотре?на Кэле? Змеи по-прежнему остались на ее теле. -- Шота, ты обещал? -- ?обещал? чт?не убью ее ?чт?он?сможет уйти. Когд? ты уйдешь, он?сможет уйти вместе ? тобо? Но он? вс? ещ? опасна для ме?. Пока он?здес? змеи не причиня?ей вред? -- Ты сказал? чт? Кэле? собиралась убит? те?? Эт? неправда. Он?привел?ме? сюда, чтоб?попросит??те? помощи. ?хо? он?не собиралась причинит? тебе зл? ты та? ? не? поступил??намеревалась убит?ее! -- Ричард, ведь ты пришел сюда, думая, чт?я зл?, не правда ли? Ты ничего не знал об? мн? но вс? же гото? бы? причинит? мн? вред, основываясь на предубеждени? только на то? чт?слышал от других. -- Голо?ее не бы? злым. -- Та? гово?? люди завистливы? ил? те, кт?боит? ме?. Люди ведь гово?? чт?не надо пользовать? огне? чт?огон?-- эт? зл? Но разв? эт? правда? Такж? гово?? чт?люди умираю?из-за злог? колдовства старог? Волшебника. Разв? эт? правда? Некоторы? из люде? Тины говорили, чт?ты принес смерть ?их деревн? Разв?эт?стал?правдо? оттого, чт? глупцы гово?? эт? -- Ке? надо быть, чтоб? принять обли? моей покойной матери? -- спроси?он ?горечь? Шота посмотрела на него ?искренни?сожалением. -- Ты люби?свою мать? -- Конечн? -- Но разв?есть да? боле? прекрасный, че? возвращени? на?того, чт?мы любили ?прошло? Разв?ты не бы?ра?снов?ее увидет? Разв? я потребовал? от те? чего-нибудь взамен? На мгновени?я подарила тебе нечт?прекрасное ?чистое, воскреси? твою любовь ? матери ? ее любовь ?тебе, причем ты даже не знаешь, че?эт?было для ме?. По-твоему, ? эт? зл? ? ? благодарност?ты хочешь отсечь мн?голову мечо? Ричард почувствовал комо??горл??промолча? Неожиданно ем?стал?стыдно. -- Значит, тв? душа отравлен?словам?других люде? ? их страхами? ?хочу, чтоб?ме? судили только по моим дела? ?не по тому, чт?об?мн?гово?? Ричард, не будь одни? из этог? легион?глупцо? Ричард застыл ? изумлени? услыша? сейчас от не?свои собственны?мысл? -- Посмотри вокруг, Ричард! -- Шота показала руко? на долину. -- Разв?здес?есть чт?то злое ?безобразно? -- Эт? само?красивое мест? которо?я виде??жизн? -- тихо ответи?Ричард. -- Но эт?ничего не доказывает. ? чт? ты скажеш? во? об этом? -- Он показа?на мрачны?ле? окружавший долину. -- Эт?мо?крепостные стен? -- сказал? Шота горд? -- Ведь я должна защитить се? от глупцо? которы?могу?причинит? мн?зл? Наконе?Ричард зада?самы?непр?тный вопрос: -- ? чт?ты скажеш??не? -- Он посмотре??ту сторон? гд?? тени сиде? Самюэл? гля? на ни? го?щими желтым? глазам? Шота проследила за ег?взглядо??произнесла ?сожалением: -- Самюэл? ид?сюда. Непр?тн? твар? проскользнув по трав? оказалас??до?? хо?йкой ? прижалас? ? не?со странным урчанием, безотрывно гля? на ме? Шота тепл? обод?ющ?улыбнулась Ричард? -- Пришло время ва? познакомит? Ричард, позвол? представит? тебе твоего предшественник? бывшег? Искате? Истины. Ричард, оцепенев, уставился на "спутника". -- ?мо??ме? Отда? -- снов? протяну? руку Самюэл? Шота предостерегающ? окликнул? ег? ? то? отдернул руку, продолжая жалобн?бубнит? -- Мо?ме?.. -- Почему он стал таки? -- осторожн? спроси? Ричард, опас?сь услышать отве? -- Разв? ты не знаешь? -- Шота удивленн?посмотрела на него. -- Эт?чары. Волшебни?те? об этом не предупреждал? Ричард покача?голово? не ?сила?чт?нибудь сказат? -- ?предлага?поговорить ?ни? -- Ты хочешь сказат? чт??помощь?ча?можн?то же само? сделат?со мной? -- ?трудом выдави?Ричард. -- Прости, Ричард, я не могу тебе ответить. -- Шота ?жело вздохнул? Одно из моих даровани?-- предвидеть хо?событи? узнавать то, чт?скрыто временем. Но ту?идет речь ? волшебны? чара? ? таки?веще?я предвидеть не могу. Такого дара ?ме? не? Чт?до Самюэля, он бы?последни?Искателе? Он пришел сюда мног?ле?наза? отчаянн?мо? ?помощи. Но я ничего не могл? сделат? для него, я могл? только пожалеть ег? Пото?вдру? однажд?пришел сюда старый Волшебни??забрал этот ме? -- Он? нахмурилас? -- Эт? была очен? непр?тн? история для на? обои? Боюс? чт? я не слишко? высокого мнен? ? старом Волшебнике. -- Голо?ее опять стал ?гким. -- ?Самюэл?до си? по?думает, чт? Ме? Истины принадлежи? ем? Но я-то знаю правду. Волшебники во вс?времен?были хранителями этог?меча ? ег? магическим? свойствами ? только ссужал? ег? на время Искате??Истины. Ричард вспомнил, ка? Зедд говори? ем? чт? последни? незадачливый Искатель бы? околдова? ведьмо? ?тогд?Зедд? пришлось прийти ?забрат?ме? Та?во?кт?этот Искатель ? эт? ведьма! Кэле?ошиблась: по крайне?мере один Волшебни?решился побывать ?Предел?Агаден. -- Може? дело ?то? -- замети?Ричард, -- чт?он не бы? наст?щи?Искателе?Истины? Шота обеспокоенно нахмурилас? -- Може?быть. Этог?я не знаю. -- Та? ? есть, -- шепото? сказал он. -- Инач?Зедд предупреди?бы ме?, он мо?друг. Он?посмотрела на него серьезно. -- Ричард, сейчас на карт?поставлено то, чт? куда боле? важн? нежели просто дружба. Зедд об этом знае? ?ты тоже. ? тебе придет? вс?таки выбрат?то, чт?важнее ег?жизн? Ричард ог?нулся на Зедд? Ка? хотелось ем? сейчас поговорить со старым Волшебнико? ка?он нуждал? сейчас ?не? Неужел?эт?правда, неужел?ем?надо выбирать межд?шкатулко?? жизнью Зедд? -- Шота, ты обещал?освободить ег? Шота пристально поглядела на него. -- Прости, Ричард, -- сказал?он??сделал?движение руко? ?сторон? Зедд? То? задрожал ?воздух? зате?исче? -- Эт? была только маленькая хитрость, наваждение, ? не наст?щи? Зедд. Ричард почувствовал, чт?ем?следовал?бы разозлиться, но этог?не произошл? Он испытыва?лишь разочаровани? от этог? обмана ? сожалени? чт? ег?друг?не??ни? Зате?он вдру? почувствовал леде?щи?стра? -- ?Кэле?-- наст?щая? Ил?ты уж? убил? ее ? теперь просто обманываеш?ме? новыми фокусами? Шота глубок?вздохнул? -- Боюс? ты ошибаешь?. Эт?-- реальность, ?этом-то ? проблема. Шота взяла ег?за руку ?подвел??Кэле? Самюэл?следовал за ними. Он беспокойно озирал? по сторонам, длинны? передние лапы доставал?до земл? хо? он ст??вертикальн? Шота задумчив? поглядела на Кэле? словно решая задачу. Несмот? на вс?ее слов??помощи ? союз? Кэле? по-прежнему испытывала стра? ?следил?он?не стольк?за зм?ми, скольк? за Шото? ка? попавшее ? ловушк? животное смотри? не на ловушк? ?на ловц? -- Ричард, -- обратилась ?нему Шота, -- ты мо?бы убит? ее, если бы должен бы?эт?сделат? Мо?бы убит? ее, если бы он? ст?ла на твое? пути ?цели, если бы из-за не?погибл? другие? Скаж?мн?правду! Несмот? на доверительны? то? Шоты слов? эт? словно обожгл? ег? Он взгляну? ? глаз? Кэле? расширившиеся от страха, пото?переве?взгля?на Шоту. -- Он?моя проводница, он? нужн? мн? -- ответи? он первое, чт?пришло ?голову. Шота испытующ?посмотрела на него. -- Эт?не отве?на вопрос, Искатель. Ричард ничего не сказал, стар?сь не выдать се? даже взглядо? Шота улыбнулась ?сожалением. -- ?та??думала. Во?почему ты ошиб? ?выборе желания. -- Никако?ошибки я не сделал. Поступ? я инач? ты бы убил?ее. -- Да, убил? бы, -- мрачно сказал?Шота. -- Обра?бы? явлен тебе ка? испытани? Ты прошел испытани? ? получи? наград? Но я подарила тебе желани?не ради того, чтоб?ты получи? чт?хочешь, ?ради того, чтоб?избавить от ?желого ? непр?тног? дела, на которо??те? самого не хватил?бы духу. Эт?было твое второе испытани? ? ег? дорого? мо? ты не выдержал. Теперь я должна выполнит?твое желани? ?тв? ошибка ?то? чт?ты не позволил мн?убит?ее ради те?. -- Ты ?ум?сошл? Сначал?ты уверяеш?ме? ?то? чт?ты не зл? ?чт?я должен судить ? тебе по твои? поступка? ? теперь показываеш? кт? ты есть, когд?говоришь, чт?я, мо? ошиб?, не позволив тебе убит?Кэле? ? из-за чего?.. Из-за како?то мнимой угрозы... Он? вовс? не угрожала тебе ?не собиралась. ?не?только одна цель: остановить Даркен? Рала. Та?же, ка??ме?. Та?же, ка??те?! Шота терпелив? выслушал?ег? Ее взгля?снов?бы?словно устремле??вечность. -- Разв?ты не слушал, когд? я говорила, чт? не вс? действ? таковы, какими кажутся, чт? некоторы? могу?быть спасительн? для те?, хо? са? ты этог? не видишь? Ты по-прежнему судишь опрометчив? не зн? всег? -- Кэле?-- мо?друг. Только эт?имее?для ме? значение. Он? снов? вздохнул? ка? терпелив? учительниц? вразум?ющ? непо?тливог?ребенк? -- Послушай, Ричард. Даркен Ра? ввел ? игру шкатулки Оден? Если он добьет? своего, то уж?никт??мире не сможет ег?остановить -- никогд? Погибнет множеств? люде? ? то? числ? ты ?я. ?моих собственны?интереса?помочь тебе, потому чт?только ?те? есть возможност?ег?остановить. Не знаю, ка? ?почему, но есть. Эт?не значит, чт?ты обязательно добьешься победы, но такая возможност? пуст??небольшая, есть только ? те?. Знай такж? чт? есть силы, способны? помешать тебе прежде, че? ты дойдеш? до конц? ?старог?Волшебника не? власти справить? ?Даркеном Рало? Во?почему он отда? тебе этот ме? Не? власти справить? ?этим злом ??ме?. Но я ? сила?помочь тебе. Этог?я ?хочу. Ведь та?я помога? ? само? себе. ?не хочу погибать. ?если Ра?победи? я погибн? -- Вс?эт?я знаю. Поэтом?я ?сказал, чт?ты ответишь на мо?вопрос ?бе?моег?прав?на желани? -- Но я знаю ?другое, Ричард, чего не знаешь ты. Ее прекрасные глаз?взглянули на него ?боль? ? печаль? Он увидел ?ни?то?же свет, чт??глазах Кэле? свет разума. Он почувствовал, чт?ей действительн? нужн? помочь ем? Он вдру? почувствовал, чт?боит? узнать то, чт?он?знал? Ведь эт?явн?не придуман?нарочн? чтоб?повредит? ем? ? скорее всег?правда. Ричард замети? чт?Самюэл?глазее?на ег?ме? ? почувствовал, ка?выпуклые букв?слов?ИСТИНА до боли вдавилис? ?ег?ладонь. -- Шота, чт?тако?ты знаешь? -- Начнем ? боле?простого. Ты помниш? ка?отве?мечо? волшебны?огон? Запомн?этот прие? Испытани?эт?я дала тебе не зря. Зедд направит однажд?свой волшебны?огон?на те?. Только ?то?ра?эт?буде?на само? деле. Завеса времен? не открывае? че? эт?кончит?. Можн?только сказат? чт??те? есть шанс выст?ть. Ричард смотре?на не?широко открытым?глазам? -- Эт?не може?быть правдо?.. Шота перебила ег? -- Правда, та?же, ка?клык, данный отцо? чтоб? узнать владельц? Книг? Но я не знаю, кт? этот владелец. -- Он? бросил?на него пронизывающи?взгля? -- Ты са? должен будешь найт?ег? Ричард ? трудом переве?дыхани? чтоб?задать следующи? вопрос: -- Если эт?-- само?просто? то чт?тогд?сложно? Шота перевела взгля??него на Кэле? на теле которо? по-прежнему извивались змеи. -- ?не знаю, кт?он??почему он?для ме? опасна. Шота снов?повернулас??нему. -- Ясно, чт?ты са?этог?не знаешь, инач?вря?ли решился бы идти ?не? Кэле?обладает волшебно?сило? -- Эт?то я знаю, -- осторожн?проговорил он. -- Ричард, -- сказал? Шота, ?трудом, видимо, подбир? слов? -- я ведьма, ?какая -- я уж? говорила. Одна из моих особенностей -- умение заглянуть ? грядуще? Эт? одна из причин, по которо?глупцы ме? боятся. Он?заглянула ем? прямо ? глаз? та? чт? он почувствовал се? неловк? Прош?те?, Ричард, не будь одни?из ни? Не надо боять? ме? потому лишь, чт?я вижу вещи, но не имею на?ними власти. Ведь если я знаю чт?то ?будущи?события? эт?ещ?не означает, чт?мн?вс?эт? само? очен? нравит?. Только своими действ?ми ?наст?ще?мы може?повл?ть на то, чт? должно произойт? Будь достаточно мудр, чтоб?использовать знание правды ?свои?интереса? -- Каку? же правду видишь ты ?Кэле? -- шепото?спроси? он. Взгля?ее словно обжига? голо?стал резким ?ра?щи? ка? клинок: -- Если не убит? Кэле? он? употреби? против те? дарованную ей силу. ?этом не приходит? сомневаться. Твой ме? може? защитить те? от волшебного ог?, но не от ее прикосновения. Ричард почувствовал, чт? ем?стал?очен?больно, словно ег?поразили клинко??груд? -- Не? -- воскликнул?Кэле? Он?об?посмотрели на не? Пр? словах ведьмы лицо ее сморщилось от боли. -- Не? Шота, клянусь, я не поступлю ?ни?та? Слез?покатились по ее щека? Шота протянула руку, не касаясь змей, ?ласков?погладил?ее по лицу. -- Если ты останешь? ?живы? ди? мо? я боюс? ты эт? сделаешь. Он?ст?хнул?слез?со щеки Кэле? -- Однажд?ты уж? была готова ?этом? Шота говорила ?неожиданны?сочувствие? -- Ты была на волосо?от этог? Ведь эт? правда. Скаж? ем? сама, чт?эт?правда. Кэле? растерянн? посмотрела на Ричард? Он загляну??ее глубокие зелены?глаз??вспомнил, ка?тр? раза касалась он? ег? когд? он держал ме? ? ка? он вздрагивал от этог? прикосновения, чт?было предупреждение? Тогд? ? люде? Тины, когд? появились тени, эт?предупреждение было таки?сильны? чт?он чуть не ударил ее мечо? прежде че? он? бы успела сообразить. Кэле? нахмурилас? ? отвела взгля? стар?сь не смотреть на него. Он?закусила губу ?тихо застонал? -- Правда ли эт? -- шепото? спроси? Ричард, которому трудно стал? дышать. -- Была ли ты на волосо?от того, чтоб? применит?свою волшебну?силу против ме?, ка?говори?Шота? Кэле? чь?лицо стал? кажется, ещ? бледне? че? было, снов? застонал? на этот ра?громко, ка?от сильно?боли. Он? закрыл?глаз? ?словно приглушенное рыдани? вырвалос? из ее груд? -- Прош? те?, Шота, убей ме?. Ты должна эт?сделат? ? поклялась защищать Ричард?? остановить Даркен? Рала. Прош? те?, -- повторяла он?сквозь слез? -- Инач?нель?. Ты должна эт?сделат? -- Не могу, -- тихо сказал?Шота. -- ?должна исполнит? желани? Очен?глупое желани? Ричард не мо?смотреть, ка?мучает? Кэле? умоляя убит? ее. Комо??горл? казалось, во?во?задуши?ег? ? он? вдру? закричал??вскинула руки ввер? чтоб?змеи начали жалить ее. Ричард бросил? ?не? но змеи исчезл? Кэле? уставилась на свои руки, больше не ви? на ни?змей. -- ?сожале? Кэле? Если бы я позволил?им укусит? те?, я бы нарушила свое обещание. Кэле? упал? на колени, рыдая, зарывшис?лицо??трав? пальцы ее рыли земл? -- Прости, Ричард, -- плакал? он? хват?сь руками за трав? ? за ег? ноги. -- ?прош?те?, я дала обет защищать те?. Та?мног?люде?уж?погибл? Возьми свой ме? убей ме?, прош?те?! -- Кэле?.. я не могу... -- больше он не произнес ни слов? -- Ричард, -- сказал?Шота, сама чуть не плач? -- если он?останется ?живы? то, прежде че?Ра?открое?шкатулки, он? направит свою волшебну?силу против те?. ?этом не?никакого сомнен?, ?этог?не изменишь. ?выполнил?твое желани? ?я не могу убит?ее. Ты должен сделат?эт?са? -- Не? -- крикну?он. Кэле?снов?закричал? словно от боли ? выхватил? свой но? Увидев, чт?он?хоче?поразить само?се?, Ричард схвати? ее за руку. -- Прош?те?, Ричард, -- плакал?он? упав ем?на груд? -- ты ведь не понимаеш? ?должна эт?сделат? Если я останусь жить, на мн?буде?лежать вина за вс?дела Рала, за вс? чт? случит? пото? Ричард, держ? ее за руки, заложи?их за ее спин?та? чтоб?он?не могл?пустит?но??хо? Он зл?посмотре?на Шоту, которая ст?ла ?наблюдал?за ними. Возможно ли то, чт? он? говори? Он уж?жале? чт?не послушал? Кэле??вообще пришел сюда. Он слегка отпустил ее руку, когд? почувствовал, чт? ей больно. Ег?мысл?путались. Следуе?ли ей позволит?убит?се?? Рука ег?дрожал? -- Пожалуйста, Ричард, -- сквозь слез?сказал?Шота. -- Ты можешь ненавидеть ме? за то, чт?я такая, ка?есть, но только не за то, чт?я сказал?тебе правду. -- Правду, ка?_т_ы_ ее видишь, Шота. Но, може? быть, не таку? како?он?буде?на само?деле. Он?печально кивнул? -- Послед?я шкатулка Оден?-- ?королевы Милены. -- Он? говорила едва слышно. -- Но помн? владет?ею королеве недолг? Если хочешь поверить ? правду, ка? я ее вижу. -- Он? повернулас??"спутнику". -- Самюэл? выведи их из Предел? Не бери ничего из их имуществ? ?буду очен?недовольна, если ты сделаешь эт? Эт? касает? ?Меча Истины. Не гля? на Ричард? Шота повернулас??пошл?по дороге, но, он успе?заметить слез?на ее щеке. Он? остановилась на полпут? ? помедлил? Ричард виде? чт?он?подняла голову, но не обернулась. -- Когд?вс?эт?кончит?... -- ей трудно было говорить от сильного волнен?, -- ? если случит?, чт? ты победишь... больше никогд?не приход?сюда. Если придеш?.. я убью те?. -- Он?пошл??свой дворец. -- Шота, прости, -- сказал он хрипло. Он?не остановилась, не обернулась, но пошл?дальше. Сверну? за угол, Рэче?едва не наступил?на ноги человеку ?серебристо?балахоне, та?тихо он ступал. Он?подняла голову ?увидел?ег?лицо. -- Джилле? Ка?ты ме? напуга? -- Прости, Рэче? я не хоте? пугать те?. -- Он осмотрел?, не?ли кого ?коридоре, пото?наклонил? ?не? -- ?ты чт?здес?делаеш? -- Послал?по дела? -- ответила он? глубок?вздохнув. -- Принцесс? Виолетта велела мн? сходит? на кухн??отругать поваро?за обед, ?пото?я должна пойт??прачка??сказат?им, чт?он?нашл?на свои?плат???тн?от соус? хо? никогд? не пачкал? соусом свои?платье? Значит, он?сами эт?сделал? ? если сделаю?ещ?ра? то он?вели?отрубить им головы. ? я не хочу им эт? говорить, он? славны? -- Он?коснулас?руко? красивой серебристо?тесьмы на ег?рукава? -- Но он? сказал? чт?мн?буде?очен?плох? если я этог?не сделаю. -- Ну скаж? ка? тебе велели, -- кивнул Джилле? -- Конечн? прачки поймут, чт?ты говоришь не свои слов? Рэче?посмотрела ?ег?больши?темные глаз? -- Вс?знаю? чт?он?сама пачкае?соусом свои плат?. Джилле?тихо засм?лся. -- Ты прав? ? са? эт? виде? Но ничего хорошего не выйдет, если ты будешь дразнить гусе? -- Он?не по?ла этих слов ?нахмурилас? -- Эт?значит, чт? буде? плох? если ты скажеш?ей об этом, та?чт?лучш?промолчать. Рэче? кивнул? эт? было правдо? Волшебни?те?временем продолжа?осматриваться, но ? коридоре никого не было. Он наклонил? ?не?поближ??сказал: -- Мн?жаль, чт?я не поговори??тобо?раньше, не узна? ка??те? дела. Нашл?куколк? Он?улыбнулась ?кивнул? -- ?та?тебе благодарна! Эт? прелесть чт? тако? Ме? выго?ли дв? раза ? те?по? ка?ты мн?ее подари? Он?мн? сказал? чт?я не должна говорить ?тобо? пока ты не скажеш? чт? за нами никт? не следит. Поэтом?я ждал? Мы ?не?вс? разговаривал? ?мн?стал?куда лучш?от этог? -- ?ра? ди? мо? -- улыбнулся волшебни? -- ?назвал?ее Саро? Ведь ?кукл?должно быть имя. -- Во?ка? -- удивил? он. -- ??не дума? Ну чт? ? Сара -- хороше?имя. Рэче? улыбнулась. Он? была очен? рада, чт? Джиллеру понравилос? ка?он?назвал?кукл? Он?об?ла ег? за ше? ? сказал?на ух? -- Сара рассказала мн???свои?тревогах. ?обещал?ей, чт?буду помогать тебе. ??не знал? чт? ты са? хоте? бы убежат? отсюда. Когд? мы сможем бежать, Джилле? ?та?боюс? принцесс? ?отве?на ласк?волшебни?погладил ее по спин? большими руками. -- Скор? ди?. Но сначал? мы должны здес? ко?чт? сделат? Мы ведь не хоти? чтоб?на?выследил? нашл??вернул? обратн? правда? Рэче?покачала голово? ?ту?он?услышала шаги. Джилле? выпрямился, гля? ?ту сторон? откуда он?доносились. -- Рэче? -- произнес он, -- буде?очен?плох? если увидя? чт?мы разговаривае? Он?могу? узнать ? кукл?.. ? Саре. -- ?лучш?пойд? -- проговорил?он?поспешно. -- Не успееш? Стан??стен? покажи мн? како?смелой ты можешь быть ?ка?тихо пр?этом умеешь вест?се?. Он?повиновалась, ?волшебни?заслонил ее собо? та? чт? ее не стал? видн? за балахоно? Он?услышала ?зг оруж?. Наверное, охранник? Пото? послышалос? ?вканье. Собачк? королевы! Значит, эт? королева ?охрано? Им не позавидуеш? если королева найдет Рэче? сп?тавшую? за волшебнико? ? тогд? королева прознает ?куколк? Рэче?съежилас??замерл?? свое?укрыти? Джилле?поклонил?, од?ни?ег?заколыхалось. -- Ваше величество! -- сказал волшебни? отступ?. -- Джилле? -- произнесла королева противны? голосо? -- Чт?эт?вы здес?притаились? -- П_р_и_т_а_и_л_с_я_, ваше величество? ?полага? чт?ка? слуг? вашего величества, вовс?_н_?_т_а_я_с_ь_, просто должен бы?проверит?волшебну? печать на сокровищнице, чтоб? быть уверенны? чт? он?нике?не подделан? -- Рэче?услышала, чт? собачонк?чт?то вынюхивает ?но? Джиллера. -- Если вы та? хотите, ваше величество, я могу оставить эт?на произвол судьбы ? не проверять, даже если я ?че?то беспокоюсь. Собачонк? приближалась ? Рэче? та слышал? ее сопени? Волшебни? продолжа? -- Вс?мы просто буде?ложить? спат? мо?сь добрым духа? чтоб? когд? прибудет Отец Ра? вс?было ?по?дк? ? если чт?то пропадет, то мы просто скажем, чт?на?не хотелось, чтоб кт?то здес?т_а_и_л_с_я_, ?мы ничего не проверяли. Може? быть, он на?поймет. Собачонк?заворчал? ??Рэче?на глазах появились слез? -- Ну, не надо ершить?, Джилле? я только спросила. Золотк? продолжала он? обращаясь ?собачонк? -- чт?ты та? нашл? милая? Собачонк?заворчал???вкнула. Волшебни? ещ? по?тился, крепче прижав Рэче??стен? "Хорошо бы, -- подумала девочк? -- чтоб?моя Сара сейчас была со мной". -- Чт?та? золотк? Чт?ты унюхал? -- Боюс? ваше величество, чт? я сегодня ещ? _п_р_о_к_р_а_л_с_я_ ? конюшн? Очевидно, ваша собачк?унюхал? именно эт? -- Он незаметн? протяну? руку по? балахоно? достав? чт?то ?до??голово?девочк? -- ? конюшн? -- Голо?королевы ещ?оставался противны? -- Чт? однако, ва?было проверять ?конюшн? -- Рэче?услышала голо?королевы отчетливее: та наклонилас??свое? собачк? -- _Ч_т_?_т_а_м_, золотк? Рэче?закусила кромку плат?, чтоб?не выдать се? никаки? звуком. Волшебни?выпроста?руку из-по?мантии. Рэче?заметила, чт?он зажа? чт?то межд? больши? ?указательным пальцами. Собачонк?сунула но?по?ег?од?ни??залаяла. Джилле?насыпа? ей на голову како?то мелкий порошо? Собачонк?начала чихать. Зате? Рэче? увидел? ка? королева, протяну?руку, вытащила собачонк? -- Ну, ну, мо?золотк? вс?уж?хорошо. Бедняжк? -- Рэче? услышала, ка? по своему обыкновени? королева чмокнула собачк? ?но??чихнул?сама. -- Та?чт?вы говорите, Джилле? Како? дело привел?волшебника ?конюшн? -- Та? во? ваше величество. -- Голо? Джиллера пр? разговор??королево?тоже стал каки?то противны? ?Рэче?эт? показалось забавным. Если бы вы были убийце??хотели, явившис? ?замо?королевы, пронзить ее ?жело?стрело? то ка? бы вы поступил? нагл?прошли бы чере?главны?ворота? Ил?притаились бы со свои? больши? луко??повозк? зарывшис? например, ? сено ил?сп?тавшис?за мешкам? чтоб?пото??темнот? вылезт? ?конюшн??та?укрыть?? -- Ну, я... ?вы думает? та?.. Вы нашл?чт?нибудь?.. -- Ну, если вы не хотите, чтоб?я _н_е_и_з_в_е_с_т_н_? _з_а_ч_е_?проверя?конюшн? я вычеркну из моег?списка ? эт? дело. Но если вы не возражаете, отныне на лю?? я буду держаться от ва?подальше. Не хочу мешать, если кт?то из ваши? подданны?реши?выразить любовь ?свое?королеве на расстояни? -- Волшебни?Джилле? -- голо?ее стал ласковым, словно он? разговаривал? ? собачкой, -- прош?ва? извините ме?. ? последне?время та?нервнича? ведь скор?должен приехать Отец Ра? ?мн?хочется, чтоб?вс?было хорошо. Тогд?мы вс?получи? то, ? чему стремимся. ?знаю, чт?вы искренне заботитесь об? мн? Пожалуйста, продолжайт?делать эт? ? забудьте минутный дамски?каприз. -- Ка?угодно вашему величеству... -- Он снов?поклонил?. Королева быстро зашагала дальше по коридору, ?Рэче? услышала, чт?шаги затихл? -- Да, во? чт? волшебни? Джилле? -- окликнул? ег? королева. -- ?ещ?не говорила ва? Прибыл гоне??вестью, чт? Отец Ра?буде?намног?раньше, че?ожидалос? Уж?завтра. ?ем? нужн? буде? шкатулка для скреплен? союз? Пожалуйста, проследите, чтоб?вс?было ?по?дк? Нога волшебника дернулас?та? чт?он чуть не заде?Рэче? -- Конечн? ваше величество, -- поклонил? он ?третий ра? Он подождал, пока королева скроет? из виду, зате?вытащи? Рэче?из укрытия ?взя?ее на руки. Ег?щеки, обычно ру?ны? теперь побледнели. Он приложил пале??губа?Рэче??знак того, чт? он? должна молчат? Зате?снов?осмотрел?, не?ли кого ? коридоре. -- Завтра, -- пробормота?он себе по?но? -- Прок?ти? ? я не гото? -- Чт?случилос? Джилле? -- Рэче? -- прошепта? он, наклонившись ? не? -- принцесс?сейчас ?се?? -- Не? -- ответила он? тоже шепото? -- он?пошл? выбирать матери?для нового плат? ?приезд?Отца Рала. -- ?ты знаешь, гд??принцесс?ключ от сокровищницы? -- Да, если он?не носи?ег??собо? то кладет ? ящи? стол? Джилле? прошел ? не? по коридору ? двер? принцесс? Виолетты, ступ? по коврам та?тихо, чт?Рэче?даже не слышал? звук?ег?шаго? когд?он ее не? -- Вс? изменилось, ди? мо? Ты можешь быть смелой ради ме? ?ради Сары? Он?кивнул? ка? могл? ? об?ла ег? за ше? чтоб? удержать?, ведь он ше?быстро. Наконе?он?дошл?до двойно? двер? само?большо?? маленько? холл? украшенной со всех сторон резьбо?по камн? Эт?была двер?принцесс? -- Ну во? -- прошепта? он, -- теперь пойд??принес? ключ. ?посторож? -- Волшебни? опусти? ее на по? -- Ну, скореньк? -- ?он закрыл за не?двер? Штор?на окна?были раздвинуты, ?Рэче?сраз?увидел? чт? комнат? пуст? Слуг ?комнат?не было. Огон??камине пога? ? новы? на вече? развести ещ?не успели. Но большая кроват? принцесс?была уж?разобран? Рэче?очен?нравилос?покрывал?? красивым? цветочками. Он? всегда удив?лась, заче?принцесс? такая большая кроват? Здес?могл?бы спат?челове?де?ть. На ее родине шест? девоче? спал? на кроват?вдво?меньше? ? покрывал?было совсем некрасивым. Каково-то, интересн? побыть ?этой кроват? Рэче?никогд?даже не сидела на не? Он? вспомнил? чт?ее ждет волшебни? чт?надо спешит? ? пересекл?комнат? по пушистом?ковр? дошл? до полированног? стол? ? взявшис?за золочену?ручк? открыл?ящи? Он?сильно волновалас? хо? делала эт? уж? не ра? -- по поручени? принцесс? Он? ведь никогд? прежде не делала этог? бе? разрешен?. Большо? ключ от сокровищницы лежа? ? красно? бархатно? футляре ?до? ?ключиком от сундук? ?которо?он? спал? Рэче?взяла ключ, положила ?карман ? задвинул? ящи? чтоб?никт?не замети? чт?ег?открывал? Погляде? на двер? он?увидел??углу сундук, гд?спал? Да, Джилле?ждал, но он?не могл? не заглянуть туда. Рэче? залезл? ? ? темнот? нащупала од?ло, сложенно??углу. Он? осторожн?припод?ла од?ло: Сара лежала на то? же мест? ? смотрела на не? -- Мн? надо спешит? -- прошептала он? -- я скор? вернус? Он?поцеловала кукл?? внов? укрыла ее од?ло? чтоб? никт? не наше? Конечн? опасно держат?ее ?замк? но ка?же было оставить ее та? ?прию?сосн? совсем одну? Ведь Рэче? знал? ка?та?одинок??страшн? Закончив ?этим, Рэче?бросилас??дверя??распахнула их. Он?увидел? ка? Джилле? кивнул ей ? махнул руко? чт? означало: можн?выходить. -- Ключ ?те?? Он?вытащила ключ из карман? гд? лежала ещ? ? Огневая палочк? ? показала волшебнику. То? улыбнулся ?назвал ее умнице? Никт?ещ?не называ?ее та? по крайне?мере он?этог? не помнил? Ту?он снов?взя?ее на руки ?поне?по коридору, ? пото?-- по узко??темной черной лестнице. Даже здес?он?едва слышал?ег?шаги по каменным ступеня? Спустившис? вниз, он снов?поставил ее на ноги. -- Рэче? -- сказал он, присев ?до??не?на корточки, -- слушай очен? внимательн? Вс? чт? я тебе скаж? слишко? серьезно, эт?-- не игра. Мы ?тобо?должны выбраться из замк? не то на?обои?отру??головы, ка?тебе ?говорила Сара. Но мы должны быть умницами, чтоб?на? не поймал? Если мы убежим слишко?быстро, не сделав прежде вс? чт?нужн? то на?найдут. ? если мы задержим?... Ну, ты понимаеш? чт?на?лучш?не задерживаться. ?не?на глазах появились слез? -- Джилле? я боюс? чт? он? отру?? мн? голову. Люди гово?? чт?эт?страшн?больно. Джилле?прижал ее ?себе. -- ? знаю, ди? мо? ? тоже боюс?этог? Но если ты дове?еш?мн? если сделаешь вс? ка? я скаж? если будешь смелой, то мы сумеем выбраться ?отправиться туда, гд?никт?не руби? лю?? головы ? не запирает дете??сундук. Тогд?ты сможеш?играть со свое?куклой, скольк? хочешь, ? тебе эт? позволя? ?никт?не отбере?ее ?те?, не бросит ?огон? Рэче?немног?успокоилас? -- Эт?буде?чудесн? Джилле? -- Но ты должна быть храбро??слушаться ме?. Возможно, тебе придет? нелегк? -- ?обещаю, Джилле? -- ?я обещаю, Рэче? сделат?вс? чт??моих сила? чтоб? защитить те?. Мы буде?делать вс?вдвоем, но от на? зависи? жизн?многих-многих люде? Если мы хорошо со всем управимся, то сможем устроить та? чтоб?многим невиновным лю??больше не отрубали голо? Рэче?смотрела на него широко открытым?глазам? -- ? Джилле? мн?эт?очен?нравит?. ?терпет?не могу, когд?лю??отрубают головы. Эт?та?страшн? -- Хорошо, тогд?первое, чт?тебе надо сделат? Пойд?на кухн?отругать поваро? ка?тебе ?было сказан? ? та? возьми большу? буханк? хлеб? саму?большу? каку?найдеш? Неважн? ка?ты достанеш? ее, хоть укради. Главно? достан? Пото? приход? ? сокровищницу, открой двер??жд?ме? та? ?прид? ка?только поконч?со всем остальны? Тогд?я скаж? чт?делать дальше. Ну ка? справишь?? -- Конечн? Эт?просто. -- Тогд?до свидан?. Рэче?вышл??коридо?первог?этаж? ? Джилле? бесшумно поднялся ввер? по лестнице. Лестница ?кухн?была ?дальне? конц? коридора, по другую сторон? от центрально? большо? королевско? лестницы. Рэче? любила ходить ? принцессой по большо?лестнице, потому чт?та?лежали ковр? ? было не та? холодн? ка? на голы? ступеньках лестни? по которы? ей полагалось бегать ?поручениями. Двер?посредин?была открыт? Ступен? большо? лестницы вели вниз, ? за? ? черн?белы? мраморны?поло? Пока Рэче? думала, ка? бы достат? буханк? хлеб? не укра?ег? появилась принцесс?Виолетта, шествовавш? чере? за? ? сопровождени? королевско? портнихи ? двух ее помощниц. Он?несл?отрезы красивой розово?ткан? Рэче?быстро ог?делась, куда бы сп?тать?, но принцесс?уж?заметила ее. -- ? Рэче? -- сказал?он? -- подойд?ка сюда. Рэче?подошл??присел? -- Да, принцесс?Виолетта? -- Чт?ты здес?делаеш? -- Выполня?ваши поручения. Сейчас ид?на кухн? -- Ладн?.. Не надо. -- Но, принцесс?Виолетта, я должна идти. -- Почему? ?же сказал?не надо. Рэче?кусала губы. Ее пуга?недовольны?ви?принцесс? Он? попробовал?представит? себе, ка? говори? бы на ее мест? Джилле? ?обратилась ?принцесс? -- Ну, если вы не хотите, то я не пойд? Но ва?обед бы? просто ужасны? ?мн?было бы очен?непр?тн?видеть, если бы ва?пришлось снов?есть тако?же ужасны?обед. Вы, должно быть, изголодались по чему-нибудь получш? Но если вы не хотите, чтоб?я им вс?эт?сказал? я не пойд? Принцесс??минуту подумала. -- ?передумала: ид??ни? Обед действительн?бы?ужасен. Обязательно скаж?им, ка?я на ни?сердит? -- Хорошо, принцесс? Виолетта. -- Рэче? присел? ? повернулас? чтоб?уйти. -- ? ид? на примерку, -- продолжала принцесс? ?Рэче? внов?повернулас??не? -- Пото?я собираюс? ? сокровищницу примерит? некоторы? вещицы, посмотреть, подойдут ли он?? новому платью. Когд?закончиш??поварами, возьми ключ, ступай ?сокровищницу ?жд?ме? та? Рэче?показалось, чт?язы?присох ?небу. -- Но, принцесс? -- проговорил?он? -- не лучш?ли было бы ва?подождат?до завтра, когд? буде? готово платье ? вы сможет? увидет? ка? красив? смот?тся украшения вместе ? платье? Принцесс?удивленн?посмотрела на не? -- ?ведь правда, эт?было бы здоров? -- Он?ещ?немножко подумала ?добавила: -- Хорошо, чт?мн?эт?пришло ?голову. Рэче?уж?вздохнул??облегчение??направилас?на черную лестницу, но принцесс?внов?позвал?ее: -- ?передумала, Рэче? Мн?нужн?подобрат?та?ко?чт?? нынешнем?ужин? Та?чт?вс?равн?ид?туда ?жд?та?ме?. -- Но, принцесс?.. -- Никаки?"но". Прямо ?кухн?ступай за ключом ?жд?ме? ?сокровищнице. ?прид?туда сраз? ка?законч??портнихо? Принцесс?стал?подниматься по большо?лестнице ?скрылась из виду. Чт? теперь было делать Рэче? Ведь Джилле? должен встретиться ? не? ? сокровищнице. Он? почувствовал? чт? во?во?заплачет. Чт? делать? Надо делать то, чт? сказал Джилле? Надо быть смелой. Надо, чтоб?лю??не рубили головы. Он?решила, чт?не буде?плакат? ?пошл?по черной лестнице ? кухн? Интересн? заче?Джиллеру понадобился хлеб? -- Ну ?чт?ты об этом скажеш? -- прошепта?Ричард. Кэле? лежала ?до? ?ни??обрыва, гля? вниз ?пытаясь по?ть, чт?та?происходит. -- Не представ??себе, -- ответила он?тоже шепото? -- ? никогд?прежде не видала стольк?короткохвостых гаро?сраз? -- ?чт?та??ни?гори? -- Ничего. Ды?идет из земл? Эт?мест? называют Го?щи? источником. Во?та?отверстия ?земл? из которы?идет ды? ?? других -- ки?щая вода. Есть ?ещ?какая-то ки?щая жидкость, желт? ?вонючая. Этот запа?отпугивает люде? Не представ?? себе, чт?бы могл?здес?делать гары. -- Посмотри-ка во? туда, на вершин? холм? гд?само? большо? отверсти? Та? лежи? чт?то яйцевидно? окутанно? дымо? Он?стараются поглядеть на эт?штук??коснуться ее. Кэле?покачала голово? -- ?те? зрение острее моег? ?не могу сказат? чт?эт? за штук? даже не вижу, чт?он?круглая. Ричард слышал подземны? грохот, за которы? время от времен? следовал? извержение дыма из отверсти? ?желы? удушающи? запа? серы достигал того мест? ? гора? сред? карликовых деревьев, гд?он?остановились передохнут? -- Може? стои? поглядеть поближ? -- неуверенно сказал он, наблюд? за суетой гаро? -- Эт? была бы непростительная глупость. ? один га? достаточно опасен, разв?ты забы? ?та?их сейчас де?тк? -- Надо думать. Но чт?эт?тако?та?вдал? гд?холм? Не пещера ли? Он?приг?делась. -- Да, ее называют пещеро? Шадрин? Гово?? чт? он? проходит гору насквозь, выхо? ?долину ?другой сторон? Но наверняка этог?никт?не знае? да ?не собирает? проверять. Он замети? ка? гары дерутся из-за труп? какого-то животног? -- ?чт?эт?за Шадрин? -- Эт? звер? которы? гово?? живе? ?пещере. Одни считаю? чт?эт?сказки, другие клянутся, чт? эт? правда, но никт?не из?ви?желания проверит? Ричард погляде? на Кэле? Он? продолжала наблюдат?за гарами. -- ?ты чт?об этом думаеш? -- спроси?он. -- Не знаю. ? Срединны? Земля? есть мног? мест, гд? гово?? во?тся таки? звер? ? была во многих из ни? но никаки?зверей не нашл? Большинств? подобных рассказо? -- просто басн? Большинств? но не вс? Ричард бы? ра?тому, чт?он?наконе?заговорила. Вс?эт? дн? он? почт? не разговаривал? Поведени? гаро? видимо, поразило Кэле? ? вызвал?живо?интере? та?чт?на время он? отвлеклась от мрачны?мыслей. Но лежать здес? ? продолжать беседу -- значил? бы те?ть время. ?тому же, если он?здес? задержат?, их заме?? эт? гары. Он? отползли от обрыва, стар?сь двигаться тихо ?не поднимат?голо? Кэле?снов?ушла ?се?. Он?направилис?вниз, по дороге, ведуще??Тамаранг, край, граничащий со страно? гд?правил?королева Милена. Вскоре он? достигли распут?. Ричард дума? чт?надо свернуть направ? ведь Кэле?сама говорила, чт?Тамаранг лежи?на восток? Тогд? Го?щи? источник должен остать? слев? Но Кэле?выбрал?леву? дорогу. -- Чт?ты делаеш? -- ?того дня, ка?он?покинули Предел Агаден, Ричард не спуска??не?глаз. Он больше не дове??ей. Он?стремилась только ?одному -- покончит??собо? ? сделал? бы эт? не след?он за каждым ее движение? Кэле? ответила ем?те?же пустым взглядо? чт??обычно ? последне?время. -- Эт?мест? называет? "хитрым перепутьем". Во? та? вперед? за густым лесо? дороги внов?пересекают? ?ме?ют направлени? Кром?того, ?чаще трудно по?ть, гд? солнце ? куда ты идеш? Если мы сейчас пойдем направ? то придем ? Го?щему источник? если же пойдем налево -- ?Тамаранг. Ричард нахмурил?: -- Кому же понадобилось прокладывать дороги подобным образо? -- ? помощь? такого фокуса древни?правител?Тамаранг? сбивал?? толк? захватчико? из Дебрей. Иногда эт? давало возможност? защитникам кр? выиграть время ? перегруппировать?, чтоб?снов?ударит?по противнику. Он погляде?на Кэле? пытаясь по?ть, правда ли то, чт? он? говори? Ег? выводило из се?, чт? теперь приходит? сомневаться, говори?ли Кэле?правду. -- Ты проводница, ты ?веди, -- наконе?сказал Ричард. Услыша?эт? он?молч?повернулас??пошл?вперед. Ричард не знал, скольк? ещ? он сможет выносить тако? сост?ни? Кэле?только отвечала на вопрос?по делу, никогд?не пыталась поддержать разговор ? старалас? даже, чтоб?он не подходил слишко?близко ?не? Он?вела се? та? словно ег? прикосновени? заразн? хо? он знал, чт?Кэле?думала та?? свое?прикосновени? Когд?он? наблюдал? за гарами, Ричард? сначал?показалось, чт??не?произошл?перемена. Но он ошиб?: Кэле?быстро вернулас??сост?ни?мрачно?сосредоточенност? Он?сама превратила се? ?пленницу, ?из него, против ег? воли, сделал? надсмотрщика. Он держал ее но??се? на поясе. Он знал, чт?буде? если вернут?но? ?каждым шаго? он? вс? сильне? отда?лась от него. Ричард понима? чт?те?ет ее. Но он не знал, чт? ? этим делать. Ночь? когд? подходил? ее очеред? караулит? ем? приходилос? связывать ее по рука?? нога? чтоб?он?не убил?се?, пока он спит. Он? ещ? ка?то сносил?эт? Ем?же самому было от всег?очен?больно. Ночь?он боялся сомкнуть глаз? несмот? на вс?предосторожности. Спал он ?но?Кэле? чтоб он?смогла разбудит?ег? если увидит ил? услыши?чт?то подозрительное. Лучш? бы он? вовс? не ходили ? Шоте! Он не мо?себе представит?то, чт?узна? Мысл?? то? чтоб? Зедд выступил против него, казалась ем?невозможно? думать же, чт?эт?могл? быть Кэле? было невыносимо. Ричард достал немног?ед? стар?сь держаться повеселе? чтоб?подбодрить ее. -- Не хочешь ли поесть ?лено?рыбы? -- Он улыбнулся. -- Ужас, чт?тако? Кэле?не рассмеялась ег?шутк? -- Не? спасиб? я не хочу есть. Ричард старал? улыбаться ?не показывать, ка?он злил?. -- Кэле? ты почт?ничего не еш?уж?нескольк?дней. Тебе надо поесть. -- ?сказал? не хочу. -- Ну, ради ме?, -- нача?уговариват?он. -- Чт?ты хочешь сделат? Запихнут??ме? ед?насильно? Ег?бесило безразличи? ? которы? он? говорила, но он постарал? смягчит?если не слов? то то? -- Да, если буду вынужден. Он?повернулас??нему, ?жело дыша. -- Ричард, я прош?те?. Отпуст?ме?! ?не могу быть ? тобо? Отпуст? пожалуйста. -- Эт? было первое пр?вление чувств ?ее сторон??те?по? ка?он?покинули Предел Агаден. Ту?уж он пр?ви?свои чувств? -- Нель?. Ее зелены?глаз?вспыхнул? -- Ты не можешь следит?за мной каждую минуту. Рано ил? поздно... -- Могу каждую минуту... если надо. Он?ст?ли, сердит?гля? друг на друг? пото? ее лицо снов?стал?бесстрастным, ?он?пошл?вперед по дороге. Он? остановились всег? на нескольк? мину? но этог? оказалос?достаточно, чтоб? существо, следовавше? за ними, снов? обнаружило се?, чт? случалос? нечаст? Он?подошл? настольк?близко, чт? Ричард снов? разг?де? острые желтые глазки, пуст??на секунд? Ричард уж?знал, чт?он?увязалось за ними на второй день посл?того, ка?он?покинули Предел Агаден. Годы, проведенны?? лесу, научил?ег?всегда чувствоват? когд?кт?то идет по ег? след? Для него эт?было врод?игры, ?котору?играли, бывало, ?другие проводники ?Оленье?лесу, проверяя, скольк? времен? он? могу? идти друг за другом незамеченным? То? кт?следил сейчас за ними, хорошо умел эт? делать, но вс?таки не та? хорошо, ка? Ричард. Тр? раза он уж?виде?эт?желтые глаз? которы?на ег?мест?не увидел?бы другие. Он знал, чт?эт? не Самюэл? цвет глаз бы?темнее, ?взгля?-- острее. Эт?не дикая собака, он?бы уж?давн?напала. Но кт?ил?чт?бы эт?ни было, он?только следил?за ними. Ричард знал, чт? Кэле? никого не заметила, он?была слишко?поглощен?своими мрачными чувствам? Но рано ил?поздно эт?твар?обнаружи?се?, ?Ричард бы? гото? ? этом? Но ? Кэле? како? он? теперь стал? ? та?было полн?хлопот, ? лишние тревог?ни ?чему. Та? чт? он реши? не ог?дывать?, не петлять, не маневрироват? Просто перехватывал брошенны?на ни?взгляды, избегая пристально смотреть на неизвестно? существо. Он бы? уверен, чт? их преследователь не знае? чт?обнаруже? ?этом было преимущество Ричард? Он смотре?на понуру?Кэле? шагавшую вперед? ? дума? чт?делать, когд?он?достигну?Тамаранг? Нравит? ем?эт?ил? не? но Кэле? брал?верх ?их изматывающем единоборстве. Он? могл?проиграт?ра?ил?дв? но выиграть ей достаточно однажд? Он же должен побеждат?каждый ра? Одна ошибка -- ?он? умре? Не? ? конц? концов ем?не удастся справить? ?этим, ?он, кажется, бессилен чт?либо изменить. Рэче?сидела на скамеечк?для но?пере? высоки? кресло? отделанным белы? бархатом ? золочено? резьбо? ? ждал? чувств?, ка?дрожат ее коленк? "Скорее, Джилле? скорее, -- повторяла он?пр?се?, -- пока не пришла принцесс?. Взгля?ее упал на шкатулку королевы. Он?надеялась, чт?придет принцесс? ? ей, Рэче? больше не придет? дотрагиваться до шкатулки. Ей было та?страшн? Двер?чуть приоткрылась, загляну?Джилле? -- Скорее, Джилле? -- произнесла он?громки?шепото? Он воше? пото?выгляну??коридо? закрыл за собо? двер? ?посмотре?на девочк? -- Ты принесла хлеб? -- Он здес? -- Рэче? вытащила из-по?кресла узелок ? положила ег?на скамеечк? -- ?завернул?ег??полотенц? та? чт?никт?не замети? -- Молоде? -- сказал Джилле? ? посмотре? ? другую сторон? Он?улыбнулась, пото?нахмурилас? -- Мн?пришлось украст? ег? ? никогд? ещ? ничего не воровала. -- Уверя? те?, Рэче? эт? ради доброг? дела. -- Он смотре?на шкатулку. -- Джилле? сюда должна прийти принцесс?Виолетта. Он обернулся ?не??изумлени? -- Когд? -- Он?говорила, посл?первой встреч??портнихо? Ей шьют ново? платье. Он? очен? суетит?, може? он? та? долг? провозит?, ? може? ? не? Он?люби?примерять украшения ? смотреть? на се? ?зеркал? -- Прок?ти? ещ?не легч? -- тихо сказал Джилле? Он снов?ог?нулся ?схвати?шкатулку, лежавшую на постаменте. -- Джилле? Ее нель? трогат? он?принадлежи?королеве! Он сердит?посмотре?на Рэче? -- Не? не ей! Подожд?немног? я вс?тебе об?сн? Он поставил шкатулку на подставк??до??хлебом, пото? вытащи?из складо?одежды ещ?одну шкатулку ?показа?ей. -- Ну ка? -- спроси?он, чуть улыбнувшис? -- Ой, совсем такая же! -- Хорошо. -- Он поставил вторую шкатулку на постамен? гд? прежде ст?ла наст?щая, зате? се? на по??до??ее скамеечкой. -- ?теперь, Рэче? выслушай ме? внимательн? ? на?мало времен? ?мн?важн? чтоб?ты по?ла. Он?видела по ег?лицу, чт?эт?действительн?очен?важн? -- Хорошо, Джилле? -- кивнул?он? Он положи?руку на шкатулку. -- Эт?шкатулка волшебная, ?он?не принадлежи?королеве. -- Правда? Тогд?чья же он? -- нахмурилас?девочк? -- ?ме? не?времен?вс?эт?об?снять си?минуту. Може? быть, лучш?пото? когд?на?здес?уж?не буде? Само? главно? то, чт? королева плох?. -- Рэче?кивнул? Он говори?правду. -- Он?отрубает лю??головы потому, чт?ей эт? нравит?. Он? ни ? ко? не заботится, кром?само?се?. ?не?есть власть делать вс? чт? ей вздумает?. ? волшебная сила шкатулки помогает ей поддерживать эт? власть. Во? почему он?взяла шкатулку себе. -- Понима? Врод?ка??принцесс?есть власть, поэтом?он? може?бить ме?, обрезать мо?волосы, см?ть? надо мной. Он кивнул. -- Правильн? Молоде? Рэче? Но есть на свет? челове? которы?даже страшнее, че?королева. Эт?Даркен Ра? -- Отец Ра? -- удивилас?он? -- Но вс?гово?? чт?он очен?славны? Принцесс?сказал? чт?он самы?милы?челове?на свет? -- Принцесс?ещ?говори? чт?он?никогд?не пачкае? свои плат? соусом. -- Но эт?вранье. Джилле?положи?руки ей на плеч? -- Та? во? слушай, Рэче? Даркен Ра? Отец Ра?-- самы? скверный челове?на свет? Он приносит зл??страдания стольким лю?? чт?королеве тако??не снилос? Он настольк?подл, чт? убивае?даже дете? Ты понимаеш? чт?значит убит? Он?сказал?печально ?испуганн? -- Эт?значит отрубить голову ил?сделат?чт?то ещ?тако? же, ?тогд?челове?умре? -- Верн? ?ка?принцесс?смеется, когд?бьет те?, та?? Даркен Ра?смеется, когд?убивае?люде? Ты ведь знаешь, когд? принцесс? ужинае? ? важным? дамами ?господам? он?бывает вежлив??веде?се? очен?хорошо. Но наедин? он? дает тебе пощечины, верн? Рэче?кивнул? ей захотелось плакат? -- Он?не хоче? чтоб?вс?знал? какая он?гадк?. Джилле?подня?пале? -- Верн? Ты очен?умненькая девочк? Тако?же ?этот Отец Ра? Он не хоче? чтоб? люди знал? како?он на само?деле гадкий, поэтом? може? быть очен? любезным ? даже може? показать? самы? пр?тным человеко?на свет? Поэтом? Рэче? ты всем?силами старай? держаться от него подальше. -- Да, конечн? -- Но если он заговори? ? тобо? ты отвеча? ем? тоже вежлив? не подава?вида, чт?знаешь, кт?он на само?деле. Эт? избави?те? от непр?тносте? Он?улыбнулась. -- Эт?ка??Саро? ?никому ?не?не говорю, ?потому ее ?ме? не отнимают. Эт?ее спасае? Он быстро об??ее. -- Благословенные духи, чт?за умны?ребено? -- Ей стал? очен? хорошо от этих слов. Никт? не говори? ей ничего подобног? -- Та?во? слушай, я скаж?само?главно? -- Хорошо, Джилле? -- снов?кивнул?он? -- Эт? шкатулка волшебная. Когд? королева отдаст ее Даркен? Ралу, он сможет ?помощь?волшебно?силы принести зл? горазд?большему числ?люде? че?сейчас. Очен?многим лю??он отруби?головы. Королева -- сама гадк? женщин? поэтом? он? хоче?помочь Ралу. ?он?собирает? отдать ем?шкатулку. Рэче?посмотрела на него широко открытым?глазам? -- Джилле? Мы не должны позволит?ем?забрат?шкатулку, инач?всем этим лю??отру??головы! Он широко улыбнулся ?припод??ее подбородок. -- Ну, Рэче? ты самая умная девочк? которая мн? встречалас??жизн? -- Мы должны сп?тать ее, эт?шкатулку, ка?я прячу свою Сару! -- Во?этим мы ?займем?. -- Джилле?показа?на шкатулку, ст?вшую на постаменте. -- Эт? подделка. То есть он? не наст?щая, ? только похожа на наст?щу? Значит, ?ее помощь? на?удастся обмануть их на время, ?мы убежим, прежде че? он? разберут?, ?че?дело. Рэче? посмотрела на подделку. Да, точь-?точь ка? наст?щая. -- Джилле? ты самы?умны?челове? которого я знаю! Ег?улыбка слегка угасла. -- Боюс? ди? мо? чт?я умне? че?мн?было бы полезн? -- Он снов?улыбнулся. -- Та?во? смотри, чт?мы сделае? Он взя? буханк? котору? принесла Рэче? ?разломил ее попола? Зате? выковы?? оттуда част? ?коти. Половину он засуну? себе ?ро? та?чт?щеки ег?надулись, вторую половину да?девочк? Он?жевала та?быстро, ка?могл? Хлеб бы?вкусны? ?ещ?теплым. Когд? он? вс? съел? Джилле? взя? наст?щу? шкатулку, положи? на мест? съеденно? сердцевины ? внов? соединил об?половинк? Пото?показа?ей. -- Чт?скажеш? Рэче?поморщилас? -- Весь по?ты? ? поломанный. Люди поймут, чт? ег? разломил? -- Ну чт? за умница! Но я вс?таки волшебни? пожалу? смог?чт?нибудь сделат? ? -- Пожалу? -- кивнул?он? Джилле?положи?хлеб на колени ? провел на? ни? руко? вдол? ? попере? Пото? он снов?показа?ей буханк? Никаки? трещин! Буханк?выглядела ка?новенькая! -- Ну, теперь никт?не догадает?! -- Рэче?засм?лась. -- Буде?надеять?, ди? мо? ?заговори?хлеб ? окружи? ег? сеть? волшебника, чтоб?никт?не почувствовал магической силы шкатулки, которая та?сп?тана. Он разложил на стул?ткан? завернул ?не?хлеб ? за?за? узлы, та? чт? получился мешоче? Пото? положи?мешоче?на ладонь ?показа?Рэче? Сейчас он не улыбал?, глаз? ег? были грустным? -- Во? теперь само? трудно? Рэче? На?надо вынест? отсюда шкатулку. Мы не може? сп?тать ее ? замк? ту? ее найдут. Ты помниш? гд?я прята??саду твою куколк? Рэче?горд?улыбнулась: он?помнил?эт? -- ?третье?вазоне справа. -- Да. ? сп?чу та?шкатулку, ка?прята?куколк? ?ты должна будешь та?же достат?ее оттуда ?вынест?из замк? -- Он наклонил? ?не?поближ? -- ?ты должна будешь сделат?эт? сегодня вечеро? Рэче?принялась теребить подо?плат?. Он? снов? готова была заплакат? -- Джилле? я та? боюс? дотрагиваться до шкатулки королевы. -- ?понима? ты боишься, ди? мо? Но вспомн? эт?не ее шкатулка. Ведь ты же хочешь, чтоб?лю??перестал?отрубать головы? -- Да, -- ответила он?сквозь слез? -- Но разв?ты са?не можешь вынест?ее из замк? -- Клянусь тебе, Рэче? если бы я мо? я бы давн? эт? сделал. Но за мной следя??не хо?? чтоб?я покида?замо? Если ме? поймаю?со шкатулко? он?попаде??Отцу Ралу, ?ведь этог?нель? допустит? правда? -- Правда... -- Ту?он?по-наст?щему испугалась. -- Ты ведь говори? чт?убежиш?вместе со мной? Ты обещал! -- ? я собираюс? сдержать слов? поверь мн? Но мн? потребовалос?бы дня дв? чтоб?прокрасться ?Тамаранг. ? было бы очен?опасно оставлять шкатулку здес?ещ?на один день. Да я ? не смог?достат?ее оттуда са? Сп?чь ее ?свое?тайник? ? прию?сосн? Та?ты подождеш? пока я смог? прикрыть наше бегств??присоединить? ?тебе. -- ?постараюсь. Если ты говоришь, чт?эт?важн? та?я ? сделаю. Джилле?поднялся ?се??кресло. Рэче?он усадил ?себе на колени. -- Послушай ме?. Даже если ты проживеш?ещ?ст? ле? ты никогд? ничего не сделаешь ? жизн? важнее этог? ?тебе придет? быть смелой, ка?никогд??жизн? Ты не должна никому дове?ть ? не должна никому отдавать шкатулку. ?прид?чере? нескольк?дней, но если чт?то случит?, ? я не прид? ты должна будешь сп?тать? гд?нибудь со шкатулко?до зимы. Пото? вс? устроится. Если бы я мо?кого-нибудь прислать ?помощь тебе, я бы сделал эт? Но я не могу. Только ты одна можешь спасти на? Рэче?смотрела на него испуганн??удивленн? -- Но ведь я ещ?маленькая. -- Те?безопаснее. Ведь вс?считаю? чт?ты -- никт? Хо? эт?неправда. Сейчас не?никого на свет? кт?значил бы больше те?. Но ты можешь обмануть их всех, потому чт? он? этог? не знаю? Ты должна сделат?эт? Рэче? ?нуждаюсь ?твое?помощи та?же, ка??вс? ?знаю, чт?тебе хватит ум??отваги. Рэче?заметила, чт?глаз?ег?стал?влажными. -- ?буду стараться, Джилле? ?буду смелой. Ты лучш?всех на свет? ?если ты говоришь, чт?та?надо, я сделаю, ка? ты скажеш? Он покача?голово? -- ? бы? очен? глупым. ? далеко мн?было до лучшег? человека на свет? Если бы только я прежде бы?умне? вспомнил бы, чему ме? учил? ?че?мо?истинный долг, ради чего я стал волшебнико? то, може?быть, мн?не пришлось бы те? сейчас об этом просит? Но ка? ? для те?, для ме? эт?буде?само? главно?дело ?жизн? Мы должны сделат?эт? Рэче? Не подвед? Чт?бы та?ни было, не дава?никому остановить те?. Никому. Он прикоснулся пальцами ?обеи?сторон ?ее лб? ? Рэче? почувствовал? чт? голова ее стал? легкой ?он?перестал? боять?. Рэче?знал? он?выполнит эт??больше никогд? не буде? слушаться принцесс? Он?буде?свободно? Джилле?вдру?от??свои пальцы. -- Кт?то идет, -- прошепта?он ?быстро поцелова?ее ? ло? -- ?да защи??те? добрые духи! Он вста??подоше??двер? прислонившис??стен? Буханк? хлеб?он сп?та?по?мантие??приложил пале? ? губа? Двер? отворилась. Рэче?вскочила. Эт?была принцесс? Рэче?присел? Когд?он?подошл? принцесс?дала ей пощечину ? засм?лась. Рэче? потирая щеку, опустила глаз? ? ту? увидел? ?но? Виолетты, на полу, кусо? хлеб? Он? быстро поглядела на Джиллера. Он тоже замети? хлеб. Бесшумне? че? ко? он нагнул?, схвати?кусоче?хлеб? ? положи? ? ро? Пото? за спиной принцесс? проскользнул ?двер? та?чт?та ег?даже не заметила. Кэле?сама протянула Ричард?руки, ожид?, пока он возьме? веревк??свяже?ее. Ее глаз? смотрели ? пустот? Он? уж? говорила, чт?устала, но ??Ричард?от усталост?голова стал? словно свинцово? Поэтом?сегодня он?караулил?первой. Чт?он? могл?различит?свои?неви?щи?взглядо? Ричард не знал. Он держал веревк? ? руки ег? слегка дрожал? Ем? казалось, чт? послед?я надежд?во?во?покине?ег? Ничт?не ме?ет?, не становит? лучш? продолжает? их изнурительны? поединок: он?хоче?умерет? он делает вс? чтоб?не допустит? этог? -- Хватит ?ме?, -- прошепта?он, гля? на ее вы?нуты? руки, освещенные слабым огне? небольшого костра. -- Кэле? може? ты хочешь умерет?сама, но убиваешь ты ме?. Он?посмотрела на него, ? свет костра отразился ? ее зелены?глазах. -- Тогд? отпуст? ме?, Ричард. Прош?те?, если ты хоть немног?думаеш?об?мн? докажи эт? Он вырони?веревк? Дрожащим?руками он сня?? пояса но? Кэле? ? ? минуту разг?дыва?ег? Пото?схвати??засуну?? ножн??не?на поясе. -- Ты победила. Уход? Уход? чтоб я не виде?те?. -- Ричард... -- ?сказал, уход?отсюда! -- Он показа? на дорогу, по которо? он? пришли. -- Возвращайся, ?пуст?эт?твар?делают та?свое дело. ?ножо?ты можешь только вс? испортит? ? мн? невыносимо было бы думать, чт?ты не выполниш?то, чт?хочешь. Невыносимо думать, чт?посл?всег?ты не сможеш?умерет? Он повернул? спиной ?усел? ?ог? на поваленную ветром ел? Кэле? молч? смотрела на него, зате?сделал?нескольк? шаго?наза? -- Ричард... посл?всег? чт? мы пережили, я не хочу прощаться ?тобо?.. во?та? -- Мн?како?дело, чего ты не хочешь? Ты своего добилась. -- Он ?трудом застав??се? говорить. -- Уход??глаз моих. Кэле?кивнул? гля? ?земл? Ричард закрыл лицо дрожащим? руками. -- Ричард, -- сказал?он?тихо, -- когд?эт?вс?кончит?, ты будешь вспоминать об?мн?лучш? че?думаеш?теперь. Во?он?чт? Он переле?чере? бревно, подоше? ? не? ? схвати?ее за воро? -- ? буду вспоминать те? тако? ка? ты есть. Ты предательниц? Ты предаешь всех, кт?уж?поги??погибнет ещ? -- Он??изумлени?посмотрела на Ричард? пытаясь вырваться, но он крепко держал ее, полный мстительного чувств? -- Предаешь всех волшебнико? которы?отдали свои жизн? Ша, Сиддин? всех люде?Тины, которы?убил? Предаешь свою сестру! -- Эт?неправда... -- Предаешь их всех ?других -- тоже. Если Ра?победи? то мы вс? должны буде? благодарит? за эт?те?. ?Ра?-- тоже. Ведь ты ем?помогаеш? -- Да я хочу тебе помочь таки?образо? Ты ведь слышал, чт?сказал?Шота? -- Он?тоже начала злиться. -- Эт?мн?тоже не поможе? Да, я слышал, чт?он?сказал? чт?вы ? Зеддом каки?то образо?пойдет?против ме?. Но пр? этом он?не сказал? чт?вы об?поступит?неправильн? -- Ка?те? понимать?.. -- Дело не во мн? Дело ? то? чтоб? остановить Рала! Откуда ты знаешь, чт?если мы добуде?шкатулку, то от ме? он? не попаде??Ралу? ?если я окажус?изменником ? вы ? Зеддом сможет?остановить Рала, только пойдя против ме?? -- Ерунда. -- ? разв? не ерунда, чт? вы ? Зеддом попытаетес? уничтожить ме?? ?этом случае двое должны поступит? плох? ? моем случае -- только один. Эт?дурацк? загадк?ведьмы! ?ты готова умерет?ради этой дурацкой загадк? Откуда на? знат? чт? на само? деле принесет будуще? Мы даже не може?угадат? смыс?того, чт?он?говорила, даже не знае? правда ли эт? Пока эт? не случит?, мы не поймем, ка?правильн?поступит?? этом случае. -- ?знаю только, чт?мн?нель? жить, инач? пророчеств? исполнит?. Ты -- путеводн? нить ?наше?борьбе. -- ? чт?способна делать нить бе?иглы? Ты моя игла. Бе? те? бы я даже сюда не добрал?. Сегодня, на "хитром перепуть?, я бы поше?не ?ту сторон? Ты знаешь королеву, ?я -- не? Даже если бы я один добы?шкатулку, чт?дальше? Куда бы я поше? ? не? ? ведь не знаю Срединны?Земл? Откуда мн? знат? куда идти? ?могу попаст?прямо ?лапы Ралу вместе со шкатулко? -- Шота сказал? чт?только ?те? есть шанс. Бе?те? вс? пропадет. Он? сказал? чт?если я буду жить... Не? не? я не могу этог?допустит? Ричард! -- Ты предаешь всех на? -- ответи?он со злость? -- Чт?бы ты ни дума? Ричард, -- Кэле?покачала голово? -- я дела?эт?ради те?. Ричард ? воплем отпустил ее ?оттолкну? чт?было силы. Кэле?упал?на спин? Он ст??на?не? гневно взир?. -- Не смей та?говорить, -- заорал он, сжав кула? -- Ты делаеш? эт? только ради се?: не хватае? духу бороть? ? победить. Не смей говорить, чт?ради ме?! Он?поднялась ?поглядела на него. -- ?бы почт?вс?отдала, Ричард, чтоб? ты не вспомина? ме? во? та? Но я дела?то, чт?должна сделат? Ради те?, ради твое? единственной возможност? ? поклялась защищать Искате? Истины даже цено?жизн? Пришел ча?платит?долг? -- Слез?покатились по ее щека? Он смотре?ей всле? пока он? не исчезл??темнот? Ричард чувствовал се? совершенно опустошенным. Он вернул? ?костру, опустился на земл? закрыл лицо руками ? заплакал, ка?не плакал ещ?никогд? Рэче? сидела на маленько? стульчик?позади принцесс?? гадала, ка?же ей сделат? чтоб?принцесс?сегодня выгнал?ее ? он?смогла бы забрат?шкатулку, уйти из замк??никогд? больше не возвращать?. Ещ?он?думала ?буханк?хлеб? внутри которо? была сп?тана шкатулка, ? буханк? котору? ей предст?ло вытащить из тайник??саду. Ей было страшн? ?? тому же он? волновалас? Ведь он? сегодня должна помочь всем несчастным лю?? чтоб?им больше не отрубали голо? Впервы?? жизн? он? чувствовал? чт? сама очен? мног? значит. Ей не терпелос? поскорее выбраться отсюда. Вс?знатны?дамы ?господ?пили свой особенны? напито? ? таки? видо? словно вс? понимали. ? Джилле? ст??позади королевы вместе ? другим? важным? советникам? ? беседова? вполголоса ? придворным художником. Рэче? не нравил? этот художник, он? боялась ег? гля? на не? художник ка?то странн? улыбал?, ? ? него была только одна рука. Рэче? слышал? будт? некоторы? боятся того, чт? он напише? их портре? Вдру? лица гостей стал? испуганным? Вс?посмотрели ? сторон?королевы. Пото?начали вставать. Рэче?подняла глаз? ? по?ла, чт? смот??на само?деле не на королеву, ?на чт?то позади не? ?он??изумлением увидел? двух люде? огромног? рост? Эт? были самы? громадны? люди, которы?он?когд?либо видела. Он? были ? рубаха? бе? рукаво? на рука? ? ни? красовалис? металлически? браслеты ? шипами. Об?-- мощные, мускулисты? ? обои? -- волосы соломенног? цвет? Он? показались Рэче? самыми страшным?из всех виденных ею люде? страшнее даже, че?стражи темниц? Ог?де? комнат? эт? двое стал? по об?сторон?большо?арки позади королевы. Та ?гнев? обернулась, чтоб?посмотреть, чт?происходит. Челове??голубыми глазам??длинными светлыми волосами, ? белы?одежда? прошел по?арко? На поясе ?него висе?кинжал ? золото?рукоять? Он показался Рэче?самы? красивым человеко? на свет? Гост?улыбнулся королеве. Та вскочила. -- Како?поразительны?сюрпри? -- воскликнул?королева, ? голо? ее стал таки?пр?тным, словно он?говорила ?собачкой. -- Эт?большая чест?для ме?. Но мы ожидал? ва? не раньше завтрашнег?дня. Гост?снов?улыбнулся королеве пр?тной улыбко? -- ? не мо? ждат?слишко?долг? надеясь внов?увидет? ва? милая. Извините, чт?прибыл слишко?рано, ваше величество. Королева захихикала, протягивая руку для поцелуя. Он? всегда застав?ла люде?целовать свою руку. Рэче?удивил? чт? этот симпатичны?челове?назвал королеву "мило?. Он?не знал? никого, кт? бы та? дума? Королева обеими руками взяла руку гостя ?сказал? -- Дамы ?господ? позвольт?представит?ва?Отца Рала! Отец Ра? Рэче?ог?нулась, не замети? ли кт? ка? он? подпрыгнул? но никт?не обраща?на не?вниман?, вс?смотрели на Отца Рала. Рэче?была уверен? чт?сейчас он увидит ее ? поймет, чт? он? собирает? убежат? со шкатулко? Рэче? посмотрела на Джиллера, но то?не ог?нулся. Он побледне? Отец Ра?приеха?сюда прежде, че?ей удалос?убежат? со шкатулко? Чт?же ей теперь делать? ? делать ей надо то, чт?сказал Джилле? Он?же должна быть храбро? чтоб?спасти всех люде? Надо придумат? ка? выбраться из замк? Отец Ра? ог?де? придворных, которы? теперь ст?ли. Собачонк?залаяла. Он повернул? на ла? ? он? замолчал? тихонько повизгив?. Он повернул? ?придворным. Те затихл? -- Ужин оконче? Прош?на?извинить, -- тихо сказал он. Вс?зашепталис? Ег?голубы?глаз?следил?за гостями. По? ег?взглядо? шепо? утих, ? придворные стал? расходиться, сначал?нетороплив? пото?вс?быстре? Отец Ра? посмотре? на некоторы? королевски? советников, ? те тоже ушли, явн? довольны?тако?возможностью. Другие, на кого он не смотре? остались. Осталась ? принцесс? Виолетта. Рэче? старалас? сп?тать? за ее спиной, чтоб? ее не заметили. Королева ? улыбко?показала на стол. -- Не сест?ли ва? Отец Ра? ?уверен? путешестви?было утомительным. Позвольт? ва? угостить. ? на? сегодня замечательно?жаркое. Он посмотре?на королеву немигающим взором. -- ? не одоб?? когд?уничтожают беззащитны?животных ? поедаю?их ?со. Рэче?показалось, чт??королевы начнет? присту?удуш?. -- Ну... тогд?.. ?на?ещ?есть прекрасный су?из репы... ?ко?чт? ещ?.. я уверен?.. но если не? повара могу? приготовит? -- Може?быть, ?другой ра? ?приеха?сюда не ради ужин? ?здес?ради вашего вступлен? ?союз. -- Но... мы не ожидал?ва?та?скор? мы ещ?не закончил? составлени?соглашений, надо подписат?мног?бума? ?вы ведь, конечн? захотите их вс?просмотрет? -- ?буду счастлив подписат?вс? чт?вы подготовил? Да? такж? слов? чт? подпиш? любы? дополнительные документ? которы? вы могл? бы составит? ?уверен ?ваше?честност?? надежности. -- Он улыбнулся. -- Вы ведь не собираетес?обмануть ме? ?помощь?этих соглашений? -- Ну чт?вы, Отец Ра? Ни ?коем случае! -- Ну та?за че?дело стал? ? чему мн? проверять вс? бумаги, если вы поступаете со мной честно? Ведь честно, не та? ли? -- Ну конечн? же, да. ? дума? действительн? не? необходимост?.. Но эт?вс?та?необычно. -- Ка??на?союз. Итак, приступи? -- ? да, конечн? -- Он? повернулас? ? одному из советников. Принесит? вс? чт? нужн? по союзному договору. Принесит?такж?чернил? перья ?мо?печать. -- Он поклонил? ? ушел. Королева повернулас? ?Джиллеру. -- Принесит?шкатулку оттуда, гд?он?находится. Он поклонил?. -- Конечн? ваше величество, -- ответи?Волшебни??выше? Когд?Рэче?увидел? ка?он выходи?из зала, он? почувствовал? одиночеств??стра? Пока он? ждал? королева представил?Отцу Ралу принцесс? Виолетту. Рэче?ст?ла за стулом принцесс? Та подошл? ? Отцу Ралу ? протянула ем?руку. Он поклонил?, поцелова?ей руку ? сказал, чт?он? стол? же мила, ка? ? ее мать. Принцесс? разулыбалась ? прижал? ? груд?руку, котору?поцелова?Отец Ра? Пришел советник со своими помощникам? каждый не? по охапке бума? Он? сложил? бумаги на стол? показа? ?каки? местах королева ?Даркен Ра?должны поставит?свои имен? Один из помощников накапа? на бумаги красны? воск, ?королева приложил?свою печать. Отец Ра?сказал, чт?печати ?него не? но чт? ег?подпис?буде?вполне достаточно, та?ка?он всегда узнает свой почерк. Вернул? Джилле??стал ?сторонке, ожид?, пока он?закончат. Помощник? начали собирать бумаги, споря межд? собо? ? како? по?дк? разложит?их. Королева велела Джиллеру выступит?вперед. -- Отец Ра? -- сказал Джилле??само? любезной улыбко? -- позвольт? преподнест? ва? принадлежащу? королеве Милене шкатулку Оден? -- Он бережн?держал подделку, ? драгоценны? камн?сияли на не? Отец Ра? слегка улыбнулся ? протяну?руку, осторожн? приня?шкатулку из ру?волшебника. Он ?минуту повертел ее ? рука? рассматрив? красивые камн? Зате?махнул руко?одному из свои?огромных слуг. То?подоше??Ралу. Даркен Ра?погляде? ем??глаз??вручил шкатулку. То?одно?руко?сдавил шкатулку, ? он? раскололас? на мелкие кусочк? Королева вытаращила глаз? -- Чт?эт?значит? Лицо Отца Рала стал?страшным. -- Эт? я хоте?бы спросить ?ва? ваше величество. Ваша шкатулка поддельн?. -- Ка? Да эт?просто невозможно... немыслим?.. ? точн? знаю. Королева повернулас??Джиллеру. -- Джилле? Чт?ва?об этом известно? Он засуну?руки ?рукава балахона. -- Ваше величество... я не могу по?ть... Никт?не наруша? волшебно? печати, я са?эт?виде? Уверя?ва? эт?та же самая шкатулка, котору?я охра???те?самы?по? ка?вы вверил? ее мн? Должно быть, он? была поддельной ?самого начала. На? обманули, эт?единственное возможно?об?снение. Отец Ра?не сводил глаз ?волшебника вс?время, пока то? говори? Зате? он сделал знак одному из свои?люде? которы? подоше??Джиллеру ?схвати?ег?за шиворо? Одно? руко? он подня?волшебника ?воздух. -- Чт? вы делает? Отпустит?ме?, бы?вы этакий! Имейте уважение ?волшебнику, не то, уверя?ва? вы об этом пожалеет? -- Ноги Джиллера болталис??воздух? Рэче?душили слез? Он?из?всех си?крепилас? чтоб? не заплакат? Ведь тогд?он?заме??ее. -- Не? -- возразил Даркен Ра? -- эт?не единственн? возможно?об?снение, волшебни?Джилле? Наст?щая шкатулка -- волшебная, ? исхо?щая от не?сила маги?неповторим? От этой шкатулки исходи?не та сила. Королева не заметила бы ? не по?ла, но волшебни?не мо?не знат?этог? Отец Ра?слегка улыбнулся королеве. -- Мы ? волшебнико? собираем? удалиться для беседы ? глаз?на глаз. Он повернул? ? выше? из зала ? развевающихся белы? одежда? Велика? тащивший Джиллера, последовал за ни? Другой стал ?дверя? скрестив руки. Рэче?хотелось побежать за Джиллеро? Он?боялась за него. Он?увидел? ка?Джилле?повернул голову ?погляде?на люде? ? зале. ?вдру?ег?широко открытые темные глаз?посмотрели прямо ? глаз? Рэче? ? Рэче? отчетлив?услышала, ка??ее голове раздал? ег?голо? точн?он громко крикну? Эт? было только одно слов? БЕГИ! Пото? он исче? Рэче? вцепилас?зубами ?подо?плат?, стар?сь не заплакат? Советник?разо? заговорили. Придворный художник Джеймс нача?собирать осколк?шкатулки, вертет?их ? руке ?разг?дывать, помогая себе культе? Принцесс? Виолетта взяла ?него один осколо? разг?дывая камешк? ? Рэче? ? ушах звучал безмолвный крик Джиллера, приказывавши?ей, бежать. Он?осмотрелас? но никт?не обраща? на не?вниман?. Он?обошла стол? пригну?голову, чтоб?не возвышаться на? ними. Перейдя на другую сторон?зала, Рэче?припод?ла голову, чтоб?поглядеть, не следя?ли за не? Но за не? никт? не следил. Он? стащил?немног?ед? кусо??са, тр?пряника, большо? кусо?сыра, запихала вс??карман??снов?осмотрелас? Убедившись, чт?за не?не следя? Рэче?побежала ?выходу. Он?старалас? не плакат? быть смелой ради Джиллера. Он? бежала, касаясь ковров босыми ногами. Прежде че?поравнять? со стражникам? ? дверей, Рэче? перешл??бега на ша? чтоб?не возбуждать подозрений. Увидев, кт? эт? те молч? открыл? большо? засо??выпустил?ее. Стражник??другой сторон?двер? просто посмотрели на не? зате?снов?заперл?за не?двер? Спускаясь по холодным каменным ступеня? Рэче? смахнула слез? Он?по-прежнему старалас?не плакат? но слезинки вс?же иногда текл? по ее щека? Патрульные охранник?не обратили на девочк?вниман?, ?он?прошла мимо ни?по мощенной камешкам? дорожк??са? Сюда не проникал свет от факело? поэтом?было темн? Рэче?ступал?босыми ногами по мокрой трав? ?третьего вазона он?осмотрелас? не следит ли кт?за не? опустилась на колени, нащупала по? цветам? узелок ? хлебом ?вытащила ег? Рэче? развязала узелок, достал? из карманов ?со, пряники, сы? положила вс?эт?на хлеб ?снов?вс?за?зала. Он? уж?хотела бежать ?внешне?стен? но вдру?вспомнил? ?охнула, застыв на мест? Он?совсем забыла ? Саре! Ведь куколк? вс? ещ? ? ее спальном сундук? Принцесс?Виолетта найдет Сару ?бросит ее ? огон? Не? Рэче?не могл?оставить кукл?на произвол судьбы. Он? ведь собиралась убежат? отсюда навсегда. Саре буде?та? страшн?одно? Сару здес?сожгут. Рэче?снов?положила узелок на прежне?мест? по? цвет? ог?делась ? побежала обратн? ? замо? Когд?он?вернулас? туда, гд?горели факелы, ей пришлось перейт?на ша? Один из стражников удивленн?погляде?на девочк? -- ?ведь только чт?выпустил те?, -- сказал он. Рэче?проглотила комо??горл? -- ?знаю. Но мн?нужн?вернуться на нескольк?мину? -- Забыла чт?нибудь? Он?кивнул??заставил?се? ответить. -- Да. Он покача?голово??открыл маленько?окошечко. -- Отвори, -- сказал он стражник? внутри, ? Рэче? услышала, ка?отодвинули ?желы?засо? Войдя ?коридо? он? снов? ог?делась. Огромный за? ? черн?белы? поло??большо?парадной лестнице?бы?вперед? до него надо миновать нескольк?длинны?коридоро? ? дв? больши? зала, ? то? числ? столовую. Чере?не?лежа?самы?короткий путь. Но ведь та?ещ?могу?быть королева, принцесс? ил? даже са? Отец Ра? Ее заме?? ?этог?нель? допустит? Принцесс? Виолетта може?забрат?ее ?свою комнат??запереть ? сундук? Ведь уж?вече? Рэче? свернула ?маленьку?дверку направ? ?коридо?для слуг. Он намног?длинне? но знатны?господ?никогд? не хо?? по коридора?для слуг ?по черным лестница? ?никт?из слуг не останови? ее. Вс? знаю? чт? Рэче?-- игрушк?принцесс? ? никт?не хоче? чтоб?принцесс?злилас?на него. Ей придет? спустить? вниз, туда, гд?живу?слуг? по?большими комнатам? ?по?кухней. Ступеньк??здес?были каменным? кр? их стерлись. Одно окошко наверх? было пустым, та?чт?сюда проникал дожд? ?на ступеньк?стекал?вода со стен. Местам? воды было немног? местам? ступеньк? стал? скользкими ?позеленели от плесен? Поэтом?всегда приходилос?идти по ни?очен?осторожн? Факелы, горевшие на стенах, отбрасывал? на каменную лестницу красно-желтый свет. Здес? встречалис? разные люди -- слуг? ? постельным бельем, уборщицы ?ведрам??тряпкам? истопник? ? ?занкам? дров для очагов. Некоторы?из ни?перешептывалис? Он?казались взволнованными. Услыша? имя Джиллера, Рэче?снов?захотелось заплакат? ? свои? комнатах, освещенных масляными лампам? на потолках, слуг? оживленн?обсуждал?увиденно? Рэче?заметила мужчин? которы?громко рассказыва?чт?то ст?вшим вокруг него слугам ?служанка? Эт?бы? господин Сандер? Он всегда, ? красивом кафтан? приветствова? знатны? да? ? господ, приходивши?на ужин, ?оглаша?их имен? когд?он?прибывал? -- Са?слышал от те? чт?караулил??столовой. Вы знаете, ?ко?я говорю, -- то?молодо? Фрэн? ?то? чт?прихрамывает, Дженкинс. Он?говорили, чт?слышал?от ?харианских охранников, будт?весь замо?обыщут сверху донизу. -- Да чт?он?ищут? -- спросила служанка. -- Кт?их знае? По крайне?мере Фрэнку ?Дженкинс?пр?то не сказал? Эт? которы?из ?Хары, могу? запросто устроить ночной кошмар наяву. -- Хорошо бы, -- сказал кт?то, -- чтоб он?нашл?эт?по? кроватью ?Виолетты. Подело?ей буде?само?разо?помучить?, ? то вс?других мучает. -- Вс?засм?лись. Рэче?надо было миновать большо?складско? помещени? По одну сторон? ст?ли бочк? по другую -- ящики ?мешк? Здес? пахл?плесенью, ?Рэче?всегда слышал? проходя подвалом, ка? скребутся мыши. Рэче? добралас?до середины ?по?лампам? ? то?сторон? гд?колонн? направилас???жело? двер? Он? ? усилие? по?нула за железное кольцо, ? двер? со скрипо? открылас? Рэче?потерл?руки ?каменную стен? чтоб? счистить ржавчину ? кольца. Ещ? одна большая двер? направ?вела ? темниц? Рэче?стал?подниматься по лестнице. Здес?было темн? только одна ламп?горела наверх? ?Рэче?слышал? ка? гд?то капает вода. Чере?открытую двер?он?прошла наверх. На верхни? площадка? кром?не? никого не было, только гу??вете? Стра? меша? ей плакат? Больше всег?ей хотелось, чтоб?он?вдвоем убежал?отсюда. Достигну?верхнего этаж? Рэче? выглянула ? коридо? ? осмотрелас? ?коридоре никого не было. На цыпочках прощла он? по ковр??холл?пере?дверью принцесс? ? снов? осмотрелас? Никого не было. Рэче? осторожн?приоткрыла двер? ?комнат? было темн? Он?проскользнул?внутрь ?прикрыла за собо?двер? ?камине горе?огон? но ламп?были потушены. Рэче? осторожн? стал? продвигать? по ковр? Пото?опустилась на четвереньк? заползла ?сундук ?откинула од?ло. Он?похолодела. Кукл? не было. -- Поте?ла чт?нибудь? -- услышала он?голо?принцесс? Виолетты. На мгновени?Рэче?застыл? Дыхани?ее стал? прерывисты? но он? старалас?не плакат? Нель?, чтоб?принцесс?слышал? ка?он?плачет. Он?вылезл?из сундук??увидел?темный силуэт ?камина. Принцесс? Он?шагнул??Рэче? Руки принцесс?держал?за спиной, ?Рэче?не видела, чт?? не?та? -- ?собиралась лечь спат? -- сказал?Рэче? -- ? само? деле? -- Теперь глаз? девочк?привыкли ? темнот? ?он?различил?улыбку на лице принцесс? -- ? разв? ты не искала та?во?эт? Принцесс? медленно вывела руки из-за спин??протянула их вперед. ?рука??не?была Сара. Рэче?показалось, чт? сейчас он?сойдет ?ум? -- Принцесс? Виолетта, пожалуйста... -- захныкал?он? умоляющ?протягивая ?не?руки. -- Подойд?поближ? ?мы поговори? Рэче? осторожн? подошл? ? принцесс? ? остановилась. Принцесс? ударил? ее по лицу сильне? че?обычно. Было та? больно, чт?Рэче?слегка вскрикнула ? отступил? на ша? Он? прижал?руку ?ушибленном?мест? Глаз?ее наполнилис?слезам? Но он?засунула руку ?карман, решившис??этот ра?не плакат? Принцесс? подошл? ? не? ?ударил?по другой щеке костяшкам? пальце? Рэче?было горазд?больне? че?пр?первом удар? Он? стиснула зубы, из? всех си? сдерживая слез? сжал??руке, опущенно??карман, то, чт?нашл?та? Принцесс?Виолетта межд?те?подошл??камину. -- Помниш? чт?я говорила? Если ? те? появится кукл? чт?я ?не?сделаю? -- Принцесс? Виолетта, пожалуйста, не надо... -- Рэче? дрожал? ?не?сильно болело лицо, ?ей было очен?страшн? Принцесс?засм?лась. -- Не? я брош?эт?кукл??огон? ка? ? обещал? чтоб? проучить те?. Ка?ее зову? -- Ника? -- Ну неважн? Вс?равн?брош? Он? повернулас? ? огню. Рэче? вс? сжимал? ?кулачк? лежавшую ?не??карман? волшебну? палочк? огневу? палочк? Джиллера. Он?вытащила палочк? -- Не смей бросат?мо?куколк??огон? -- сказал?Рэче? -- не то пожалееш? Принцесс?обернулась. -- Чт? ты сказал? Да ка? ты смеешь со мной та? разговариват?! Ты никт? ?я -- принцесс? Рэче? коснулас? бумажной салфетки на мраморно?столик? ?до??которы?ст?ла. -- Гори! -- прошептала он? Салфетка вспыхнул? Принцесс?? удивлени? уставилась на не? Рэче? коснулас? свое? палочкой книг? на столик? ? покосившис?на принцесс? смотри?ли он? прошептала: -- Гори! Книг?такж?вспыхнул?ярким пламенем. Принцесс? изумленн? наблюдал? за Рэче? которая схватила книг?за уголок ?бросил? ?ками? Рэче?приблизилась ? принцесс? ? наставил? огневу? палочк?на не? -- Отда?кукл? не то я сожг?те?. -- Ты не посмеешь... -- Сейчас же отда? Если не? то я зажг?огон? ?ты загоришь?. Принцесс?швырнула ей кукл? -- Во?он? Пожалуйста, Рэче? не жг?ме?, я боюс?ог?. Рэче?схватила кукл?лево?руко? прижим? ее ?себе, ? ? правой продолжала держат?палочк? наставленную на принцесс? начиная уж?жалеть ее. Пото? он? вспомнил? ? свое? лице, которо?болело сейчас сильне? че?обычно. -- Забуде? вс? Рэче? Ты можешь играть со свое?куклой, скольк?захочешь. -- Голо?принцесс?теперь стал пр?тным, ?не противны? ка?прежде. Но Рэче?знал? чт?эт?притворств? Он?знал? чт? ка? только поблизости окажут? стражник? принцесс? прикажет отрубить ей голову. ? принцесс? Виолетта посмеется на? не? тогд? ?Сару сожжет. -- Залеза? ?сундук, -- сказал?вдру?Рэче? -- Увидиш? каково та?сидеть. -- Чт?! Рэче?поднесла палочк?поближ? -- Сейчас же, не то подожг? ?принцесс?Виолетта медленно пошл??сундук? ? палочк? Рэче?упиралас?ей ?спин? -- Рэче? подума? чт? ты делаеш? Ты чт? на само? деле... Принцесс?стал?на колени ?залезл??сундук. -- Ложись на спин? Принцесс? повиновалась. Рэче? захлопнула крышку ? поспешил? за ключом. Пото?он?заперл?железный сундук, ?ключ положила ?карман. Вста? на колени, он? заглянула ? маленько? окошечко сундук? ?темнот?едва были видн?глаз?принцесс? -- Спокойно?ночи, Виолетта, сп?та? ?я сегодня посплю ? твое?постел? ?не смей кричат??шуметь! ?не то дотронус?до те? палочкой, ?ты загоришь?. По?ла? -- Да, -- донесся из окошечка слабый голо?принцесс? Рэче? положила кукл? ? накрыл? сундук ковром. Зате? покачалась на кроват?принцесс? чтоб? кроват? заскрипела, ? принцесс? Виолетта подумала, будт?Рэче?действительн?легл? спат? Рэче?улыбнулась ? прижав ? себе Сару, на цыпочках двинулас??двер? Обратн?он?шл?те?же путе? коридорами для слуг, выбралас?чере?ту же двер??большо?коридо? осторожн? ог?делась ?направилас? ? большо? двер? котору? охра?ли стражник? Он? ничего не сказал? та? ка? не знал? чт? говорить. Он?просто ст?ла ?ждал? пока те отопру? -- Та?ты кукл?забыла? -- спроси?стражник. Рэче?кивнул? Двер?за не?захлопнулась, ?Рэче?вышл?? темнот? сада. Та? было больше солдат, че? обычно. Новы? добавившие? ? старым, были одет??другую форм? Эт?новы? обратили на не? внимание, ? Рэче?слышал? ка?кт?то из старых об?сня? кт? он?такая. Он?старалас?идти та? чтоб?стражник?не заметили, чт?он?ог?дывает?, ?не переходила на бе? Узелок ?хлебом, ?которо?была сп?тана шкатулка, лежа? та? гд?он?ег?оставила, по?цветам? Рэче?вытащила узелок ? понесл? ? одно? руке, другой прижим? ?груд?Сару. Идя по саду, он?гадала, заметила ли принцесс?Виолетта, чт?Рэче? не спит на ее кроват? не подняла ли он?крик, не позвал?ли на помощь. Если он?эт?сделал? если пришли охранник??выпустил? принцесс?из сундук? то, може?быть, Рэче?уж?ищут. Ведь он? прошла долгий путь. Рэче?внимательн?прислушивалась ?крикам ? саду, пытаясь по?ть, не ищут ли ее ?само?деле. Рэче?устала, ей было трудно дышать, но девочк?торопилась поскорее выбраться из замк? прежде че?ее начнут преследовать. Он?помнил? слов? Сандерса, чт? весь замо? обыщут. Он?то знал? чт?он?хо??найт? Им нужн?шкатулка. ? он? обещал? Джиллеру, чт? вынесе?шкатулку, чтоб?со всем?теми людьми, ? которы?он говори?ей, не случилос?беды. На стен?сейчас было мног?солдат. Уж?почт?дойдя до внешне?стен? Рэче?замедлил? ша? Раньше здес? ст?ло всег?двое солдат королевы. Теперь дежурили трое. Двои?он?узнала: ?знакомых красны? туника? ? черной волчье? голово? -- форм?гварди? Но третий, намног? выше ?здоровее, бы??плащ?из темной кожи. Рэче? не знал? ка? лучш? поступит? идти вперед ил?убежат? Но куда бежать? Ведь не выйдя за стен? никуда не убежиш? Но прежде че? Рэче? решила, чт? делать, стражник? заметили ее. Один из солдат королевы уж?собрал? было открыт?ворота. Но новы? останови? ег? подня?руку. -- Эт?игрушк?принцесс? -- пояснил первый. -- Принцесс? иногда выго?ет ее из замк? -- Никого не велено выпускат? -- ответи?незнакомец. -- Ничего не поделаеш? малышк? -- обратился ?Рэче?один из королевски?солдат, -- ты ведь слышал? чт? он сказал? Никого не велено выпускат? Рэче? ст?ла, словно онемев. Он? ст?ла ?смотрела на чужака, ?он на не? Джилле? рассчитыва? чт? он? вынесе? шкатулку, полагался на не? ?другог?выхода из замк?не? Ту? он?попыталась представит?себе, ка?бы поступил Джилле? -- Хорошо, -- сказал?он?наконе? -- Нынч?ночь?холодн? я лучш? пожалу? не буду выходить. -- Во??правильн? -- ответи?солдат королевы. -- Сегодня тебе придет? переночевать ?замк? -- Ка?ва?зову? -- спросила Рэче? Он немног?удивил?. -- Королевски?копьеносец Рейд. Он?показала на второг?королевского солдат? -- ?ва? -- Королевски?копьеносец Уолкот. -- Королевски?копьеносцы Рейд ?Уолкот, -- повторил?он? -- Очен?хорошо, дума? я запомн? -- Вс?та?же держ? ? руке кукл? Рэче?показала на нового солдат? -- ?ва?ка?зову? Он засуну?руки за поя? -- ?тебе заче?знат? Рэче?прижал?Сару ?груд? -- Ну, принцесс? накричал? на ме? ?сказал? чтоб?я убиралас?из замк? Если я не уйду, он? разъярится ? захоче? отрубить мн? голову за то, чт? я ее ослушалась. Поэтом?я должна сказат?ей, кт?ме? не выпустил. ? ваши имен? мн? нужн? чтоб? он? не решила, будт?я вс?эт?придумал?сама. Тогд?он?сможет прийти ?спросить об этом ?ва? ? ее боюс? Он?тоже стал?приказыват? чтоб?лю??отрубали головы. Вс?трое слегка отступил??поглядели друг на друг? -- ?ведь верн? -- сказал королевски?копьеносец Рейд. -- Наша принцесс? пошл? ? мать. Королева решила, чт?дочк?пора поточить зубк? -- Бы?приказ: никого не выпускат? -- повторил новы? солдат. -- Ну, двое из на? -- за то, чтоб?выполнит?приказ принцесс? ответи?копьеносец Рейд ? сплюну? -- По крайне? мере, если ты не хочешь ее выпускат? мы ту?ни пр?че? Не наша голова ?же?на плах? Если уж дойдет до этог? та? мы скажем, чт? говорили тебе, чтоб ты ее выпустил по приказ? принцесс? Мы не хоти?на плах?вместе ?тобо? -- Ег? товари? Уолкот кивнул ?знак соглас?. -- Какая може? быть угроза от девчонки, котору??от земл?то ел?видн? Ту?лучш?не связывать?. Им же пото? не скажеш? чт? мы, трое здоровенны? парней ? оружие? ее испугались ?не выпустил? Ты та? реши? тебе ? отвечать голово? пере?принцессой, ?не на? Отвечать пере?королевски? палачо? ?не пере?нами. Новичо?посмотре?на Рэче? по-видимому, начиная злиться. Он ещ?ра?взгляну?на товарище? пото?опять на не? -- Ну ясн? опасност? от не? никако? Приказ касался предотвращен? угрозы, та?чт?я дума?.. Королевски?копьеносец Уолкот нача? отодвигать ?желы? засо? -- Но я хочу посмотреть, чт?та??не??собо? -- добави? новы? -- Ужин ?моя кукл? -- ответила Рэче? стар?сь не выдать волнен?. -- Ну-ка, покажи. Рэче? положила узелок на земл? ? развязала ег? Он? протянула ем??Сару. Стражник взя?Сару огромной ручище? повертел кукл??даже припод??ей платье. Рэче? разозлившись, ?гнул?ег??ногу. -- Чт?вы делает? Имейте уважение! -- закричал?он? Двое других засм?лись. -- Наше? та? чт?нибудь подозрительное? -- спроси? копьеносец Рейд. Новы? солдат посмотре? на ни?сверху вниз ?вернул Сару Рэче? -- Чт??те? ещ? -- ?же говорила: мо?ужин. Он склонился на?узелко? -- Ну, тако?ма?вк?большая буханк?ни ?чему. -- Эт?мо? -- завопила Рэче? -- Не трогайте! -- ?правда, оставь ей, -- сказал королевски? копьеносец Уолкот. -- Ей ? та? мало достается. По-твоему, похоже, чт? принцесс?ее перекармливает? Здоровя?выпрямился. -- Ка?будт?не? Ну, дава?отсюда, побыстре? Рэче?тороплив?за?зала узелок ? одно? руко? прижав ? себе Сару, ? другой схвати?узелок, пробралась межд?ногами солдат ?оказалас?снаруж? Едва Рэче?услышала ?зг засова, ка?пустилас?бежать. Он? бежала бе?ог?дк? чт?было си? ?ей было слишко? страшн? чтоб? проверять, гонится ли кт?нибудь за не? Наконе?Рэче? остановилась ?ог?нулась. Никого не было видн? Выбившис? из си? он? присел? отдохнут? на толсты?корень, пересекавший троп? Рэче?видела очертания замк?на фоне звездног?неба, огни на башня? Он? никогд? никогд?не вернет? сюда. Пока Рэче? пыталась отдышать?, кт?то окликнул ее. Он?по?ла, чт?эт?Сара. Рэче?положила куколк?себе на колени, на узелок. -- Теперь мы спасен? Сара. Мы убежал?оттуда, -- сказал? он? -- ?та?рада, Рэче? -- улыбнулась Сара. -- Мы больше никогд?не вернем? ?эт?гадкое мест? -- Рэче? Джилле?хоте?бы тебе ко?чт?передать. Он? наклонилас? пониже, чтоб? лучш?расслышать голосо? Сары. -- Чт?же? -- Чт?он не може?сейчас уйти ?тобо? Ты должна дальше идти бе?него. Рэче?захотелось заплакат? -- Но я бы очен?хотела, чтоб?он бы?со мной. -- ?ем?бы, милая девочк? хотелось этог?больше всег?на свет? но он должен остать? здес??отвлеч?внимание, чтоб? те? не искали. Эт?единственное, чт?можн?сделат? чтоб? ты спаслась. -- Но я боюс?оставать? одна. -- ?ты ?не будешь одна, Рэче? ?буду ?тобо? Всегда. -- Но чт?я буду делать? Куда пойд? -- Ты должна бежать отсюда. Джилле?говори? чтоб?ты не ходила больше ? прию?сосн? та? те? найдут. -- Рэче? удивленн??испуганн?посмотрела на Сару, услыша?эт? -- Ид?? другой прию?сосн? пото?найд?себе ново?убежищ? Уход?вс? дальше ? прячь?, пока не наступит зима. ? пото? найд? како?нибудь хороше?мест? гд??тебе буду?заботить?. -- Хорошо, ра?Джилле?та?сказал, я та??сделаю. -- Рэче? Джилле? хоче? чтоб? ты знал? чт?он люби? те?. -- ?тоже ег?любл?больше всех на свет? Куколк?улыбнулась. Вдру?ле?осветился сине-желтым огне? ? ту? же Рэче? услышала удар гром? Он?вскочила на ноги, открыв ро??широко распахну?глаз?от изумления. Огромный огненный ша? поднялся на? замком, рассып? множеств?искр, ?черный ды?по?нулся за ни? Подним?сь выше, огон?постепенно превращался ?черный ды? пока не исче?совсем -- ?снов?стал?темн? -- Ты видела? -- спросила он?Сару. Сара ничего не ответила. -- ?надеюс? ?Джиллеро?вс?хорошо. Он? поглядела на куколк? но та ничего не сказал??даже не улыбнулась. Рэче?прижал??себе Сару ?взяла узелок. -- Ну чт?? пойдем дальше, ка?на?сказал Джилле? Проходя мимо озер? он? забросил? подальше ключ от сундук? ?улыбнулась, услыша?всплес? ? молчании шл? он?вперед по троп? уводивше?от замк? Он?помнил? чт?Джилле?не веле?ходить ? ее сосн? поэтом? повернул??другую сторон? по оленье?троп? на запа? Ричард услыша? звук. Словно бы тихо? шипени? ? потрескивани? ? то? смутно? полусн?полубодрствовани? ? которо? он пребывал, не имел?смысла пытать? по?ть, чт?эт? тако? Постепенно просып?сь, он вс?сильне? чувствовал запа? жареного ?са. Он немедленно пожале? чт?сознание ег?стал? ясным: ведь эт? принесло ? воспоминан? об? всем, чт? случилос? ? тоск?по Кэле? Он лежа? свернувшис?калачико? болезненно ощущ? тверду?кору дерева, ?которому прислонился. Вс? тело затекл? -- он вс?ночь проспа??одно?позе. Сейчас ем?ничего не было видн? та? ка? голова ег? уткнулас? ? колени. Он только по?? чт?уж?начинало светат? ?вс?таки поблизости кт?то бы? Притво?ясь, чт? ещ? спит, он сообража? гд?остави? оружие. Ме?лежа? не очен? близко, за ни? надо было ещ? ?нуть?. ?но?бы??до? Ег?пальцы нащупали ореховую ручк? Он осторожн? взя? но? ? руку, стар?сь не делать резких движений. Неизвестны? находился слев?от него. Одного прыжка, пожалу? буде?достаточно. Он осторожн?погляде?? ту сторон? -- ? ? изумлением увидел Кэле? Он?сидела, облокотившис?на бревно, ?смотрела на него. На костре жарился кролик. Ричард се? -- Чт?ты здес?делаеш? -- осторожн?спроси?он. -- Можн??тобо?поговорить? Ричард убра?но??ножн?? вы?ну? затекшие ноги, стал растират?их. -- ? дума? мы уж? об? всем поговорили. -- Он ту?же пожале??свои?словах, увидев, ка?посмотрела на него Кэле? -- Извини, -- продолжа?он, смягч?сь. -- Конечн? можн? поговорить. ?че?ты хотела? Кэле?пожала плечам? -- Ты знаешь, я мног? думала... -- Он?взяла длинну? березову?ветк? котору?Ричард вчер?подобрал на растопку, ? стал?обдирать кусочк?коры. -- Вчер? посл?того ка?я ушла, ? те? сильно болела голова... -- Ка?ты узнала? Он?снов?пожала плечам? -- ?всегда вижу по глазам, когд??те? боли?голова. Голо?ее бы?тихи???гким. -- Ещ? я знаю, чт?последне?время ты мало спиш? ?эт? моя вина. Поэтом?я решила, прежде че?.. прежде че? уйти, посторожит? пока ты будешь спат? Поэтом?я ?пришла сюда, по? деревья, гд?могл?охра?ть те?. -- Кэле?посмотрела на ветк? ? которо? продолжала обдирать кору. Мн? нужн? было удостоверить?, чт?ты хоть немног?поспиш? -- Та?ты просидел?здес?вс? ночь? -- Ричард не смел поверить словам. Кэле?кивнул? не гля? на него. -- ?пока я охра?ла те?, я решила поставит?ловушк? ка? ты ме? учил, посмотреть, не поймаю ли чего-нибудь тебе на завтра? ?пока я сидела ту? ещ??многом передумала. Больше всег? я плакал? ?не могу вынест?того, чт?ты думаеш? будт? я предательниц? Мн?больно, ?ме? эт?злит. Ричард счел за лучшее молчат? пока Кэле?подбирае?нужные слов? Он не знал, чт?сказат? ? боялся, чт? если скажет чт?нибудь не та? он?опять уйде? Кэле?межд?те?содрал?? ветк?ещ?кусо?коры ?бросил?ег? ? костер, гд? то? сраз? вспыхнул. -- ?пото?я ещ?подумала на?твоими словам??по?ла, чт? должна рассказать тебе, ка?следуе?се? вест?пр?встреч?? королево? Кром?того, мн? надо тебе сказат? каки? доро? следуе? избегать, ?гд?можн?идти. ?вс?думала, чт?мн?тебе рассказать, чтоб?не забыть ничего важног? ?прежде че?успела об?всем этом подумать, я по?ла, чт?ты бы?прав. Во всем. Ричард?показалось, чт?он?во?во?заплачет, но он? не заплакал? Он? просто продолжала вертет? ? рука? ветк?? избегала ег? взгляда. Он? молчал? ? пото? вдру? задала неожиданны?вопрос: -- По-твоему, Шота хороша собо? Он улыбнулся. -- Да, но ты лучш? Кэле?улыбнулась ?отве??откинула волосы. -- Немногие осмелились бы сказат? эт?.. -- Он?снов? остановилась. Ее тайн? ст?ла межд? ними. ? снов? он? заговорила: -- Есть стар? поговорк??женщин, може?быть, ты слышал ее: "Не позволя?красивой женщин? решать твою судьбу, если пр?этом есть мужчин?. Ричард усмехнул? ?вста? чтоб?размять ноги. -- Не? не доводилось эт?слышат? -- Он полуси? опер? на бревно ?сложил на груд?руки. Он ? не дума? чт? Кэле? буде? беспокоить?, не похити?ли Шота ег?сердце. Ведь Шота сказал? чт?убье?ег? если он?ещ?встретятся. Да ?бе? этой клятв?Шоты ?Кэле? он знал, не было причин для беспокойства. Кэле? отшвырнула ветк??встала ?до??ни? Наконе?он? заглянула ем??глаз??сдвинула бров? -- Ричард, -- он?говорила тихо, почт? шепото? -- этой ночь? я по?ла, чт?была очен?глупой. Раньше я боялась, чт? ведьма убье?ме? сраз? но сейчас по?ла, чт? он? почт? добилась этог? Просто я сама бы за не?эт?сделал? позволив ей решить мо?судьбу. ?ты бы?во всем прав. Мн?следовал?бы ? больши? внимание? отнестис? ? тому, чт? говори? Искатель Истины. -- Кэле?опустила глаз? пото?снов?поглядела на него. -- Если... Если ещ?не слишко?поздно, то я хотела бы вернуться ?свои?обязаннос?? снов?стат?твои?проводнико? Ричард? даже не верилось, чт?вс?кончилос? Кажется, он никогд? не чувствовал се? таки? счастливым, никогд? не испытыва?такого облегчен?. Вместо ответа он об??ее ?крепко прижал ? себе. Он? положила голову ем? на груд? зате? отстранилась. -- Ричард, теперь я хотела бы поговорить ? тобо? ещ? об одно? деле. Если ты согласен взять ме? наза? то ты должен прежде выслушат?ме?. ?не могу оставать? ? тобо? если не расскажу ?себе. Эт?жжет мн?сердце, потому чт?я ведь должна быть твои?другом. Мн?следовал?бы рассказать тебе об этом ? самого начала. ?ме? никогд?не было друзей, подобных тебе, ? мн?не хотелось бы, чтоб?наша дружба прекратилась. -- Ричард удивленн? смотре? на не? -- Но теперь я должна рассказать тебе, кт?я, закончил?он?очен?тихо. -- Кэле? я ведь уж?говори?тебе, ты -- мо?друг, ?ничт? не може?изменить этог? -- Эт?тайн?-- може? -- Кэле?опустила голову. -- Эт? связано ?магией. Ричард не бы?уверен, чт?ем?необходимо узнать ее тайн? Он только чт?внов? обре? Кэле? ? ем? вовс? не хотелось поте?ть ее снов? Он се?на корточки ?костра ?сня??ог? палк? на которо?жарился кролик. Он гордил? те? чт? Кэле? сама сумела поймат? кролик?те?способом, которому он научил ее. -- Кэле? твои тайн? не интересуют ме? сейчас. Ме? интересуеш?только ты, во??вс? Пойдем, кролик гото? поеш? Он? села на земл? ?до??Ричардом, ?он отреза?ножо? кусо??са ?пода?ей. ?со было го?чи? ? он? держал? ег? осторожн? ? дула, чтоб?остудить. Ричард отреза?кусо?себе ? тоже се? -- Ричард, когд?ты ? первый ра? увидел Шоту, он? ? вправд?была та?похожа на твою мать? Ричард посмотре? на ее лицо, освещенное огне? кивнул ? откуси?кусо??са. -- Тв? мать была красавицей. ?те? ее глаз??ее губы. Ричард слегка улыбнулся, вспомнив об этом. -- Но ведь эт?была не он? -- Значит, ты рассердился на Шоту за то, чт? он? притворилась человеко? которы? ? действительности не могл? быть? На то, чт?он?обманула те?? -- Кэле? тоже откусила кусо? ?са, вдых? воздух ртом, потому чт?он?было ещ?очен? го?чи? Он?внимательн?смотрела на Ричард? Он пожа?плечам? испыта?горечь пр?воспоминании. -- Да, по-моем? эт?было нечестно. Кэле?прожевал??со ?проглотила ег? -- Во?почему я должна рассказать тебе, кт?я такая, даже если ты посл? этог? возненавидиш? ме?. Ведь ты бы?моим другом. Хо? я, може?быть, не заслуживал?дружбы. Во? ? ещ? одна причин? почему я вернулас? я не хотела, чтоб?ты узна? об этом от кого-нибудь другог? Лучш? если ты узнаеш? вс? от ме?. Посл?того ка?я расскажу тебе вс? то, если ты захочешь, я уйду. Ричард посмотре? на небо. Он? становилос? вс? боле? светлы? Ем?захотелось, чтоб?Кэле?ничего не рассказывала ем? ?себе, чтоб?вс?оставалось та? ка?есть. -- Не волнуй?. ?не собираюс?гнат?те?. ?на?ведь есть обще?дело. Ты помниш? чт? говорила Шота? ? королевы эт? шкатулка долг? не задержит?. Ведь эт?означает только одно: кт?нибудь забере??не?шкатулку. Лучш? если эт?сделае? мы, ?не Даркен Ра? Кэле?коснулас?ег?руки. -- ?не хочу, чтоб?ты реша?эт? пока не выслушаешь ме?. Если ты посл? этог? захочешь, чтоб?я оставила те?, я те? пойм? -- Он?пристально посмотрела на него. -- Ричард, я должна сказат? чт?ме? никогд?ещ?та?не интересовало ничь? мнение, ка?твое, ? дума? такого больше не буде? Но обойти эт? нель?. Из этог?ничего бы не вышл? Ничего хорошего, по крайне?мере. Ем?не хотелось верить. Должен же быть како?то другой выхо? Ричард ?жело вздохнул ?выговори? -- Ну ладн? дава? Он?кивнул? -- Ты помниш? чт? ? Срединны?Земля?живу?существа, наделенные магией? ?чт?он? не могу? отказать? от маги? потому чт?магия част?их сами? Он кивнул. -- Та? во? ? -- одно из таки?сущест? ?не просто женщин? -- Та?кт?же ты? -- ?-- Исповедниц? "Исповедниц?. Слов?эт?было ем?знаком? Он весь напрягся. Дыхани?перехватил? Он вдру? вспомнил строки из Книг? Сочтенны? Тене? "Если то? кт? владее? шкатулками, не прочел си? слов са? но услыша? их из ус? другог? человека, ? подлинност? переданног?знан? он може? убедиться лишь ?помощь?Исповедниц?.. " Пере?ег? мысленны? взором быстро замелькали страницы книг? Он пытался вспомнит? не упоминаются ли эт? "Исповедниц? гд?то ещ? Не? нигд? Он помнил каждое слов? Книг? Исповедниц?упоминалас?лишь однажд? ?само?начале. Он ещ? гада? чт? бы эт?значил? Он даже прежде не бы?уверен, чт?эт?реальное лицо. Ричард почувствовал, ка?клык, висевший ?него на ше? словно налился ?жестью. Кэле?посмотрела ем??глаз??нахмурилас? -- Ты знаешь, кт?таки?Исповедниц? Он ?трудом ответи? -- Не? Только слов?слышал, не больше... Слышал от отца. Правда, я не знаю, чт? он? означает. -- Он пытался снов? овладеть собо? -- Та?чт?же значит -- быть Исповедницей? Кэле?обхватил?руками колени ?слегка отодвинулась. -- Эт? значит обладать власть? волшебно?сило? которая передает? от матери ? дочери ? восходит ? давним-давним временам, ещ? до "темног? времен?, существуя стольк?же, скольк?существуют страны ?народы. Ричард не знал, чт?эт?за "темные времен?, но слушал не перебивая. -- ?этим мы рождаемся, волшебная сила -- част?на?сами? ?бе? не? мы може?не больше, че?вы -- бе?сердца. ?каждой Исповедниц??дети рождаются Исповедникам? Та?бывает всегда. Но этот да? не ?всех одинаков. ?одни?сильне? ?других -- слабее. -- Значит, вы не можете избавить? от этог? даже если бы захотели? Но чт?эт?за чары? Кэле?поглядела на костер. -- Эт?сила действуе??момент прикосновения. Да?этот мы пост?нн?носи??себе. На?не надо вызывать ег??себе, чтоб? пустит??хо? наоборот, мы должны всегда сдерживать ?себе эт? силу, ?пользовать? ею може? ослабляя волю ?сдерживани? -- Врод?ка?сдерживать аппети? -- спроси?Ричард. Он?улыбнулась такому сравнени? -- Ну, врод? -- ?чт?же творит эт?сила? -- Видишь ли, эт?трудно выразить ?словах. ??не думала, чт?эт? буде? та? трудно об?снит? но действительн?трудно передать эт?словам?тому, кт?не родился ?Срединны?Земля? ? никогд?не пыталась делать эт??даже не уверен? чт? можн? подобрат? слов? Эт? врод? ка?об?снит?слепом? чт?тако? "ды?. -- Ну попытайся. Кэле?кивнул??посмотрела ем??глаз? -- Эт?сила любв? Ричард чуть не засм?лся: -- ?ты думаеш? чт?ме? устрашит сила любв? Кэле?напряглас? глаз?ее вспыхнул?от негодования, но, кром? негодования, во взгляде появилось выражени? похоже?на то, како?он виде?во взгляда?Шоты ?Эд?-- сопричастности ? вечности. Он почувствовал, чт? Кэле? ег? слов?показались неуважительным? если не оскорбительным? не гово? уж? ? ег? веселост? Ричард по?? ? эт?было непр?тное чувств? чт? Кэле?не привыкла, чтоб? кт?нибудь улыбал? по поводу ее волшебно?власти. Кажется, ее взгля?сказал ем?об этом больше, че? могл? бы поведать слов? Каки?бы ни были эт?чары, но см?ть? ту?явн?не на? че? Он посерьезне? Когд? Кэле? по?ла, чт?он больше ничего такого не ?пнет, он?продолжила: -- Ты не по?? Не будь легкомысленным. -- Глаз?ее сузились. -- Испыта?на себе нашу силу, челове? уж? не може? больше оставать? прежни? Он навсегда становит? другим. Боле? того, стои? Исповедниц? прикоснуть? ? человеку, ? он становит? преданны? ей навсегда, преданны? ка? никому из живущи? Для него уж? не имее? значен?, ке?он бы? че? занимался, чего жела? Он пойдет на вс? ради то? которая прикоснулась ?нему. Посл?этог?ег?жизн?принадлежи?не ем? ?ей. Ег?душа принадлежи?не ем? ?ей. Ка?личность он уж?не существует. Ричард почувствовал, чт?ем?становит? ка?то не по себе. -- ?скольк? времен? продолжает? действие этой само? волшебно?силы ил?ка?ее назват? -- Стольк? скольк?буде?жить то? ?кому я прикоснулась, -- спокойно ответила Кэле? Ем?вдру?стал?холодн? -- Стал?быть, эт?чт?то врод?ча?ведьмы? -- Не совсем та? но, може?быть, та?тебе буде?легч? по?ть. Пуст?буде?та? Но прикосновени? Исповедниц? значит куда больше. Ег?действие горазд?могущественнее ?долговечне? Чары ведь? можн? снять. Последствия моег? прикосновения устранит?невозможно. Шота околдовывала те?, хо? ты ? не чувствовал этог? Эт?сильне?сами?ведь? он?та?поступаю? потому чт?эт?их судьба. Твой гнев ?гнев, исхо?щи?от меча, защитили те?. Но магическое действие моег? прикосновения начинает? сраз??не проходит никогд? Ту?те? ничт?не може? защитить. Для того, ?кому я прикоснулась, не?уж?пути наза? он уж? не то? челове? чт? прежде. Ег?личность исчезает навсегда. Он навсегда те?ет свободну?волю. Одна из причин, почему я не хотела идти ?Шоте, -- эт?то, чт?ведьмы ненави?? Исповедниц. Он? страшн? ревную? ?наше?власти, ?тому, чт? челове? ? которому мы только прикоснемся, становит? на? навсегда преданны? То? ? кому прикоснется Исповедниц? сделае?вс? чт?он?скажет. -- Кэле? сурово посмотрела на него. -- Вс? Ричард почувствовал, чт?во рт??него пересохл? ?мысл? словно разбегаются. Он отчаянн?цеплялся за свою надежд? за свою мечт? Единственным способом сосредоточиться, выиграть время ?подумать было задавать вопрос? -- ?эт?действуе?на всех? -- На всех люде? Если не считат?Даркен?Рала. Волшебники предупреждал?ме?, чт? магия Оден? защищает ег? от наши? прикосновени? Поэтом? ем? нечего ме? боять?. На других сущест? не на люде? эт?обычно не действуе? поскольк?? ни? не? сочувств? ?лю?? На гаро? например, мо?прикосновени? не подействуе? Он?действуе?на некоторы? но не та? ка? на человека. Ричард посмотре?на не?исподлоб?. -- ?Ша? Ты ведь коснулас?ее? -- Да, ведь он?умирал??была одинок? Он?страдала ?от разлук??ей подобным? ?от того, чт?умирал? ? одиночеств? Он? попросил? ме? коснуться ее. Мо?прикосновени?уничтожило ее стра??родило любовь ко мн? не оставлявшую мест? для собственны? страдани? ? для одиночеств? ? не? ничего не осталось, кром?любв?ко мн? -- ?ка?было, когд? я впервы? встретил те? ? те? преследова?квод? Ты ведь тогд?коснулас?одного из ни? Кэле? снов? кивнул? откинувшис?наза??кутаясь ?свой плащ. Он?посмотрела на огон? -- Хо? он??были заколдован? чтоб?убит?ме?, но едва я прикоснулась ?одному из ни? мн?уж?была обеспечена победа. Он? стал? драться не на жизн? ?на смерть, чтоб?защитить ме?. Во? почему Ра? посылает четверых, чтоб? убит? одну Исповедниц? Считается, чт? если он? коснет? одного, то остальны?трое убью??ег? ?ее. Нужн?не меньше трои? потому чт?то? ?которому мы прикоснемся, буде?драться та?отчаянн? чт?всегда може?убит?одного, ?част?-- двои? но остает? ещ? один, чтоб?убит?Исповедниц? ?редких случ??один може? убит?трои? Та?было ??те?кводом, которы?преследова? ме? пере? те? ка?волшебники отправил?ме? чере?границ? Квод? удобне?всег?использовать ? таки? дела? Он? почт? всегда действую? успешн? Если же этог?не происходит, то Ра?просто посылает другой квод. Помолчав, Кэле?продолжала: -- Тогд? ?Тупо?горы, мы остались ?живы?только потому, чт?ты их разъединил. То? кого я коснулас? убил своего товарища, ? ты отвлек на се? остальны? Пото?то?поше? разбираться ?остальными двумя, ты столкнул одного из ни?вниз, та? чт? то? кого я коснулас? не пожале? жизн? чтоб? столкнут? главаря ? пропасть. Он поступил та?потому, чт?? него не было шанс??поединке на меча? Он сделал эт? цено? жизн? но ем?эт?было безразличн? ведь я коснулас?ег? Для него эт?бы?единственный верный способ ме? защитить. -- ?ты не могл?просто коснуться всех четверых? -- Не? Наша сила тратит? сраз? ?требуется время, чтоб? ее восстановить. Он наткнулся локтем на рукоять меча, ? неожиданно ем? ? голову пришла ещ?одна мысл? -- Когд?мы шл?чере?границ??те? преследова?последни? из этой шайк? ?я убил ег?.. я, значит, на само?деле не спас те?? Кэле??минуту помолчал? пото?ответила. -- Один челове? каки?бы он ни бы?больши??сильны? не представ?ет угрозы для Исповедниц? даже если ее сила меньше, че? ? ме?. Если бы ты не пришел тогд?на помощь... я бы управилась ?ни?сама. Извини, Ричард, прошептала он? -- но не было нужд??то? чтоб? ты убивал ег? ? бы сама ? ни? справилась. -- Ну, -- замети?он сухо, -- по крайне?мере я избави? те? от необходимост?этим занимать?. Он?ничего не ответила, только грустн?посмотрела на него. Кажется, ей нечего было сказат??утешение. -- ?эт?надолг? -- спроси?он. -- Скольк?времен? нужн? Исповедниц? чтоб?восстановить свою силу посл?прикосновения? -- ? всех Исповедниц сила ча?разн?. ?одни?больше, ? других меньше. Эт?може?потребоват? даже нескольких дней ? ноче? Обычно на эт?уходя?сутк? Ричард пристально посмотре?на не? -- ??те?? Кэле? взглянула ем??глаз? словно гово?, чт?напрасно он зада?этот вопрос. -- Окол?двух часо? Он отвернул? ?огню, не слишко?удовлетворенны?ответо? -- Эт?чт?то необычно? Кэле?вздохнул? -- Та?по крайне?мере мн?говорили. -- Чувствовалос? чт? ей трудно об этом рассказывать. -- Че?меньше срок, за которы? восстанавливается наша сила, те? больше наша власть. ?те? сильне?он?действуе?на того, ? кому мы прикоснемся. Во? почему иногда бывает, чт? ?квод?один, которого я коснус? може?убит?ещ?трои? ?Исповедниц ?меньше?власть?такого не происходит. ?от власти Исповедниц зависи??их положени? Ведь те, чья сила больше, могу?рожать ?дочере? наделенных больше? сило? Сред?Исповедниц не?завист?друг ? дружке, напротив, межд? ними возникаю?большая привязанность ?чувств?долг?по отношени?друг ?друг?во времен?испытани? ка?теперь, когд? Даркен Ра? разрушил границ? Исповедниц? низших степеней защи??высших, если буде?нужд? Он по?? чт?если не задаст ей ещ? одного вопрос? то сама он?об этом не скажет. -- ?какая степен??те?? Он?не мигая смотрела на огон? -- Степен? всех Исповедниц ниже моей. ?многие отдали жизн? чтоб?спасти ме?... -- Кэле?на мгновени? умолкл? -- Ради того, чтоб?я могл?жить ?использовала свою власть против Рала. Сейчас уж? никт? из ни? не следуе?за мной. ?одна. Даркен Ра?убил всех, кого мо? -- Прости, Кэле? -- тихо сказал он. Он только теперь начина? понимать исключительность этой женщин? -- Значит, ? те? есть титу? Ка?же те? называют? -- ?-- Мать-Исповедниц? Ричард напрягся. За словам? "Мать-Исповедниц? чувствовалис? какая-то страшн? сила ?власть. Эт?прозвучало почт? ка? откровение. Он всегда понима? чт? Кэле? -- особенная, но он уж?имел дело ?необыкновенным?людьми, когд? бы?лесным проводнико? ?научил? не трепетат? пере? ними. Ведь он ? не дума? чт? Кэле?обычная женщин? Но если он останется просто проводнико? ?он?тако? ка?есть, то эт?ещ? ничего. Он не собирает? ее те?ть ? отсылать проч? только из-за титула. -- ? не знаю, чт?эт?значит. Должно быть, чт?то врод? принцесс?ил?королевы? Кэле?подняла бров? -- Королевы кланяют? Матери-Исповедниц? Ту?Ричард почувствовал робост? -- Та?ты выше, че?королева? -- спроси?он удивленн? -- Помниш?платье, ?которо?я была, когд?ты впервы?ме? увидел? Эт?облачени?Исповедниц? Мы вс? носи? таки? чтоб? видн?было, кт?мы, хо? большинств?жителе?Срединны?Земель ? та? узнают на? независимо от того, ка? мы одет? Вс? Исповедниц? но?? черные плат?. Только платье Матери-Исповедниц? бело? -- Кэле? очевидно, немног? раздражало, чт?приходилос?рассказывать ?свое? значении. -- Ка? странн? мн?вс?эт?об?снять, Ричард. ?Срединны?Земля? эт?известно всем, та?чт?мн?никогд?не приходилос? думать, ка?передать эт?словам? Эт?звучит та?.. Не знаю, заносчив? чт?ли. Когд?говоришь. -- Но я ведь не из Срединны?Земель. Постарай? об?снит? ?должен по?ть. Он?кивнул??снов?поглядела на него. -- Короли ?королевы -- владык??свои?царствах, имеющи? границ? Немало их ? Срединны? Земля? Есть ? страны, управляемые по-другом? например, советами. Есть ?земл? гд? живу?волшебны?существа, например, Мерцающи??ночи. Никт? из люде?не живе??их краю. Земля же, гд? живу? Исповедниц? моя родина, зовется Эйдиндри? Он?же -- родина волшебнико? Та? находится Высший Сове? Срединны? Земель. Эйдиндри?-- прекрасн? страна. Давн? уж?не была я на родине, -- сказал?он? ? грусть? -- Межд? Исповедницам??волшебниками существует тесный союз, ?связь их очен?похожа на связь межд?стариком Зеддом ?Искателе?Истины. Никт? никогд?не претендует на Эйдиндри? Вс?правител?боятся наше?страны, боятся Исповедниц ? волшебнико? Вс? страны ? Срединны? Земля? оказываю? поддержк? Эйдиндрилу, вс?платя? дань. Исповедниц?ст??выше законо?всех стра? та? же, ка? Искатель подчиняет? лишь собственному закону. ??то же время мы сами, участв? ?Высшем Совете, служим всем лю?? Срединны? Земель. ? прошло? были правител? чья жажд?власти застав?ла их пытать? подчинит? Исповедниц свое? воле. Тогд? были прозорливы? Исповедниц? которы? понимали, чт? надо позаботить? ?свое?независимост? чтоб? не стат? рабы?ми. Поэтом? Мать-Исповедниц? употребила свою власть против этих правителей. Правител?были свергнут?со свои?тронов ?заменены новыми, которы? по?ли, чт? Исповедниц следуе? оставить ? поко? Прежни? правител? которы? удалос?захватит??плен, жили ?Эйдиндриле на положени? нескольк? лучшем, че? рабы. Исповедниц? обычно брал? их ? собо? когд? совершал? путешествия по разным страна? чтоб?те несл?дорожные вещи ? ед? ? старин? Исповедниц окружала значительн? большая пышность, че?теперь. Во всяко?случае, эт?производил?должно? впечатлени? -- ?чт?то не пойм? -- сказал Ричард. -- Короли ? королевы, должно быть, могучи? владык? Разв? ? ни? не? вооруженно?силы? Разв?не?охраны ?всег?того, чт?бывает для их безопасности? Ка?же Исповедниц?може?приблизить? ?королю ил??королеве ?коснуться их? -- Конечн? ?ни?вс?эт?есть, чт?правда, то правда. Но для на? вс? не та? трудно, ка?кажется. Исповедниц?може? прикоснуть? ? одному человеку, например, ? королевскому гвардейц? ? то? становит? ее союзнико? Он приводит ее ? другом? ?то? ?свою очеред? начинает ей помогать. Вскоре он? проникае? по дворец. Каждый, ? кому он?прикасается, приводит ее ? человеку рангом выше ? достав?ет ей таки? образо? вс? новы?друзей ?союзнико? Та? ?помощь?надежных помощников сред? королевски? советников, он? може? попаст? прямо ? королю ил? королеве быстре? че? эт? можн?себе представит? Ка? говорится, он? не успевают ? ог?нуть?, причем делает? вс?бе?лишнег?шума. Мать-Исповедниц?со своими сестрами може?пронестись чере? королевски? замо? ка? бу?. Конечн? вс? эт?было не та? безопасн? ?многие Исповедниц? погибл? но их цель стоила жерт? Эт? одна из причин, почему ни одна из стра?не бывает закрыт?для Исповедниц, хо? многие ? удовольствие? бы не пускал?их ?себе. Ведь закрыт? страну для Исповедниц -- равнозначн? признани?вины, достаточно?для отрешения правителя от власти. Во? почему ?люди Тины, ?пример? впустили ме? ?себе, хо? он?редк?пускаю??себе чужако? Но если не пустит? ? свои владен? Исповедниц? эт? вызове?вопрос??подозрен?. Если правител?вовлечен ?каки?то интриг? он те? боле? охотно впускает ? себе Исповедниц, чтоб? попытать? скрыть свое участи??подобных дела? ?те времен?сред?Исповедниц находились таки? которы? слишко? хотелось использовать свою силу, чтоб? повсюд? искоре?ть зл? ка? он? ег? понимали. Волшебника? пришлось применит?власть ?подчинит?эт?своему контролю, но, во всяко? случае тогд? люди по?ли, на чт?способны Исповедниц? Но то было ?другие времен? Отрешать правителей от власти! ?другие эт? было времен? ил?не? но Ричард?трудно было принять ил?оправдат?тако? -- Но чт?дает Исповедницам таки?прав? Он?снов?сурово посмотрела на него. -- Ну, ?то, че?сейчас занимаем? мы ?тобо? разв?та? уж отличает? от того, чт?делалось ? прошло? Разв? мы не собираем? отрешить правителя от власти? Мы делаем вс? чт? ка?считае? должны делать, вс? чт? по-нашему, правильн? Ричард беспокойно заерза? -- Правда тв?, -- призна?он. -- ?тебе случалос? раньше эт?делать низвергать правителей? Он?покачала голово? -- До си?по?правител?старалис?избегать моег?вниман?. Та же история, чт??Искателе?Истины. По крайне?мере та?было ещ?до нашего ? тобо? рожден?. -- Он?посмотрела на него серьезно. -- Искатели тоже, бывало, свергали ? престола короле? Но сейчас, ? те? по? ка? старог?Волшебника вс? забыли, ? ме? превратился ? почетную наград? мнение об Искате?? сильно упал? он?считаются немногим больше, нежели пешк? -- ?не уверен, чт? даже теперь стал? по-другом? -- сказал Ричард, обращаясь скорее ?самому себе, че??не? -- ? частеньк?чувствую се? не больше че?пешкой, котору? двигаю? другие. Даже Зедд ?.. Он не договори? ?Кэле?закончил?сама: -- ?я. -- Ну, я не хоте? этог?сказат? просто временам?мн? хочется навсегда забыть ?Мече Истины. Но пр? всем то? я не могу допустит? чтоб? Ра? победи? Поэтом?я ника?не могу отказать? от своего долг? ?понима? чт??ме? не? выбора. Эт?то ме? ?беси? Кэле?печально улыбнулась. -- Ричард, если ты теперь по?? кт?я, то ты, надеюс? поймеш? чт???тобо?-- то же само? Ка???те?, ?ме? не? выбора. Но со мной дело хуже. Мы ведь рождаемся ? магической сило? Ты, по крайне? мере когд?вс?эт?кончит?, сможеш? если захочешь, вернут? свой ме? Зедд? ? же останусь Исповедницей на вс? жизн? -- Он?помолчал?немног? зате? снов?заговорила: -- ?те?по?ка?я узнала те?, я бы вс? отдала, лишь бы отказать? от этог??стат?обычно?женщиной. Ричард не знал, куда девать руки, поэтом?он подобрал палк??стал чертит?лини?на земл? -- ? вс? же я пока не по?? почему ва? называют "Исповедницам?? Чт? эт? значит? -- Ем? было очен?трудно смотреть ей ?глаз? Во взгляде Кэле?отразилась боль, ?Ричард?стал?жаль ее. -- Эт?слов?говори??наше?деле, -- ответила Кэле? -- Мы -- последни? судь? ? установлении Истины. Во? почему волшебники наделили на?тако?власть?ещ? ? далеки? забыты? теперь времен? Во?путь нашего служен? лю?? -- Последни?судь??установлении Истины? -- повторил он, нахмурившись. -- Чт?то врод?Искателе?Истины? Он?кивнул? -- Да, Искатели Истины ? Исповедниц? объединены обще? цель? Мы -- ка? бы дв? конц? одно? магической цепи. ? стародавни? времен? волшебники сами были че?то врод? правителей. Но их тогд? очен? огорчали злоупотребления, их окружавшие. Он?ненавидели ложь ?обма? ?искали средства, ка? помешать порочным владыкам злоупотреб?ть власть? притес?ть ? обманывать люде? Таки? нечестны? правител? обви?ли свои? противнико??преступлен?? за которы?пото?казнил?их, чтоб? уничтожить ?опозорит? ? волшебники старалис?положить этом?коне? Им нуже?бы? тако?способ, которы?несомненно выяви?бы Истину. Поэтом? он? создал? особый ви? маги??дали ей ка?бы свою особую жизн? Таки?образо?он?создал?каст?Исповедниц из числ? избранны? женщин. Женщин он? отбирали тщательн? ведь ра? данн?, волшебная сила продолжала существовать уж? сама по себе ? навсегда переходила ?потомкам. Кэле? расс?нн? посмотрела, ка? он рисова? палкой на земл? -- ? те? по? мы используем свою волшебну? силу для установлен? Истины во всех случ?? когд?эт?жизненно важн? Чаще всег?для того, чтоб?определить, действительн?ли виновн? приговоренны? Мы прикасаемся ?приговоренны??смерти, ?посл? того, ка?он?поко?ют?, исповедуем их. Ричард чуть не свалил? на земл? Палк? которо? он рисова? застыл? ? ег? руке. Он заставил се? вернуться ? своему за?ти? Кэле?продолжала: -- Если мы коснем? даже самы?гнусны?убий? он? делают вс? чт? мы прикажем, ?исповедуют? ?свои?преступлен?? Бывало ? та? чт? ? суда? не были уверен? ? виновности подсудимог? ? приглашали Исповедниц для выявлен? Истины. ? большинств? стра? существует зако? чт? никого нель? приговорит? ? смертной казн?бе?исповеди, чтоб?всегда была уверенност? чт?смертный приговор вынесе? заслуженно ? чт? виновные не избегл? наказания, ? невиновные не осуждены из мест? Некоторы?народы ? Срединны? Земля? ка? люди Племен? Тины, не хо??пользовать? услугами Исповедниц. Он?не хо?? того, чт?считаю?посторонни?вмешательством. Но вс? же он? боятся на? та? ка? знаю? на чт?мы способны. Мы уважае? пожелания этих народо? ?не существует законо? которы? могу? заставит? их пользовать? услугами Исповедниц. Однако мы може? исполнит? та? свой долг сило? если заподозрим, чт? на? обманывают. Но вс? же ?большинств?стра?считаю? чт?стои? прибегат??наше?помощи. Исповедниц?были первым? кт?раскры?заговоры ? интриг? идущие от Даркен?Рала. Именно для установлен? важных Исти? таки?ка?эт? волшебники ?создал??свое время Исповедниц ? Искателе? Истины. Даркен?Ралу вовс?не по нрав?пришлось, чт? мы раскрыли ег?тайные замысл? Редк?когд?заключенного осуждают на смерть бе? исповеди. Таки? люди имею? прав? требоват? чтоб? ? ни? привел? Исповедниц? ?он? прой? исповедь, могл? бы доказать свою невиновность. Эт?прав?приговоренны?во всех Срединны?Земля? Ту?голо?ее стал тише ?слабее. -- Во? эт? я не любл? больше всег? Никт? если он действительн?винове? не станет са? зват? Исповедниц? ведь эт?лишь подтвердит приговор. ?знаю, чт?таки?люди невиновн? ещ? до того, ка?прикоснусь ?ни? но вс?равн?я должна эт? сделат? Если бы ты только виде?их глаз? когд?я касаюс? их, ты бы по??ме?. Когд?на?призываю??себе, ?если эт?люди невиновн? он?ведь... Ричард сглотнул комо??горл? -- ?скольк??те? было этих... исповеде? Он?покачала голово? -- Трудно сосчитат? Слишко?мног? Полжизни провел? я ? разных тюрьма? ?темницах, со зверями ?человеческом обличь? которы?пр? этом част? выглядели невинн? ? были чьим?то сосе?ми, брат?ми, отцами. Посл?того ка?я прикасалас??ни? он? рассказывали мн? об? всем, чт?совершил? Долгое время посл?этих встреч, когд? я ещ? начинала, я даже не могл? спокойно спат? ме? мучили кошмар? Картин?того, чт?он? сотворил?.. Ты даже представит?себе не можешь... Ричард по?? чт?он?во?во?заплачет. Он бросил палк? взя?ее руку ?крепко сжал свое?руко? -- Кэле? не надо, не стои?.. -- ? помн? первог?человека, которого убил? -- Губы ее задрожал? -- Он мн?снит? до си?по? Он покаялся ?то? чт? сделал ?тремя дочерьми соседа... старше?было всег??ть... Он посмотре? на ме? широко открытым? глазам? посл?того ка? рассказа? мн? ? само? страшном, чт? только можн? себе представит?.. ? спроси? "Чего желает моя госпож? "... Спроси? не раздумыв?. ?ответила: "?жела? чтоб? ты умер". -- Дрожащей руко? он? смахнула слез?со щеки. -- ?он упал замертво. -- ?чт?сказал?люди? -- ?чт?бы он?осмелились сказат? Исповедниц? которая заставил? человека умерет?на их глазах просто по ее приказ? Он?по?тились ?расступились, когд?мы уходил? Ведь на тако? способна далеко не кажд? Исповедниц? Даже мо?волшебни? перепугался, увидев эт? Ричард нахмурил?. -- Твой волшебни? Он?вытерл?слез??кивнул? -- Волшебники считаю?свои?долгом оберегат? на? потому чт? на? вс? ненави?? ? боятся. Исповедниц? почт?всегда путешествовали по?защито?волшебнико? Одного из ни? обычно назначал??сопровождающие, когд?мы отправ?лись исповедовать. Но Ра? суме? разлучит?на??волшебниками, ?теперь он?тоже погибл? Остались только Зедд ?Джилле? Ричард взя? ? руки кролик? которы? уж? остыва? Он отреза?кусо??протяну?ей, зате?взя?один себе. -- ?почему Исповедниц вс?боятся ?ненави?? -- Родные ? друз? казненны?ненави??на?потому, чт? част?не хо??верить, чт?те, кого он?любили, совершил?то, ? че?он?покаялись. Он?предпочитают думать, чт? исповедовани? связано ? обмано? -- Он? отрывала по маленькому кусочк?? медленно ел? -- ?заметила, чт?люди част?не хо?? принимат? Истину. Он? для ни?мало чего стои? Некоторы?даже пытались убит?ме?. Во?почему волшебники ?сопровождали, бывало, на? повсюд? Он?защищали на? покуда не восстановится наша сила. -- ? вс?таки для ме? ?этом недостаточно смысла, -- замети?Ричард, прожевав ?со. -- То, чт?мы делаем, достаточно просто. Эт? правда, звучит очен? странн? для те? кт?не живе??этим. Вс? чт? связано ?волшебство?Срединны?Земель, должно казать? тебе странным. Он подума? чт? "странн? -- не совсем то слов? Нужное слов? пожалу? было бы "жутк?. -- Кром?того, -- продолжала Кэле? -- мы, Исповедниц? независимы, ?люди этог?не лю?? Мужчин?на?не принимаю?за то, чт?никт? из ни? не може? управлять нами ил? просто указыват? чт?делать. Женщин?не принимаю?на?потому, чт?мы не живе?их жизнью, не живе? ка?живу?женщин?по обычаю. Мы не заботимся ?мужчинах ?не подчиняем? им. Всем кажется, чт? ?на?особые прав? Наши волосы длинны? -- ? знак наше? самост?тельност? ?большинств?женщин должны носить короткие волосы ?знак подчиненного положения ка?мужу, та?? те? кт? занимает боле?высоко?положени? Тебе вс?эт?може?показать? мелочами, но только не наши?лю?? неважн? имеющи?ил?не имеющи?отношени??власти. Если женщин? носи? полосы боле? длинны? че? положено по ее статус? то ?наказани?ее статус може?понизить?. ?Срединны?Земля?длинны?волосы ? женщин? -- символ власти, почт?вызо? Эт?означает, чт?мы делаем, чт? захоти? никому не подчиняем? ?для всех представ?ем угрозу. ?че?то подобном свидетельствуе?для окружающих люде? ? твой ме? Ни одна из Исповедниц не станет носить короткие волосы, ? люде?раздражает, чт?никт?не смог бы на? заставит? сделат? эт? Ирон? состои? ? то? чт?на само?деле мы куда мене? свободны, че?он? но он?не замечают этог? Мы бере? на се? самы?непр?тные обязанности ради их же благ? ?пр?этом мы не може? свободно распоряжать? даже свое?жизнью. Мы -- пленницы собственны?ча? Пока Кэле?доедал??со, Ричард дума? ? то? какая эт? насмешка судьбы, чт? Исповедниц? даруют свою любовь самы? страшным преступникам, но не могу? подарить ее никому по собственному выбору. Он виде? чт?есть ещ?чт?то: он?сказал? не вс? чт?хотела. -- Мн?нравятся твои длинны?волосы. Он?тебе идут. Кэле?улыбнулась. -- Спасиб? -- Он? бросил? кост? ? огон? поглядела некоторо?время на костер, пото?-- на свои руки. -- ?кром?того, есть ещ? один важный вопрос: ка? на? выбрат?себе пару. Ричард доел ?со ? тоже кину? кост??костер. Ем?не понравилис?ее слов? -- Выбрат?себе пару? Чт?ты хочешь этим сказат? Он?продолжала смотреть на руки, точн?надеясь найт? та? отве? -- Когд? Исповедниц? достигае? возраста зрелог? материнств? он?должна выбрат?себе пару. Исповедниц? може? выбрат? любого мужчин? какого захоче? даже уж?женатого. Он? може?долг?бродит?по Срединны?Земля?? поиска? подходящего отца для свои? дочере? человека сильного ил? може?быть, такого, которы? кажется ей красивым. Эт? уж ка? захоче? Мужчин? боятся Исповедниц, ищущих пару. Никт?не хоче? чтоб? ег?выбрал? чтоб??нему прикоснулись. Женщин?боятся потому, чт? не хо?? чтоб? избрал? их мужа, брат?ил?сына. ?вс? знаю? чт?не могу?ничего поделать. Исповедниц?подчиня? себе всех, кт? помешает им сделат? их выбо? Люди боятся ме?, во-первых, потому, чт?я Мать-Исповедниц? во-вторых, потому, чт?мн?уж?давн?пора сделат?выбо? Ричард вс?ещ?цеплялся за свои мечт??надежд? -- Но если ты заинтересуеш? кого-то ?он заинтересует те?? Он?печально покачала голово? -- ?Исповедниц не?друзей, кром?других Исповедниц. Ту? вс? просто. Никт?ещ?та?не испытыва?чувств?привязанности ? Исповедниц? Вс?мужчин?боятся на? -- Но он? умолчала, чт? теперь эт? уж? было не совсем та? просто. Голо?ее опять задрожал. -- ?юных ле?на? учат, чт? мужчин? которого мы выбираем, должен быть сильны? чтоб?дети, которы?мы роди? тоже были сильными. Но он не должен быть на?по сердцу, потому чт? ведь мы разрушим ег? Во?почему ничего не выйдет ?.. ? на??тобо? -- Но... почему? -- Он старал? сопротив?ть? ее словам, ее власти. -- Потому, чт?.. -- Он?отвернулас? больше не ?сила? скрывать свою боль. Зелены? глаз? наполнилис? слезам? -- Потому, чт? из-за силы страст? власть Исповедниц? на? магическим даро?ослабнет, ?он? даже невольно, направит на возлюбленног? свою силу. ?тогд?эт?буде?уж?не то?челове? которы?ей понравил?. ?для не?не?возможностей не допустит? этог? Никаки? Он буде?принадлежать ей, но вовс?не та? ка? он?того хотела. Желанный мужчин?буде??не? но только из-за ее волшебно? силы, ? вовс?не по своему выбору, не по свое? доброй воле. Он превратится ?пустой сосу? ? которо? буде? только то, че? он? наполнил? ег? ?ни одна Исповедниц?не желала бы тако?участи своему избраннику. Во?почему Исповедниц? ? незапа?тных времен, держат? отдельно от мужчин, боясь влюбиться. Хо? на? считаю? бессердечным? на само?деле эт?не та? Просто мы вс? боим? того, чт?може?сделат??любимы?наше прикосновени? Некоторы? Исповедниц? выбирают мужчин, которы?никт?не люби?ил?даже ненави?? Чтоб?не погубить человека ? добрым сердце? Хо? тако?выбо?немногих, но эт?их дело, ?он?имею?на эт?прав? Ни одна Исповедниц? не осудит другую за тако?выбо? он?вс? поймет. Глазам? полным?слез, Кэле?посмотрела на него, ? во взгляде ее была мольба, чтоб??он ее по?? -- Но... я мо?бы... -- Он не знал, ка?ем?быть со свои? сердце? -- Но я не могл?бы. Ведь для ме? эт?было бы та?же, ка? когд?ты хоте?увидет?свою мать, ?вместо этог? увидел Шоту, которая прикинулас?твое?матерь? Прикинулас? но не была. Эт? лишь видимост? любв? Ты понимаеш? -- вскрикнула Кэле? -- Разв?эт?могл?тебе принести наст?щу?радост? Ричард почувствовал, чт?ее слов? разбиваю? ? прах ег? надежд? ??ними ?ег?сердце. -- ? духи, -- сказал он, -- не ?то?ли говорила тогд? Шота? Эт?ли он?имел??виду, когд?сказал? чт? ты была на волосо? от того, чтоб?направит?на ме? свою магическую силу? -- То?ег?бы?боле?холодным, че?ем?бы хотелось. -- Да. -- По ее голосу чувствовалос? чт?он?старается не заплакат? Прости ме?, Ричард. -- Кэле?сцепил?пальцы ру? -- ?ещ?ни ?кому не относилась та? ка??тебе. Мн?та?хотелось быть ?тобо? ?даже почт?забыла, кт?я такая, мн? эт? было почт? вс? равн? -- Слез? появились на ее щека? -- Но теперь-то ты понимаеш? ка?опасна моя власть? Понимаеш? ка? легк?могл?бы я погубить те?? Если бы ты не останови?ме?... ты бы пропал. Он почувствовал острую жалост??не???ее положени? ? ее бессилию пере?всем этим. Он ощутил ?собственну?боль, боль утраты, пуст??те?ть ем? оказывается, было нечего. Ведь он? никогд? не могл? бы принадлежать ем? ил?точнее, он не мо? принадлежать ей. Вс?оказалос?пустой мечтой. Зедд пытался предостеречь ег? спасти от этой боли. Почему он не прислушался? Почему он бы?настольк?глуп ? самоуверен, чт? понадеялся чт?нибудь придумат? Он знал, почему. Он медленно вста?я подоше??костру, та? чтоб?Кэле?не заметила ег?слез. Справившис??собо? он снов?заговори? -- ?почему ты вс?время говорила ?доче?? Почему только девочк? Разв??Исповедниц не рождаются мальчики? -- Ричард? показалось, чт?голо?ег?стал похо?на скреже? Он слушал, ка?потрескивает огон?костра. Кэле?долг?не отвечала. Услыша? чт?он?плачет, Ричард повернул? ?не? Он? подняла голову ?протянула руку, чтоб? он помо? ей встать. Поднявшис? он?прислонилась ?дереву, откинула ?лица волосы ? встала, скрестив руки. -- Да, Исповедниц? рожают ?мальчико? Сейчас -- не та? част? ка?прежде, но вс?же рожают. -- Он?кашлянула. -- Но ? дете? мужского пола магическ? власть развит?сильне? им даже не нужн?времен? чтоб?восстановить свою силу. Иногда эт?сила становит? для ни?всем, развращает их. Эт?последстви?ошибки, сделанно? волшебниками. Он? выбирали женщин определенным образо? но не подумали ?то? чт?магическ? сила може?стат? самост?тельно? Он? не предусмотрел? ка? да? этот буде? передавать? потомкам, ? не учли, чт? ? мужчин он може? развиться инач? че? ? женщин. Давным-давн? нескольк? мужчин-Исповедников объединились ? создал? страшное царств? жестокости. Тогд?наступил?"темные времен?. То время было похоже на нынешнее, когд? появился Даркен Ра? Наконе? волшебники добралис?до Исповедников ? уничтожили их. Мног? волшебнико? погибл? ? те? по? волшебники оставили попытк? правит?государствам? Слишко? многие из ни? погибл? из-за этог? Сейчас он?стараются только служит?лю?? помогать им, когд?эт?нужн? Но больше он?никогд?не вмешивалис? ? дела правителей бе? крайне? необходимост? Он? получили горьки? урок? Кэле? продолжая рассказывать, старалас?не смотреть ем?? глаз? -- По некоторы?причинам женщин?обращают? со свое?сило? ?горазд?больше?человечность? чт? состав?ет одно из их свойст? ? избегают развращающег? действ? этой силы. Волшебники сами не знаю? почему. Эт?тоже похоже на Искателе? Истины: Волшебни?должен правильн?избрат?Искате?, инач?то? использует данную ем? силу во зл? Во? почему Зедд та? рассердился на Сове? Срединны? Земель за то, чт?ег?лишили прав? называть Искателе? Мужчин?Исповедник? не вс? но большинств? оказалис?неспособны правильн?обращать? ?данной им власть? Он?не могу?сдерживать волшебну?силу, когд?эт? нужн? Кэле?бросил?взгля?на Ричард? -- Когд?он?хотели женщин? он? просто овладевали ею, используя свои чары. Та?он?овладевали многим?женщинам? Он? не знал?ни самоограничения, ни чувств?ответственност?за свои поступки. Рассказывают, чт?"темные времен? были одно? черной ночь? страха. Их царств?продолжалось долгие годы. Волшебника? пришлось уничтожить многих. По существу, он? убил? всех, рожденны? от этой похоти, чтоб? предотвратит? стихийно? распространени?магическог?дара. Сказат? чт?им вс?эт? было непр?тн?-- значит ничего не сказат? -- ?чт?же происходит теперь? -- спроси?он нетерпелив? -- Чт?бывает, когд??Исповедниц рождаются мальчики? Кэле?проглотила комо??горл? Он?вс? ещ? боролась со слезам? -- Когд? ?Исповедниц?рождается мальчи? ег?принося?? одно особое мест?? центрально? част? Эйдиндрила, гд? мать кладет ег? на Камень. -- Он? переменила позу, ей было неспокойно ?явн?трудно об этом рассказывать. Ричард взя? Кэле? за руку ? стал гладит? ее пальцы, хо? вдру? почувствовал, чт?ем?не следуе?уж?касать? ее, ка? прежде. -- Ка? я уж? рассказала тебе, челове? которого коснет? Исповедниц? сделае? вс? чт? он? ем? вели? -- Он почувствовал, чт? рука ее задрожал? -- Мать мальчика приказывае?своему мужу, ?он... он... кладет на горл?младенца жезл... ?.. наступае?ногами на об?конц? Ричард выпустил ее руку. Обхватив руками голову, он отвернул? ?костру. -- ?та??каждым новорожденны?мальчико? -- Да, -- ответила Кэле? ?он едва расслыша?отве? -- Не допускается возможност? оставить жизн? ни одному мужчин?Исповедник? потому чт?из каждог?може? выраст? то? кт? ? будуще? использует свой волшебны? да?во зл? чтоб? добить? господства для се? ? вернут? "темные времен?. Волшебники ? Исповедниц? внимательн? наблюдаю? за каждой беременной Исповедницей ?делают вс? чт? ? их сила? чтоб? утешит? ее, если ?не?рождается мальчи? которого нужн?.. -- Он?умолкл? Ричард вдру? по?? чт? ненавиди? Срединны? Земл? ненавиди? страстно, ? только во вторую очеред? -- из-за отношения ?Даркен?Ралу. Он впервы? по?? почему те, кт? поселился ? Вестландии, хотели жить ?стране, гд?не?никако? маги? Больше всег?он сейчас жела?бы вернуться туда, подальше от всех этих колдовских де? Слез? выступил? на ег? глазах, когд? он подума? ка?он тоскуе?по Оленьему лесу. Он поклялся себе, чт?если вс? же справится ? Даркеном Рало? то уж позаботится ? то? чтоб? восстановить границ? Зедд ем? поможе? ?этом Ричард не сомневал?. Теперь он по?? почему ? са?Зедд старал? держаться подальше от Срединны? Земель. ? если границ?буду?восстановлен? то он, Ричард, вс?оставшую? жизн?проживет по ту сторон?границ? Но сначал? надо буде?разобраться ?мечо? Он не отдаст Ме?Истины. Он уничтожи?ег? -- Спасиб?тебе, Кэле? -- выдави?он из се?. -- Спасиб? чт?рассказала мн?вс? Не хоте? бы я услышать об этом от кого-нибудь другог? -- Он чувствовал, чт?говори?совсем не то. До си?по?ем? казалось, чт? когд? удастся остановить Рала, жизн? только начнет?, чт?вперед?како?то будуще?? каки?то возможност? Теперь он по?? чт?остановить Рала -- не начало, ? коне? Коне?не только для Рала, но ?для него самого. ?будуще? посл? этог? ничего не останется, всякая надежд? умерла. Если он справится ?Даркеном Рало??Кэле? буде??безопасности, то он, одинокий, вернет? ?Олений ле? ? жизн?для него закончит?. Он услыша? ка?Кэле?всхлипывае?за ег?спиной. -- Ричард, если ты хочешь, чтоб?я оставила те?, не бойся прямо сказат? мн? об этом. ? те? пойм? ? таки? веща? Исповедниц?привыкаю? Он посмотре? на догоравший костер ?зажмурил?, стар?сь сдержать слез? Ричард чувствовал боль ?груд? дыша??трудом. -- Прош?те?, Кэле? скаж? есть ли... есть ли хоть какая-то возможност?.. чтоб?.. мы ?тобо? -- Не? -- простонала он? Он постарал? удержать дрож??рука? Вс?для него было поте?но. -- Кэле? -- заговори?он наконе? -- есть ли како?то зако? ил? обычай, ил? чт?та?ещ? которы?запрещал бы на? быть друз?ми? -- Не? -- ответила он?плач? Ричард повернул? ?об??ее. -- Именно сейчас я нуждаюсь ?друг? -- прошепта?он. -- ?тоже. -- Он?плакал? обнимая ег? положи?голову на ег?груд? Но я сама больше не могу. -- ? знаю, -- сказал он, чувств?, ка?по щека?теку? слез? -- Но, Кэле? я любл?.. Он?приложил?пале??ег?губа? -- Не говори этог? -- вскрикнула он? -- Пожалуйста, Ричард, никогд?этог?не говори. Он? могл?помешать ем?произнести эт?вслу? но только -- не думать ?чувствоват? Кэле? рыдая, прильнул??нему, ?он вспомина? ка?тогд? ?прию?сосн? посл?их первой встреч? когд? подземны? ми? чуть не заполучи? ее, он?такж?прильнул??нему, ?он тогд? подума? чт?Кэле?не привыкла ? тому, чтоб? ее обнимали. Теперь он понима? почему. Огон?гнев?нача?разгораться сред?пепл?надежд? -- ?ты уж?выбрал?себе пару? Кэле?покачала голово? -- Сейчас ? ме? есть боле? важные дела. Но если мы победи??я останусь жива, то должна буду эт?сделат? -- Ра?та? пообещай мн?ко?чт? -- Если смог? Ричард почувствовал, ка??него пересохл? ? горл? ? ? трудом смог произнести: -- Обещай, чт? не выберешь никого, пока я не вернус?? Вестландию. Безразличн? кт?бы эт?ни бы? Кэле?подавила рыдания. -- Обещаю. Он вс?ещ?держал ее ?об?тия? пытаясь внов? прийти ? се?, бо?сь ?подступающим отчаянием. Наконе?он заставил се? улыбнуть?. -- ??одно?ты не прав? -- Эт??че?же? -- Ты сказал? чт? Исповедниц? не подчинялись ещ?ни одному мужчин? Но ты ошиблась. Мн? подчиняет? сама Мать-Исповедниц? Ведь ты поклялась защищать ме?. ?я заставлю те? выполнять обязанности проводницы. Кэле?чере?силу засм?лась. -- ? ведь, пожалу? ты прав. Поздравля? Ты первый, кому эт?удалос? Ну ?чт?прикажет мо?хо?ин свое?проводнице? -- Чтоб? он? больше не достав?ла мн? беспокойство, пытаясь покончит??собо? Ты нужн?мн? ?ещ? Чтоб?доставил? ме? ?королеве, чтоб?мы могл?добыть шкатулку, встретиться ? Даркеном Рало?? пото? ? помощь? проводницы, благополучно вернуться. Кэле?кивнул? -- Буде? исполнен? повелитель. -- Он?отстранилась от него, положила руки ем?на плеч??сильно стиснула их, улыб?сь сквозь слез? -- ?ка?эт?получает?, чт? благодаря тебе я чувствую се? лучш?даже ?самы?скверные минуты моей жизн? Ричард пожа?плечам? снов?заставил се? улыбнуть?, хо? ем?было страшн??жело, ?сказал: -- ? -- Искатель Истины. ?вс?могу. -- Он хоте?сказат? ещ?чт?то, но осек?. Ричард перестал улыбаться, ?он?покачала голово? -- Ты исключительн? личность, Ричард Сайфер, -- прошептала он? ? он жела? только одного -- выплакаться гд?нибудь, гд? ег?никт?не увидит. Ричард затоптал тлеющи?угольк?-- единственное тепл? ? холодном утреннем воздух? Небо стал?светло-сини? ?запада поду?резкий вете? "По крайне?мере, -- подума? Ричард, -- вете? ? спин?. ? но? ег? лежала та палк? котору?Кэле? приспособила, чтоб?зажарить кролик? Пр?мысл??то? чт?он, лесной проводни? учил ее таки? веща? Ричард покрасне? Мать-Исповедниц?выше, че?королева. Королевы кланяют? Матери-Исповедниц?.. Никогд??жизн?он не чувствовал се? та? глуп? Зедд пытался ег?предупредить, стоило только послушат?Волшебника. Ричард ощутил страшную пустот? Он вспомина? ? брат? ? друз?? ? Зедд? ? Чейз? По крайне?мере он не одинок. Он смотре? ка?Кэле?взваливает на плеч? мешо? "? ? не? -- подума? Ричард, -- никого не? Даже Исповедниц. Он?осталась одна во всех Срединны? Земля? окруженн? людьми, которы? пытает? спасти ?которы?боятся ?ненави??ее, ил?врагам? которы?хо??ее убит? ?не?даже Волшебника, которы? мо? бы защитить ее". Ричард понима? почему он?боялась ем?об этом рассказать. Он ведь ее единственный друг. ? нель? же думать только ?себе. Если он може?быть ей только другом, пуст?та? даже если эт?убье?ег? -- Наверное, трудно было рассказать мн? вс? эт? -- спроси?он, вешая ме?на поя? Кэле? закуталась ?плащ, защищаясь от холодног?ветр? Ее лицо внов?стал?непроницаемы? Только то? кт? хорошо знал Кэле? смог бы прочесть ?ее глазах свидетельств?перенесенной боли. -- Было бы легч?убит?се?, -- ответила Кэле? Он?повернулас??пошл?вперед по троп? ?он -- следом. Интересн? если бы он?вс?рассказала ?самого начала, остался бы он ?не? Боялся бы он ее, ка?вс?остальны? Може? он? ? была прав? не решаясь сказат?ем?правду, но кт?знае? чт?бы он чувствовал сейчас, сложис?вс?инач? ? полудн? он? достигли перепутья, отмеченног? камнем высото? примерно по поя? Ричард? Ричард остановился, разг?дывая вырезанные та?символ? -- Чт?бы эт?значил? -- Здес? указан? дороги ? разным города??селения?? расстояни?до ни? -- Кэле?кивком указал?на одну из троп. -- Если мы хоти? избежать встреч? ? местными жите?ми, лучш? повернут?сюда. -- ?наскольк?эт?дальше? Кэле?снов?посмотрела на камень. -- Обычно я хожу из города ?горо?по дорога? ? не по лесным тропинка? На камн?тоже обозначено расстояни?только по дорога? но я дума? по троп?на нескольк?дней дольше. -- ?есть ли поблизости города? -- Да, часа??двух ходьбы Хорнер?Милл. ?чт? -- Мы могл?бы раздобыт?лошаде? ?тогд?дело пойдет куда быстре? Он? посмотрела на дорогу, ведущу??Хорнер?Милл, словно пытаясь разг?деть отсюда далеки?горо? -- ?Хорнер?Милл обрабатывают дерево, та?-- лесопилк? ? ни?должно быть мног?лошаде? но для на?эт? може? оказаться не та? хорошо, ка?ты думаеш? ?слышал? чт?он?сочувствую? ?Харе. -- Вс?же можн?посмотреть, есть ли лошади. Возможно, та? мы выиграем день пути. ? ме? есть серебр??пара золоты? слитко? та?чт?мы ?сост?ни?заплатит? -- Ну, если соблюдат?осторожность, то можн??посмотреть. Только не вздума?показывать им золото ? серебр? ? клеймо? Вестландии: во всем, чт?идет ?запада, эт?люди ви??угрозу. Россказн??предрассудки, знаешь ли. -- Ну ?чт?ты предлагаеш? Украст?лошаде? -- Разв?ты уж?забы? -- удивилас?Кэле? -- ?тобо?ведь Мать-Исповедниц? Мн?стои?лишь попросит? Ричард постарал?, чтоб? ег? лицо не выразило неудовольств?. -- Ладн? та?видн?буде? Хорнер?Милл ст?? на высоко? берегу реки Каллисидри? которая давала энерги? для лесопилк? ? обеспечивала спла? бревен. ? реку сливал?промышленные отходы. Ветхие постройк? лесопилк?возвышалис?на? другим? Складски? помещения были забиты пиломатериалам? Ещ?больше досо?лежало по?парусино?? ожидании погрузки на барж? ил?на повозк? За лесопилкой на склоне прилепилис?домишк? похожи? на времянк? ставши? ? сожалени? пост?нным жильем. Уж? издали путник?заметили, чт??городе чт?то не та? На лесопилк?было подозрительн?тихо, на улицах -- ни души. Горо? всегда оживленный, вдру?заме??опусте? ни люде? ни соба? Лишь изредк?слышалос?хлопанье парусины да дребезжани? кусков металлическо?обшивк? Подойдя поближ? он?ощутил? чт?вете?доноси?не только звук? Вете? доноси? запа? Запа? смерти. Ричард невольно схватился за ме? Он? увидел? ва?вшие? ?лужа?странн?распухши?мертвы? тела, вокруг которы?вились тучи му? Мертвецы лежали ? домо? словно сложенны??кучи опавши?лист?. ?многих были страшные раны, ?тела?торчал?обломк?копи? Разбитые двер? свисал? ? петель, ва?лись на дороге вместе ? разбросанной утварь? одеждо??обломкам?мебели. Выбиты?окна, разрушенны? дома... Ричард ?Кэле?прикрыли плащам?носы. -- Эт?Ра? -- спроси?Ричард. Кэле?приг?делась ?трупам, не подходя ?ни?близко. -- Не? Ра?убивае?инач? Похоже, здес?бы?бо? -- Скорее бойня. Он?кивнул? -- Помниш?убитых из Племен?Тины? Ра?всегда убивае?та? Здес?другое. Он?шл?осторожн? стар?сь держаться подальше от середины улиц, ступ? поро? на засохшую кров? Вс? лавк? были разграблен? Чт? не смогли унести, то уничтожили. Кэле? по?нула Ричард?за рука? На стен?дома кровью было написано: СМЕРТЬ ВСЕМ, КТ?ПРОТИВ ВЕСТЛАНДИИ. -- Чт? эт? по-твоему, значит? -- шепото?спросила он? точн?мертвы?могл?ее услышать, Ричард уставился на кровавые букв? -- Ничего не понима? -- Он ещ? ра? хмур? перечита? надпис? Ту? Ричард замети? ст?вшую пере? амбаро? тележк? нагруженну?одеждо? ? домашней утварь? Он? переглянулись. Здес?бы?кт?то живо? ?этот кт?то даже собирался ?дорогу. Ричард осторожн?воше??дверно?прое? Кэле?последовал? за ни? ?полумрак?можн?было различит? поваленные мешк? ? зерном ? поломанные бочк? Ричард ?Кэле?пост?ли ?вход? пока глаз?не привыкли ?темнот? Он?заметили на пыльно? Полу свежие след? Больше всег? было маленьки? детски? Наконе? Ричард разг?де?съежившихся от страха люде?позади стойки. Он не стал вынимать ме?из ноже? -- ?не причин?ва?зл? -- ?гк?сказал он. -- Выходите. -- Ты солдат Народной арми?мира? Вы пришли спасти на? -- спросила женщин? Ричард ?Кэле?хмур?переглянулись. -- Не? -- ответила Кэле? -- Мы... просто путник? ? женщин?было грязное заплаканно?лицо. Темн?коричневое платье было порван??из?то. Ричард убра?руку ?рукояти меча, чтоб?не пугать незнакомку. Губы ее задрожал? Он? пыталась ? потемках разг?деть лица путников. Наконе? женщин?махнул? руко?остальны? показывая, чт?можн?выходить. Пере? Ричардом ? Кэле? предстал?шестер?дете?-- ?ть девоче? мальчи?-- ? старик со старухой. Дети ту?же уцепилис?за женщин, взрослые посмотрели на Ричард??перевели взгля?на ег?спутницу. Глаз? их расширилис?от страха ? удивления, он? снов? съежилис? Ричард сперва изумил?, но пото?по?? куда направлены вс? взгляды -- на волосы Кэле? Взрослые упал?на колени ? опустили головы. Дети молч? зарылись ? юбки. Покосившис? на Ричард? Кэле?показала им знаком, чтоб?он?встали. -- Встаньте, -- велела он? -- не нужн?этог? Встаньте. Смущенны? он?подняли головы ? гля? на руки Кэле? неохотно повиновались. -- Ка? прикажеш? Мать-Исповедниц? -- проговорил? дрожащим голосо? та, чт? помоложе. -- Прости на? Мать-Исповедниц? мы... те? не узнали... ?этой одежде. Прости на? мы люди просты? извини... Кэле??гк?прервала ее: -- Кт?ты? Женщин? низк? поклонилас? ей ? та??осталась ст?ть, согнувшись. -- ?Регина Клар? Мать-Исповедниц? Кэле?взяла ее за плеч??заставил?выпрямить?. -- Чт?здес?случилос? Регина? Глаз? Регины Клар? наполнилис? слезам? он? бросил? испуганный взгля?на Ричард? Кэле?тоже посмотрела на него. -- Ричард, -- тихо сказал? он? -- почему бы тебе не вывест?отсюда старик??дете? Ричард по?? чт?женщин? боятся говорить пр? не? Он пода? руку согбенному старик? ?выве?вместе ?ни?на улиц? четыре? дете? Дв? девочк? самы? маленьки? не захотели уходит? Кэле?знаком дала ем?по?ть, чт?не надо настаивать. Детишк? уселис? на ступеньках, прижавшись друг ?друг? гля? пере?собо?неви?щими глазам? Никт?не ответи? Ричард? на вопрос, ка? кого зову? Если он??смотрели на него, то украдкой, испуганн? желая убедиться, чт?он ? ни? больше не подойдет. Старик, когд? Ричард спроси?ег?имя, кажется, не расслыша? -- Ты можешь рассказать, чт?здес?случилос? -- спроси? Ричард. То?лишь испуганн?погляде?на дорогу. -- Вестландцы... Старик заплакал ? больше не произнес ни слов? Ричард, боясь ещ? больше растревожить ег? замолчал. Он предложи? старик? кусо? ?леного ?са, но то? не взя? Дети тоже испуганн?отдергивал?руки, когд?Ричард протягива?им ?со, ? он убра??со ?мешо? Старшая девочк? почт?девушк? смотрела на Ричард?та? словно он мо?убит?их ил?съесть. Чтоб?не запугивать их ещ? больше, Ричард отошел, обод?ющ? улыбнулся ?пообещал, чт? никого не тронет. Кажется, ем?не поверили. Ричард пост?нн? ог?дывался на двер? Ем? было неуютн? он озирал?, ожид? Кэле? Наконе?Кэле?появилась. Казалось, он? из? всех си? старается сохранит? спокойстви? Ричард поднялся, дети бросилис?обратн?? укрыти? Старик же остался на прежне? мест? Кэле?взяла Ричард?по?руку ?отвела ?сторон? -- ?ни?не?лошаде? -- сказал?он? сосредоточенно гля? на дорогу, по которо?он?пришли. -- По-моем? на?лучш?идти лесным?тропинками, ?не большими дорогами. -- Кэле? чт?случилос? Чт?ту?произошл? Кэле?бросил?гневны?взгля?на кровавые букв? СМЕРТЬ ВСЕМ, КТ?ПРОТИВ ВЕСТЛАНДИИ. Пока он?шл?по городу ?сторон?леса, Кэле?рассказывала. -- Сюда приходил?посланцы Даркен? Рала ? рассказывали народу ? ег?силе ?слав? Он?бывали здес?част? говорили ? городско?совете ? благах, которы? принесет всем правлени? ?Хары, ?любв?Рала ко всем лю?? -- Безуми? -- произнес Ричард хриплы?шепото? -- Те? не мене? сердца горожа? были покорены. Вс? согласилис?провозгласит?свой горо?частью территории ?Хары. Сюда пришла Народн? армия мира. Солдат? обращались ? горожанами очен?уважительн? покупали ?купцов разные товары, щедр? тратя золото ? серебр? -- Кэле?показала на штабеля досо?по?парусино? -- Посланцы не обманули люде? Стал? поступат? заказы на древесин? на строительств? какого-то нового города, гд?люди процветали бы по?светло?власть?Рала. Ричард удивленн?покача?голово? -- ?пото? -- Пото?работы по заказа?отца Рала стал? даже больше, че? могл? выполнит? горожане. ?работу вовлекал?вс?больше люде? Те? временем посланцы предупредили об опасност? со сторон? Вестландии. ?то? чт?оттуда угрожает опасност?Отцу Ралу. -- Из Вестландии?! -- воскликнул Ричард. Он?кивнул? -- Тогд?Армия собралас? уходит? Солдат? сказал? чт? должны защитить от Вестландии ?другие города, присягнувши?на верность ?Харе. Горожане умоляли оставить ? ни? от?? для защиты, ??наград?за верность им оставили небольшо?гарнизон. Ричард пропусти?Кэле?вперед на троп? ?снов?озадаченно погляде?на не? -- Та?эт?сделал?Армия Рала? Троп? оказалас?достаточно широко? Кэле?подождал? пока Ричард поравняет? ?не? ?лишь пото?ответила: -- Не? Он?гово?? како?то время вс?шл?хорошо. Но ? неделю наза? на горо? вдру? напа? от?? вестландце? Он? поубивал? всех ?харианце? Посл? этог? он? стал? неистовствоват? убив? всех бе?разбор??грабя горо? Убив? люде? вестландские солдат?кричал? чт?та? буде? со всем? кт? пойдет за Рало? ил? посмее? оказат? сопротивлени? Вестландии. Он?ушли до захода солнца. Ричард схвати?Кэле?за плеч??повернул ?себе. -- Эт?ложь! Вестландцы не могл?этог?сделат? Этог? не могл?быть! Кэле?удивленн?посмотрела на него. -- Ричард, я ? не говорю, чт? эт? правда, я лишь пересказываю тебе то, чт?слышал?от этих люде? то, во чт?он? сами ве?? Он отпустил ее, явн?смущенны? ?вс?же добави? -- Эт?не вестландцы. Ричард собрал? идти дальше, но Кэле? взя? за руку, удержала ег? -- Эт?ещ?не вс? Ричард подума? чт? ем? не хочется выслушиват?вс?до конц? но кивнул, чтоб?Кэле?продолжала. -- Оставшие? ?живы?сраз?же стал? уезжат? из города, забирая ? собо?вс? чт?могл? кт?-- на другой день, кт?-- похорони? близки? Ночь? вернулис? вестландцы, челове? ?тьде?? Горожа? осталось уж?немног? Вестландцы сказал? чт?хоронить их врагов запрещается, чт? труп? надо оставить зверя? ? птицам, для устрашен? всех, кт?сопротив?ет? воле Вестландии. ? наказани? вестландцы казнил? всех оставших? мужчин ?даже мальчико? -- Кэле?не пояснил? ка?казнил? но Ричард не хоте? этог? знат? -- Этог? мальчика ? старик? вестландцы не заметили, ?то убил?бы ?их. Женщин оставили ? живы??заставил?смотреть на казн? -- Скольк?осталось женщин? -- Не знаю. Не та?мног? -- Кэле? снов? ог?нулась на горо? пото?повернулас??Ричард? Глаз?ее полыхнул?гневом. -- Солдат?насиловали женщин, даже девоче? -- Он? посмотрела прямо ем? ?глаз? -- Вс?девочк? которы?ты та?виде? были изнасилованы по крайне?мере... -- Вестландцы не могл?этог?сделат? Кэле?пристально смотрела на него. -- ?верю. Но кт? Заче? ?Ричард??глазах застыл?боль. -- Може?ли мы чт?то сделат?для ни? -- На?долг состои?не ?то? чтоб?защитить немногих, мы должны спасти всех живущи? ? остановить Рала. На?нель? задерживаться на пути ?Тамаранг. Чт?бы та? ни было, лучш? избегать проезжих доро? -- Ты прав? -- неохотно призна?он, -- но мн?эт?не по душе. -- Мн?тоже. -- Лицо ее смягчилос? -- Ричард, я дума? он? ? безопасности. Чь?бы эт?ни было войско, он?не станет упускать крупну?добычу ради горстк?женщин ?дете? Слабое эт?было утешение, чт?убийцы станут охотиться ещ? за ке?то от имен?ег?родины. Он внов?подума? ка?ненавиди? вс?эт? ?ведь ?Хартленд? само? большо? непр?тность? для него было подчинение брат? которы?ег?"воспитывал". -- Крупно? войско не буде?идти по тропам сквозь густой ле? он?пойдет по дорога? Но на?вс?равн?лучш?поискать на ночь прию?сосн? Мало ли кт?може?встретиться. Он?кивнул? -- Ричард, ?моей стране многие предалис?Ралу ?совершил? ужасны? преступлен?. Но разв? из-за этог?ты хуже об?мн? думаеш? -- Конечн? не? -- нахмурил? он. -- ? я бы не стал? хуже думать ? тебе, будь эт? вестландские солдат? Преступлен?, которы?тебе самому кажутся ужасными, не падают на те?, даже если их совершил?твои соотечественники. Мы пытаем? совершит?то, чт?делали некогд? наши предшественник? Искатели ? Исповедниц? низвергнут? правителя. Здес?мы може?рассчитывать только на се?. -- Кэле? посмотрела на него уж?знакомым ем?взглядо?-- устремленным ? вечность. Ричард поймал се? на то? чт?сжимае?рукоять меча. -- Возможно, наступит время, когд?ты останешь? один. Каждый из на?должен делать вс? чт?може? -- Эт?говорила не Кэле? ?Мать-Исповедниц? Прошла ?желая, непр?тн? минута. Наконе? Кэле? отвела взгля? отвернулас? ? продолжила путь. Ричард поплотне? закутался ?плащ: ем?было ?бк? он чувствовал холо?внутри ? снаруж? -- Эт?не вестландцы, -- пробормота?он, след? за не? -- Гори! -- сказал?Рэче? ?хворос? обложенный камнями, вспыхнул, озарив внутренность прию?сосн? -- Сегодня на?здес? никт? не найдет, -- сказал? он? куколк? убра? палочк? ? карман ? гр? руки ?ог?. Сара, лежавш? ?Рэче?на коле?? ничего не ответила. Он? замолчал? почт? ?те?самы?по? ка?он?убежал?из замк? та?чт?Рэче? сама беседовала ?куклой, делая ви? словно та отвечает ей ? говори? чт? люби? ее. ?отве?на эт?безмолвную речь Рэче? об?ла Сару. Он?достал?из карман?горсть яго?? съел? их. Сара от яго?отказалась. Рэче?принялась за засохший сы? Вс?остально? он?уж?съел? конечн? не счит? буханк? Но ведь та?сп?тана шкатулка -- значит, есть хлеб нель?. Рэче? очен?тосковал?по Джиллеру, но следовал?поступат? та? ка?он веле? каждый ра?ночевать ?ново?прию?сосн? Он? не знал? далеко ли ушла от замк? ? продолжала идти целыми днями, та?чт?утро?солнце было ?не?за спиной, ?вечеро?-- пере?глазам? Эт?Рэче?усвоил?от Броф? Он называ?эт?"идти по солнцу". Наверн? сейчас он?та??делала. Внезапно одна из вето? сосн? зашевелилась, ка? живая. Рэче? изумилас? Но ту? он? увидел?чь?то большу?руку, ? пото?-- клинок длинного меча. Он?замерл?на мест? Незнакомец просунул голову внутрь. -- Чт?тако? -- Он улыбнулся. Рэче?услышала, ка?кт?то всхлипну? ? по?ла, чт? эт? он? сама. Пото? ?до? ? голово? мужчин?появилась женская голова. Женщин?стал?вперед? Рэче?прижал?Сару ?груд? -- Убер?же ме? -- сердит?сказал?женщин? -- ты совсем напуга?ребенк? Рэче? прижал??боку буханк? Ей хотелось бежать, но ноги не слушалис?ее. Женщин? влезла внутрь, подошл? ? Рэче? ? опустилась окол? не?на колени. Мужчин?тоже устроился ?до? Рэче?посмотрела на женщин??увидел? чт??то?длинны?волосы Он? испугалась ещ? сильне? ? снов? всхлипнула. Ноги ее подкосилис? Рэче? прижим? ? себе узелок ? хлебом, прислонилась ?стволу. От женщин??длинными волосами жд?беды. Девочк??жело дышала, продолжая всхлипыват? из? всех си? вцепившись ? Сару. Он? испуганн? озиралас? выискивая возможност?убежат? -- ?не сделаю тебе ничего плохог? -- заговорила женщин? -- Голо?ее бы?пр?тным, но принцесс?Виолетта иногда обещал? то же само? пере? те? ка?ударит? Женщин?коснулас?руки Рэче? Та вскрикнула ?отскочил? -- Пожалуйста, -- заплакал?девочк? -- не надо жечь мо? Сару. -- Кт?эт? Сара? -- спроси?мужчин? Женщин? сделал?знак, чтоб?он молчал. Рэче?вс?смотрела на ее длинны?волосы. -- ?не буду жечь Сару, -- произнесла незнакомка свои? пр?тным голосо? Но Рэче? знал? когд?женщин??длинными волосами гово??пр?тным голосо? он?могу?врат? Хо? голо? этой женщин? похоже, бы?действительн?хороши? -- Пожалуйста, -- жалобн?попросил?Рэче? -- не надо на? трогат? -- На? -- Женщин?ог?делась, пото?взглянула на Сару. -- ? та?эт?Сара? -- Рэче? кивнул? ещ? крепче вцепившись ? кукл? Он? знал? если не ответишь на вопрос длинноволосо? женщин? те? могу?больно ударит? Какая хорошенькая кукл? -- улыбнулась женщин? Лучш?бы он? не улыбалас? Если длинноволосы? женщин? улыбаются, эт?не ?добр? Ту??Рэче?обратился мужчин? -- Ме? зову?Ричард. ?те?? ?него были добрые глаз? -- Рэче? -- Красивое имя. Но, скаж?тебе, Рэче? я ещ?не виде? воло? уродливе? че??те?. -- Ричард! -- всполошилась незнакомка. -- Ка? ты можешь говорить тако? -- Но эт? правда. Кт? те? та?обкорнал? Какая-нибудь стар? ведьма? Рэче?захихикала. -- Ричард! -- снов?вскрикнула женщин? -- Ты напугаеш? ее. -- Ну ничего, Рэче? ? ме? есть ? собо?маленьки? ножниц? ?я очен?хорошо умею стричь. Хочешь, я постригу те?? ?по крайне?мере сделаю эт?ровн? ? тако? виде ты можешь напугать даже дракон? Рэче?снов?захихикала. -- Да, пожалуйста. ? хочу, чтоб? ? ме? были ровные волосы. -- Ну та?садись ко мн?на колени, ?мы их подров?ем. Рэче?встала ?подошл? стар?сь держаться подальше от женщин? наскольк? можн?было внутри сосн? Ричард посади?ее на колени. -- Ну-ка посмотри? чт??те? ту? Рэче?вс?смотрела на женщин? ожид? удар? Он проследи? за ее взглядо??указал на женщин?ножницам? -- Эт? Кэле? ? сперва са? ее испугался. Он?ужасно страшн?, правда? -- Ричард! Кт?научил те? та?разговариват??детьми? -- Научил? ко??кого на границ? -- улыбнулся он. Рэче?засм?лась ег?словам. -- ?не дума? чт?он?страшн?. Он? -- самая красив? дама из всех, кого я видела. -- Рэче? правда, та?думала, но длинны?волосы незнакомки вс?ещ?сильно пугали ее. -- Спасиб? Рэче? ты тоже красив?. ?ты голодн?? Рэче?боялась говорить важным дама?? господам, чт? он? голодн?. Принцесс?Виолетта твердила, чт?этог?делать нель?, ? наказывала ее, ка??то?ра? когд?Рэче?ответила кому-то, чт?он?голодн? Рэче?посмотрела на Ричард? То? улыбнулся. Вс?же девочк?побоялась сказат?Кэле? чт?голодн? Кэле?погладил?ее по руке. -- Конечн? ты голодн?. Мы наловили рыбы, ?если ты разрешиш?готовить на твое?костре, мы ?тобо? поделимся. Чт? скажеш? -- Он? улыбнулась пр?тной улыбко? Рэче? снов? поглядела на Ричард? То?подмигну??вздохнул. -- Боюс? мы поймал?больше рыбы, че??сост?ни? съесть. Если ты на?не поможешь, придет? ее выбросит? -- ? ну тогд? ладн? Чтоб?ва?ее не выбрасыват?.. я помогу ее доесть. Кэле?сняла мешо? -- ?гд?твои родители? Рэче? сказал? правду, потому чт? не знал? чт? ещ? ответить: -- Умерли. Ричард перестал орудоват? ножницам? ? посмотре? на девочк? Лицо Кэле?сделалос?печальны? но Рэче? не знал? верить этом?ил?не? Кэле?взяла ее за руку. -- Прости, Рэче? Рэче? не очен?огорчилась. Он?уж?не помнил?родителе? помнил?только до? гд?жила ?другим?детьми. Ричард продолжа? занимать? ее голово? ? Кэле? достал? сковородку ? стал? жарить рыбу. ?правда, рыбы было мног? Кэле?добавила специй, совсем ка?повара -- Рэче?случалос?эт?видеть. От запаха пищи ?девочк?заурчало ?животе. Состриженные волосы падали ? ее головы. Он? улыбнулась, подума? ? то? ка? бы взбесилась принцесс? если бы увидел? чт?волосы Рэче?пострижены ровн? Ричард отреза? локо? пере?за? стебельком трав? ?вручил девочк? -- Можешь сохранит? ег? Когд? тебе понравит? како?нибудь мальчи? ты ем?эт?подаришь, ?он буде?носить твой локо??кармашке ?сердца, на па?ть ?тебе. Рэче?засм?лась. -- Ты самы?смешно? из всех, кого я знаю. Ты важный господин? -- Ув? Рэче? я всег?лишь лесной проводни? -- Лицо ег? стал?немног?печальны? Рэче?была рада, чт?он не из важных. Те? временем он достал из мешк?маленько?зеркальц??протяну? ей. -- Погляди ?скаж? ка?тебе понравилос? Рэче?взяла зеркальц? пытаясь разг?деть се? пр? свет? костра. Эт?было само?маленько?зеркальц? которо?он?видела, ?ей трудно было эт?сделат? Но когд?девочк?разг?дела се?, он?изумилас? ?глаз?ее наполнилис?слезам? -- ? спасиб?большо? Ричард. Никогд??жизн??ме? не было тако?красивой прически. -- Рэче?об?ла ег? за ше? Он об?? ее ? отве? ? эт? было та?же хорошо, ка?когд?ее обнима?Джилле? Большая, тепл? рука гладил? ее по спин? Мгновени? пока эт? длилос? показалось ей долгим, очен? долгим, ?ей хотелось, чтоб?он?никогд?не кончалос? Но он? кончилос? Кэле?покачала голово? -- Ричард Сайфер, ты -- исключительн? личность, -- шепнул?он? Кэле?насадила для Рэче?на палк? большо? кусо? рыбы ? сказал? чтоб? та ка? следуе? подула, ?то можн? обжечь?. Рэче?подула немног? но он? была слишко? голодн? чтоб?долг?этим занимать?. Рыба оказалас?ужасно вкусно? Он? напомнил? Рэче? кусо??са, которы?ей однажд?дали повара во дворце. -- Ещ? -- спросила Кэле? Рэче?кивнул? Кэле? вытащила из-за пояса но? -- Може? пореже?твой хлеб ?съедим ег?? рыбо? -- Он?по?нулась ?буханк? Но Рэче? резк? отдернул? руку ? хлебом. Прижав буханк? ? груд? он? отодвинулась подальше от Кэле? -- Не? Ричард перестал есть. Кэле? нахмурилас? Рэче? сжал? ? карман?огневу?палочк? -- Рэче? ?че?дело? -- спросила Кэле? Джилле? говори? чтоб? он? никому не дове?ла. Надо помнит?об этом. -- Он для моей бабушк? -- Рэче? почувствовал? ка? по щеке покатилась слез? -- Ну ладн? -- сказал Ричард, -- ра?для бабушк? не буде?ег?трогат? правда, Кэле? -- Конечн? Извини, Рэче? Мы не знал? Конечн? не тронем. Рэче? вынула руку из карман??кивнул? Говорить меша? комо??горл? -- Рэче? -- спроси?Ричард, -- ?гд?живе?тв? бабушк? Рэче?застыл?на мест? Никако?бабушк??не?не было. Он? пыталась вспомнит? назван? городо? которы? слышал? от советников королевы, ?сказал?первое, чт?пришло ?голову: -- ?Хорнер?Милл. Он? ту? же по?ла, чт?совершил?ошибку. Ричард ?Кэле? испуганн?поглядели друг на друг? Рэче? не понимала, чт? происходит. -- Рэче? -- сказал Ричард, -- мы обещае?не трогат?твой хлеб. -- Ид? поеш?ещ?рыбы, -- продолжила Кэле? -- Ты можешь положить свой хлеб, мы не возьме?ег? Рэче? не шевельнулась. Ей хотелось поскорее убежат? но он?знал? чт?взрослые бегают быстре??непременно схва??ее. Надо сделат?та? ка?веле?Джилле? сп?тать? со шкатулко?до зимы, чтоб?лю??не отрубали голо? Ричард взя?Сару, посади?ее ?себе на колени, ? сделал ви? будт?угощае?рыбо? -- Сара сейчас поес?рыбк? Если хочешь, ид?сюда ?поеш? ?нами. Дава? Рэче?посмотрела на их лица, пытаясь по?ть, правду ли он? гово?? Женщин??длинными волосами част? врут. Но непохоже было, чтоб? врал Ричард. Рэче? подбежал??нему. Он усадил девочк??себе на колени, ?Сару -- на колени ? не? ? он? принялись за рыбу. Рэче? не смотрела на Кэле? Он?боялась сделат?чт?нибудь не то, за чт?ее ударя? ? ещ? Рэче? не хотела, чтоб? ее согнал??коле?Ричард? Здес?было тепл?? безопасн? -- Рэче? -- обратился ?не?Ричард, -- ?сожалени? мы не може?отпустит?те? ?Хорнер?Милл. Та?сейчас опасно. -- Ну ладн? я пойд?куда-нибудь ещ? -- Боюс? Рэче? сейчас везд? опасно, -- проговорил? Кэле? -- Мы возьме?те? ?собо??безопасное мест? -- Куда? Кэле?улыбнулась. -- Мы идем ? Тамаранг, ?королеве. -- Рэче?перестал? жевать ?замерл? -- ? те? возьме? ? собо? ? уверен? королева сможет позаботить? ?тебе, если я ее попрош? -- Кэле? -- прошепта? Ричард, -- ты уверен? ?ка?же волшебни? Кэле?кивнул??тихо ответила: -- Сначал?мы нанесе?визи?королеве, ?пото?я разберус? ?Джиллеро? Рэче? заставил? се? проглотить кусо? чтоб?перевест? дыхани? Он?была прав? женщинам ?длинными волосами дове?ть нель?! ? он? чуть не полюбила Кэле? Девочк?готова была заплакат? Ричард тако? славны? Но почему он та? хорошо относится ? Кэле? тако? гадкой, чт?он?готова напаст?на Джиллера? Наверн? Ричард ее боит?, ка?он?боялась принцесс? Виолетту. Девочк?стал?жаль Ричард? Може? рассказать ем?пр? шкатулку ?вместе сбежат?от этой Кэле? Но Джилле? говори? чт? никому нель? дове?ть. Може? Ричард слишко?боит? Кэле? ?вс?расскаже?ей. Не? надо быть смелой, ради Джиллера, ради всех этих несчастных люде? Надо убежат?одно? -- Этим можн? за?ть? утро? -- сказал?Кэле? -- ? сейчас лучш?поспат? чтоб?выйт??рассвето? Ричард кивнул, обнимая девочк? -- Ты посп? ?я покараул?первым. Он взя?Рэче?на руки ?отда?Кэле? Рэче?прикусил?язы? чтоб?не закричат? Кэле?крепко прижал?ее ? себе. ? Рэче? смотрела на ее но? Даже ?принцесс?не было ножа. Он?жалобн? посмотрела на Ричард??протянула ?нему руки. То?улыбнулся ? вручил ей Сару. Он?ждал?от него совсем другог? Рэче?прижал? ?себе кукл? стар?сь не заплакат? Ричард погладил ее по волоса? -- До утра, малышк? Он выле? из сосн? ? Рэче? осталась ?Кэле? Девочк? крепко зажмурилас? Надо быть храбро? нель? плакат? Но вс? же он?заплакал? Кэле? крепко об?ла ее ?стал?гладит?по голове. Пока Кэле?успокаивал?Рэче? та смотрела на черное отверсти? межд? ветвями ?другой сторон?сосн? Он?заметила, чт?Кэле?ка?то странн?вздрагивае? ??удивлением по?ла, чт?та тоже плачет. Рэче?уж?было почувствовал? довери? ? не?.. Но ту? он? вспомнил? ка? принцесс? Виолетта говорила, чт?наказывать больне? че?терпет?наказани? Он??ужасом подумала, чт? же должна замышлять Кэле? если эт?вызывает ?не?слез? Даже принцесс?никогд?не плакал? когд?кого-то наказывала. Рэче? заплакал?ещ?горш? Кэле? отпустил?ее, чтоб?вытереть слез? но ноги ?Рэче? были словно ватные, бежать он?не могл? -- Замерзла? -- прошептала Кэле? ? по голосу ее чувствовалос? чт?он?сама ещ?не успокоилас? Рэче?боялась, чт? ка?бы он?ни ответила, ее побьют. Он? просто кивнул? ? стал? ждат? чт? буде? дальше. Но Кэле? достал?из мешк? од?ло ? укутал? се? ? Рэче? Девочк? подумала, чт?эт?для того, чтоб?ей трудне?было убежат? -- Ложись ?до? ? я расскажу тебе сказку. Мы буде? согреват?друг дружку. Хорошо? Рэче?легл??до?? Кэле? которая прижалас? ? не? ? об?ла ее. Рэче?было хорошо, но он?знал? чт?эт?хитрость. Кэле? начала рассказывать ей сказку пр? рыбака, которы? превратился ?рыбк? Рэче?увлеклас??забыла ненадолг??свои? беда? Один ра? он? даже засм?лись вместе. Кончив сказку. Кэле?поцеловала Рэче??макушк??погладил?по голове. Рэче?подумала: "?чт? если Кэле? не такая плох?? " Оттого чт? представиш?себе эт? вред?не буде? Ка?пр?тн? когд?он?гладит Рэче??напевает песенк? Наверное, та? эт? делала бы мама. Рэче?сама не заметила, ка?заснул? Ей снилис?прекрасные сн? Проснулась он?окол?полуночи, когд?Ричард пришел будить Кэле? Но Рэче?притворилась спяще? -- Не хочешь ли ты ещ?поспат? вместе ? не? -- нежн? спроси?он. -- Не? -- прошептала Кэле? -- мн?пора караулит? Рэче? услышала, ка? он?надела плащ ?выбралас?наружу. Рэче?на слух пыталась определить, куда пойдет Кэле? Ричард, подброси? ещ? хворосту ? огон? улег? спат? Внутри сосн? стал?посветле? Рэче?видела, чт?Ричард наблюдае?за не? Ка? было бы хорошо рассказать ем? какая Кэле? на само? деле гадк?, ? убежат?вместе ?ни? Он тако?славны? ? когд?он обнима?ее, ей было хорошо, ка?никогд? Он получш?закута? ее ?од?ло. Слез?покатились по ее щека? Рэче? услышала, ка?он ле?на спин??укрылся са? Скор? до не?донеслос?ег?ровное дыхани? По?? чт? он спит, он? вылезл?из-по?од?ла. Ричард влез внутрь сосн??усел? ?ог?. Кэле??надеждой посмотрела на него. Он молч? притяну? ?себе мешо??стал укладывать?. -- Ну чт? Ричард бросил на не?недовольны?взгля? -- ?замети?по следам, чт? он? шл? на запа? то? же дорого? како? мы добралис?сюда. Чере?нескольк?соте?ярдов он?вышл?на троп? Поте?ли не один ча? -- Он показа? на выхо? ? обратной сторон? сосн? -- Во?гд?он?вылезл? Он? кружил?по лесу, чтоб? уйти от на? подальше. ? выслеживал люде? которы?не хотели, чтоб?их нашл? но по их следам идти было легч? Он?та?легк?ступае?по корня??камешкам, ? он? слишко?маленькая, чтоб?оставлять след?та? гд?их остави?бы взрослый. Видела ее руки? -- Видела длинны?си?ки, эт?от хлыста. -- Не? я говорю ?царапина? -- Царапи?я не видела. -- Верн? На платье ?не?были колючк? он?пробиралас? сквозь кустарни? но на рука?то не было царапи? Он? ходи? легк? почт? ничего не задевая. Та? гд?прошел взрослый, остались бы сломанны?ветк? Возьме?хо? бы след? которы? я остави? продир?сь сквозь кустарни? когд?пытался идти по ее следам. ?слепой найдет троп? по которо? я ше? Он? же проходит сквозь заросл? ка? сквозь воздух. ?даже не сраз? по?? чт?он? вышл? на ту троп? Он? босая, ? избегает наступат? ? воду ил?грязь, туда, гд?нога?холоднее. Поэтом? он?выбирает сухи? участк? ? трудно определить, гд? он? прошла. -- Мн?следовал?заметить, ка?он?сбежал? Ричард по?? Кэле? думает, чт?он ругает ее, но только ?жело вздохнул: -- Эт?не тв? вина. Если бы караулил я, я бы тоже упусти? ее. Он?не хоче? чтоб?ее заметили. Эт?девочк?-- умница. Но от ег?слов Кэле?лучш?не стал? -- ?ты бы мо?обнаружить ее след? -- Мо?бы. Смотри, во?чт?я наше??нагрудно?карман? -- Ричард погляде?на Кэле? -- ? сердца. -- Он вытащи? локо? Рэче??повертел ег??рука? -- На па?ть ?не? Кэле?встала. Вс?краски сбежал??ее лица. -- Эт? я виновата. -- Он?вылезл?из прию?сосн? Ричард хоте?было взять ее за руку, но Кэле?вырвал?руку. Ричард поставил мешо??последовал за не? Кэле? ст?ла, сложив руки, спиной ?нему. Он?смотрела на ле? -- Кэле? ты не виновата. Он?кивнул? -- Виноваты мо?волосы. Ты виде? ка?испуганн?он?на ни? смотрела? Сотн? ра?видела я подобные взгляды. Ты можешь себе представит? каково эт? когд?те? боятся даже дети? -- Он не ответи? -- Ричард, ты не мо?бы обрезать мн?волосы? -- Чт? Кэле?умоляющ?посмотрела на него. -- Ты можешь ме? постричь? ?ее взгляде он прочел боль. -- Почему бы тебе не сделат?этог?само? -- ? не могу. Колдовские чары не позволяют Исповедницам стричь? сами? Стои?попытать?, ? возникае? такая страшн? боль, чт? мы оказываемся не ? сост?ни? выполнит? свое намерени? -- Ка?эт?та? -- Помниш? каку?боль причинил?тебе магия меча, когд?ты впервы?убил человека? Эт? то же само? Исповедниц? може? поте?ть сознание, прежде че?закончит свое дело. Однажд?я уж? пыталась. Кажд? Исповедниц?однажд?решает? на таку?попытк? Но только однажд? Когд?на?нужн?привести ?по?до?волосы, эт?делает за на? кт?то другой. Но никт? не осмеливался острич?их полность? -- Он?снов?повернулас??Ричард? -- Ты сделаешь эт?для ме?? Ричард отвернул?, гля? на пр?снившееся небо, пытаясь разобраться ?свои?чувствах ?по?ть, чт?же испытывает он? Он ещ?многог?не знае??не? ?ее мире. Вс?эт?казалось ем? таинственным. Когд?то Ричард хоте?бы узнать ?не?вс? Теперь ем?этог?совсем не хотелось. Межд?ними стои? магия, словно нарочн? придуманная, чтоб? их разъединит? Он повернул? ? Кэле? -- Не? -- Могу я узнать, почему? -- Потому, чт?ты дорога мн?тако? какая ты есть. Кэле? како?я ее знаю, не стал?бы дурачить люде? выдавая се? не за того, кт? он? есть. Даже если ты кого-то обманешь, эт?вс? равн? ничего не измени? Ты была ? останешь? Матерь?Исповедницей. Мы -- только то, чт?есть, ни больше, ни меньше. -- Он улыбнулся. -- Одна мудр? женщин? мо? друг, однажд?сказал?мн?эт? -- Любо? мужчин? подпрыгнул бы от радост? доведись ем? острич?волосы Исповедниц? -- Только не то? кого ты пере?собо?видишь. Он -- твой друг. Кэле?расс?нн?кивнул? -- Ей сейчас, наверное, холодн? ?не?даже не?од?ла. -- ? не? ? ед?не? кром?этой буханк? котору?он?по како?то причин?та?береже? чт?предпочитает голодать. Кэле?улыбнулась. -- Он?съел?больше на?двои? Хоть не на пустой желудо? ушла. Но, Ричард, когд?он?придет ?Хорнер?Милл... -- Он?не пойдет туда. -- Но ведь та??не?бабушк? -- Да не? ?не?никако?бабушк? Когд?я сказал, чт?ей нель? идти ?Хорнер?Милл, гд? по ее словам, ? не? живе? бабушк? он? ?глазом не моргнула. Только сказал? чт?пойдет куда-нибудь ещ? Он??не побеспокоилась, чт? та? случилос? почему нель? ? бабушк? Он? даже не возразил? Девочк?от кого-то убегае? -- Убегае? Може? от того, кт?та?хлеста?ее по рука? -- ?по спин?тоже. Когд?я дотрагивал? до ее спин? он? дергалас? хо? ничего не говорила. -- Во взгляда Кэле? выразилось сострадани? -- Он? по-моем? бежала от того, кт? та?обкорнал ее. -- Ты думаеш? -- Эт? было сделан? чтоб? пометить ее, словно собственност? Никт?никому не станет та?обрезать волосы, если только не хоче?оставить знак, особенно здес? ? Срединны? Земля? гд? люди уделяют волоса? стольк?вниман?. Эт?ка? клеймо чьей-то власти на?не? Во?я ?реши?постричь ее ровн? чтоб?избавить от этог? -- Та?во?почему он?была та? счастлив? когд? ты эт? сделал, прошептала Кэле? -- Но дело не только ? ее бегств? Он? лжет, ка? заправский игро? Легкость, ? которо? он? лжет, очевидно, вызван?крайне?необходимостью. Кэле?внов?посмотрела на него. -- Како?же? -- Не знаю. Но эт?ка?то связано ?ее буханкой. -- ?буханкой? Ты серьезно? -- ? не? не? ни башмачко? ни плащ? ничего не? кром? кукл? Эт?ее сокровищ? но вс?же он?разрешил?на? потрогат? кукл? Но он?не позволил?на?даже дотронуться до буханк? ? не очен?хорошо разбираюсь ?здешне?маги? но ?ме? на родине хлеб для девоче?-- ценность не большая, че?кукл? ?я дума? здес? едва ли инач? Видела, ка?он?на те? посмотрела, когд? ты протянула руку ?буханк? Будь ? не? но? он? пожалу? попыталась бы ударит?те?. -- Ричард, неужел?тако?може?быть ?маленько?девочкой? Неужел?этот хлеб може?представ?ть для не?таку?ценность? -- ?разв?не ты сказал? чт?он? съел? больше, че? мы вдвоем? ? даже Зедд? вспомнил. Об?сн? почему он? полуголодн?, не откусила ни кусочк? от этой буханк? Ту? чт?то важное, ?хлеб играет здес?главну?роль. -- Та? мы пойдем за не? -- спросила Кэле? сделав ша?? ег?сторон? Ричард почувствовал, ка? клык ? него на груд? налился ?жестью. Он глубок?вздохнул ?выдави?из се?: -- Не? Ка?говори?Зедд, ничт?никогд?не дает? легк? Че?мы може?оправдат?то, чт?станем охотиться за девочкой, пытаясь отгадать загадк?хлеб? если Ра??эт?время охотит? за шкатулко? Кэле?взяла ег?руку ?свою, разг?дывая ее. -- Ненавижу способност? Даркен? Рала держат? на? на крючке. -- Он?сжал?ег?руку. -- Мы слишко?быстро привязались ?девочк? Ричард слегка об??ее. -- Эт?правда. Эт?правда. Он?умненькая девочк? Надеюс? он?найдет то, чт? ищет, ?буде??безопасности. -- Отпустив Кэле? Ричард поше??сосн?за вещами. -- Пора идти. Не хотелось думать ?то? ?како?опасност?он? возможно, оставляют Рэче??наскольк? та беззащитна пере? опасностью. Надо было поскорее уйти подальше. Он?углубились ?дремучий ле? ?из-за быстро?ходьбы не замечали холода. Прежде, когд? Ричард бы? проводнико? ег? раздражала паутин?на лесных тропах. Сейчас он даже радовался ей, счит? пауков своими защитникам??мысленно благодаря их каждый ра? когд?на пути попадалась паутин? Окол? полудня он? остановились на привал ? камней, омываемы? ле?ны? потоко? Ричард ополоснулся холодной водо? чтоб?освежить? посл?трудного пути. Пообедал?он?всухомятк? наскор? ?продолжили путь. Он вс? старал? не вспоминать ? Рэче? ? всяки?ра?лови?се? на то? чт?продолжает думать ? не? Он виде? чт? ? Кэле? ? че?то напряженн? думает, ог?дываясь по сторонам. Один ра?он спроси? ка?он?считае? правильн?ли он?поступил? Кэле?не поинтересовалась, ? че? именно, он? только спросила, скольк?времен? по ег?мнению, уйде?на то, чтоб?догнат?девочк? Ричард сказал, чт?дня дв? ?лучшем случае -- один. Двух дней, по мнению Кэле? он? не могу?себе позволит? Ег?эт?удовлетворил? Вечерело. Солнце село за дальне?горо?хребта Ранг-Шада. Наступил?сумерк? ?вете?улег?. Ричард отвлек? от мыслей ? Рэче? сосредоточившись на поиска?безопасног?пути ?Тамаранг. -- Помниш? Кэле? Зедд говори? чтоб? мы ? тобо? держалис?подальше от Даркен?Рала, потому чт?бессильн?против ег?власти? -- Да, он та?говори? -- отозвалась Кэле? -- ?Шота говорила, чт? шкатулка недолг? останется ? королевы. Ричард нахмурил?. -- Ну, може? он? хотела сказат? чт?шкатулко?скор? завладее?мы. -- Не? Он?предупреждал? чт?мы должны торопить?. Чт? если Даркен Ра?уж?здес? Кэле? обернулась ? посмотрела на него, ?пото?подошл? поближ? -- Ну ?чт?тогд? ?на?вс?равн?не?другог? выхода. ? пойд??Тамаранг. Хочешь подождат?ме? здес? -- Конечн? не? ?только хочу, чтоб?мы понимали, на чт? идем: он може?быть здес? -- ?сама давн?дума??то?же. Он помолчал ?минуту, пото?спроси? -- ?чт?ты решила? Чт?буде?делать, если Даркен Ра?та? Кэле?посмотрела на дорогу. -- Если он та? то мы скорее всег?погибнем. Ричард замедлил ша? ?он?пошл?вперед, не поджид? ег? ?лесу становилос?вс?темнее, зака?догора? Троп? вела теперь ? реке Каллисидри? Временам?он?те?ли реку из вида, но слышал? ка?шуми?ее бурая вода. Ричард вс? ника? не мо? отыскать прию?сосн? Уж?стемнело, ?он остави?надежд?найт? убежищ?до ночи. На безопасном расстояни?от дороги, ?поднож? холм? он обнаружи?расколотый камень. Мест?эт?было со всех сторон окружено деревьями, ?он счел убежищ?надежным, пуст?? по?открытым небо? Луна уж?ст?ла высоко, когд? Кэле? поставил? на огон? ?со, ? Ричард, ?своему удивлени? обнаружи? чт??ловушк? раньше, че?он ожидал, попались дв?кролик? которы?тоже пошл? ?котело? -- Ну, ту?хватит ед? даже чтоб? накормит? Зедд? -- заметила Кэле? Не успела он?эт?сказат? ка??свет?костра он?увидел? старик? которы?остановился ?до? подбоченясь. Волосы ег? были растрепаны, одежда местам?порван? -- ?проголодал?! -- заяви?он. -- Давайт?поедим. Ричард ? Кэле??изумлени?вскочили на ноги. Старик ?не меньши?удивлением увидел, чт? Ричард схватился за ме? Не отхо? от костра, Ричард сделал выпа?мечо??ег?сторон? -- Чт?эт?значит? -- спроси?старик. -- Отступ? -- приказал Ричард. Он поше?на старик? держ? ?руке ме? оттесняя пришельц??деревья? ?которы?Ричард не сводил глаз. -- Могу я спросить, чт?эт?ты делаеш? мальчи?мо? -- Ты уж?однажд?звал ме?, ?другой ра?я те? виде? но об?раза эт?бы?не ты. ? не хочу, чтоб? ме? одурачил? ? третий ра? Пройди-ка межд?во?теми двумя деревьями. -- ? како? стат? -- возмутил? старик. -- Влож?ме?? ножн? мо?мальчи? -- Если ты не пройдешь межд?этим?деревьями, ме? вместо ноже?пойдет ?те?, -- ответи?Ричард сквозь зубы. Старик, удивленн? подня? бров? двинул? по? конвое? Ричард?чере?кустарни? Бросив мгновенный взгля?наза? старик прошел межд?деревьями ?паутин?разорвалас? Ричард радостно улыбнулся. -- Зедд, неужел?ты? -- ? провалиться мн? на этом само?мест? -- ответи? Зедд, уста?сь на него одни?глазом. Ричард вложил ме?? ножн? ? бросил? обнимать старог? друг? едва не задуши?ег? -- Зедд! ?та?ра?те? видеть! Зедд едва дыша? Ричард отпустил старик? погляде?на него, сияя, ?стисну?снов? -- Страшн?подумать, -- замети?Зедд, -- чт?было бы, если бы, увидев ме?, ты обрадовался ещ?больше. Ричард подвел ег??костру, обнимая за плеч? -- Извини, мн?надо было убедиться наверняка. ? не мо? поверить, чт?ты появился здес? Но я счастлив, чт??тобо?вс? хорошо. На?мног??че?надо поговорить. -- Да, конечн? Може?мы сначал?поесть? Кэле?такж?об?ла Волшебника. -- Мы та??тебе беспокоились! Пока ег? обнимали, Зедд ? вожделение? посматрива?на котело? -- Эт?вс?та? Но беседовать лучш?на полный желудо? -- Но ?ме? ещ?не готово, -- улыбнулась Кэле? Зедд разочарованн?посмотре?на не? -- Не готово? Ты уверен? Сейчас проверим. -- Конечн? Мы только начали. -- Не готово, -- бормотал он, -- не готово... Ладн? посмотри? Отойдите-ка об?.. Зедд посмотре? на огон? та? словно пере? ни? бы? непослушны? ребено? ? просте? ? нему тощи? руки. Огон? зашипе? набирая силу. Взметнувшийся язы?синего пламен?лизнул котело?та? чт?то?подпрыгнул. Варево забулькало ?захлюпал? Сини? огон? покачива?котело? поглажив? ег? словно ласк?. Волшебни?убра?руки, ?сине?пламя погасл? Зедд довольно улыбнулся. -- Ну во? теперь готово. Давайт?есть. Кэле?стал?пере?огне?на колени ?попробовал?дере?нной ложкой варево. -- Да, уж?готово, -- подтвердил?он? -- Ну, нечего ст?ть ?глазет? мальчи? мо? -- сказал Зедд Ричард? Доставай миск? Ричард покача? голово? ? выполнил требование. Кэле? наполнил?миск? положи?на край нескольк? сухарико? Ричард вручил ее Зедд? Волшебни? не стал садить?, он предпоче? съесть свою порцию ст?. Кэле?наполнил?ещ?дв?миск? ? Зедд уж? протягива? ей пустую за добавкой. Покончив ? первой порцие? Зедд реши?наконе?сест? Ричард опустился на бугоро? Кэле?пристроилась ?до? ?Зедд -- на земл? напротив ни? Ричард подождал, пока Зедд проглоти? половину того, чт? было ?миск? пото?наконе?спроси? -- Ну ка?та?Эд? Он?хорошо заботилась ?тебе? Зедд растерянн? посмотре?на него. Даже пр?свет?костра Ричард гото?бы?поклясться, чт?Зедд покрасне? -- Ну мы... -- Он погляде?на удивленную Кэле? -- ?на?? не?.. было вс?хорошо. -- Он зл?гляну?на Ричард? -- Чт? за вопрос? Ричард ?Кэле?переглянулись. -- ?ничего такого не имел ?виду, -- ответи?Ричард. -- ? только замети? чт?он?очен?интересн? ?привлекательная. Мн? показалось, чт? ? ты такого же мнен?. -- Ричард посмеивался пр?се?. Зедд вернул? ?свое?миск? -- Славная женщин? -- Он поддел ложкой како?то корешо? -- ? эт? чт?тако? ?съел тр?штук? но та??не по?? чт? эт? -- Корень тавы, -- ответила Кэле? -- Он тебе не понравил?? -- Разв?я сказал, чт?он мн?не понравил?? -- проворча? Зедд. Просто хоте?узнать, чт?эт?тако? -- Он оторва? взгля? от миск? -- Эд?сказал? чт?дала ва?ночной камень. Та? по ночном?камн? я ва??наше? Дума? -- он погляде?на Ричард? тря? ложкой, -- чт?ты будешь остороже? ? этой штукой. Не доставай ее бе? крайне?необходимост? Само?крайне? Ночные камн?чрезвычайн?опасны. Эд?следовал?бы предупредить ва? ? ей говори? От этой штук?лучш?бы избавить?. -- Мы знае? -- ответи?Ричард, трудясь на?куском ?са. Ричард? та? ? подмывал?задать один вопрос. Он не знал, ка?начать, но Зедд опередил ег? -- Вы поступал? ка?я веле? Избегали опасностей? ? че? вы занимались? -- Ну, мы... -- сказал Ричард ?глубоким вздохо? -- сначал?мы долг?пробыл??Племен?Тины. -- Племя Тины... -- Зедд словно взвешива?эт?слов? держ? ?ложк?кусо??са. Пото?изре? -- Ладн? Люди Тины не та? опасны. -- Он откуси? кусоче??са ?продолжа?говорить: -- Та? значит, вы жили ?Племен?Тины. -- Та?ка?он? ничего не отвечали, он снов?посмотре?на Ричард? пото?на Кэле? -- Та? не должно было случиться ничего действительн?опасного. Слов? эт?прозвучали ка?приказ. Ричард посмотре?на Кэле? -- ?убил?старейшину, -- сказал? он? опуская ? соус сухарь ?не подним? глаз. Зедд уронил ложк? но подхвати?ее, прежде че?он?упал? на земл? -- Чт?! -- Эт?была самозащита, -- вступился Ричард. -- Он са? пытался убит?ее. -- Чт? -- Зедд вскочи??миской ?рука? пото?се?снов? -- ?духи! Ка?старейшина мо?осмелить? на убийство?.. -- Зедд прикусил язы? посмотре?на Ричард? -... Исповедниц? -- докончил за него Ричард. Зедд переводи?взгля??одно?опущенно?головы на другую. -- Аг? Значит, ты вс?таки рассказала ем? -- Нескольк?дней наза? -- кивнул?Кэле? -- Всег? нескольк? дней наза? -- пробормота?Зедд ? некоторо?время ел молч? подозрительн?поглядывая на ни? -- Та? ка? же этот старейшина осмелился поднять руку на Исповедниц? -- Эт? -- сказал Ричард, -- произошл? когд?мы убедилис? ?силе ночног? камня. Пере? те? ка? на? признали людьми Племен?Тины. -- Признали ва? людьми Племен? Тины? -- изумленн? переспроси?Зедд. Каки?образо? Ты чт? взя?та?себе жену? -- Да не?.. -- Ричард выдернул из-по?рубашк? ремешо? ? показа? Зедд? свисто? Птичьего Человека. -- Он?подарили мн? эт? -- ? почему он? согласилис? чтоб? ты не... Почему признали ва?людьми Племен?Тины? -- Мы сами их об этом просил? на?больше ничего не оставалось. Инач?для на?бы не собрал?сове? -- Ка? Он?собрал?ради ва?сове? -- Да. Ка?ра?пере?приходом Даркен?Рала. -- Чт?! -- Зедд снов?вскочи? -- Та?бы?Даркен Ра? ? же сказал, чтоб?вы держалис?от него подальше! -- ?мы ег?туда ?не приглашали, -- замети?Ричард. -- Он многих убил та? -- тихо сказал?Кэле? не подним? головы ?уста?сь ?миск? Зедд погляде?на ее макушк??снов?се? -- ?сожале? -- ?гк?произнес он. -- Та?чт?сказал?ва? духи предко? Ричард пожа?плечам? -- Сказал? чтоб?мы шл??ведьме. -- ?ведьме! -- Зедд нахмурил?. -- ?како?ведьме? -- ?Шоте, ?Предел Агаден. Зедд чуть не уронил миск? -- Шота! -- Он осмотрел?, словно кт?то мо?услышать ег? Обращаясь ?Кэле? Зедд понизи?голо?до громкого шепота: -- Прок?ти? Чт? заставил? те? вест?ег??Агаден? Ты обещал? защищать ег? -- Поверь, я сама этог?не хотела, -- ответила Кэле? -- На?пришлось эт?сделат? -- снов?выручи?ее Ричард. -- Заче? -- спроси?Зедд. -- Чтоб?узнать, гд?шкатулка, -- ответи? Ричард. -- ? Шота на?сказал? -- Шота ва?сказал? -- сердит?передразни?Зедд. -- ?чт? ещ?он?наговорила? Шота никогд?не скажет того, чт?нужн?ва? не добави?того, чт?нужн?ей. Кэле?искоса взглянула на Ричард? Он не смотре?на не? -- Больше ничего. -- Он выдержал взгля?Зедд? -- Он? сказал?только, чт?послед?я шкатулка Оден? -- ? королевы Милены. Он? сказал?на?эт?потому, чт?от этог?зависи??ее жизн? Ричард сомневал? ?то? чт?старый друг повери? ем? но не хоте?передавать слов?Шоты. Ка?сказат?Зедд? чт?один из ни? ?то ?двое могу?стат?предателями? Ка?сказат? чт?Зедд направит на него, Ричард? волшебны?огон? ?Кэле?прикоснется ?нему свое?власть? Он боялся, чт?эт?може?быть оправданно. Ведь из ни?из всех только он знал, ?Книг? -- Зедд, -- тихо нача?Ричард, -- ты послал на? сюда, ? Срединны? Земл? ? говори? чт??те? есть план. Те? тогд? поразило эт?чудовище из подземного мира, ты поте?? сознание, ? мы не знал? когд?ты очнешь? ?очнешь? ли вообще. ?не знал, чт?собирался делать ты, ?не понима?толком, чт? делать мн? самому. ? знал только, чт?приближает? зима ?чт?надо остановить Даркен?Рала. -- По мере того ка?он говори? голо? ег? становил? вс?тверже. -- ?старал? бе?те? делать вс? чт??моих сила? ?должен бы?найт?шкатулку. Кэле? помогала мн? ? мы узнали, гд? сейчас шкатулка, хо? эт?на??не? дорого обошлось. Если тебе не нравит? то, чт?я сделал, забери ?ме? этот прок?ты?Ме?Истины. ?уж?сы?по горл? Ричард швырну? миск? на земл? поднялся ? отошел от костра, повернувшись ?ни?спиной. Он почувствовал, чт? комо? ? горл?мешает дышать. Ег? самого удивил?эт?вспышк? гнев? Он ведь та? хоте? снов? увидеться ? Зеддом ?во?теперь разозлил? на него. Да?волю гнев? Ричард ждал, когд?злость окончательно уляжется. Зедд обме?лся взглядо??Кэле? -- Да, -- тихо проговорил Зедд, -- сраз?видн? чт?ты вс? ем?рассказала. -- Он поставил миск?на земл? вста??погладил руку Кэле? -- ?сожале? дорогая. Когд? Зедд тронул за плеч? Ричард? то? остался неподвижны? -- Извини, мо?мальчи? ?вижу, тебе пришлось нелегк? Ричард кивнул, гля? во тьму. -- ?убил человека волшебны?мечо? Зедд, помолчав, ответи? -- ?знаю. ?уверен, ты не мо?поступит?инач? -- Не? -- прошепта?Ричард, ?видн?было, чт?ем??жело говорить. -- ?не могу та? сказат? Мн?то казалось, чт? я защища? Кэле? ? ведь не знал, чт?он?Исповедниц? Но я са? хоте?убит? ?мн?было даже пр?тн?эт?сделат? -- Тебе только показалось. Эт?вс?из-за маги? -- Не уверен. ?са?не знаю, чт?со мной происходит. -- Ричард, извини, если тебе показалось, чт? я зо? на те?. ? злил? на се?. Ты действовал правильн? эт??ме? ничего не вышл? -- ?че?ты? -- Дава??де? -- предложи?Зедд, -- я расскажу ва? ? Кэле? ?че?дело. Зедд подня?миск? словно разг?дывая ее, ?снов?опусти? -- Боюс? чт?дела наши плох? -- произнес он. Ричард? на язы? просилос? насмешливо?замечани? но он промолча? Он только спроси? -- Та?чт?произошл? ?ка?твой план? -- Мо? план, -- нача? Зедд, усажив?сь ? невесело улыб?сь, -- сост???то? чтоб?остановить Даркен?Рала, не соприкас?сь ?ни?прямо ?не подвергая ва? опасност? Вы ? Кэле? не должны были ввязывать? ? опасны?предпр?тия, ? остально?я бы взя?на се?. Но, може?быть, теперь ? на? не? выбора, ? делать можн? только то, чт? делает? вы. ?не рассказа?ва?всег??шкатулка?Оден? потому чт? тогд? эт? было ни ?чему. Ко?чт?касалось только ме?. -- Он посмотре? на ни? ?глазах ег?на мгновени?вспыхнул гнев ?снов?пропал. -- Но теперь вс?эт? кажется, не имее?значен?. -- Чт?же тако?на?не касалось? -- спросила Кэле? сама чувств?, чт? злит?. Ей, ка??Ричард? не понравилос? чт? он?оказалис??опасност? ?которо?их не предупредили. -- Видите ли, -- продолжи?Зедд, -- эт?тр?шкатулки, ка? я уж? говори? нужн?кажд? для свое?цели. Но пр?этом надо знат? каку?открыт? Во?вс? чт?мн? известно. Подробно об этом рассказано ? одно? книг?-- Книг?Сочтенны?Тене? Он? содержит наставления, ка?обращать? со шкатулками ? бы? ее хранителем. Ричард напрягся. Ем?показалось, чт?клык сейчас сорвет? ?ег?груд? Он едва мо?дышать. -- ?ты знаешь, какая из шкатулок для чего нужн? -- спросила Кэле? Котору?он должен открыт? -- Не? ?только хранител? ?вс?сведен? -- ?Книг? Са? я ее никогд? не чита? Открой я Книг? возникла бы угроза распространения этог?знан?. ?он?не должно распростра?ть?, эт?таит ?себе опасност? ?? не дела? этог? ? хранител? многих книг, но эт?очен?важн? Ричард по?? чт?слушае??широко раскрытыми глазам? ? постарал? придат?своему лицу обычно?выражени? Вс?жизн? он надеялся встретит?хранителя Книг? ?теперь оказалос? чт?эт? Зедд! Он бы?пораже? -- Гд? хранилас? Книг? ? чт? ? не? случилос? -- осведомилась Кэле? -- ?моем замк? ?Эйдиндриле. -- Ты бы?та? -- спросила Кэле??беспокойство? -- Ка? та?дела? -- Дела та?плох?.. -- Зедд отве?глаз? -- Та?враг? На глазах ?Кэле?появились слез? -- Не може?быть! -- Боюс? чт? та? Дело серьезно? Но по крайне?мере я да?чужака?ко?како?урок, -- добави?он едва слышно. -- Капита?Рифкин? Лейтенанты Дели?? Миллер? Внутренняя гвардия? Зедд молч? кива? пока он? перечисляла имен? Кэле? прижал?руки ?груд? ? глубок? вздохнул? Кт? бы ни были названны?люди, видн?было, чт?новост?эт?очен?огорчила ее. Ричард подума? чт? ем? надо чт?то сказат? чтоб? справить? ?собственно?растерянность? -- ?чт?эт?за замо? -- Эт?убежищ? надежное мест? гд? волшебники храня? вещи, необходимы? ? работе, таки? ка?книг?пророчеств ил? даже боле?важные книг? заклинаний ? наставлени? по маги? врод?Книг?Сочтенны?Тене? Та?же хранятся ?другие волшебны? вещи, ка? Ме?Истины. Замо?этот запечата?волшебно?печать? та?чт?никт? кром? волшебнико? не може? туда войт? По крайне?мере та?всегда считалос? Но кт?то туда воше? Ка?он пр? этом не поги? непо?тн? Должно быть, эт?бы?са?Даркен Ра? Наверное, он ?взя?Книг? -- Може? эт?бы?? не Даркен Ра? -- сказал Ричард, напрягшис? Глаз?Зедд?сузились. -- Если эт?бы?не Даркен Ра? то просто во? Очен?умны? во? но вс?же во? Во рт??Ричард?пересохл? -- Зедд, я... Ты думаеш? эт? Книг? Книг? Сочтенны? Тене? помогл? бы на?остановить Рала? Не допустит? чтоб?он узна? чт?ем?нужн? пр?шкатулки? -- Ка?я говори? -- пожа?плечам?Зедд, -- я не открывал Книг? Но, наскольк?я знаю из других волшебны?книг, он?може? помочь только тому, ? кого нахо?тся шкатулки, но не може? помочь кому бы то ни было остановить этог? человека. Однако Книг?наверняка принесла бы на?пользу. ?хоте?просто взять ее ? уничтожить, чтоб? Ра? не узна? чт?та?написано. Теперь, когд?Книг?для на? поте?на, на? остает? только достат? последню?шкатулку. -- Но може? ли Ра?открыт?шкатулки, не им? Книг? -- спросила Кэле? -- Он знае?стольк? чт?наверняка сможет эт?сделат? Но он вс?же не узнает, какая из ни?та, чт?нужн?ем? -- Ну, ? Книгой ил?бе?Книг? он скорее всег?открое? шкатулку, сказал Ричард. -- Если он этог? не сделае? то погибнет. Те?ть ем? нечего. Даже если бы ты наше?Книг? он вс?равн?должен бы?бы эт?сделат? По крайне? мере, ? него есть шанс сделат?правильный выбо? -- ? Книгой он бы знал точн? каку?из ни?открыт? ? надеялся, чт?если мы не найдем последне? шкатулки, то по крайне? мере я уничтожу Книг? Тогд?бы ?на?появился один шанс. Шанс, чт?он сделае?правильный правильный для на? -- выбо? -- Лицо Зедд?стал?печальны? -- ?да?бы чт?угодно, только бы уничтожить Книг? Кэле?положила руку Ричард?на плеч? Он вздрогну? -- Значит, Ричард выполнил долг Искате?: он узна? гд? послед?я шкатулка -- ? королевы Милены. -- Кэле?обод?ющ? улыбнулась Ричард? Искатель поступил правильн? Ричард испытыва? тако? замешательство, чт? даже не улыбнулся ?отве? -- ? ка? вы надеетес? получить от не? шкатулку? -- поинтересовался Зедд. -- Знат? гд?он? -- эт?одно, ? добыть -- другое. Кэле?спокойно улыбнулась. -- Королеве Милене продал? этот змей ? серебряно? балахоне. Ем? предстои? непр?тн? встреч? ? Матерь?Исповедницей. -- Джилле? Та? он ушел ? королеве Милене? -- Зедд нахмурил?. -- Дума? он весьма удивит?, когд?я снов?погляжу ем??глаз? -- Предоставь эт?мн? -- возразил?Кэле? -- Он ведь мо? волшебни? ?сама управлюс??ни? Ричард переводи? взгля? ? Кэле?на Волшебника. Велики? Волшебни??Мать-Исповедниц?рассуждали ? то? ка? наказать непутевого волшебника, словно речь шл??прополке ?огород? Ричард вспомнил, ка?отец говори? чт?взя?ту Книг? чтоб?он? не попала ?злые руки. ?руки Даркен?Рала. Неожиданно для се? он сказал: -- Возможно, ? него были серьезны? причин? чтоб? поступит?та? Об?повернулис??Ричард? словно только чт?ег?заметили. -- Серьезны? причин? -- выпалила Кэле? -- Жадность -- во?какая ?него была причин? Он сбежал от ме?, остави? ме? одну ?преследовате?ми. -- Иногда ? люде? бывают незаметные для других причин? поступат?та?ил?инач? Може? он считал, чт? боле? важн? шкатулка. Кэле? видимо, была поражена ?ничего не сказал? -- Може? ты ?прав, -- задумчив?сказал Зедд. -- Може? Джилле?действительн?узна? чт?шкатулка ?королевы, ? реши? спасти шкатулку. Он мног? знал ? шкатулка?Оден? -- Зедд насмешливо улыбнулся, гля? на Ричард? -- Може? Искате? Истины ждет открытие. Може? он найдет ?Тамаранг?друг? -- ?може? ?не? -- заметила Кэле? -- Скор?узнаем, -- вздохнул Волшебни? -- Зедд, -- нача?Ричард, -- вчер?мы были ?городк?по? название?Хорнер?Милл. Зедд кивнул. -- ?бы??та? ??других подобных местах. -- Но ведь эт?не вестландцы! Эт?не могл? быть он? ? просил передать Майклу, чтоб? он собира?войско для защиты Вестландии. Но я не говори?ем? чт?надо на кого-то нападать, те? боле? на безоружных люде? Вестландцы не могл?этог? сделат? -- Эт?не вестландцы. ? не получа? от Майкла никаки? вестей ?не виделся ?ни? -- Тогд?кт? -- Эт?сделал?люди Рала, по ег?приказ? -- Ерунда какая-то, -- сказал?Кэле? -- Он?же хранил? верность ?Харе. Та?ст??гарнизон Народной арми? мира, но всех солдат, до одного, убил? -- ?то?то ?дело. Об?слушателя выглядели озадаченными. -- Эт?совершенно бессмысленно, -- возразил?Кэле? -- Эт?Первое Правил?Волшебника. -- Чт?тако? -- нахмурил? Ричард. -- Первое Правил?Волшебника гласит: люди глуп? -- Ричард ?Кэле?неодобрительно переглянулись, но продолжали слушат? -- Люди глуп? ? если правдоподобн?об?снит? почт?вс?пове?? во чт?угодно. Люди глуп?? могу? поверить лж? оттого чт? хо?? верить, будт? эт? правда, ил?оттого чт?боятся знат? правду. Головы люде? полн? всякими знан?ми ? верованиями, большинств? из которы?ложн? но вс?же люди ?эт?ве?? Люди глуп? он? редк? могу? отличить правду от лж? но не сомневаются, чт?способны на эт? Те?легч?их одурачит? Зедд взгляну? на Ричард? ожид? возражений, но их не последовал? Он продолжа? -- Именно из-за Первог? Правил? волшебники древност? создал? Исповедниц ? Искателе? Истины, чтоб?устанавливат? Истину та? гд?эт? важн? Ра? знае? Правил? Волшебника ? пользует? Первым из ни? Лю??нужн?какая-то цель, ?чтоб? имет?цель, им нужн?враг? Легк?вест?за собо? люде? когд? им дана цель. Для ни?эт?важнее Истины, которая на само?деле мало кого интересует. Даркен Ра?да?им враг? -- конечн? не се?, ?другог? да?им ощущение цели. Люди глуп? он?ве??? то, во чт?хо??верить. -- Но ведь эт?были ег?люди, -- возразил?Кэле? -- Заче? ем?убиват?стороннико? -- Вы могл?заметить, чт? та? убит? не вс? Некоторы? ис?зали ил? насиловали, но оставили ?живы? чтоб?он?могл? бежать ? рассказывать всем, чт? видели. Вы такж? могл? заметить, чт?никого из солдат Рала не оставили ?живы? чтоб? те не смогли оспорить рассказанной истори? Здес?не та? важн? правда, ка? то, чт?этой истори?пове?? потому чт?он?дает цель ?врагов, против которы? можн? объединить?. Уцелевши? разнесут рассказы об этом по всем?миру. ?пуст?Даркен Ра? разрушил нескольк?верных ем?городо?? убил горстк? солдат, зато он приобретет во ст? крат больше стороннико? которы? буду?искать ?него защиты от враг? Истина мало кому нужн? он?не дает цели, он?просто существует. -- Но эт?же неправда, -- заяви?пораженный Ричард. -- Ка? Ра?мо?устроить тако? Ка?могл?люди поверить этом? Зедд сурово посмотре?на Ричард? -- Ты ведь знал ситуацию лучш?других, знал, чт?эт?не вестландцы, но вс?же сомневал?. Ты боялся, чт? эт? може? оказаться правдо? Боять? чего-то -- значит принимат?таку? возможност? Допускат?возможност?первый ша?? вере. Ты ещ? достаточно умен, чтоб? усомнить?. ? подума? ка? легк? поверить во чт?угодно лю?? которы?даже не приходит ?голову сомневаться. Для большинств?важн?не правда, ?общая цель; ? Ра? достаточно умен, чтоб? им эт?дать, -- Зедд значительн? посмотре?на слушателей. -- Эт? Правил? называет? Первым, потому чт?он?само?важное. Запомнит?эт? -- Но те, кт? убивал, знал? чт?эт?убийство. Ка?он? могл? Зедд пожа?плечам? -- ?ни?была цель. Он?сделал?эт?ради общего дела. -- Но ведь эт? противоестественно. Убийство противоестественно. Волшебни?улыбнулся. -- ?природ?не существует жизн?бе?убийства. Ричард понима? чт? Зедд провоцируе? намеренн? высказывае?мысл? способны?ег?возмутит? но он бы? сильно возбужде? та?чт?не мо?не спорит? -- Но ведь эт? относится не ко всей природ? Та?-- ? хищников, ?только для того, чтоб? жить. Посмотри на эт? деревья. Им ??голову не приходит никого убиват? -- Не?жизн??природ?бе?убийства, -- повторил Зедд. -- Каждое живо?существо убивае? Ричард посмотре?на Кэле??поиска?поддержк? -- Не смотри на ме?, -- ответила та, -- я давн?знаю, чт? спорит??волшебниками -- пуст? затея. Ричард подня?голову ? посмотре? на прекрасную сосн? возвышавшуюся на?ни? Он вдру?по?? чт?хоте?сказат?Зедд. Он погляде?на ветв? которы? вы?нулись во вс? сторон? ? многолетне? борьбе за свет для се? ?ущер?соседним деревья? Успе?лиша? жизненного пространства молоду? поросл? ? ей нередк? мешала раст? тень дерева-прародителя. Нескольк? ближайши??сосн?деревьев были слабым??хилыми, вс? он? -- жертвы большого дерева. "Верн? -- подума?он, -- природ?идет ?цели чере?убийство". Зедд следил за взглядо?Ричард? Эт?бы? один из уроков старик? которы?то?дава?Ричард??давних по? Ричард кивнул. -- ? жизн? побеждаю? сильнейшие. Никт?не сочувствуе? жертва? только восхищаются сило?победите?. -- Но люди та?не считаю? -- не выдержал?Кэле? Зедд хитр?улыбнулся. -- Разв? -- Он показа?на чахлое деревц? росшее ?до? ? костро? Посмотри во?на то большо?дерево, милая, ?пото?-- на эт? Теперь скаж? како?тебе больше по нрав? -- Во?эт? -- Кэле?показала на большу? сосн? -- Он? красивое. -- Ну во? видишь? Люди именно та? ?думают. Ты сама сказал? чт?он? красивее. Ты выбрал? дерево-убийцу, ? не дерево-жертву. -- Он торжествующе улыбнулся. -- На этом стои? природ? -- Да, я забыла, чт? мн? следовал? помалкиват? -- пробормотала Кэле? -- Пуст? бездействует язы? -- произнес Зедд, -- лишь бы работа?ум. Мы должны по?ть Рала, чтоб?знат? ка? справить? ?ни? Если мы этог?действительн?хоти? -- Во?ка?он завоевал стольк?земель, -- замети?Ричард. -- Он предлагает лю??общу?цель, отдаст проказ? ?он?делают вс?за него, ?он только преспокойн?охотит? за шкатулками. Зедд кивнул. -- Он пользует? Первым Правилом Волшебника, чтоб?большу? част?работы за него выполняли другие. Во? почему на? та? трудно. Он приобретае?стороннико?потому, чт?люде?интересует не Истина, ? то, во чт? он? ве?? ?люди готовы бить? насмерть за свои верования, какими бы ложным?эт?верования ни были. Ричард медленно поднялся, гля? куда-то ?темнот? -- ? вс? дума? чт? мы боремся со злом, которо?надо обуздать. Но пото?по?? чт?эт?не вс? То, чт? наступае? сейчас, похоже на чуму, на чуму дурако? -- Ты наше?верные слов? мо?мальчи? -- ?направ?ет ее Даркен Ра? -- добавила Кэле? Зедд погляде?на не? -- Если кт?то роет яму ?наполняет ее дождевой водо? то кт?винова? дожд?ил?то? кт?выры?яму? Кт?винова? Даркен Ра?ил?те, кт?роет яму ?позволяет ем?заполнять ее? -- Наверн? ? он, ?другие, -- ответила Кэле? -- ?эт? значит, чт??на?множеств?врагов. -- ?очен?опасны? -- подня?пале? Зедд. -- Смертельно опасны?глупцо? не желающих знат?Истину. Ты, ка?Исповедниц? видимо уж?знаешь эт? Он?кивнул? -- Он?част?веду?се? не та? ка?следовал?предполагать, ? на этом можн? попасться. Люди, от которы? не ждеш?ничего плохог? могу?вдру?убит? те?. -- Но эт?ничего не ме?ет, -- сказал?Кэле? -- Ведь если ?Рала окажут? вс?шкатулки ?он открое? нужную, то он на? всех уничтожи? Он остает? голово?змеи, ?эт?голову следуе? отсечь. -- Ты прав? -- пожа?плечам?Зедд, -- но на?надо выжить, чтоб?суметь убит?змею. Вокруг мног?змееныше? которы? могу? убит?на?раньше. -- Эт? -- добави? Ричард, -- мы уж?усвоил? Но, по словам Кэле? эт? ничего не ме?ет. На? вс? равн? нужн? шкатулка, чтоб?уничтожить Рала. Он снов?се??до??не? Лицо Зедд?стал?мрачно сосредоточенны? -- Помнит? чт?Ра?са?може?убит?ва? ?такж??ме?. Эт?ем?нетрудно. -- Та?почему он этог?не сделал? -- спроси?Ричард. -- ?разв? -- вопросом на вопрос ответи?Зедд, -- нужн? ходить по всей комнат??убиват?та?всех му? Не? скорее на ни?не обращают вниман?, пока эт? не нужн? Но когд? мухи попытают? кусать?, их начнут давить. Он наклонил? ?ни? поближ? -- ?мы сейчас собираем? укусит?ег? -- Первое Правил?Волшебника! -- Ричард напрягся та? чт? на спин?ег?выступил по? -- ?запомн?эт? -- ? не рассказывайт? об этом другим, -- предостере? Волшебни? Правил? волшебнико? следуе? знат? только волшебника? Он?могу?показать? ва?циничным?ил?банальными, но эт?-- могущественное оружие, если умет?правильн?применять их. Истина -- эт?оружие. ?рассказа??не?ва?потому, чт?я, ка?глав?волшебнико? считаю нужным, чтоб?вы эт?по?ли. Надо по?ть, чт?делает Ра? потому чт?мы трое должны одолет?ег? Ричард ?Кэле?кивнул??подтверждени?своего обет? -- Уж?поздно, -- зевнул Зедд. -- ?я долг? бы? ? пути, пока иска?ва? Лучш?продолжить разговор посл? Ричард вскочи? Он приня?решени??не хоте?медлит? -- ?посторож?первым. Укрывайся моим од?ло? Зедд. -- Хорошо. ?я -- вторым. Втором? приходилос? хуже всех. Со? разбивал? надвое. Кэле?стал?возражат? но Зедд наст?? -- ?вызвал? первым, милая. Ричард показа?им камн? гд?буде?ст?ть, когд? закончит осматриват? окрестност? Мысл? ? ег? голове сменяли одна другую, но одна из ни?была главно? Ночь выдалась холодной, но эт? не казалось непр?тным. Вокруг перекликалис? ночные обитател?леса. Ричард почт?не замеча?этог? Он влез на валу? ? посмотре? наза? туда, гд? за деревьями горе?огон? Он подождал, пока не увидел, чт?двое друзей улеглись ?закутались ?од?ла. Пото?он слез ?камня ?поше?туда, гд?шумела река. На берегу Ричард отыска?дере?шк? подходящу?для ег?цели. Ричард помнил, чт?говори?Зедд: им всем необходимо мужество, надо быть готовы? убит?любого, если до этог?дойдет. Ричард знал, чт?Зедд сказал эт?не для красного словца ? чт? старик способен убит?ег? Ричард? ?чт?ещ?хуже -- Кэле? Он сня?шнурок ?клыком ?подержал клык на ладони, ощутив ег??жест? Гля? на свой талисман пр? свет? луны, Ричард дума? об отце. Этот клык бы?единственным доказательство? которо?он мо?пред?вить Зедд? отец ег?-- не во? он взя? Книг? чтоб?ею не завладел Даркен Ра? Та?хотелось рассказать Зедд? чт? отец на само? деле геро? отдавший жизн? чтоб? остановить Рала ?защитить их всех. Ричард хоте? чтоб?об отце осталась такая па?ть. Надо было рассказать вс? Зедд? но делать эт?нель?. Волшебни? хоте? уничтожить Книг? Сочтенны? Тене? но теперь этой Книгой бы?са?Ричард. Шота предупреждал? Ричард? чт? Зедд може?направит?на него волшебны?огон? но ?Ричард? есть шанс спастись. Може? ка?ра?для того, чтоб? уничтожить Книг? Зедд должен буде?уничтожить ег? Ричард не заботился ? себе, ем?больше не для чего было жить. Но он не мо?не думать ? Кэле? Ее жизн?была ем?небезразличн? ?если Зедд узнает, чт?Книг?-- ?голове ?Ричард? ?заставит пересказат?ее, он поймет: чтоб?убедиться ?подлинност?знан?, Ралу потребуется Исповедниц? ?единственн? оставш?? ?живы? Исповедниц? -- Кэле? ? тогд? Зедд захоче? убит? ее, чтоб?Ра?не узна? правды. Ричард не мо?допустит? чтоб?Зедд вс? узна? ? убил Кэле? Ричард об?за? шнурок вокруг дере?шк??засуну?клык ? длинну?узку?трещин? чтоб?то?не вывалился. Пуст?ег?унесет ка?можн?дальше отсюда. -- Прости, отец, -- прошепта?Ричард ? ? размах? бросил дере?шк? ? клыком ? воду. Он услыша? всплес?? ст? на берегу, смотре? ка?река уносит дере?шк? Ем? было горько. Бе?клык?он чувствовал се? словно голы? Когд? дере?шк? скрылась из вида, Ричард обошел вокруг лаге?. ? голове бы? тума? Ричард чувствовал се? опустошенным. Он се?на то?камень, которы?показа?друз?? ? стал смотреть вниз, на лагерь. Он ненавиде?се? за то, чт?приходит? лгат? Зедд? за то, чт? не може?доверить? старик? Куда дальше, если он не дове?ет старом?друг? Рука Рала, издалека протянувш?? ? ни? застав?ла Ричард?делать то, чего он не хоте? Ну во? теперь ?этим покончен? ?Кэле??безопасности, ? он, если буде?жи? сможет вернуться домо? Примерно ? середине своего дежурств? Ричард замети? поблизости неизвестно? существо, то само? чт? уж? давн? следовал?за ними. Ричард не виде?ег?глаз, но чувствовал, чт? он? здес? на пригорке ? лаге?, следит за ними. Вдру?он услыша?звук, заставивши?ег?вскочить, како?то ворчание ил? рычани? зате?взвизг. ?снов?наступил?тишина. "Кт?то умер", -- подума?Ричард. Он пытался разг?деть чт?нибудь ?темнот? но безуспешно. Животное, которо? следовал? за ними, убил? кого-то ил? само было убит? Почему-то Ричард беспокоился за него. До си?по?эт?существо не причинил?им никакого вред? хо?, конечн? эт?ещ?ничего не значил? Но почему-то Ричард не считал, чт?он?для ни?опасно. Он снов?почувствовал взгля? ?улыбнулся. Значит, жи? Ем?захотелось посмотреть, чт?эт?за существо, на он отверг эт?мысл? Сейчас не время. Эт?создание тьмы. Лучш?имет??ни?дело на свои? условия? ? снов? он услыша? ка?погибл?ещ?како?то существо, уж?ближ? Зедд са? вста? на дежурств? не дожидаясь, пока ег? разбудя? Он выгляде?отдохнувши??посвежевши?? жева? кусо? ?леного ?са. Волшебни?се??до??Ричардом ?предложи??са ?ем? То?отказался. -- Зедд, ?Чейзом вс??по?дк? -- Вс?хорошо. Наскольк?мн?известно, он ушел, ка? ты ? говори? -- ? ра? чт? ? него вс?хорошо. -- Ричард спрыгнул ? камня, чтоб?пойт?поспат? -- Ричард, чт?тебе сказал?Шота? Ричард испытующ?посмотре?на друг? -- То, чт?мн?сказал?Шота, -- мо?личное дело. Эт? не для других. Он са?удивил? резкости своего тона. -- ?пуст? эт?та??останется. Зедд внимательн?наблюдал за ни? -- Ме?излучает сильны?гнев, ?ты едва способен обуздать ег? -- Ладн? ладн? ? скаж? тебе ко?чт?из того, ?че? говорила Шота. Он?сказал? чт?мн?следуе?поговорить ? тобо? ?Самюэл? -- ?Самюэл? -- ?моем предшественник? -- ответи?Ричард сквозь зубы. -- Ах, об этом Самюэл? -- Да, об этом. Не об?сниш?ли ты мн? ?че?ту?дело? Не тако? ли коне?ждет ?ме?? Може? ме? не трогаю?лишь до те? по? пока я не выполн?задани?Волшебника ?ты не передашь ме? другом?дураку? -- Ричард вс?боле?волновал?, ?Зедд спокойно наблюдал за ни? Ричард схвати? Зедд?за плащ ?притяну?? себе. -- Не Первое ли Правил? Волшебника помогает им найт? меченосцев? Найдут какого-нибудь дурака, которы?ни ?че?не разбирается, ?-- гото?новы?Искатель Истины! Може? есть ? ещ? каки?нибудь непр?тные пустячк? ?которы?ты позабы?мн? сообщить? Ричард резким движение?отпустил плащ Зедд? Он ? трудом сдерживался, чтоб?не взять? за ме? Зедд оставался спокойны? -- Мн?очен?жаль, мо?мальчи? чт?Шота та??звил?те?. На Ричард? словно навалилось вс? чт??ни?произошл? ? гнев пога? Вс?показалось таки?безнадежны? Ричард заплакал ? упал на земл? Ег?душили рыдания, он уж?не мо?сдерживать их. -- Зедд, я хочу вернуться домо? Зедд ласков?погладил ег?по спин???гк?сказал: -- Знаю, Ричард, знаю. -- Мн?следовал?бы прислушать? ? твои? словам, но я ничего не могу ?собо?поделать, ка?ни стараюсь. Эт?сильне? ме?. Мн?кажется, чт?я тону ил?задыхаюс? ?хочу, чтоб?этот кошмар побыстре?закончил?. ?ненавижу Срединны?Земл?со всей их магией. ?просто хочу домо? Зедд. ? хочу избавить? от этог? волшебного меча ?никогд?больше не слышат?ни ?како? маги? Зедд об??Ричард? давая ем?выплакаться. -- Ничт?никогд?не дает? легк? -- Може? вс? было бы полегч? если бы Кэле? плох? относилась ко мн? Но я вижу, чт? нравлюсь ей. Эт?магия разъединяет на? -- Поверь, Ричард, я те? понима? Ричард привалил? ?камн? продолжая плакат? Зедд се? ?до? -- Чт?со мной буде?дальше? -- Ты будешь продолжать свое дело. Больше ничего поделать нель?. -- Но я не хочу продолжать. ?вдру?со мной случит? то же, чт??Самюэлем? Зедд покача?голово? -- Прости Ричард, но я не знаю этог? ?вручил тебе ме? скре? сердце. ?должен бы?эт?сделат? ради всех. Волшебная сила Меча Истины може?сотворит?тако??Искателе??конц?ег? пути. ?книг?пророчеств сказан? чт? если найдет? челове? которы? по-наст?щему овладеет магией меча, та?чт?клинок станет белы? он избегнет подобной участи. Но я не знаю, ка? этог? добить?, я не знаю даже, чт?эт?значит. Извини, ?ме? не хватил?мужества сказат? тебе эт? Если хочешь, можешь нанест? мн? смертельны? удар за то, чт?я ?тобо?сделал. Только прежде обещай, чт?вс?же доведешь начато? до конц? ? сделаешь вс? чтоб?остановить Даркен?Рала. Ричард горько рассмеялся сквозь слез? -- Нанест?тебе смертельны?удар! Но ты единственный, кого я могу любить. Убит?те? -- значит для ме? убит?самого се?. -- Не говори та? -- прошепта?Зедд. -- Ричард, я понима? твое отношени??маги? ?ме? самого та? бывало. Иногда ? жизн? выпадают испытания. Кром?те?, ?ме? никого не? Мн? нужн?была Книг? чтоб?не подвергать те? опасност? ?бы вс? отда? ради этог? Но я ничего не могу поделать. Мы должны покончит??Даркеном Рало?не ради се?, но ради всех, ? кого не?иной возможност?выжить. Ричард выте?глаз? -- ?знаю. ?я хочу бросит?эт?только посл?того, ка?вс? исполн? Може? я ещ?успе?отдать ме? пока не поздно. -- Ид? посп? Если тебе нужн?утешение, то, хоть я ?не знаю, почему Искатели Истины кончаю? ка?этот Самюэл? вс? же я не верю, чт? тако? произойдет ? тобо? Но если бы эт? случилос? то эт?значил?бы, чт?ты победи?Даркен?Рала ?вс? люди во всех страна? спасен? ? если эт? случит?, то я позабочусь ? тебе. Если мы победи?Даркен?Рала, я, возможно, узна? ка?сделат?ме?белы? Ричард кивнул, вставая. -- Спасиб?тебе, друг. Прости, чт?я бы?та?груб ? тобо? сегодня ночь? Са?не знаю, чт?со мной творит?. Може? ме? оставили добрые духи. Извини, но я не могу рассказать тебе, чт? мн? говорила Шота. ? будь остороже? ночь? Зедд. Здес? поблизости како?то существо, которо?вс?эт?время следовал? за нами. ?не знаю, чт?эт?тако? ? охотиться за ни? было недосу? Не дума? чт? он? опасно. Думать та?не было пока основани? но никогд?не угадаешь, чт? ? чему ? Срединны? Земля? -- ?буду остороже? Ричард уж? поше? было спат? но Зедд окликнул ег? Он обернулся. -- Твое счасть? чт?ты нравишься ей. Если бы не эт? он? могл?бы прикоснуть? ?тебе. Нескольк?мгновени?Ричард молчал. -- Боюс? ?како?то смысле он?уж?эт?сделал? Кэле? пробир?сь ?темнот?межд?деревьями, увидел? чт? Зедд сиди?на большо?камн? скрестив ноги, ?смотри?на не? -- ?бы пришел ?разбудил те?, -- сказал он. Он?села ?до??ни? -- Знаю, но мн?вс?равн?не спалос? та? чт? я решила посидеть ?тобо? -- Поесть принесла? Он?вытащила из карман?небольшо?узелок. -- Да. Кусо?кролик??сухари. Пока Зедд спокойно ел ? сосредоточенны? видо? Кэле? озиралас?по сторонам. Он?думала, ка?задать ем?один вопрос. ?едой он управился быстро. -- Замечательно. Спасиб? милая. Больше ничего не? Кэле?засм?лась. -- Есть ещ? немног? яго? Ты, кажется, любишь сладко? Дава?съедим их вместе? Он окинул ее взглядо? -- По-моем? ты маленькая, ?одна стольк?не съеш? Кэле?снов?засм?лась ?отсыпала ем??руки горсть яго? -- Кажется, я по?ла, почему Ричард та? хорошо умее? добывать пищу. Жи? ?до? ? тобо??детств? он должен бы? научиться этом? чтоб?не голодать. -- ?никогд?не допускал, чтоб?он голода? -- возразил Волшебни? -- я слишко?люби?ег? -- ?те? понима? ??сама та?отношусь ?нему. -- Хочу поблагодарит? за то, чт?ты держиш?слов? -- сказал он, жуя ягоды. -- Слов? Зедд погляде?на не? продолжая заглатыват?ягоды одну за одно? -- Чт?ты не коснешься ег?свое?магической сило? -- ? -- Он?отвела глаз? собираясь ?духо? -- Зедд, ты последни?Волшебни? не счит? Джиллера, ?я -- послед?я из Исповедниц. Ты жи? ? ?Эйдиндриле, ??Срединны?Земля? Ты один знаешь, каково быть Исповедницей. ?пыталась об?снит?эт? Ричард? но чтоб?по?ть, нужн?целая жизн? если только ты -- не Исповедниц?ил?не волшебни? Зедд погладил ее по руке. -- Може? ты ?прав? -- ?ме? никого не??не може?быть. Ты не представ?еш? себе, каково мн? Прош?те?, Зедд, пожалуйста, если возможно, ?помощь?маги?освободи ме? от этих ча? Возможно ли для ме? быть Исповедницей ?стат?нормальной женщиной? Он? вдру? почувствовал? се? та? словно ст?ла ?кр? пропасти. Зедд опусти?голову, избегая ее взгляда. -- Есть только один способ освободить те? от этих ча? Мать-Исповедниц? Ей показалось, чт?сердце сейчас остановится. -- Како? -- прошептала он? Он посмотре?ей ?глаз? Во взгляде ст?ла боль. -- Убит?те?. Кэле? по?ла, чт? надежд? больше не? Он?из?всех си? постаралас?сохранит?непроницаемо?лицо Исповедниц? хо? для не?наступил?непрог?дн? тьма. -- Спасиб? чт?выслушал мо?просьб? Волшебни?Зорандер. ??не надеялась, чт?тако?возможно, но вс?же решила спросить те?. Спасиб?за честны?отве? Теперь тебе лучш?пойт?спат? Он кивнул. -- Но сперва расскажи, чт?ва?сказал?Шота. Ее лицо оставалось непроницаемы? -- Спроси Искате? Истины. Эт??ни?он?разговаривал? ? вокруг ме? ?то время извивались змеи. -- Змеи? -- подня? бров? Зедд. -- Шоте ты, наверн? понравилас? Он?поступал??людьми ?хуже. Кэле?посмотрела ем??глаз? -- Он??со мной поступил?хуже. -- ?спрашива?Ричард? но он ничего мн? не сказал. Ты должна рассказать. -- Ты хочешь, чтоб?я действовал?за спиной твоего друг? Чтоб?я предал?ег?довери? Не? спасиб? -- Ричард -- умница, може?быть, самы?умны?из Искателе? которы?я встречал, но он очен?мало знае??Срединны? Земля? Он здес? виде? ещ? очен?немног? ?како?то смысле эт?ег? сильная сторон??прекрасн? защита для него. Он узна? гд? послед?я шкатулка, отправившись ?Шоте. Ни один Искатель из Срединны?Земель не решился бы на тако? Ты провел??Срединны? Земля?вс?жизн??знаешь, скольк?здес?опасностей. Есть здес? таки?существа, которы?могу?использовать против него маги? Меча Истины. ? на? не было времен?научит?ег?всем? чт? следуе?знат?Искателю, поэтом?мы должны защищать ег? чтоб? он мо? сделат? свое дело. ?должен знат? чт?сказал?Шота, чтоб?судить, наскольк?эт?опасно, наскольк? он нуждается ? защите. -- Зедд, эт?ведь мо?единственный друг. Очен?те? прош? не застав??ме? обманывать ег? -- Милая, эт?не единственный твой друг. ?тоже твой друг. Помоги мн?защитить ег? Он не узнает, если ты мн?расскажешь. Кэле?зл?посмотрела на Зедд? -- Он удивительным образцом умее?догадывать? ?веща? ? то? чт?ем?не хо??рассказывать. Зедд понимающ?улыбнулся. Пото?лицо ег?стал?суровы? -- Мать-Исповедниц? эт?не просьб? эт?приказ. Ты должна принять ег?ка?таково? Кэле? зл? отвернулас? от Волшебника. Он? не могл? поверить, чт? он разговаривае??не?подобным образо? ?не? оказывается, уж?не считаются. -- Шота сказал? чт?Ричард -- единственный, ? кого есть шанс остановить Даркен? Рала. Он?не знае? ка??почему, но тако?шанс есть только ?него. Зедд выжидательно помолчал. -- Чт?дальше? Кэле?стиснула зубы. -- Ещ?он?говорила, чт? возможно, ты попытаешься убит? ег??помощь?волшебного ог?, но он може?одержать победу. Внов?наступил?молчание. -- Чт?ещ? Мать-Исповедниц?.. -- Ещ?он?сказал? чт?я такж?использу?против него свою волшебну?силу. Но я, если буду жива, сделаю эт?успешн? Зедд глубок?вздохнул. -- ? понима? почему он не хоте?мн?рассказывать. -- Он немног?подума? -- ?почему Шота не убил?те?? Кэле? хотелось, чтоб? он наконе? перестал задавать вопрос? -- Он?хотела эт?сделат? Пото?та?появился ты... Ну, не ты... На само? деле эт?было наваждение, но мы подумали, чт? эт?ты. Ты... то есть твой обра?пытался убит?Шоту. ? Ричард знал, чт? бе?не?ника?не узнать пр?последню?шкатулку, та? чт?он... защити?ее. Он... ?обще?он отвратил твой волшебны? огон? от Шоты ?да?ей возможност?.. употребить против те? волшебну?силу. Зедд подня?бров? -- ?само?деле? Кэле?кивнул? -- ? ? наград? за свое "спасение" он? подарила ем? желани? Ричард использова? ег? на то, чтоб?спасти на?? тобо? Он заставил ее сохранит? на? жизн? Шота была раздосадован? Он?сказал? чт?если Ричард ещ?ра?вернет? ? Предел Агаден, он?убье?ег? -- Видн? этот парень никогд?не перестанет удив?ть ме?. Он ?само?деле выбрал знание, когд?речь шл??моей жизн? Улыбка Зедд?слегка удивил?ее. -- Да. Он заслонил Шоту от ог? ? отвратил ег? свои? мечо? -- Поразительно. -- Зедд поте?подбородок. -- Ведь ем?та? ?следовал? поступит? ? всегда боялся, чт??него не хватит духу поступит? ка?нужн? если дойдет до этог? Теперь мн? больше нечего боять?. ?чт?пото? Кэле?опустила голову. -- ?хотела, чтоб?Шота убил?ме?, но он?не стал?этог? делать, потому чт?подарила ем?желани? ? я... я, Зедд, не могл? вынест? мысл? чт? когд?нибудь та?поступлю ?ни? ? умоляла ег?убит?ме?. ?не хотела жить, чтоб?не исполнилос? эт?ее пророчеств? -- Кэле?проглотила комо??горл??сцепил? руки. -- Но он не захоте? ?сама хотела сделат?эт? ?даже пыталась. Тогд?он отобра??ме? но? Он связыва? ме? на ночь. Он не спуска??ме? глаз. ?тогд?словно ?ум?сошл? Наконе? он убедил ме?, будт? мы не може? знат? чт? по-наст?щему значит эт?пророчеств? Може?быть, он са?пойдет против на? та?чт?ег?придет? убит?ради победы на?Рало? Он заставил ме? по?ть, чт? нель? действоват? согласно пророчеств? которого мы ещ?не по?ли. -- Прости, милая, чт?заставил те? вс?эт?рассказать. ? очен?сожале? чт?ва? пришлось перенест? тако? Но Ричард прав: пророчеств? вещь опасная, если их принимат?слишко? всерье? -- Но разв?пророчеств?ведьмы не всегда исполняют?? -- Да, -- он пожа?плечам? -- но сбываются не всегда та? ка?мы ждем. Есть ?таки? которы?сбываются лишь благодаря на? сами? Он?удивленн?поглядела на него. -- ?само?деле? -- Да, представ?себе для пример? чт? я попытался бы убит? те?, та? ка?хоте?защитить Ричард? чтоб?не сбылос? пророчеств? Он увидел эт? мы сразилис? ? один из на? например, он, победи? Част?пророчеств?уж?исполнилас? ?он боит?, чт?исполнит? ?друг?, счит?, чт?должен убит?те?. ?ты не хочешь быть убитой ? касаешься ег? чтоб? защитить се?. Во?пророчеств??исполнилос? Но эт?пророчеств?сбылос? из-за на? сами? Инач?ничего бы не произошл? ?постороннего вл?ния здес?не? не счит? самого предсказан?. Та? чт? пророчеств?всегда верн? только мы не знае? ?че?та?правда. -- Он посмотре?на Кэле? словно спрашивая, по?ла ли он? -- ?всегда считал? чт??пророчествам следуе?относить? серьезно. -- Да, но только когд?их понимаеш? Инач?пророчеств? опасны. Поэтом?волшебники ?охра?ют книг?пророчеств. ?свое? замк?я перечита?некоторы?книг? имеющи?отношени??делу, но большу?част?того, чт?написано та? я не по?? Были некогд? волшебники, чьим единственным дело? было изучение книг пророчеств. Есть сред?этих предсказаний ?таки? чт?до смерти перепугали бы те?, если бы ты их прочла. ??са?иногда из-за этог? просыпаюсь ? холодном поту. Та? были мест? которы? испугали ме? потому, чт?он?могу? относить? ? Ричард? ? есть ? таки? ?которы?я знаю наверняка, чт?он?отно?тся ? нему, но я не всегда их понима??не осмеливаюс? поступат? ? соответствии ?ними. Потому-то пророчеств??должны храниться ? тайн? Некоторы?из ни?вызвал?бы большу?беду, узна?их люди. Глаз?Кэле?стал?большими. -- Ричард упоминается ?книгах пророчеств? ?ещ?никого не встречал? ?ко?было бы написано ?этих книгах. Он спокойно посмотре?на Кэле? -- Ты та?упоминаешь? тоже. -- Мо?имя -- ?книгах пророчеств? -- ? да, ?не? Не та?вс?просто. Редк?можн?знат?эт? наверняка, но ?данном случае можн? Та? конечн? говорится "послед?я Мать-Исповедниц?, но не?сомнений, чт?"послед?я Мать-Исповедниц? -- эт? ты, Кэле? Такж? по?тн? чт? "Искатель Истины, которы? направит вете? против наследника ?Хары" -- эт?Ричард, ?"наследни? -- Ра? -- Направит вете? Чт?эт?значит? -- По?тия не имею. Кэле?опустила голову, вертя ?рука?камеше? -- Зедд, чт?говорится об?мн??книгах пророчеств? -- Извини, дорогая, но я не могу тебе этог? сказат? Эт? бы слишко?испугало те?, могл?бы даже лишить сн? Кэле?кивнул? -- Сейчас я чувствую се? очен?глупой, чт?хотела убит? се? из-за пророчеств?Шоты. Наверн? ты реши? чт?я дура. -- Кэле? никт?ничего не знае? наверняка, пока эт? не свершится. Но тебе не надо считат?се? глупой. Могл?быть ? та? чт?ты предал?бы на? использовала свою власть против Ричард? -- единственног? кт? може? победить Рала, ?те? принесла бы победу Ралу. ? могл? бы оказаться, чт? ты эт? сделал? спас? всех на? -- Не очен?ты ме? утешил. -- Но если бы Ричард оказал? предателем, тебе пришлось бы сделат?эт?ради общего спасен?. Он?мрачно посмотрела на Волшебника. -- Вс?равн?мн?эт?не нравит?. -- Потому ? не нужн? чтоб?люди знал?пророчеств? Эт? може?вызват?больше бе? че?ты ?сост?ни?себе представит? Будь сейчас ? нами чароде?прежни?времен, наст?щи?знаток? пророчеств, он?могл?бы помочь на? Но бе? их помощи лучш? просто оставить ? поко?пророчеств?Шоты. На первой странице первой из книг пророчеств говорится: "Принимайте пророчеств? разумо? но не сердце?. Эт?единственное, чт?можн?прочесть на всей странице огромной книг? размером ? хороши? стол. Кажд? букв?этой надпис?-- золотая, сообразн?важности. -- ?пророчеств?Шоты отличает? от того, чт??книгах? -- Да. Пророчеств? передаваемые из ус? ? уста, предназначен?помочь тому ил? ином? человеку. Шота пыталась помочь Ричард? ? сама Шота не знал? ка? поможе? ее пророчеств? он?была лишь инструментом. Когд?нибудь он?може? приобрести для Ричард?смыс??даже ка?то поддержать ег? ? надеялся, чт? буду ? сост?ни?са?по?ть эт?пророчеств?? помочь Ричард? ?сожалени? он?принадлежи?? та? называемым Пророчествам ?Выборо? ?ту?я не могу помочь. -- Значит, он?може?исполниться по-разном? -- Да. Ег? можн? понимать ка? буквальн? та? ? иносказательно. Таки? пророчеств? почт? бесполезны. Можн? только гадать, чт?он?значат. ?Ричард бы?прав, когд?реши? им не руководствоваться. Мн?было бы пр?тн?думать, чт? этом? ег? научил я, но, возможно, дело ту??ег?интуиции. ?него интуиц? Искате?. -- Почему бы тебе, Зедд, просто не рассказать ем? вс? Разв?он не имее?прав?эт?знат? Зедд долг?молчал, гля? ?темнот? -- Трудно эт? об?снит? ? него есть чуть? Ты когд?нибудь стре?ла из лука? Кэле?улыбнулась. Он?сложил?руки на коле?? ? опустила голову. -- Обычно девушк?не занимают? подобным?делами. Но мн?? юности доводилось стре?ть из лука ради забавы, пока я не начала исповедовать. Зедд усмехнул?. -- ?было ли ?те? чувств?цели? Могл?ли ты отвлечься от посторонни?звуков ? слуш? тишину, представит? куда полети? стрела? Кэле?слегла кивнул? не подним? головы. -- Всег?нескольк?ра? Но я понима? ?че?ты говоришь. -- Та? во? ? Ричард? есть чувств? цели, почт? сознательное. Мн?иногда кажется, чт?он, та?сказат? способен поразить цель ?закрытым?глазам? Но когд? ег? спрашиваеш? ка? он эт? делает, он са? не може?об?снит? Он говори? только, чт?знае? куда полети? стрела. Он може? занимать? этим весь день, но если начать об?снять ем?направлени?ветр? расстояни? до цели, ил? чт?лу?лежа?на двор? ?ночь была сырая, то ?него вовс? ничего не получится. Мысл? помешает чувств? То же ??людьми. Ричард неутомим ?поиска?ответа. Он устремил? ? шкатулке, ка?стрела ?цели. Он никогд?не бы?? Срединны?Земля? но пробрался чере?границ??наше? вс? чт? нужн? на пути ?цели. Та?поступае?наст?щи?Искатель Истины. ? если сообщать ем?слишко?мног?всяки?сведений, то он буде? стараться делать то, чт? ка?он понимает, я хочу от него, ?не то, чт?он са?чувствуе? Мн?следуе?дать верное направлени?? цели ?остально?предоставить ем? -- Но эт?циничн? Он ведь живо?челове? ?не стрела. Он делает вс? из большого уважен? ?тебе, желая заслужит?твое одобрени? Он те? обожае? Зедд грустн?посмотре?на не? -- ?са?любл?Ричард??восхищаюсь им, но если на? не удастся остановить Даркен? Рала, я стан? мертвы?кумиро? Иногда волшебника?приходит? использовать люде? чтоб?сделат? то, чт?необходимо. -- Кажется, я представ??себе, каково тебе не говорить то, чт?ты мо?бы сказат? Зедд вста? -- ? сожале? ? то? чт? ва??ни?та?мног?пришлось испытать. Може?быть, ? моим появление? дело пойдет легч? Спокойно?ночи, дорогая. Он поше? было ? лагерю, но Кэле?окликнул?ег? Зедд остановился ?ог?нулся. -- ?те? была жена? -- Да. Видн?было, чт?ей трудно говорить. -- Чт?эт?значит, -- спросила Кэле? -- любить кого-то больше жизн? имет? возможност? быть ? ни? ?до? ?быть любимы? Зедд долг?молчал, гля? ?темнот? ? он? ждал? жалея, чт?не види?ег?лица. Он?решила, чт?он не хоче?отвечать. -- Волшебни? Зорандер, эт? не просто вопрос. Эт? требование. Ты должен ответить мн? Наконе?он тихо сказал: -- Эт?было тако? чувств? словно я наше? недостающу? половину самого се? ?наконе?обре?целостност? -- Спасиб? Зедд. -- Он?старалас?говорить спокойно, но была рада, чт?старик не види?ее слез. -- Мн? просто было интересн?узнать. Ричард проснулся, когд?вернулас?Кэле??подбросила дров ?огон? От свет? восходящего солнца вершин? дальни? го? порозовели, отте?я темные облака ?вышине. Зедд лежа?на спин? ?открытым?глазам??храпел. Ричард протер глаз??зевнул. -- Ка?насчет каши из корней тавы? -- спроси?он шепото? чтоб?не будить Зедд? -- Очен?неплох? -- прошептала он? Ричард вытащи?из мешк?корн??нача? чистит? их ножо? Кэле? повесила на? огне? котело? Пото?он нареза?корн?? промыл водо? котору?Кэле?подливал?из бурдюк? -- Эт?последни? Надо бы сегодня вечеро?накопать ещ? да только сомневаюсь, чт?мы их найдем: земля слишко?каменист?. -- ?собрал?яго? Он?грел?руки ?костра. "Надо же, -- дума?Ричард, -- он? выше королевы". Он представил себе королеву ?парадных одежда? ??короне, собирающую ягоды. -- Ты ничего не видела, пока караулил? Кэле?покачала голово? пото? кажется, чт?то припомнила. -- Правда, один ра?слышал?странный звук, вниз? окол? лаге?, то ли ворчание, то ли повизгивание. ? уж? собралас? идти будить те?, но звук? затихл? ? больше я ничего не слышал? -- Во?ка? -- Он ог?нулся. -- Та? говоришь? Чт?бы эт? значил? Видн? я та?уста? эт?даже не проснулся. Ричард размя?разваренны?корн??добави?немног?сахару. Кэле?разложил?кашу по мискам, посыпа?каждую порцию ягодами. -- Почему ты не будишь ег? -- спросила он? -- Во? посмотри, -- улыбнулся Ричард. Он нескольк?ра?стукну?ложкой по оловянной миск? Храп оборвался. Зедд вскочи? -- Завтра?гото? Сидевшие ?нему спиной спутники захихикали. -- Ты сегодня ?хороше?настроении, -- сказал?Кэле? Ричард улыбнулся. -- Зедд ?нами. Ричард вручил Зедд? миск? ? каше??усел? на чурбан. Кэле?поудобне?устроилась на земл? укутав ноги од?ло? ? Зедд принялся за ед? даже не сброси? од?ла. Ричард ел медленно, ожид?, пока Зедд не проглоти?свою порцию. -- Здоров? -- призна? Зедд, вставая, чтоб? снов? наполнит?миск? Ричард подождал, пока он эт?сделае? ?проговорил: -- Кэле? рассказала мн? вс?пр?то, ка?ты заставил ее признать?, чт?говорила тогд?Шота. Кэле?застыл? ка?пораженн? громом. Зедд вздрогну??повернул? ?не? -- Заче?ты эт?сделал? ?дума? ты не хочешь, чтоб? он знал, чт?ты... -- Но Зедд... я вовс?не... Лицо Зедд? исказилась. Он медленно повернул? ?Ричард? которы?согнул? на?свое? миской ? не спеш? ел кашу. Не подним? головы, Ричард произнес: -- Он?ничего мн?не говорила. Ты са?сейчас признался. Ричард доел остатк? каши, облиза? ложк??бросил ее ? миск? Он спокойно, ?торжеством, посмотре?Волшебнику ?глаз? -- Первое Правил?Волшебника, -- об?ви?он, чуть заметн? улыб?сь. Первый ша? ? вере -- желани? верить, чт? эт? правда... ил?боязн? чт?эт?окажет? ею. -- ?же тебе говорила, -- сказал?Кэле?Зедд? -- от него ничего не скроеш? Зедд не обрати?вниман? на ее слов? продолжая глядеть на Ричард? -- ?дума?об этом ночь? -- продолжа?Ричард, -- ?реши? чт?ты прав: тебе нужн?знат? чт?сказал?Шота. Ты ведь вс?же Волшебни? ? може?быть, эт?помогл?бы тебе по?ть, ка?на? победить Рала. ?по?? чт?ты не успокоишься, пока не узнаеш? этог? ?реши?было рассказать тебе сегодня, но сообрази? чт? ты та?ил?инач?постараешь? выведать вс??Кэле? Кэле? см?сь, упал?на од?ло. -- Прок?ти? Да понимаеш?ли ты, Ричард, чт? ты сейчас сделал? -- Эт?магия, -- улыбнулся Ричард. -- Хороши?трюк ?есть волшебство. Он пожа?плечам? -- Та?уж мн?говорили. Зедд медленно кивнул. -- Верн? -- Зедд показа?кост?вы?пальце? наверх, ? ? ег? глазах вспыхнул огонек. -- Ты перехитрил Волшебника ? помощь?волшебного правил? ?ни один из моих волшебнико? не смог бы эт?сделат? -- Он, улыб?сь, подоше??Ричард? -- Ну знаешь, Ричард, ты молодчин? ?те? талант, мо? мальчи? Ты мо?бы стат?волшебнико?первог?ранг? ка??я. -- Но я не хочу быть волшебнико? -- нахмурил? Ричард. Зедд словно не слышал. -- Ты прошел первое испытани? -- Ты только чт?сказал, чт?никт?из волшебнико?не мо? этог? сделат? Ка? же он? стал? волшебниками, не прой? испытания? Зедд слегка улыбнулся. -- Он?были волшебниками третьего ранг? ?один, Джилле? -- второг? ?ни?не было дара, только призвани? Ричард довольно улыбнулся. -- Эт?только хитрость, не стои? искать ? не? чего-то большего. -- Эт? особ? хитрость, -- возразил Зедд. -- ? ? восхищении ?горжус?тобо? -- ?сели эт?первое испытани? то скольк?их всег? Зедд пожа?плечам? -- Точн?не знаю. Кажется, нескольк? соте? Но ? те? талант. -- По ег? глазам было видн? чт?он взволнован этим открытие? -- Ты должен учиться распоряжать? этим талантом, по то... я са?начн?те? этом?учит? Ты вправд? можешь стат? волшебнико?первог?ранг? Ричард замети? чт? слушае? слишко? внимательн? ? встряхнул голово? чтоб?прогнать заинтересованность. -- ?же говори? чт?не хочу быть волшебнико? ? не хочу вообще, когд?вс?эт?кончит?, имет?де??магией, -- добави? он очен?тихо. Он увидел, чт?Кэле?гляди?на него та?же, ка? ? Зедд, ? посмотре? ? их удивленные лица. -- Эт? бы? всег?навсег?маленьки?глупый трюк. -- Да, та?он??было бы, проверни ты тако?не со мной. Но по отношени??Волшебнику эт?не просто глупый трюк. Ричард уставился на ни? -- Да чт??вами?.. Зедд нетерпелив?переби? -- Ты можешь повелевать ветром? Ричард слегка по?тился. -- Конечн? могу, -- ответи?он, дурачась, ?воздел руки ? небу. Поднимай?, брат мо? вете? Устрой для ме? бурю! -- Он стал делать пасс? продолжая играть. Кэле? ? Зедд ? нетерпение? следил? за ни? Ничего не произошл? Об?казались разочарованным? -- Да чт??вами случилос? Вы чт? объелись гнилых яго? Зедд повернул? ?не? -- Он ещ?научит? этом? Кэле?минуту подумала ?обратилась ?Ричард? -- Ричард, мало кому из люде? предлагали стат? волшебнико? -- Чудеса! -- сказал Зедд. -- Жаль, чт?со мной сейчас не? книг. Клянусь драконьи? зубо? та?чт?нибудь должно быть на этот счет. -- Лицо ег?омрачилось. -- Но вс? эт? связано ? боль??.. Ричард реши?скрыть беспокойство. -- ?ты са?разв?похо?на волшебника? ?те? даже бороды не? Зедд, думавший ?че?то свое? не сраз?по?? -- Чт? -- Гд?тв? борода? Ме? эт?интересовало ?те?по? ка?я узна? чт? ты Волшебни? Волшебники же обычно бывают ? бородами. -- Кт?тебе эт?сказал? -- Ну... не знаю. Эт?вс?знаю? Волшебники должны носить бороду. Странн? чт?ты этог?не знаешь. Зедд скривился, ка?будт?во рт??него бы?лимо? -- Но я терпет?не могу бороды. От не?бывает зу? Ричард пожа?плечам? -- Значит, ты са? меньше понимаеш? ? маги? че? ты думаеш? Ты даже не знаешь, чт? волшебни? обяза? быть ? бородо? Зедд сложил руки. -- Значит, нужн?борода? -- Он подня?руки ?нача? водить пальцами по щека? Когд?он сделал эт?нескольк?ра? появились бакенбарды. Пото? он? начали раст? Ричард широко открытым? глазам?следил за те? ка?отросл?длинная, почт? до середины груд?Волшебника, седая борода. Зедд вопросительн?погляде?на Ричард? -- Та?сойдет, мо?мальчи? Ричард замети? чт?стои??открытым ртом. Он закрыл ро? но только кивнул ?отве? Зедд поскре?подбородок ?ше? -- Ладн? теперь да?но? чтоб?я мо? ее сбрить, ? то чешется, словно ме? кусают муравь? -- Но? Но заче?тебе но? Почему ты не убереш?ее та?же, ка?заставил появить?? Кэле? фыркнула, но когд?Ричард посмотре?на не? лицо ее снов?стал?спокойны? -- Та? просто эт? не получится, эт? вс? знаю? -- передразни?ег?Зедд. Он повернул? ?Кэле? -- Во?спроси хоть ее. -- Магия може?только творит?вещи ?преобразовыват?их. Но он?не способна обратить то, чт?уж?произошл? -- ?не по?? Зедд проницательн?посмотре?на него. -- Если бы ты надума? стат? волшебнико? эт? было бы первым твои?уроком. Вс?мы имее?отношени??маги? но то, че? мы владее? -- Магия Приращен?. Магия Приращен? использует то, чт?уж?существует, увеличив? ег?количество ил?мощь ил? сочетая разные силы ?матери? Кэле?посылает человеку искр? любв? ?эт?искр? растет, пока не рождается нечт? ново? Волшебны? Ме? Истины усиливае?твой гнев ?са?черпае??не? силу, такж?рожд? нечт?ново? Подобное дела??я. ?беру то, чт? есть ? природ? ? преобразую эт? например, могу преобразоват?букашк??цветок, ?стра?-- ? страшилище, могу срастить сломанну? кост? ?могу собрат?жа? которы?есть ? воздух? увеличит?ег?силу ?получить волшебны?огон? Могу ? вырастит? бороду ? се? на лице. Но я не могу сделат?та? чтоб?он?не росл? -- Ту??воздух поднялся камень величино?? кула? -- ?могу поднять предме??преобразоват?ег? -- Камень рассыпал? ?прах. -- Та?ты вс?можешь? -- прошепта?Ричард. -- Не? ?могу передвигат?камн?ил?обращать их ? прах, но я не ? сост?ни? заставит?камень исчезнут? Таки?дела называют? Магией Ущерба. Моя магия, волшебная сила меча, сила Кэле? принадлежа? этом? миру, ка? ? вся Магия Приращен?. Даркен Ра?може?сделат?вс?то же, чт? ? я. -- Лицо ег? потемнел? -- Магия Ущерба принадлежи?подземному миру. Даркен Ра?владее?ею, я -- не? -- Он?та?же могущественн? ка??Магия Приращен?? -- Он?противоположна ей по сути, ка?ночь ?день. ?то же время он?связаны межд?собо? Можн?чт?то создат?? мире, ? можн? вс? разрушит? Магия Оден?дает власть на?обеими этим? силами. До си?по??люде?не было нужд?беспокоить?, он?были изолирован?от Маги?Ущерба. Но Даркен Ра?владее?ею, ка?я -- Магией Приращен?. -- ? ка? же эт? произошл? -- нахмурившись, спроси? Ричард. -- Не знаю. Но ме? эт?страшн?беспокои? Ричард вздохнул. -- Ну, я боюс? ты делаеш?из мухи слон? Эт?была просто хитрость, не больше. Зедд смотре?на него серьезно. -- Та??есть, если речь идет об обычно?человеке. Но я -- Волшебни? ?знаю, чт?тако?Первое Правил?Волшебника. Ты не мо? бы эт? сделат? по отношени? ко мн? не будь ?те? способност??маги? Мн?приходилос?не ра? учит? волшебнико? тому, чт? ты сделал. ? ? ни? ничего не получалось бе? специально?подготовки. Люди редк?рождаются ?таки?даро? ка? ?те?. Рано ил?поздно ты должен будешь научиться управлять свое? сило? ? теперь да? Но? чтоб? я сбри?эт?нелепу? бороду. -- Он протяну?руку. Ричард вручил ем?но? предупреди? -- Лезвие тупо? я им копа?корн? Бриться невозможно. -- Во? ка? -- Зедд зажа? лезвие межд? больши? ? указательным пальцами ?провел руко?по клинку. Пото?повернул лезвие ?осторожн?взя?ег?тремя пальцами. Ричард, вытаращи? глаз? смотре? ка?Волшебни?бреется, даже не намыли?ще? От одного прикосновения ножа отвалился большо?клок бороды. -- Эт?чт? Магия Ущерба? Ты удалил част? лезв?, чтоб? он?стал?острее? -- Не? -- ответи? Зедд, -- я просто преобразовал существующее лезвие, которо? уж? было, просто сделал ег? острее. Ричард покача?голово??принялся собирать вещи, пока Зедд брил?. Кэле?помогала Ричард? -- Знаешь, Зедд, -- сказал Ричард, укладывая посуду, -- ты на свой ла? очен?уп?? ?дума? тебе нуже?челове? которы? бы ?тебе заботился, помога?бы тебе. Са?посуди. Разв?тебе не нужн?жена? -- Жена? -- Да. Може? тебе следовал? бы вернуться ? ещ? ра? повидать? ?Эд? -- ?Эд? -- Да, ?Эд? Ты знаешь, ?ко?я. Одноногая. -- Да, прекрасн?знаю. -- Он невинн?посмотре?на Ричард? -- Но ?не?дв?очаровательные ножк? Ричард ?Кэле?вскочили. -- Ка? -- Та? -- улыбнулся Зедд, -- кажется, ?не?отросл?нога. -- Он протяну?руку, чтоб?вытащить яблок?из карман?Ричард? -- Ни ?того, ни ?сего. Взяла ?отросл? Ричард схвати?ег?за рука? -- Зедд, ты... Зедд улыбнулся. -- Ты до конц?уверен, чт?не хочешь быть волшебнико? -- Он принялся за яблок? довольны?произведенны?впечатлением. Зедд протяну?Ричард?но? острый, ка?никогд? Ричард снов?покача?голово??продолжи?сбор? -- ?хочу вернуться домо??остать? та? только ? всег? -- Подума? он спроси? -- Зедд, я помн?те? ?те?по? ка? бы?ребенком. Ты всегда бы?Волшебнико? ?я этог?не знал. Ка? тебе удавалос?удержать? ?не пускат? ? хо? свою волшебну? силу? -- Но ведь использовать ее опасно, да ?болезненно. -- Опасно? Почему? Зедд внимательн?посмотре?на него. -- Ты са?говори?мн??то? чт?узна??волшебно?мече. -- Ну, то ме? Эт? другое дело. ?какая опасност?для Волшебника??маги? ?чт?за боль? Зедд хитр?улыбнулся. -- Не успели закончит?первый урок, ?уж?хочешь получить второй? Ричард взвали?на спин?мешо? -- Вс? равн? вернувшись, я хоте? бы остать? лесным проводнико? Продолжая грызть яблок? Зедд посмотре?на троп? -- ? по?? ? теперь расскажите мн? об? всем, чт? произошл? ? те? по? ка? я поте?? сознание. Не забудьте ничего, пуст?даже ва?кажется, чт?эт?неважн? Ричард ?Кэле??тревогой поглядели друг на друг? -- Если не хочешь, я не расскажу, -- прошепта?он. Он?тронул?ег?за руку. -- Клянусь, ни слов??то? чт?произошл??доме духо? Ричард по??по глазам, чт?он?сдержи?слов? Весь день он? пробиралис? лесным? тропинками, стар?сь держаться подальше от больши? доро? ? Ричард ? Кэле? рассказывали Зедд? чт?случилос??ними ?те?самы? по? ка? на ни?напали твар??границ? Иногда ?самы?интересных местах Зедд просил их вернуться ?предыдущим события? Ричард ?Кэле? стар?сь не говорить лишнег? ?не противоречит?друг друг? смогли избежать упоминан? ?то? чт?было межд? ними ? ломе духо?Племен?Тины. На исходе дня им вс?же пришлось выйт?на большу?дорогу, чтоб? пересечь Каллисидри? Река была слишко? быстро? ? широко? чтоб? идти вбро? та?чт?он?решили перейт?реку по дере?нном?мост? Кэле? накинула на голову капюшо? чтоб? никт? не виде? каки? ? не? длинны? волосы. Многие шл?? Тамаранг ? поиска? убежищ? от бесчинствующих войс? якобы вторгших? из Вестландии. Кэле? сказал? чт? он? буду?? Тамаранг?завтра днем. Теперь придет? почт?вс?время идти по дорога? Ричард знал, чт? ночь? следуе?быть осторожным?? остановить? подальше от люде? Он следил за солнце? чтоб? успеть уйти ?ле?до темнот? -- Ну, та?хорошо? -- спросила Рэче? ?сама ответила за кукл? -- Да. Он?получш?укрыла Сару травой, чтоб? то? было потеплее, ?положила ?до??не?буханк? за?занную ?тряпк? -- Теперь тебе буде?тепл? ? мн? ещ? надо собрат? немног? хворосту, пока не стемнело. Тогд?мы об?погреемся ?костра. Остави? Сару ? буханкой внутри сосн? Рэче? вылезл? наружу. Солнце ст?ло низк? но было ещ? достаточно светло. Облака окрасились ?розовы?тона. Рэче?полюбовалась на небо ? пошл?собирать хворос? На всяки? случай он? сунула руку ? карман -- огневая палочк? лежала на мест? Рэче?чуть не поте?ла ее прошло?ночь? ?боялась поте?ть снов? Он?ещ?ра?поглядела на красивые облака, ? ? эт? время чт?то большо? ? темное появилось ?небе на?деревьями, на? вершиной холм? "Наверн? большая птиц? воро? например, -- подумала он? -- Он? больши? ? черные". Рэче?продолжала собирать хворос? Пото?он?заметила, чт? неподалеку от того мест? гд?он?собирала хворос? растет мног?голубики. Лист? на кустах уж?покраснели. Рэче? положила охапку хвороста на земл? Он? была слишко? голодн? поэтом?принялась обрывать ягоды ?кустиков ?есть их. Ст?ла уж?глубок? осен? ягоды высохл??сморщились, но вс? ещ? были вкусными, даже очен? Теперь Рэче?одну ягоду клал??ро? другую опускала ? карман. Темнел? Взгляну? на облака, девочк?заметила, чт?из розовы?он?стал?пурпурными. Когд? Рэче? наелас? ? наполнил? карман, он?подобрал? хворос??пошл?? свое? сосн? Та? девочк? сняла ? хлеб? тряпицу ? высыпала на не? ягоды. Пото?уселас? стал?есть ягоды ?болтат??Саро? предлагая то?угощение, но Сара быстро насытилась. Рэче?жалела, чт?? не? не? зеркал? Ей та? хотелось полюбовать? на свою прическу. Днем он?посмотрелась ?лужу. Волосы были такими красивым? такими ровным? Како? добрый челове?этот Ричард, ка?хорошо он ее постри? Рэче? скучал? по Ричард? Хорошо бы, он убежал вместе ? не? обнима?бы ее. Ничь?об?тия не были ей та? пр?тн? Не будь эт?Кэле?тако?гадкой, он бы ?ее мо?обнимать. Почему-то Рэче? скучал??по Кэле? которая рассказывала ей сказки, пела песенк? гладил?по голове. Почему он? такая скверн?, заче? он? замышляет недоброе против Джиллера? Джилле?-- лучш?всех на свет? Он подари?ей Сару. Рэче?разломил?хворостины, чтоб?те поместилис??"очаг? межд? кирпичам? Пото? аккуратн? сложив хворос? достал? палочк? -- Гори! Он? положила палочк? на тряпицу ?до??ягодами ?снов? принялась есть ?рассказывать ?свои?забота? ка?ей хотелось, чтоб?Ричард обнима?ее, ? Кэле? не была тако? гадкой, не делала ничего плохог? Джиллеру, ? ещ?чтоб??Рэче?была ? друг? ед? кром?яго? Ту?какая-то мошк?укусил? ее ? ше? Девочк? прихлопнул? ее. На ладони остались ?тнышко кров?? раздавленн? мошк? -- Посмотри, Сара, эт?дурацк? букашк? укусил? ме? до кров? Сара ка?будт?пожалела ее. Рэче?поел?ещ?яго? ?снов? какая-то мошк?укусил?ее ?ше? Снов?Рэче?прихлопнул?ее, ? на ладони появилось ещ?одно ?тнышко кров? -- Больно, -- пожаловалась девочк??бросил?дохлую мошк? ?огон? Очередная мошк? впилас? Рэче? ? руку, заставив ее подпрыгнут? Рэче?убил??эт? но последовал новы?укус. Рэче? едва успевала отмахивать? от моше? Ещ?дв?до кров?укусил? Рэче??ше? От боли слез?выступил??не?на глазах. -- Убирайтесь! -- орал?он? размахив? руками. Нескольк? моше? залетели по? платье, кусая ?груд???спин? Другие продолжали кусать ?ше? Рэче?кричал? яростно отмахиваясь от ни? Слез? катились по ее щека? Одна мошк?впилас?ей ?ух? заставив закричат?ещ?сильне? Рэче?старалас?вытащить из ух? насекомо? продолжая кричат? ? размахиват? руками. Отго?я моше? Рэче? вылезл? из сосн? ? бросилас? бежать, словно надеясь избавить? от ни? Девочк?? криком бежала проч? ? мошк?преследовали ее. ? вдру? Рэче? остановилась, ка?вкопанная. Он??страхе уставилась на како?то огромное, покрытое шерсть? существо, ? розовы?брюхом, вокруг которого вились мошк? Неизвестная твар? расправила гигантские перепончатые крыл?, на которы? пульсировали вены. Собрав последни?остатк?мужества, Рэче? дрожащей руко? полезл? ? карман. Палочк? не оказалос? на мест? Ноги ее онемел? Он?уж?не чувствовал?боли от укусов. Рэче? услышала звук, словно заурча?ко? но только громче, ?невольно подняла взгля? На не?злобно смотрели го?щи?зелены?глаз? ?громки? ворчание? неизвестная твар? открыл? паст? обнажи? кривые длинны?зубы. Рэче? не могл?бежать, просто не могл?двигаться. Он?не могл?даже кричат? Он?только смотрела, ка? завороженн?, ? эт?жуткие глаз? Огромн? когтистая лапа по?нулась ? Рэче? Девочк? почувствовал? ка?чт?то теплое тече?по ее нога? Ричард сложил руки на груд??прислонился спиной ?камн? -- Ну, хватит. Зедд ? Кэле? повернулис? ? нему, словно только чт? вспомнил? ? ег? существовани? Не меньше получаса он, си? ? ог?, слушал их спор ?уж?по?дком утомил?. Ужин кончил?, ? следовал? немног? поспат? но он?вс?ника?не могл?решить, чт?делать завтра, ?Тамаранг? Теперь он?перестал?спорит? ? принялись излагать свои соображения Ричард? -- По-моем? когд?мы туда придем, мн?надо буде?за?ть? Джиллеро? Он мо? ученик, ? я заставлю ег?вс?об?снит? Ка?ника? я Волшебни?первог?ранг? Ме? он послушается. Он отдаст мн?шкатулку. Кэле? вытащила из мешк?платье Исповедниц??показала ег? Ричард? -- Во?ка?мы управимся ?Джиллеро? Он -- мо?волшебни?? сделае? ка?я скаж? потому чт?последствия ем?известны. Ричард ?жело вздохнул ?поте?глаз? -- Вы об?делите шкур?неубитог?медведя, которая ? тому же неизвестно кому принадлежи? -- Чт?ты хочешь этим сказат? -- спросила Кэле? Ричард наклонил? вперед. Наконе? он? стал? ег? внимательн?слушат? -- Начнем ?того, чт?Тамаранг сейчас по?нулся ? ?Харе. ? хуже всег? чт?гд?то поблизости Даркен Ра? Та?чт? если мы придем туда ?сраз?скажем, чт?на?нужн? им эт? може? не понравиться. ? ни??распоряжени?целая армия, чтоб?показать на? наскольк?им эт?не нравит?. ?чт?тогд? Мы втроем буде? сражаться ?цело?армией? Разв?мы получи? та? шкатулку? Мы може? даже не увидеться ? этим Джиллеро? Если уж придет? драться, то лучш?на обратном пути, ?не сраз?по приход? -- Та? ка? слушател? явн? были недовольны, Ричард подождал возражений, но их не последовал? ? он продолжи? -- Може? быть, Джилле? са? ждет, чтоб? кт?нибудь пришел ?забрал шкатулку. Тогд?он поможе?на? Може? он ?са? не захоче? ? не? расставать?. Откуда мы вс?эт?може?сейчас знат? Ты, Зедд, говори? чт?шкатулка эт?волшебная, ? узнать ее може? только волшебни? ил? са? Ра? Однако ты говори?ещ? чт? волшебни?може?набросит?на не?чары та? чт?ее нель? буде? узнать. Може? королеве Милене волшебни? для того ? потребовал?, чтоб?укрыть шкатулку от Рала ?выиграть на этом чт?нибудь. Если мы перепугаем Джиллера, чт?бы он са?об?всем этом ни дума? он попросту сбежит. ?може? ?са?Ра?выжидает первог?хода, чтоб?нанест?ответный удар. Зедд повернул? ?Кэле? -- По-моем? ?словах Искате? есть свой резо? Возможно, имее?смыс?прислушать? ?ни? Чт?ты предлагаеш? Ричард? -- Раньше вы, кажется, сталкивались ?королево?Милено? Чт?он?из се? представ?ет? Кэле?ответила не задумываясь: -- Тамаранг -- небольшо? ? не очен? значительное государств? Однако королева Милена не мене?тщеславн??полн? амбици? че?другие королевы. -- Маленькая зм?, которая, однако, може? на? убит? -- замети?Ричард. Кэле?кивнул? -- Но ?этой змеи -- небольшая голова. -- Маленьки? змеи должны вест?се? осторожн? когд?не знаю? ?ке?имею?дело. Перв? наша задача -- заставит? ее беспокоить?. Надо, чтоб?он?побоялась укусит?на? -- Ка?ты эт?себе представ?еш? -- спросила Кэле? -- Значит, королева уж?те? знае? -- продолжа?Ричард. -- Исповедниц? ведь хо?? по разным страна? принимаю? исповеди, осматриваю? тюрьмы ? вс? тако? Королева ведь не решится не пустит??Тамаранг Исповедниц? -- Не? если он?хоть чт?нибудь соображает, -- хихикнул Зедд. -- Ну та? во? чт? мы сделае? Надева? эт?платье ? выполня?свой долг. Дела? то, чт? полагает? обычно делать Исповедницам. Пуст? ей эт? не понравит?, но ей придет? отнестис??тебе ?почтение??постараться угодит? тебе. Он? захоче? чтоб? ты поскорее осмотрел?вс? чт?нужн? ?пото? убралась отсюда. Больше всег? ей захочется избежать лишнег? шума. Та? чт? ты будешь осматриват?темниц? улыбаться ил? хмуриться, ка?та?полагает?, ?пере?уходом скаж? чт? тебе надо поговорить со свои?бывшим волшебнико? -- Ты считаешь, он? должна пойт? туда одна? -- поинтересовался Зедд. -- Не? ?Кэле?не?волшебника, ?королева восприме? эт? ка? соблазнительну? незащищенность. Ни ? чему вводит?ее ? искушени? -- ?буду ее волшебнико? -- заяви?Зедд. -- Тебе нель?. Даркен Ра?убивае?всех, охотясь за тобо? Если убрать сеть волшебника ?дать им по?ть, кт?ты тако? на? несдобровать прежде, че? мы сумеем выбраться оттуда со шкатулко? Ты будешь ее защитником, но защитником безы?нным. Ты будешь... -- Он задумчив? потрогал рукоять меча. -- Ну, скажем, гадателе? по облака? доверенным советником Матери-Исповедниц? ? отсутствие мага. ? уверен, чт? ты справишь? ? тако? роль? -- заяви? Ричард, замети? неудовольствие Зедд? -- Ты тоже сп?чешь ме? ? скроеш? кт? ты тако? -- спросила Кэле? -- Не? Появление Искате? Истины даст королеве ещ?один пово?для беспокойства, чтоб? он? те? вернее не выпускал? когтей до нашего уход? Главно?здес?-- появление Исповедниц? знакомог? ей лица, чтоб?он?сраз?не подняла тревог? ?если ты придеш??сопровождени?Искате? ?гадате? по облака? эт? доставит ей достаточно беспокойства, чтоб?поскорее сплавить на? пока мы чего не учинил? Поступат? та? ка? хотели вы, значит втянуть на? ? драк? которая ещ? неизвестно, че? закончит?. То, чт?предлага?я, таит ?себе меньше опасност? драк? если ?буде? то уж?на обратном пути, когд?мы получи? шкатулку. Вы ведь не забыли ? шкатулке? ? только хоте? напомнит? чт?мы охотим? за шкатулко? ?не за Джиллеро? На чьей он та?сторон? не та? уж важн? Главно? заполучить шкатулку. Кэле? сосредоточенно сдвинула бров? Зедд поте? подбородок, гля? на огон? Ричард понима? чт? им нужн? немног? подумать. Но он??сами поймут, чт?путь, которы?он предлага? безопаснее. Зедд повернул? ?Ричард? -- Конечн? ты прав. -- Он вопросительн? посмотре? на Кэле? -- Чт?скажеш? Мать-Исповедниц? Та сначал? посмотрела на Зедд? пото? обратилась ? Ричард? -- ?согласна. Но ва??Зеддом придет? разыгрыват? роль приближенных Матери-Исповедниц? Зедд знае?вс?церемони? ?ты -- не? -- ?надеюс? эт?ненадолг? Ты просто скаж? чт?мн?надо знат? пока мы ?этим не закончим. Он?глубок?вздохнул? -- Ну, само? главно? -- казать? членом моей свит?? быть... почтительным. -- Он?старалас?не смотреть на Ричард? -- Просто веди се? та? словно я для те? -- самая важн? персон??мире, ?ни ?кого не возникне?сомнений. Исповедниц? всегда позволяют свои?приближенным некоторы?вольност? ?если ты будешь почтительным, никт?ничего не заподозрит, даже если ты случайно чт?то сделаешь не по правилам. Даже если ты сочтеш?мо?поведени?.. ну, странным, подыграй мн? Хорошо? Ричард ? минуту молч? смотре? на Кэле? Пото?вста?? поклонил? ей. -- Сочт?за чест? Мать-Исповедниц? -- Кланяйся чуть пониже, мо?мальчи? -- сказал Зедд. -- ? тобо?не просто Исповедниц? но сама Мать-Исповедниц? -- Ладн? -- вздохнул Ричард. -- Сделаю вс? чт? ? моих сила? ?сейчас пора спат? ?пойд?караулит? -- Он направил? ?деревья? -- Ричард, -- окликнул ег?Зедд, -- ?Срединны?Земля? мног?волшебны?созданий, мног? разных опасны? ча? Трудно предугадат? какими приспешникам?могл?окружить се? королева Милена. Всегда внимательн?слушай, чт?буде?тебе говорить мы ? Кэле? ?старай? ни ?ке?не ссориться. Ты можешь ?не знат? кт??ка?служит королеве. Ричард поплотне?закутался ?плащ. -- Главно? поменьше сует?по пути туда ?обратн? Если вс?пойдет хорошо, то завтра ?этом?времен?? на? уж? буде? шкатулка, ? ? на? останется единственн? проблема: найт? укромное местечко, чтоб?сп?тать ее до зимы. -- Верн?сказан? мо?мальчи? Спокойно?ночи. Ричард наше?мест? гд?деревья росл? пореже, ? се? на поросшее мхом бревно та? чтоб? видеть ст?нк??ближайшу? част?леса. Прежде че?сест? он убедил?, чт? мо? сухо? Не хватал? ещ? намочить штан? ? те?сильне?продрогнут? Тучи закрыл?луну, ?если бы не огонек их ст?нк? было бы темн? ка? ? погреб? Ричард погрузил? ?невеселы?размышления. Ем? не нравилос? чт? Кэле? придет? надеть эт? платье ? подвергнут? се? опасност? Хуже всег? чт? эт? была ег? собственная ид?. Он такж? беспокойно гада? чт? эт? за "странное поведени? ?почему Кэле?просил?ей подыгрыват? Не нравилис?ем??слов?насчет "само?важной персон?. Он всегда привык относить? ? не?по крайне?мере, ка??друг? Сейчас ем? нель? буде? ни на минуту забыть, чт? он? -- Мать-Исповедниц? ? именно эт?их разъединяло. Он даже боялся смотреть на не?глазам?просты?люде? Вдру?Ричард услыша?очен?тихи? звук, которы? однако, заставил ег?напрячь?. Он ощутил взгля? хо? ?не виде? че? Пр? мысл? ?то? чт?кт?то невидимы?смотри?на него, Ричард осозна?собственну??звимость. Чувств?, ка? сильно забилось ег? сердце, он посмотре?вперед, гд? ка?он знал, пряталось неизвестно?существо. Было совсем тихо, только ег? сердце стучал? ? тишина эт?казалась гнетущей. Он затаил дыхани?? прислушался. ?снов?услыша? ка?ступаю?по земл? чь?то лапы. Звук раздавал? вс?ближ? Ричард напряженн?всматривал? ?темнот? пытаясь разг?деть, кт?эт? ? во?шага??де?ти от се? Ричард увидел го?щи?желтые глаз? уставившие? прямо на него. Ричард застыл на мест? Звер?взвы??бросил? вперед. Ричард вскочи? по?нувшис? за мечо? Теперь он разг?де? чт? эт? волк, самы? крупны? какого ем? случалос? видеть. Ричард не успе?вытащить ме?из ноже? Передние лапы зверя ударил?ег? ? груд? ? от этог? мощног? толчка он свалил? ? бревна ?упал на спин? ?ту? позади се? он увидел зверя, куда боле?опасного, че?волк. Эт?была гонч? сердца. Он увидел на?собо?раскрыту?паст? ? этот момент волк вцепил? гончей ?горл? Ричард об? чт?то ударил? голово? ?последне? чт?он слышал, -- ка?зубы волк?сомкнулись на горл?гончей. Пото?вс? померкло. Очнувшис? Ричард увидел склонившегося на? ни? Зедд? которы? приложил пальцы ем? ко лб? ?до? ст?ла Кэле?? факело? ?Ричард?кружилас?голова, но он ко?ка?держал? на нога? пока Кэле?не усадил?ег?на бревно. Он??беспокойство?провел?руко?по ег?лицу. -- Ты се? хорошо чувствуешь? -- Кажется, да. Голова... боли? -- Ричард?казалось, чт? ег?сейчас вырвет. Зедд взя? ? Кэле? факе? ? освети? труп гончей. Кт?то перегрыз собаке горл? Пото?он посмотре?на ме? Ричард? та??оставший? ?ножнах. -- Почему эт?твар?не бросилас?на те?? Ричард пощупа? затыло? Голова болела та? словно ее резали ножо? -- ?.. не знаю. Вс?произошл?слишко?быстро. -- Пото?он вдру?вспомнил вс? точн?проснувшис? -- Эт? бы? волк. Волк ше?за нами. -- Он снов?вскочи? Кэле?об?ла ег?за тали? чтоб?поддержать. -- Волк? -- переспросила он? ?голосе послышал? странный оттено?подозрительности. -- Ты уверен? Ричард кивнул. -- ?сиде?здес??вдру?почувствовал, чт?за мной кт?то следит. Пото?я увидел совсем ?до?желтые глаз? ? зате? он прыгну? я подума? чтоб?напаст?на ме?. Но ошиб?. Он напа? на гончую сердца позади ме?, он ме? спас. ?не виде? гончей, пока не упал. Должно быть, эт?волк убил ее. Он спас мн?жизн? Кэле?выпрямилась, словно стал??стойку, ?позвал? гля? ?темнот? -- Броф? ?ведь знаю, чт?ты здес? Ид?сюда сейчас же! Волк явился на свет факела, опусти?голову ?волоча по земл?хвос?Ег?густой ме?бы?угольн?черног?цвет? на черной морд?горели желтые глаз? Волк ле?на брюх??подпол?? нога? Кэле? Пото?он перевернул? на спин??стал скулит? -- Броф? -- укоризненн?обратилась ?нему Кэле? -- ты чт?же, ше?за нами? -- Только для того, чтоб?защитить те?, госпож? Ричард открыл ро? Должно быть, он действительн? сильно стукнулся голово? -- Он чт? умее?разговариват? Гово?щи?волк! Зедд ?Кэле?посмотрели на ег?изумленное лицо. Пото?Зедд повернул? ?Кэле? -- ?дума? ты ем?об этом рассказала. Кэле?слегка смутилас? -- Разв?упомнишь вс? чт?следуе?ем?рассказать? Он ведь та?мног? чего не знае? На эт? не хватит цело?жизн? Ты просто забы? чт?он не знае?этой истори? -- Ладн? пошл?на ст?нк? -- проворча? Зедд, -- вс? вместе! Волшебни? шага? вперед? ? факело? ?рука? за ни?шл? Кэле? ??до??не? ка?послушная собака, плел? волк. Когд?вс? уселис? ? ог?, Ричард обратился ? волк? сидевшем?по-собачь??до??Кэле? -- Послушай... ?.. волк... -- Броф? -- Броф? Извини. Ме? зову?Ричард, ?эт?-- Зедд. Броф? я хочу поблагодарит?те? за то, чт?ты спас мн?жизн? -- Не стои?благодарност? -- проворча?волк. -- Броф? -- спросила Кэле? ??голосе ее послышалос? неодобрени? чт?ты здес?делаеш? Волк прижал уш? -- Здес?опасно. ?защища?ва? -- Но я же те? отпустил? -- нахмурилас?он? -- Эт?ты бродил поблизости прошло? ночь? -- спроси? Ричард. Броф?устремил на него желтые глаз? -- Да. Везд? гд?вы останавливалис? я очищал местност? от гончих сердца ?прочих мерзки?тварей. Прошло?ночь? ближ? ? утру, одна из ни?подобралас??ваше?ст?нк? ?я убил ее. Сегодня гонч? охотилас?за тобо? Он?уж?слышал? ка? бьет? твое сердце. ?знал, чт?моя госпож?Кэле?очен?расстроится, если гонч? съес?те?, потому ?не допустил этог? Ричард проглоти?комо??горл? -- Спасиб? -- ?трудом выговори?он. -- Ричард! -- окликнул ег? Зедд. -- Гончие сердца -- порожден? подземного мира. Прежде он?те? не трогал? Чт? изменилось? Ричард обомле? -- Видишь ли... Эд? дала Кэле? кост? чтоб? мы могл? пройти чере?границ??были защищены от тварей подземного мира. ? ?ме? была стар?, котору?да?мн?ещ?отец. По словам Эд? он?такж?годилась для этой цели. Но я поте??кост?пару дней наза? Зедд стал ?че?то сосредоточенно думать. Ричард взгляну? на волк? желая переменить тему. -- Ка?ты научил? говорить? Броф?облиза?губы длинны?языко? -- Та?же, ка??ты... -- Он погляде?на Кэле? -- Значит, он об?мн?ничего не знае? Он?посмотрела на волк? ? то? ле? на земл? положи? голову на лапы. -- Помниш? Ричард, -- спросила Кэле? -- я рассказывала, чт?бывают случаи, когд?мы принимае?исповедь ?осужденног? ? то?оказывается невиновным? ?чт? очен? редк? бывает, когд? невиновный, приговоренны? ? казн? са? просит об исповеди, чтоб?доказать свою невиновность? Ричард кивнул. Он?поглядела на волк? -- Броф?должны были казнит?за убийство мальчика... -- ?не убиваю дете? -- проворча?волк, подня?голову. -- Ты хочешь са?рассказать свою истори? -- спросила он? Волк снов?ле? -- Не? госпож? -- Та?во? Броф?скорее гото?бы?допустит? чтоб??нему прикоснулась Исповедниц? че?чтоб?ег?считал?детоубийце? Он потребовал исповеди. Тако? делает? редк? большинств? приговоренны? на эт? не идут, но для него слишко?важн?было снять подозрен?. ? уж? рассказывала тебе, чт? когд? мы исповедуем, на? сопровождает волшебни? Не только чтоб? защищать на? но ?по другой причин??случ?? когд? челове? осужде? несправедлив? ?ег?коснулас?наша волшебная сила, он уж?не сможет стат? прежни? Поэтом? волшебники превращают таки? люде? ? животных. Эт? уменьшае? магическую власть Исповедниц??дает превращенным достаточно си? чтоб? начать самост?тельно нову?жизн? Ричард не вери?свои?ушам. -- Та? ты бы?невинове? ?теперь ты останешь? ?тако? виде на вс?жизн? -- Совершенно невиновным, -- подтвердил Броф? -- Броф? -- Кэле?назвал?ег?по имен? повыси? голо? Ричард?были знаком?эт?интонаци? Волк снов?ле? -- Невинове??убийстве мальчика, -- ответи?он, преданно гля? на Кэле? -- Только эт?я ?хоте?сказат? Ричард нахмурил?. -- Ка?эт?понимать? Кэле?повернулас??нему. -- Когд? он исповедовался, он рассказа? ? других поступка? ? которы? ег? не обви?ли. Видишь ли, Броф?бы? замеша??сомнительных дела? -- Он?поглядела на волк? -- Он не очен?то лади??законо? -- ?просто бы?честны?дельцо? -- возразил волк. Кэле?поглядела на Броф? пото?на Ричард? -- Броф?бы?торговце? -- Мо?отец тоже бы?торговце? -- ответи?Ричард зл? -- Не знаю, ка? ? Вестландии, но ?Срединны?Земля? торговцы иногда имею? дело ? магическим? предметами. ? не только предметами. Ричард вспомнил ?Книг?Сочтенны?Тене? -- ?чт?же? -- Сред?ни?иногда встречается живо?това? Броф?припод?лся на передних лапа? -- Да ведь этог?никогд?сраз?не узнаеш? Думаеш? эт? обычная вещь, например, книг? ? коллекционер тебе хорошо заплатит. Ил?та?стат? какая, ил?просто камень, ил?.. Ну ? откуда мн?знат? чт?он?живы? Кэле?вс?смотрела на волк? -- Ты торговал ?другим?магическим?товарами, ?не только книгам?ил?стат?ми. -- Он?нахмурилас? -- ? ? этом свое? невинном деле он не ра? ссорил? ? людьми, из-за прав? собственност? например. Когд? Броф? бы? человеко? он бы? таки? же здоровенны? ка? сейчас, когд?он волк. ?бывало, пользовался свое? сило? чтоб? "уговорит? люде? сделат? по-ег? Разв?эт?не та? Броф? -- Та? госпож? -- печально ответи? волк. -- ?бы? несдержанным. Мо?гнев бы?таки?же мощным, ка??мо?тело. Но эт?случалос?очен?редк? только когд?со мной поступал?не по справедливости. Многие не считаются ?торговцами. Он?думают, чт?мы -- те же воры, ?на?можн?обижат? Поэтом? мн? иногда приходилос?их успокаиват? Кэле?чуть улыбнулась. -- Репутация Броф? была не совсем незаслуженно? но нескольк?преувеличенной. Он занимался очен?опасными, ?потому ?очен?выгодным?сделками. ?зарабатыва?достаточно дене? для своего увлечения. Почт? никт? об этом не знал, пока я не коснулас?ег??пока он не исповедался. Волк положи?лапы на голову. -- Госпож? пожалуйста... може? лучш?не надо? Ричард нахмурил?. -- Чт?за увлечени? Улыбка Кэле?стал?шире. -- ? Броф? была слабость: дети. Бывало, ? свои? путешествия? за товаро? он останавливал? ?детски?приюта?? проверя? есть ли та? вс? необходимо? Вс? свое золото он отдава? ? эт?приюты, чтоб?дети были накормлены ?ухожен? ? выкручивал руки начальника?этих приюто? застав?я их молчат? Конечн? ем?не приходилос?долг?стараться. Броф?зажмурил?. -- Прош?те?, госпож? ?ме? же была вполне заслуженная репутация. Он открыл глаз??припод?лся на передних лапа? -- На моем счет?немало сломанны?ру??носо? ? совершил мног? безобразий! Кэле?подняла бров? -- Да, эт? правда. Того, чт?ты натворил, было вполне достаточно, чтоб?посадить те? ?тюрьму. Но не для того, чтоб? те? казнит? -- Он?поглядела на Ричард? -- Та? во? из-за этой дурной слав?Броф? ?такж?потому, чт?ег?не ра?видели окол?сиротски?приюто? никт?не удивил?, когд?ег? обвинили ?убийстве мальчика. -- Ме? обвини? Деммин Насс, -- проворча? Броф? Он оскалился, показа?клык? -- Почему же те, кт?работа??приюта? не встали на твою защиту? -- Этот Деммин Насс перереза?бы им глотки, -- ответи? Броф?со злобны?ворчание? -- ?кт?он тако? Кэле??волк посмотрели друг на друг? -- Помниш? ка?Даркен Ра?появился ? Племен? Тины? -- спросила ок? Он забрал Сиддин? ка? он сказал, ?подаро? друг? Этот друг -- Деммин Насс. -- Он?значительн? посмотрела на Ричард? -- ? Деммин? Насс?очен?болезненны?интере?? маленьки?мальчика? Ричард вдру?ощутил боль ?стра? Ем?вспомнилис? Сиддин, Савидлин, Везелэ? Вспомнил он ? свое обещание разыскат? мальчика. Никогд?ещ?он не чувствовал се? таки? бессильным, ка?сейчас. -- Если я только когд?нибудь встреч?ег? -- прорычал Броф? -- я ?ни?рассчитаюс? Он не умре? пока за вс? не заплатит. -- Лучш?держис?от него подальше, -- предупредила Кэле? -- Он очен?опасен. ?я не хочу, чтоб? тебе стал? хуже, че? сейчас. ?желтых глазах на мгновени?вспыхнул огонек гнев? но ту? же пога? -- Да, госпож? -- Он снов?ле? -- ?поше?бы на казн?? высоко поднято?голово? ?-- духи свидетел? -- возможно, я заслуживал ее, но только не за тако? Нель?, чтоб?ме? убил? счит?, будт? я могу поступат? та? ? детьми. Поэтом? я потребовал встреч??Исповедницей. -- ?я не хотела принимат?ег?исповедь, -- сказал?Кэле? -- ?понимала, чт?он не настаива? бы на исповеди, будь он винове? ? сказал? судь? но он ответи? чт?ввид??жест? преступлен? он не може? изменить приговор. Приходилос? выбирать: исповедь ил?казн? Броф?настаива?на исповеди. -- Ричард замети? пр? свет? костра, чт? ее зелены? глаз? увлажнилис? -- Когд?вс?закончилос? я спросила, ?кого бы он предпоче?превратить?. Он выбрал волк? Почему именно волк? я не знаю. -- Он? чуть улыбнулась. -- Може? именно эт?ближ? всег?ег?натуре. -- Волк?-- достойны?звер? -- улыбнулся Ричард. -- Ты жила сред? люде? ? не жила ?лесу. Волк?дорожа?кровными ? другим?узам? сред? ни? сильна взаимопомощь. ? он? очен? привязаны ? своему молодняку. Вся ст? буде?драться, чтоб? защитить чьих-то волчат. ? забо?тся ? волчатах тоже всей стае? -- Ты эт?понимаеш? -- прошепта?Броф? -- Эт?правда, Броф? -- спросила Кэле? -- Да, госпож? ?ме? теперь хорошая жизн? -- Он зави?? хвосто? -- ? ме? есть подруг? славная волчиц? ?не? несравненный запа? я весь содрогаюсь от ее укусов, ? ? не? такая славная маленькая... ну, не стои?об этом. -- Он подня? глаз?на Кэле? -- Он?-- главная ? стае. Вместе со мной, конечн? ?ей хорошо со мной. Он?говори? чт?я самы?сильны? волк из всех, кого он? знал? ? этой весной он? принесла шестерых волчат. Хороши?щенк?родились ?на? теперь он?уж? почт?взрослые. ?на?трудная жизн? но эт? наст?щая жизн? Спасиб?тебе, госпож? чт?отпустил?ме? на волю. -- ? та? рада за те?, Броф? Но ка?ты здес?оказал?? Почему ты не остался ?семьей? -- Видишь ли, когд?ты шл?чере?Ранг-Шада, то проходил? мимо моег? логова. ?я почувствовал, чт?ты ?до? Оказалос? чт? я смог найт? те? по запаху. Желани? защитить те? оказалос? слишко? сильны? чтоб?противиться ем? ?знал, чт? ва?угрожает опасност? ?не мо?спокойно жить ?свое?стае, не убедившись, чт??вами вс?хорошо. ?должен защищать те?. -- Броф? -- возразил?Кэле? -- мы сейчас веде? борьбу, чтоб? остановить Даркен? Рала. Эт?слишко?опасная затея. Не стои?сопровождать на? ?не хочу, чтоб?ты поги? Даркен Ра?? та?уж?причинил тебе достаточно зл??помощь?Деммин?Насс? -- Госпож? ? те? по? ка? я превратился ? волк? потребност? быть ?тобо??угождать тебе стал?горазд?меньше. Но вс?же я гото?умерет?за те?. Мн?ещ?страшн?трудно идти против твое? воли. Но сейчас я не могу поступит?инач? ?не могу оставить те? ?опасност? инач? мн? никогд? не знат? покоя. Приказывай, если пожелаеш? но я вс?равн?не уйду. ? буду следоват?за тобо?ка?тень, покуда ты не окажешься ? безопасности. -- Броф? -- заговори?Ричард, ?волк повернул? ?нему, -- я тоже хочу защитить Кэле? чтоб?он?смогла довест?начато? до конц??остановить Рала. ?поче?бы за чест?быть вместе ? тобо? ты уж?доказа?на деле ?свою силу, ?свою любовь. Если можешь защитить ее, то дела? эт? невзир? на то, чт? он? говори? Броф?посмотре?на Кэле? ?та улыбнулась ем? -- Эт?Искатель Истины. ?поклялась отдать жизн??защиту Искате?. Если он та?говори? я должна согласиться. Броф?от удивления открыл паст? -- Он може? тебе приказыват? Приказыват? Матери-Исповедниц? -- Да. Волк по-новому посмотре?на Ричард? -- Чудо из чуде? -- Он облизнул губы. -- Кстати, должен поблагодарит?те? за ед? котору?ты оставля?мн? Кэле?нахмурилас? -- Ты ?че? -- Всяки?ра? когд??ловушк?попадалась добыча, част?он оставля?мн? -- Эт?правда? -- спросила он?Ричард? Ричард пожа?плечам? -- ?знал, чт?он гд?то поблизости, хо? ?не знал, кт? он. Но главно? я виде? чт?он на?не причиняет вред? Поэтом? оставля?ед? чтоб?дать по?ть, чт??мы ем?зл?не желаем. -- Он улыбнулся волк? -- Но когд?ты на ме? набросил?, я было подума? чт?ошиб?. Ещ?ра?-- спасиб?тебе. Броф? видимо, почувствовал се? неловк? от этой благодарност? Он вста? -- ? уж?долг?здес?пробыл. Надо осмотрет?ле? Мало ли каки?твар? могу? бродит? ? округе. Вы, трое, можете не караулит? Броф?сделае?вс?са? Ричард бросил ?костер палк??посмотре?на искр? -- Броф? -- спроси?он, -- ?ка?эт?было, когд?Кэле? прикоснулась ?тебе, когд?ты почувствовал на себе ее волшебну? силу? Вс? молчал? Ричард погляде? ? желтые глаз? Броф? повернул голову ?Кэле? -- Расскажи ем? -- прошептала он? ?голо?ее дрожал. Броф? улег?, положи? лапу на лапу, ?подня?голову. Он долг?молчал, пото?наконе?заговори? -- Мн?сейчас трудно вспомнит?вс? чт? произошл? тогд? но я постараюсь, наскольк?смог? Первое, чт?я запомнил, была боль. Такая сильная ?остр?, чт?даже трудно себе представит? Пото? ка? я помн? появилось чувств? страха. Необоримое чувств? страха, чт?я могу сделат?чт?то, непр?тное ей, даже если просто неловк?пошевелюсь. ?пото? когд?он?сказал? чт? хоче?знат? я испыта?таку? радост? каку? ещ? никогд? не испытыва? Радост?оттого, чт?теперь я знаю, ка?угодит?ей. ? бы? счастлив, чт? он? спрашивает ме? ?че?то, чт?я могу доставит?ей удовольствие, отвечая на вопрос? Во? эт? мн? запомнилос? больше всег? Было безумное чувств? чт? мн? следуе?сделат?вс? лишь бы доставит?ей удовольствие, лишь бы он?была счастлив? Больше ничт?не занимало ме? тогд? Одно ее присутстви?было для ме? боле?че?благословенным. ?гото? бы?рыдать от восторга, потому чт?он??до? Броф?задумался, вспоминая. Зате?продолжи? -- Он?велела мн?рассказать вс?правду, ?я бы?счастлив, потому чт?знал: эт?возможно. ? бы? ? восторге, чт? могу выполнит? ее желани? ?нача?рассказывать та?быстро, чт?ей даже пришлось попросит?ме? говорить помедленне? чтоб? он? могл?разобрат? Если бы ?ме? бы?но? я бы, кажется, пронзи? им се? за то, чт? ее огорчи? Пото?он?сказал? чт?вс? хорошо, ?я заплакал от радост? чт?не огорчи?ее. ?рассказа? ей вс? ка?было. Посл?того, ка?я рассказа? чт? не убивал мальчика, он? положила ладонь мн?на руку, ?от радост? чт? он?ко мн?прикоснулась, я чуть не поте??сознание. ?он? мн? сказал? чт? ей очен?жаль. ?сначал?не по???реши? будт? ей жаль, чт?эт?не я убил мальчика. ?стал просит? позволен? убит? ради не?другог?мальчика. -- Слез?появились ?волк?на глазах. -- Но он?об?снил? чт?сожалеет об? мн? чт? ме? ложн? обвинили ? убийстве. ?помн? чт?не мо?удержать слез из-за того, чт?он?жалеет ме?, ведь он? была та? добр? ко мн? ? помн? како?радостью для ме? было просто быть ?не? ?до? Кажется, эт?называет? любовь? но никакими словам? невозможно передать эт?чувств? Ричард вста? Он только мелько? взгляну? на Кэле? ? глазах которо?ст?ли слез? -- Спасиб?тебе, Броф? -- Он ещ? помолчал, чтоб? не дрожал голо? Уж? поздно. Сейчас на?лучш?поспат? Завтра буде?трудны?день. Мн?пора идти караулит? Спокойно?ночи. Броф?тоже вста? -- Посп? я покараул?са? Ричард?было ещ?трудно говорить. -- Хорошо, но я вс? же постою ? дозоре. Если хочешь, можешь оборонять ме? ?тыла. Он повернул?, чтоб?идти. Зедд окликнул ег? -- Ричард! -- Он остановился, не оборачив?сь. -- Чт?эт? за кост? котору? ка?ты сказал, тебе подари?отец? Ричард лихорадочн?пытался чт?нибудь сообразить. Пр?се? он умоля?Зедд? "Пожалуйста, если сужден? чтоб? ты вери? когд?я лг? то поверь ?на этот ра? " -- Ты, должно быть, помниш?ее. Такая маленькая, круглая. Ты уж?виде?ее, точн? виде? -- ? да. Наверное, виде? Спокойно?ночи. "Во?Он? Первое Правил?Волшебника, -- подума?Ричард. -- Спасиб? старый друг, чт?научил ме?, ка?защитить Кэле?. Он ушел ?темнот? Голова ег?гудела от удар??от ?жест? на душе. Горо?Тамаранг едва мо?вместить всех желающих: их было слишко? мног? Люди, прибывавши? со всех сторон ?поиска? защиты ?безопасности, наводнил?пригород? Вс?новы?хибарк?? палатк?возникал?за городскими стенам? гд?раньше ничего не было. По утра? люди, расположившиеся на холмах, спускались вниз, на рыно? гд?пришельц? из других городо? ? деревень пытались продат? свое добр? разложив ег? на самодельны? стойка? Здес?продавалос?вс?-- от барахл?до драгоценностей. Поражало обилие овощей ?фрукто? Были ту? цирюльники ? лекари, гадатели ? художник? рисовавшие портреты, люди, лечившие пиявкам??пускавши?кров? Повсюд? продавалис?вина ?другие крепки?напитк? Несмот? на вс?страшные события, люди, казалось, находились ? припод?то? настроении. Ричард подума? чт?эт?из-за воображаемой защиты ? обильной выпивк? Мног?было разговоров ?чудеса?Отца Рала. ? центре небольши?груп? ст?ли рассказчик? повествовавшие ? последни? убийства? Потерпевши? стенал? ? жаловались на бесчинства вестландце? ?отве?слышалис?крик? призывавши? ? мест? Здес?Ричард не увидел ни одно?женщин??волосами ниже ще? Замо?ст??внутри городски? стен, на горе, окруженный крепостным? стенам? На стенах замк? на равных расстояния? развевалис?красны?флаг??черным?волчьими головами. Огромные дере?нные ворота были заперт? очевидно для того, чтоб? держат? сбро? ка? ? ловушк? От?ды конных воинов патрулировал?улиц? ? броня их сверкала на солнце сред? шумног? людского мо?. Ричард виде? ка?один тако?от??по? красными знаменам??волчье?голово?проскака?по улицам. Одни приветствовали солдат, другие кланялись, но вс? спешил? расступить?, давая дорогу лоша?? Солдат? не обращали на толп? ни малейшег? вниман?, ? то? кт? не успе?вовремя посторониться, получа?удар сапого?по голове. Но горазд? проворне? че? пере? солдатам? люди расступались, давая дорогу Кэле? Пр? появлении Матери-Исповедниц?вс?разбегалис? словно собаки, увидевши? дикобраз? ?бело?од?ни? освещенн? ярким солнце? он?шл? высоко подня? голову, словно была хо?йкой города. Он?смотрела прямо пере?собо? ни на кого не обращая вниман?. От плащ? он? отказалась, сказав, чт?сейчас эт?ни ?чему, никт?не должен сомневаться ?то? кт?он? ?никт??этом не сомневал?. Люди чуть не давили друг друг? давая дорогу Кэле? кланяясь ей повсюд? гд? он? проходил? ? толп? шепото? повторяли ее титу? Кэле?не отвечала на поклон? Зедд, несший мешо?Кэле? ше??до? ? Ричардом, ? двух шага? позади не? Об?он?осматривалис? проходя чере?толп? Ричард впервы? виде? чтоб? Зедд не? мешо? Зрелищ? эт? показалось ем? боле? че? странным. Ричард распахну?плащ, демонстрир? всем Ме?Истины. Поро? эт? вызывало изумленные взгляды, но нечего было ? сравнивать ?те? ка?встречал? Мать-Исповедниц? -- Та?бывает всегда, когд? он? приходит? -- шепото? спроси?он ?Зедд? -- Боюс? чт?да, мо?мальчи? Кэле? не задумываясь направилас? ? большому каменном? мост? которы?ве??ворота? Охрана, ст?вш? ?вход?на мост, просто расступилась пере? не? Ричард запомина? дорогу, на случай если потребуется быстро убрать? отсюда. Дв? де?тк? солдат ? городски? воро? наверняка имел? приказ никого не пропускать. Теперь он?беспокойно поглядывали друг на друг? явн? не готовы??визиту Матери-Исповедниц? Некоторы?по?тились, натыкаясь друг на друг? другие замерл? не зн?, чт? делать дальше. Кэле? остановилась, гля? на ворота, ка?на препятствие, которо? надо удалит? Нескольк? солдат прижалис? спиной ? ворота? искоса поглядывая на командир? Зедд обошел Кэле??выступил вперед, низк? поклонившись ей, словно прося прощение за то, чт?выле?вперед. Зате?он повернул? ?командир? -- Чт??вами, вы чт? ослепл? Отворите ворота! Капита?растерянн?смотре?то на Кэле? то на Зедд? -- ?сожале? но приказан?никого не впускать... ? ваше имя... Зедд побагровел, ? Ричард? ? трудом удалос?сохранит? спокойно?выражени?лица. Голо?Волшебника больше походи? на шипени? -- Вы хотите сказат? командир, чт?ва?не велено впускать Мать-Исповедниц? Взгля?офицер?сделал? неуверенны? -- Знаете... ?ме? приказ... я не то чт?.. -- Отоприте ворота сейчас же! -- ?вкну? Зедд. -- ? немедленно обеспечьте подобающий эскорт! Командир подскочи? ка?ужаленны? Он нача? выкрикиват? приказ? ? солдат?бросилис?выполнять их. Ворота отворились, нескольк?конных поспешно выехал?вперед, выстроившись ? ?? вперед? Кэле? ?разверну?знамен? Другие образовали тако?же ??позади не? Пехотинц?поспешно построилис?по об? сторон? стар?сь держаться подальше от Исповедниц? Ричард впервы? по?? ка?он?живе? Куда только увлекл? ег?сердце? ?грусть??боль?по??он, наскольк?он?нуждалас? ?друг? -- Эт?чт? по-вашему, подобающий эскорт? -- вскричал Зедд. -- Ну ладн? сойдет. -- Он снов?поклонил? Кэле? -- Мать-Исповедниц? прим? мо? извинения за наглость этог? человека, ка? ? за ту нерадивост? котору? он пр?ви?? почетным караулом. Кэле?поглядела на него ?слегка кивнул? Ричард, хо? ? знал, чт? не имее? на эт? прав? чувствовал, ка? волнуется ег? кров? пр?взгляде на Кэле?? бело?од?ни? Стражник? образовавшие эскорт, выжидательно смотрели на Кэле? ?двинулис??мест?лишь тогд? когд?он?сделал?первый ша? Подним? пыль, конный эскорт въехал ?ворота. Зедд ше??до??Ричардом. Наклонившись ? командир? он сказал: -- Ваше счасть? чт? Мать-Исповедниц? не знае?вашего имен? Ричард увидел, чт?командир об??от облегчен?, когд?он? прошли. Ричард незаметн?улыбнулся. Он са? хоте? устроить ? Тамаранг? небольшо?переполо? но ем???голову не приходил? чт?эт?получится та?здоров? За городскими воротами вс? было стол? же упорядоченн? скол?беспорядочн?пере?ними. На мощены?улицах, расходившихся от замк? располагалис? магазины ?выставленным??витринах товарами. На улицах не было ни пыли, ни дурных запахо? Здес? были гостиниц? боле? пр?тные, че? те, чт? Ричард виде? раньше, ?не было тако? теснот? Ко?гд? ? дверей ст?ли привратник? ? красны? ливр???белы?перчатка? На?дверями красовалис?резные вывеск? "Серебряны?са?, "Коллин?, "Белы? конь", "Пост?лы?двор". Мужчин??красив?расшитых плащах ? женщин? ? на?дных плат?? со спокойно?грацие?прохаживалис?по улицам. Общего ? людьми снаруж?было лишь то, чт??здес?вс? низк? кланялись, завиде? Мать-Исповедниц? Горожане расступались пере?Кэле?? ее свитой, услыша?стук копы???зг брон? хо? делали эт? не та?быстро, ка?простолюдины по ту сторон?городски?стен. ?их почтении не было суетливост? но не было ?не??искренност? Во взгляда? таил? легкий оттено? пренебрежения. Кэле? не смотрела на ни? Зато он? обращали больше вниман? на ме? Ричард? че?люди снаруж? Ричард виде? ка?смот??на ег?ме? мужчин? замеча?надменны?взгляды женщин. Волосы ?женщин были ещ?короткие, правда, ?некоторы?он? достигал?плеч. ?эт?тоже выде?ло Кэле? ? которо? волосы ниспадал? на плеч??спин? Никт?не мо?соперничат??не? ? снов?Ричард порадовался, чт?не постри?ее, когд?он? просил? об этом. Один из всаднико? получи? соответствующи? приказ, устремил? ?замк? чтоб?доложить ?Матери-Исповедниц? Кэле? сохраняла на лице непроницаемо? выражени? хорошо знакомое Ричард? Теперь он по?? чт? эт? связано ? положением Исповедниц? Он?ещ?не достигли воро? ка?труб?возвестили ?прибытии Матери-Исповедниц? На стенах замк?ст?ло множеств?воинов -- копейщиков, лучников, меченосцев, -- построенны? ? ?ды. Вс? ка? один поклонилис? пр?приближени?Кэле??ст?ли, склони? головы, пока он? не прошла чере? распахнувшие? пере? не? железные ворота. Внутри по об?сторон?дороги такж?ст?ли ?ды солдат, которы?одновременно склонили пере?не?головы. На некоторы? террасах красовалис? вазоны ?цветам? на других ещ? зеленела трав? ? благоухали цвет? очевидно, выращиваемые ?теплицах. Были та??живы?изгороди, посаженные ?строго?геометрическом по?дк? были даже живы?лабиринт? из кустов. Ближ? ? замк? росл? куст? обстриженные ? виде различны?животных. Парк казался огромным. Пере?ними возвышалис?величественные стен?замк? Ричард никогд? ещ?не виде?вблизи таки?громадны?сооружений. Дворец Шоты бы?вс?же поменьше, да Ричард ? не подходил ? нему. Башн? башенк? балкон? словно парили ?вышине. Он удив?лся словам Кэле? чт? эт? совсем незначительное королевств? ? гада? какими же должны быть замк? ? королевствах позначительнее. Всадники остановились ?крепостног?вала, ? ? замо? их препроводили пехотинц? по шест? челове? ? ?? ? каждой сторон? Он? прошли чере? огромные двер? ? бронзовыми украшениями, посл? чего развернулись, пропуская вперед Мать-Исповедниц?со свитой. Он?вошл?? огромную залу, отделанную черным ? белы? мрамором, ?гладкими каменным?колоннам? такими мощным? чт? казалось, каждую из ни?надо было обнимать вдесятеро? Колонн? украшенные витыми каменным? гирляндам? поддерживали длинны? ??арок. Ричард почувствовал се? чуть ли не карликом. На стенах висели огромные гобелены, изображавшие сцен?больши? сражений. Ричард? уж? случалос? видеть гобелены: дв?было ?ег?брат? Гобелены очен? нравилис? Ричард? ? он считал их большо? роскошью. Но гобелены Майкла выглядели ?до? ?этим? ка? рисуно?палкой на песк??до??картиной художник? Ричард ?не дума? чт?на свет?существуют стол?величественные творен?. Зедд слегка наклонил? ?нему ?прошепта? -- Перестан?таращить глаз??закрой ро? Ричард поспешно опусти?глаз??стал смотреть прямо пере? собо? Наклонившись ?Зедд? он шепото?спроси? -- Таки?мест?привычны для не? -- Мать-Исповедниц? не ра? бывала ? местах ?получш? этог? Ричард ошеломленн?замолчал. Он? подошл? ? великолепной лестнице. Ка? показалось Ричард? на главно?площадке мо?поместиться ег?доми? ?ещ? осталось бы мест? ?вход?на лестницу их ждал?группа люде? Вперед?ст?ла королева Милена, пышн? дама ? шелковом платье кричащей расцветк???мантии, отделанной пестры?лисьим мехо? Волосы ?королевы были такими же длинными, ка??Кэле? Ричард сперва не разг?де? чт??не? на рука? но, услыша? ?вканье, по?? чт?эт?собачонк? Пр? их приближени?вс? кром?королевы, преклонили колени ?низк?поклонилис? Когд?он?остановились, Ричард уставился на королеву, та?ка?никогд?прежде короле?не виде? но Зедд незаметн? пихнул ег? ного? Ричард опустился на колени, последовав пример? Зедд? ? склони? голову. Только Кэле?? королева не встали на колени ?не кланялись. Ричард реши? чт? он?не должны кланять? друг друг? Королева уставилась на Кэле? которая сохраняла спокойстви??достоинств??даже не смотрела на королеву. Вс? молчал? Кэле?сделал?легкое движение руко? точн?подавая знак, ? королева помрачнела. Выражени?лица Кэле?не изменилось. Ричард подума? чт? если бы сейчас кт?нибудь мигнул, то ?этот звук раздал? бы по всем?замк? Королева передала собачк?ст?вшем? за ее спиной придворном??светло-зелено?паре, черном трик? ? красно-желтых панталонах. Позади королевы ст?ла целая толп? мужчин ?тако?же одежде. Собачонк?злобно заворчал?? ?пнул? придворног? за руку, чего он, наскольк?мо? постарал? не заметить. Королева опустилась пере?Кэле?на колени. Ту?же ?до??не? возник молодо? челове? ? темном ? подносом ? рука? Он склонился, наскольк?мо? низк? держ? поднос пере?королево? Та взяла ?поднос?небольшо?полотенц? смочил?ег??серебряно?чаше ?водо? вытерл?губы ? положила полотенц?обратн?на поднос. Посл? этог? королева взяла руку Матери-Исповедниц? ? поднесла ее ?губа? -- Клянусь ? верности Исповедницам короно? страно? ? жизнью. Ричард редк?слышал, чтоб?люди та?гладко врал? Кэле? наконе?соблаговолил?опустить взгля?на склоненную голову королевы ?сказал? -- Встань, дочь моя. Он?действительн?выше, че?королева, -- подума? Ричард. Он вспомнил, ка?учил Кэле?ловить дичь, читать след? копать коренья, ?почувствовал, чт?краснеет. Королева Милена ?трудом поднялась. Он?улыбнулась одними губами, глаз?ее не улыбалис? -- Мы не вызывали Исповедниц? -- ? вс? же я здес? -- От голоса Кэле? могл?бы замерзнуть вода. -- ? конечн? эт?.. замечательно, просто... замечательно. -- Королева тщетно пыталась изобразить на свое? лице радост? -- Мы устрои? ? вашу чест? прие? ? разошл? скороходов ?приглашениями. ?уверен? вс?мо?подданны?почтут за чест? отужинат? вместе ?Матерь?Исповедницей. Эт?такая чест? -- Он?указал?на придворных ?красно-желтых панталонах. -- Эт?мо?советник? -- Те снов?поклонилис? -- Не помн? их всех по именам. -- Он?указал?на двои??золоты?одежда? -- Эт? Сила? Танник ? Бранди? Гаддин? главны? королевски? советник? -- Те поклонилис? -- Эт? мо?минист?финансов стат?секретар?Рондел, ?эт?мо?астролог, придворн? дама. Ричард не обнаружи?сред?королевско?свит? волшебника ? серебряно?балахоне. Королева махнул?руко??сторон?ст?вшег?позади скромн? одетог?мужчин? -- ?эт?Джеймс, мо?придворный художник. Ричард успе?заметить, ка?напрягся Зедд. Джеймс погляде? на Кэле?глазам?распутника ?слегка поклонил?. Ричард обрати? внимание, чт??него не?правой руки. Увидев, ка?он улыбал?, Ричард инстинктивно схватился за ме? прежде че?сообрази? чт? он делает. Не гля? на Ричард? Зедд схвати?ег?руку ? убра? ее ? рукояти. Ричард ог?нулся: не виде?ли кт? Никт?не виде? Вс?смотрели на Мать-Исповедниц? Теперь Кэле?стал?представ?ть свою свит? -- Зеддикус Зорандер, гадатель по облака? доверенное лицо Матери-Исповедниц? -- Зедд картинно поклонил?. -- Ричард Сайфер, Искатель Истины, защитник Матери-Исповедниц? Королева ?кислой мино?посмотрела на Ричард? -- Прекрасн? защита для Матери Исповедниц? Ричард ника? не отреагировал на ее слов? Лицо Кэле? оставалось невозмутимым. -- Эт?ра?щи?ме? Дело не ? то? ? чьих рука? он находится. Голова Искате? може?быть не очен?сильно? по руки ег? сильны достаточно. Правда, он слишко?люби?пускат?ме?? хо? Короле? кажется, не очен?поверила ее словам. ?эт?время по лестнице нетороплив?спустилась девочк? одет? ? розово? атласное платье ?увешанная украшениями, явн?предназначенными для взрослой женщин? Волосы ее были длинными. Не поклонившись Кэле? девочк?стал??до??королево? -- Моя дочь, принцесс?Виолетта. Виолетта, деточк? эт? Мать-Исповедниц? Принцесс?Виолетта недовольно посмотрела на Кэле? -- ?те? слишко?длинны?волосы. Пожалу? тебе следуе?их постричь. Ричард поймал чуть заметную довольну? улыбку на лице королевы. Он реши? чт? пора бы опять заставит? ее беспокоить?. Искатель обнажи? Ме? Истины, ? ?зг клинка прозвуча? громче обычного ?каменных стенах. Он поднес ме?почт??самому лицу принцесс? да?волю гнев?ради большего устрашен?. -- Поклонис?Матери-Исповедниц? -- прошипел он, -- ил?ты умрешь! Зедд выгляде?слегка раздраженным. Кэле? спокойно ждал? Никогд? ещ? Ричард не виде?таки?широко открытых глаз, ка? глаз?принцесс? смотревшей на острие меча. Он? опустилась на колени ? склонила голову. Вставая, он?вс?ещ?смотрела на Ричард? словно спрашивая, вс?ли он?сделал?правильн? Ричард зл?усмехнул?. -- ?попридержи язы? не то ?следующи?ра?я ег?отрежу. Принцесс?молч?кивнул??вернулас? ? матери, став ка? можн?дальше от ни? Ричард вложил ме??ножн? низк?поклонил? Кэле? которая даже не взглянула на него, ?вернул? на мест? Демонстрац? эт? произвел? на королеву должно? впечатлени? голо?ее сраз?стал ласковым ?пр?тным. -- Ка?я уж?говорила, я чрезвычайн? рада ва? видеть. Сейчас мы проводим ва??нашу лучшую комнат? Вы, должно быть, устали ? дороги. Може? быть, вы захотите отдохнут? пере? ужином. ?посл?ужин?мы ?вами сможем долг??пр?тн?.. Кэле?перебила королеву: -- ? здес? не для того, чтоб?есть. ?жела?осмотрет? темниц? -- Темниц? -- Королева поморщилас? -- Та?очен? грязн? Вы уверен? чт?не предпочл?бы... Но Кэле?уж?собралас?идти. -- ?знаю дорогу. Ричард ? Зеддом последовал?за Кэле? Он?остановилась ? обратилась ?королеве. -- Подождит?здес? пока я не законч?осмотр. -- Королева поклонилас? ? знак соглас?. Кэле? повернулас? ? шурш? платье? удалилас? Если бы Ричард не знал ее слишко?хорошо, он бы до смерти перепугался. Впроче? он ?та? кажется, бы?близок ?этом? Кэле? повела их вниз, чере?залы, которы?становилис?вс? меньше ?вс?прощ? Ричард?поражали размер?замк? -- ?надеялась, чт? Джилле? окажет? та? -- сказал? Кэле? -- Эт? избавило бы на? от необходимост?занимать? темницей. -- ?тоже надеялся, -- проворча? Зедд. -- Ты сейчас быстренько осмотр?вс? спроси, не хоче?ли кт?исповедать?, ? когд? он? скажут, чт? не? возвращайся ?требуй встреч?? Джиллеро? -- Он улыбнулся. -- Ты великолепн? дорогая. ? ты, Ричард, не связывайся ?этим художником Джеймсом. -- Почему эт? Он може?ме? плох?нарисовать? -- Прекрати ухмы?ть?. ? ни? не следуе?связывать?, потому чт?он може?нарисовать против те? заклинание. -- Заклинание? Да заче?же ег?рисовать? -- Потому, чт??Срединны? Земля? мног? разных языко? хо? главны? то? же, чт? ? ?Вестландии. Чтоб?заклинание подействовал?на человека, надо, чтоб?он по?? ег? Не зн? языка, нель? ?наложить закляти? Но рисунк?по?тн?всем. ? Джеймс може?начертит?заклинан? почт?против всех, не счит? на? ? Кэле? Може??против те?. Та?чт?лучш?оставь ег?? поко? Он?спускались по каменной лестнице, ?эх?усиливал? звук шаго? Здес? по? землей, стен?были мокрым? ??некоторы? местах -- скользкими. Кэле?указал?на массивну?двер? -- Сюда. Ричард дернул за железное кольцо, ? двер? со скрипо? отворилась. Он?пошл?по узкому коридору, освещенном?факелами. Потоло? здес?бы?таки?низким, чт?им приходилос?нагибать?. По?устилала солома. Пахл?гнилью. Он? остановились ? конц? коридора пере? железной дверью ? решеткой. Сквозь решетк? глядели чь?то глаз? Зедд наклонил? вперед. -- Мать-Исповедниц?явилась ?ва?для встреч?? узниками. Открой двер? Ричард услыша? ка?ключ повернул? ?замк? Приземисты? тюремщик ?грязном мундир?открыл пере?ними двер? ? него на поясе висели топо? ? связк? ключей. Ни слов? не гово?, тюремщик провел их чере?комнатку за дверью, гд? он сиде? за столом ? ел пере? их приходом, ?впусти??очередно?темный коридо? заканчивавшийся ново?железной дверью. Он забарабани? ? двер? кулако? Двое стражников, изумленные появление? Исповедниц? молч?поклонилис? Стражник?? тюремщик вытащили факелы из стенны?подставо??повели посетителе?по следующему коридору ещ? ? одно? железной двер? ? опять пришлось нагибать?, чтоб?пройти чере?не? ? мерцающе? свет? факело? он?увидел? чт?нахо?тся ? коридоре, по об?сторон?которого за железным?решеткам? си?? люди. Когд? он? вошл? заключенны? стал? жать? по угла? заслоняя руками глаз?от внезапного свет? Кэле?тихо окликнул? Зедд? показывая, чт?ей чт?то нужн?от него. То? кажется, по?? ее ? взя?факе??одного из стражников, поне?ег?пере? Кэле?та? чтоб?видели вс? си?щи??железных клетка? Су? по удивленным возгласа? ее узнали. Кэле?обратилась ?одному из стражников: -- Скольк?здес?приговоренны??смерти? То?поте?небритую щеку. -- Да вс? -- Вс?.. -- переспросила Кэле? Он кивнул. -- За преступлен? против короны. Он?отвернулас?от стражник? ог?дывая узнико? -- Вс?ли вы совершил?серьезны?преступлен?? Посл? минутног? молчан? вперед пробил? челове? ? ввалившими? щеками. Схватившис? за решетк? он плюнул ? сторон?Кэле? Он?перехватил?руку Ричард? прежде че? то? успе?чт?то предпринять. -- Пришла делать грязную работу для королевы, Исповедниц? ?плюю на те? ?твою грязную королеву! -- ?пришла сюда не ради королевы, ?ради Истины. -- Истина, говоришь? Во?тебе Истина: никт?из на?ничего такого не сделал, разв? только выступал против этих новы? законо? ?разв?большо?преступление, чт?люди не хо?? чтоб? их семь? голодали ? мерзли? Королевски? сборщики налого? отобрали ?ме? большу?част?урож?, оставили только, чтоб?не подохнут? ?когд?я продал те немногие ценности, чт? сберег, он? сказал? чт? я занимаюс?лихоимство? Цены на вс?сейчас сумасшедши? я только хочу выжить, ? он? гово?? чт? я взвинчиваю цены ? обманыва? люде? Да вс? кт?ту?сиди?-- фермер? торговцы, купц? -- ни ? че? не виноваты. Мы вс? должны умерет?за то, чт?пытались заработать себе на хлеб. Кэле?посмотрела на узнико??углу. -- Кт?нибудь желает исповедать?, чтоб?доказать свою невиновность? Он? начали шептаться. Пото? вперед выше? изможденны? челове? Он погляде?на Кэле? ??глазах ег?застыл ужас. -- ? хочу. ? ничего плохог? не сделал, но мн?должны отрубить голову, ?моя семья буде?брошен?на произвол судьбы. ? гото? исповедать?. -- Он протяну?чере?решетк?руку. -- Выслушай ме?, Мать-Исповедниц? За ни?стал?выходить вперед ?другие узники, прося ? то? же. Вскоре уж? вс? теснилис? ? дверей, упрашивая Кэле? исповедать их. Кэле??Зедд обме?лись мрачными взглядами. -- За вс?мо?жизн?лишь тр?человека сами просил?ме? об этом, шепнул?он?Волшебнику. -- Кэле? -- окликнул знакомый голо?из клетки ? другой сторон?коридора. Кэле?ухватилась за решетк? -- Сиддин? Да, Сиддин! -- Он?повернулас??стражникам. -- Вс?эт? люди исповедались передо мной. ?нахожу, чт?вс?он? невиновн? Откройте клетки! -- Не? постойте, я не могу их всех выпустит? Ричард вытащи?ме?из ноже? ?клинок сверкнул ? темнот? рассып? искр? Он повернул? ?ударом ноги закрыл двер?за спиной озадаченны?тюремщиков. Ричард наставил на ни? ме? не давая им возможност?снять топоры. -- Откройте двер? ил?я разрублю ва??са?возьму ключ? Дрожащий тюремщик ?ключам?побежа?выполнять повелени? Двер? открылис? ? Кэле? бросилас? ? темную клетку. Вернулас?он? прижим? ?себе Сиддин? Кэле?шептал?мальчишк? слов?успокоен?, ?то??отве?лопота?чт?то на языке Племен? Тины. Он?улыбалас? утеш? ег? ?он улыбал? ей. Тюремщик уж? отпира? следующу? двер? Продолжая одно? руко? обнимать Сиддин? другой руко?Кэле?схватила за воротник тюремщик? -- Мать-Исповедниц? установила, чт? вс? эт? люди невиновн? -- Голо?ее сред?этих железных решето?тоже казался железным. -- Их всех я приказываю выпустит? на свобод? Ва? трои?следуе?вывест?их из города ?обеспечить безопасность. ? если вы не выполнит? приказ, то будете держат?отве?передо мной. Тюремщик энергичн?закива? -- Да, да, Мать-Исповедниц? Вс? буде? сделан? ка? вы велели. Ручаюс?ва? -- Ручаешься жизнью, -- уточнила Кэле? Он? отпустил? ег? Узники повалили из клеток ?коридо? пада?пере?не?на колени, плач? целуя край ее плат?. Кэле? прикрикнул?на ни? -- Ну хватит! Займитес? своими делами. ? помнит? Исповедниц?не служат никому. Он?служат только Истине. Он?поклялись, чт?не забуду?этог? ?заторопились всле? за стражникам? ? выходу. Ричард замети? чт?многие были ? лохмот?? запачканны?кровью. На спинах заключенны? виднелис? рубц? Пере? те? ка? войт? ? залу, гд?ждал?королева, Кэле? передала Сиддин?Зедд? Пото?он?пригладила волосы, поправил? платье ? глубок?вздохнув, помассировал?лицо. -- Помн? Мать-Исповедниц? ради чего ты здес? -- сказал Волшебни? Он?кивнул?? подня?голову, вошл??залу, гд?ее на то? же мест? ожидал? королева Милена со свитой. Королева бросил? взгля?на Сиддин? -- Вс??по?дк? Мать-Исповедниц? Лицо Кэле?оставалось спокойны? но голо?ее бы?ле?ны? -- Ка?этот ребено?попа??вашу темниц? Королева развел?руками. -- Ох, я точн?не знаю. Кажется, ег?поймал? на краж? ? посадили, пока не найдут? родители. Могу ва?заверить, ничего другог?за этим не ст?ло. Кэле?бросил?на не?холодный взгля? -- ? выяснил? чт? вс? узники невиновн? ? велела отпустит? их. ? уверен? вы рады тому, чт?я спасла ва?от казней невиновных люде? ? позаботьтесь, чтоб? их семь? получили возмещение за эт? "ошибку". Если подобн? "ошибка" повторит? ?следующи?ра? когд?я вернус? то опустеет не только ваша темниц? но ?ва?трон. Ричард знал, чт? эт? не просто зрелищ? организованное Кэле? чтоб?достат?шкатулку. Он? выполняла свой долг. Для этог?маги ?создал?Исповедниц. ?он?была Мать-Исповедниц? На лице королевы выразился испу? -- Не говорите та?.. Да, конечн? я вс?сделаю. Знаете, ? ме? есть военачальник? которы?иногда самоуправствую? Должно быть, ту?виноваты он? ??по?тия об этом не имел? Благодар? ва?.. чт? спасли на? от тако? ?жело? ошибки. ? сама позабочусь об?всем, ка?вы ?сказал? Конечн? я ?сама могл? бы вс?эт?сделат? если бы... Кэле?резк?оборвала королеву. -- ?сейчас на?пора уходит? Услыша?эт? королева испугалась. -- Уходит? Како?ужас! Мы вс?та?ждал?чест?пригласить ва?на ужин. Мн?жаль, чт?ва?пора уходит? -- ?ме? есть другие неотложные дела. Но прежде, че? я уйду, мн?следуе?поговорить ?моим волшебнико? -- ?ваши?волшебнико?! Королева невольно метнул?взгля?куда-то ввер? -- Но... боюс?.. эт?невозможно. Кэле?наклонилас??не? -- Та?сделайте эт?возможны? Быстре? Королева побелела. -- Прош? ва? поверьте, Мать-Исповедниц? вы сами не захотите увидет?Джиллера ?ег?нынешнем сост?ни? -- Немедленно, -- ответила Кэле? Ричард по?нулся ?рукояти меча, просто чтоб? привлечь внимание. -- Хорошо, -- сказал?королева. -- Он... наверх? -- Подождит?здес? пока я не встречус??ни? Королева опустила глаз? -- Конечн? Мать-Исповедниц? -- Он?повернулас??одному из придворных ?полосаты?панталонах. -- Проводит?ее. Придворный проводил их по парадной лестнице на верхни? этаж, пото? провел по длинны?коридора? зате?-- по винтовой лестнице ?верхню?комнат??башн? Наконе? он остановился ? растерянности ? ?жело?дере?нной двер? Ту?Кэле?отпустил? ег? Он поклонил?, довольны? чт?може?уйти. Ричард отвори? двер? он?вошл??комнат? ?он закрыл двер?за ними. Кэле? ахнула ? уткнулас? лицо? ? плеч?Ричард? Зедд прижал ?себе Сиддин? чтоб?он не смотре? Комнат?была совершенно разрушен? Крыш?не было, словно ее сорвал ураган. Осталось только нескольк?бало? На одно?из ни?висела веревк? Голо?тело Джиллера было подвешен?за ногу на крюк? вниз голово? Если бы сюда не поступал свободно свежий воздух, вонь была бы просто невыносимо? Зедд переда?Сиддин? Кэле? ? не обращая вниман? на мертвеца, обошел круглу?комнат? сосредоточенно нахмурившись. Останавлив?сь, он касался руко?обломков мебели, впечатавшихся ?стен? словно стен?были из масл? ?не из камня. Ричард не сводил глаз ?тела Джиллера. -- Ричард, пойд?ка сюда, -- подозвал ег?Зедд. Волшебни?показа?Ричард?на одно из больши?черных ?те? на стен? Их было дв? ?он?находились ?до? Об?напоминали черные силуэт?люде? ст?вших ?строевой стойке, словно люди исчезл? остави?вместо се? тени. Чуть повыше локтя виднелис? золотистые металлически?полоск? вплавившие? ?стен? Зедд сказал, обращаясь ?Ричард? -- Волшебны?огон? Ричард бы?пораже? -- Ты хочешь сказат? чт?здес?ст?ли живы?люди? Зедд кивнул. -- Их отбросил??стен? ?он?сгорел? -- Зедд попробовал на вкус черную копоть ?улыбнулся. -- Но эт? бы? не просто обычны?волшебны?огон? -- Ричард нахмурил?. Зедд показа?ем? на темное ?тн? -- Попробуй-ка са? -- Заче? Зедд слегка постучал костяшкам?пальце?по лб?Ричард? -- Чтоб?ко?чему научиться. Поморщившись, Ричард соскре? со стен? черную копоть ? лизнул ее. -- Сладкая! Зедд удовлетворенно улыбнулся. -- Да, эт?не просто?волшебны?огон? Джилле? вложил ? него свою жизненну?силу. Эт?-- Огон?Жизн?волшебника. -- Он умер, создав этот огон? -- Да. ? вкус сладки? Эт?значит, чт?он отда?жизн? чтоб?кого-то спасти. Если бы он сделал эт?только ради се?, например -- чтоб? избежать пытк? -- вкус бы?бы горьки? Джилле?пожертвова?собо?ради кого-то другог? Зедд подоше??телу Джиллера, отогна? му? ? наклонил?, чтоб?рассмотрет?лицо. Пото?он выпрямился. -- Он остави?знак. -- Како?знак? -- спросила Кэле? -- На лице ?момент смерти застыл?улыбка, ?эт?означает для те? кт?може?по?ть, чт?он не выда? то, чего от него требовал? Ричард подоше?поближ? когд?Зедд показа?на отверсти?? животе мертвеца. -- Посмотри-ка, -- сказал Волшебни? -- на этот разрез. Он выполнен те? кт? занимает? антропомантией -- чтение? по внутреннос??живы?люде? Даркен Ра?делает вс? ка?ег?отец. Ричард вспомнил своего отца, ?которы?Ра?сотворил то же само? -- Ты уверен, чт?эт?Даркен Ра? -- спросила Кэле? Зедд пожа?плечам? -- ?кт?же ещ? Даркен Ра? -- единственный, кому не страше? Огон? Жизн? волшебника. Кром? того, эт?видн??по разрез? Видите, во?здес?он нача?загибать?. Кэле?отвернулас? -- ?чт?из этог? -- Эт? крючок, то есть должен бы? быть крючок. Произносятся заклинан?, ? вырезает? тако?крючок, которы? связывает допрашиваемого ? допрашивающи? ? тогд? те, кого допрашиваю? воле?неволе? отвечают на вопрос? Но поглядите: крючок остался неоконченным. -- Зедд грустн? улыбнулся. -- ? этот момент Джилле?претвори?свою жизн??огон? Он дождал?, пока Ра?почт?уж?закончил свое дело, ??последне? мгновени? лиши? ег? возможност? получить желаемое. Возможно, Ра?хоте? узнать имя человека, ? которого сейчас шкатулка. ? по внутреннос??мертвеца Ра?не може?узнать ничего. -- ? ? не думала, -- прошептала Кэле? -- чт?Джилле? способен на тако?самоотверженны?поступок. -- Зедд, -- робк?спроси?Ричард, -- ка?эт? Джилле? мо? терпет?таку?дику?боль -- ?сохранит?улыбку? Зедд гляну?на Ричард?та? чт??него мурашк?побежали по коже. -- Волшебники должны хорошо знат? чт?тако?боль. Он? слишко?хорошо знаю?эт? Ради того, чтоб? избавить те? от подобног? урок? я даже гото??радостью принять твой выбо?-- отка?от маги? Чере?эт?испытани?могу?пройти лишь немногие. Ричард почувствовал горечь, увидев застывши?взгля?Зедд? вспомнившего ?че?то ?жком. Зедд ласков?погладил щеку Джиллера. -- Ты бы?молодцом, ученик. Достойны?коне? -- Представ??себе ярост?Даркен?Рала, -- сказал Ричард. -- Зедд, не лучш?ли на?отсюда уйти? Уж слишко?эт?похоже на наживк?на крючке. Зедд кивнул. -- Гд?бы ни была шкатулка, ясн? чт?он?не здес? Дава? мальчика, Кэле? На?следуе?уйти отсюда та?же, ка?? пришли. Он?не должны догадать?, заче?мы приходил?на само?деле. Зедд прошепта?чт?то на ух?Сиддин? ?мальчи?засм?лся, об??ег?за ше? Королева Милена была вс? та?же бледна ?теребила край мантии, когд? пере? не? появилась Кэле? решительная, но хладнокровная. -- Спасиб?за гостеприимство, -- сказал?он?королеве. -- Мы ва?покидаем. Королева поклонилас? -- Всегда рада ва? видеть, Мать-Исповедниц? -- Любопытств?пересилило стра? -- ?ка?.. ?Джиллеро? Кэле?холодн?успокоил? -- ? сожале? чт? вы не та?ме? по?ли. ?хотела бы только проделат?эт?сама ил?хо? бы пр?этом присутствовать. Но важе?результа? Эт?за неповиновени? Краски вернулис?на лицо королевы. -- Он укра??ме? одну вещь. -- ? понима? Надеюс? вы внов?обретете поте?нное. Всег?хорошего. Он?шагнул?было ?выходу, но обернулась. -- Да, королева Милена, я вернус??провер? призвали ли вы ? по?дк? своевольны?военачальников, чтоб?те не казнил? невиновных. Кэле?горд?удалилас? За не?последовал?Ричард ?Зедд ? Сиддином. Вс? дорогу, пока он?шл?сред?кланявших? люде??выходу из города, Ричард чувствовал, чт? ? него ? голове полн? су?тица. Куда же идти теперь? Шота предупреждал? чт?шкатулка буде? ? королевы недолг? ? он? оказалас?прав? ?гд?же теперь шкатулка? Ясно, чт??Шоты об этом уж?не спросишь. Кому ее мо? передать Джилле? Ка? ее теперь отыскать? Ричард почувствовал, чт? бессилен найт? отве? ? ег? охватило отчаяни? По понурому виду Кэле? он по?? чт? он? сейчас думает ? то? же. Вс?трое молчал? говори?только Сиддин, но Ричард не понима?ег? -- Чт?он говори? -- спроси?Ричард ?Зедд? -- Говори? чт?бы?храбры? ка?наказывала Кэле? но он ра? чт?пришел Ричард-?Характером, которы?отведе?ег?домо? -- ?ег?понима? Но чт?теперь буде?делать, Зедд? Зедд удивленн?воззрился на Ричард? -- Откуда мн?знат? Ведь ты -- Искатель Истины. Великолепн? Он сделал вс? чт? мо? ?вс?же он?не получили шкатулку. Но от него по-прежнему ожидаю? чт? он, Ричард, найдет ее. Ричард почувствовал се? та? словно на бегу ударил? ?стен? ?которо?не знал заране? Он?шл?вперед, но Ричард уж?не знал, куда направиться дальше. Захо?ще? солнце позолотило облака. ?этот момент Ричард чт?то замети?вдал? Он подоше?поближ??Кэле? Та смотрела ? ту же сторон? Дорога ?ночи стал?пустынно? Вскоре, однако, он по?? чт? эт? тако? Четыре лошади неслис?по дороге прямо ?ни? Только на одно?сиде?всадни? Гля? на четыре? лошаде? скакавши?навстреч??облаке пыли, Ричард на всяки?случай взялся за рукоять меча. Скор? он услыша? громки? стук копы? Единственный всадни?пого??свою лошадь. Ричард для верности немног?вы?ну?клинок из ноже? ? снов? опусти? ег? Когд?всадни??черной одежде приблизился, Ричард узна?ег? -- Чейз? Стра?границ?останови?ко?, почт?поравнявшис??ними. -- Ну, ?вами, кажется, вс??по?дк? -- Чейз, я, ка?всегда, ра? видеть те?, -- улыбнулся Ричард. -- Ка?ты на?отыска? То?даже слегка обидел?. -- ? -- стра? границ? -- По ег? мнению, отве?бы? исчерпывающи? Нашл?то, чт?искали? -- Не? -- со вздохо?признался Ричард. ?ту?он замети?маленьки? ручонк? державши? Чейз? за поя? Из-за черног?плащ?высунулась детская головк? -- Рэче? Ты? Гля? на него, девочк?заулыбалас? -- Ричард! ? та?рада видеть те?! Правда, этот Чейз -- прелесть? Он драл? ?гаро? ?спас ме? от ег?зубо? -- Не драл? я ?ни? -- проворча?Чейз, -- пробил башк? желе?ко? ?вс? -- Тебе пришлось эт?сделат? Ты самы?храбры?челове?на свет? Чейз поморщил? ?округлил глаз? -- Ну разв?эт?не самы?противны?ребено? которого ва? случалос? видеть? Не понима? ка? эт? твар? решилась полакомить? ею? Рэче?захихикала ?ухватилась за поя?Чейз? Он? показала Ричард?ножк??башмак? -- Чейз убил оленя. Он сказал, чт?эт?была ошибка: олен? оказал? слишко?крупны? ?тогд? Чейз продал ег? какому-то мужику, но то? мо?дать только эт?башмачки ?во?этот плащ. Правда, миленьки?башмачки? Чейз сказал, чт?эт?мн? насовсем. Ричард улыбнулся ей: -- Действительн? славны? Он замети? чт?кукл??узелок ?хлебом были вс? ещ? пр? не? Он такж?замети? чт?девочк?смотри?на Сиддин? словно види?ег?не впервы? Кэле?дотронулас?до ноги Рэче? -- Почему ты тогд?сбежал? Мы та?боялись за те?. Рэче?дернулас??крепче прижалас??Чейз? засуну?руку ? карман. Не отвечая Кэле? он?опять посмотрела на Сиддин? -- ?почему он ?вами? -- Кэле? ег? спасла, -- ответи? Ричард. -- Королева заперл? ег? ? темниц? Но де??та?делать нечего, ?Кэле? забрал?ег?оттуда. Рэче?поглядела на Кэле? -- Чт? королева ?ум?сошл? -- ?никому не позволя?обижат?дете? даже королеве, -- ответила Кэле? -- Ну, -- замети?Чейз, -- довольно ст?ть ?глазет?друг на друг? ? привел ? собо? лошаде? для всех. ? та? ? рассчитыва? чт?встреч?ва?сегодня. Садитесь ?седл? ?ме? на костре, на мест? ваше? последне? ст?нк? по ту сторон? Каллисидрина жарится каба? Зедд быстро взобрался ?седл??подсадил Сиддин? -- Каба? Ну ?дура?же ты! Оставить бе?присмотр?тушу дикого кабана! Кт?хоче?може?сейчас поживить?! -- Во?я ?предлага?поторопить?. ?то та?полн? волчьи? следов. Хо? вря?ли он?пойдут на огон? -- Только не смей трогат? этог?волк? -- предупреди? Зедд. -- Он друг Матери-Исповедниц? Чейз посмотре?на Кэле? пото? на Ричард? посл? чего направил ко? ? сторон? захо?щего солнца, ве? за собо? остальны? Ричард бы?искренне ра? возвращени? Чейз? Теперь ем?внов?вс?казалось возможны? Кэле? се?на лошадь, забрал? Сиддин??себе, ?теперь он?ехал? см?сь ?болт?. На ст?нк? Зедд сраз?же осмотрел кабана ?призна? чт? то?уж?вполне съедобен. Старик усел? ? ? улыбко? принялся ждат? пока кт?нибудь разрежет жаркое на куск? Сиддин, вс? ещ?улыб?сь, се? прижавшись ?Кэле? Ричард ? Чейзом начали резать тушу. Рэче?сидела ?до??Чейзом ?наблюдал?за ни? но посматривала ? на Кэле? На коле??он?держал?куколк? ? другой руко?прижимал??себе узелок ?хлебом. Ричард отреза?большо?кусо??вручил ег?Зедд? -- Та?чт?та?было ?моим братом? Чейз улыбнулся. -- Когд?я переда?ем?вс? чт?ты веле? то он сказал, чт?ты ?беде ?он должен тебе помочь. Он стал собирать войско, ?большу?част?люде?мы расположил?на границ? чтоб?он?были готовы ? оборон? Когд?границ?пала, он не захоте?ждат? ? ты?че? отборных люде? выше? он ? Срединны? Земл? Он? расположилис? ? Ранг-Шада, чтоб? помочь тебе, когд? потребуется. Ричард от удивления застыл ?ножо??рука? -- Ка? Мо?брат эт?сказал? ?поше?на помощь ?войско? Чейз кивнул. -- Он сказал, чт?гд?ты, та?должен быть ?он. Ричард почувствовал ?стыд за то, чт?сомневал? ?Майкле, ?востор? оттого чт? то? гото? вс? бросит? ? явить? на помощь. -- ?он не сердил?? -- ?то са? дума? чт? наверняка рассердится, ?уж? огорчался из-за этог? но он только поинтересовался, ? большо? ли ты опасност??гд?ты сейчас. Он сказал, чт?знае?те?, ? если для те? эт?та?важн? то ?для него -- тоже. Он хоте? даже пойт?вместе со мной, но я не согласил?. Он сейчас здес? со своими людьми, ? може?быть, ждет вестей ?свое?шатр?? волнуется, расхажив? туда-сюда. Скаж?тебе, он ?ме? удивил. Ричард изум?лся, слуш? ег? -- Брат ?ты?че?воинов пришел ?Срединны?Земл? ко мн? на помощь! Он погляде?на Кэле? -- Ну разв?не чудесн? Та только молч?улыбнулась ем? Чейз сурово посмотре?на него, продолжая резать ?со. -- Бы?момент, когд?я уж реши? чт?ты поги? Эт?когд?я увидел, чт?твои след?веду??Предел Агаден. Ричард посмотре?на него. -- Ты бы?та? -- Чт? я, дура? Може? ли позволит?себе быть дурако? начальни?страже?границ? ?только стал думать, ка? расскажу Майклу, чт? ты поги? ?пото?увидел твои след? ведущи?из Агаден? Ка?тебе удалос?выйт?оттуда живы? Ричард усмехнул?: -- Дума? помогл?добрые духи. Рэче?вдру?вскрикнула. Ричард ?Чейз повернулис??ножами ?рука? Но прежде че? Чейз успе?чт?нибудь предпринять, Ричард останови?ег? Эт?пришел Броф? -- Рэче? Эт?ты? Девочк?вытаращила глаз? -- ?те? голо? ка??Броф? Волк зави??хвосто? -- Эт?оттого чт?я ?есть Броф? -- сказал он, подойдя ? Рэче? -- Броф? почему ты стал волком? Он усел? на земл??до??не? -- Потому, чт?один добрый волшебни? преврати? ме? ? волк? ка?я са?хоте? -- Эт?Джилле?преврати?те? ?волк? ?Ричард?перехватил?дыхани? -- Эт? правда, -- ответи? Броф? -- Теперь ? ме? замечательная новая жизн? Он?об?ла волк?за ше? ?Броф?лизнул ее ?щеку. -- Рэче? -- спроси?ее Ричард, -- ты знаешь Джиллера? -- Он очен?славны? -- ответила девочк? -- он подари? мн? Сару. -- Он? ? опаско?посмотрела на Кэле? -- ?ты -- против него. Ты -- за королеву. Ты гадк?. -- Он? прижалас? ? Броф? словно ищ?защиты. Броф?снов?лизнул ее ?щеку. -- Ты ошибаешь?, Рэче? Кэле? -- мо? друг. ? он? прекраснейши?челове? Кэле?засм?лась ?протянула руки ?Рэче? -- Ид?ко мн? Рэче?посмотрела на Броф? ? то? кивнул ей: дескат? можн? Он?подошл? недоверчив?гля? на Кэле? Кэле?взяла ее за руки. -- Ты слышал? ка?я сказал?чт?то плохое пр?Джиллера, да? -- Рэче?кивнул? -- Рэче? королева очен? плох?. До сегодняшнег?дня я ?сама не знал? какая он?плох?. ?Джилле? прежде бы? моим другом. Когд? он ушел ? королеве, то я подумала: он са?плохой, он -- за королеву. Но я ошиблась. ? никогд?бы не причинил?Джиллеру зл? потому чт?теперь я знаю, чт?он мо?друг. Рэче?повернулас??Ричард? Он сказал: -- Он? говори? правду. Мы -- на то?же сторон? чт?? Джилле? Рэче?поглядела на Броф? ?он кивнул ?подтверждени? чт? эт?правда. -- Значит, вы ?Ричардом -- не друз? королевы? Кэле?рассмеялась. -- Не? ?будь моя во?, он?бы уж?не была королево? Ну ? Ричард вытащи?ме??угрожа?убит?принцесс? Не дума? чт? эт?сделал?ег?другом королевы. Рэче?посмотрела на него. -- Каку?принцесс? Принцесс?Виолетту? Ричард кивнул. -- Он?говорила гадост?Кэле? ?я сказал, чт?если он?не придержи?язы? то я отрежу ег? Рэче?та??открыл?ро? -- ?он?не приказал?ту?же отрубить ва?головы? -- Мы, -- сказал?Кэле? -- не собираем? больше позволять им рубить лю??головы. Рэче?посмотрела на Кэле? ? глаз? девочк? наполнилис? слезам? -- ? думала, чт? ты плох?, чт? ты хочешь обидет? Джиллера. ?та?рада, чт?ты совсем не такая. Он?крепко сжал?друг друг??об?тия? Чейз повернул? ?Ричард? -- Ты обнажи?ме?против принцесс? Тебе известно, чт?эт? государственно?преступление? Ричард холодн?посмотре?на него. -- Будь ?ме? побольше времен? я бы ее ещ? ка? следуе? отшлепал. Рэче?засм?лась пр?этих словах, ?Ричард ей улыбнулся. -- ?ты, значит, знаком??принцессой? Он?перестал?см?ть?. -- ?была ее игрушкой. ?жила ?одно?хороше?доме вместе ?другим?детьми, но посл?того, ка?умер мо?брат, туда пришла королева ?забрал?ме?, чтоб?я стал?игрушкой принцесс? Ричард повернул? ?Броф? -- Эт? то? самы? мальчи? -- Волк печально наклонил голову. -- Та? значит, ты жила ? принцесс? Эт?он?та? уродливо постригл?тебе волосы? Он?била те?? Рэче?грустн?кивнул? -- Он?делает зл? лю?? Он? стал? приказыват? чтоб? лю??отрубали головы. ?боялась, чт?он??мн?отруби?голову, потому ?убежал? Ричард погляде? на буханк? котору? Рэче?прижимал?? себе. -- Скаж? эт?Джилле?помо?тебе бежать? Чуть не плач? он?ответила: -- Джилле?подари?мн?Сару. Он са?хоте? убежат? вместе со мной. Но ту?пришел этот подлый челове? Даркен Ра? ?он страшн?разозлил? на Джиллера. ?Джилле?сказал мн? чтоб? я сп?талась гд?нибудь до зимы, ? пото?нашл?бы себе нову? семь??жила бы ?не? -- Слез?скатилас?по ее щеке. -- ?Сара сказал? чт?он уж?не сможет пойт?вместе со мной. Ричард снов? посмотре? на буханк? хлеб? Он? была подходящего размер? Он положи?руки на плеч?девочк? -- Рэче? мы вс?-- Зедд, Кэле? Чейз ?я -- враг?Даркен? Рала ?хоти? чтоб?он больше не мо?делать лю??зл? Он?повернулас??Чейз? Чейз кивнул. -- Он говори?тебе правду, детк? ?ты скаж?ем?правду. -- Рэче? эт?Джилле?да?тебе буханк?хлеб? -- спроси? Ричард. Рэче?кивнул? -- Мы шл??Джиллеру, -- продолжа?он, -- чтоб? получить шкатулку, которая должна на?помочь сделат?та? чтоб?Даркен Ра?никогд?больше не смог причинять лю??зл? Ты дашь ее на? Ты хочешь помочь остановить Рала? Рэче?посмотрела на него, ?слез?были ? не? на глазах. Пото? набравшись храброст??улыбнувшис? он?вручил?буханк? Ричард? -- Он?здес? ? хлеб? Джилле? сп?та? ее ? помощь? волшебства. Ричард об?? девочк? та? крепко, чт? он? едва не задохнулас? Он прижал ее ?себе ?стал кружиться вместе ?не? ?он?см?лась. -- Рэче? ты самая храбрая, самая славная девочк? на свет? Когд?Ричард поставил ее на ноги, он?подбежал??Чейз? ? он посади? ее на колени ? стал гладит? по голове, ?он? улыбалас??обнимала ег? Ричард осторожн? обеими руками, взя?буханк? ? протяну? ее Кэле? та улыбнулась ?покачала голово? Тогд?он протяну? ее Зедд? -- Искатель Истины наше? -- улыбнулся Зедд, -- Искатель должен ?извлеч?ее. Ричард разломил буханк? ? на свет явилась украшенн? драгоценными камнями шкатулка Оден? Он вытащи? шкатулку ? поднес поближ? ? огню. Из Книг?Сочтенны?Тене?Ричард знал, чт?эт?красив? шкатулка -- лишь оболочка для наст?ще? скрыто?внутри. Он даже знал из Книг? ка?снять покров. Ричард положи? шкатулку на колени Кэле? Та взяла ее ? руки ?улыбнулась ем?само?счастливой улыбко? каку?он виде? ? жизн? Прежде че?Ричард сообрази? чт?делает, наклонил? ? Кэле??быстро поцелова?ее. Он?изумленн?посмотрела на него, но не ответила на поцелу? ?он, почувствовав губами ее губы, са?бы?пораже?те? чт?сделал. -- Ах, прости, -- вымолвил он. Кэле?засм?лась. -- Прощаю. Ричард об??Зедд? ?об?рассмеялись. Чейз см?лся, гля? на ни? Ричард едва мо? поверить, чт? совсем недавн? отчаивал?, не знал, чт?делать, куда идти, ка?помешать Ралу. ?во?теперь шкатулка ?ни? Он поставил шкатулку Оден?на камень, гд?он? была видн? всем пр?свет?костра, ?он?приступили ?самому лучшем?ужин? како? только быва? ?жизн?Искате?. Ричард ?Кэле?поведали Чейз? ? свои? приключения? ? радост? Ричард? Чейз бы? взволнован, узна? чт? обяза? жизнью Билл? из Южного Пристанища. Чейз рассказыва? ка?их войско из ты?чи челове? шл? по Ранг-Шада. Он ? удовольствие? живописа? тупост? чиновников их ведомств? Рэче? ел? си? на рука? ? Чейз? Ричард? казалось за?тным, чт? он? выбрав самого грозного на ви? чувствовал? се? уютн? Когд? Чейз завершил наконе? свой расска? он? спросила: -- Чейз, гд?бы мн?найт?мест? чтоб?сп?тать? до зимы? Стра?границ?сурово посмотре? на не? -- Конечн? ты слишко? уродлива, чтоб?позволит?тебе слонять? гд?ни попа?. Га? конечн? на се?ра? съес? те?. -- Он? рассмеялась. -- ??ме? есть ?другие дети. Он?тоже довольно некрасивые. Та?чт?та? ты будешь на мест? Може? быть, я возьму те? ?свой до? -- Правда, Чейз? -- спроси?Ричард. -- ? не ра? возвращался домо? ?моя жена дарила мн? нового ребенк? Теперь, кажется, моя очеред? -- Чейз посмотре? на Рэче? которая прижалас??нему, словно он мо?улетет? -- Но ? ме?, знаешь ли, есть свои правил? ? тебе придет? выполнять их. -- ?готова сделат?вс? чт?ты скажеш? Чейз. -- Та? во? тебе первое правил??моем доме: я никому из свои?дете?не разрешаю называть ме? Чейзом. Если хочешь войт? ?мо?семь? ты должна называть ме? папо? Теперь ? твои? волоса? Он? слишко?короткие. ?моих дете?волосы длинны? ? мн?эт?нравит?. Придет? тебе отрастит?их подлинне? Ещ? ? те? буде? мать, ? ты должна будешь относить? ? не?? уважение? Ещ?тебе придет? играть со своими новыми братишками ?сестренкам? Готова ли ты выполнять вс?эт? Рэче?молч?кивнул? обнимая ег? ?слез?выступил?? не? на глазах. Ед?показалась им особенно вкусно? Даже Зедд об?ви? чт? наел?. Ричард чувствовал се? утомленным, ??то же время полным си? Ведь шкатулка наконе?была ? ни? ? рука? Само? трудно? он? уж?сделал? достал?шкатулку прежде Рала. Теперь оставалось только укрыть ее до зимы та? чтоб?Ра?не наше?ее. -- Уж?прошло мног? времен? -- сказал? Кэле? -- До начала зимы остался ме?? Ещ? сегодня утро?казалось, чт? этог?едва хватит, чтоб?найт?шкатулку. Теперь, когд? он? ? на? эт?кажется вечность? Чт?на?делать до конц?срок? Слов?взя?Чейз: -- Наша цель -- сбереч? шкатулку. ? на?есть ты?ча челове? чтоб?защитить ее. Если мы вернем? чере?границ? то буде??во мног?ра?больше. Кэле?поглядела на Зедд? -- Ка? по-твоему, мудр? ли эт? Ведь если на?буде? ты?ча челове? на?легч?найт? Не лучш?ли на? сами? гд?то укрыть? до зимы? Зедд откинулся наза? поглажив? набиты?живо? -- Конечн? на? сами? укрыть? легч? но мы окажем? ? боле??звимым? если на?обнаружа? Може? Чейз ?прав. Такая сила лучш? защити? на??наше?ноше? ?если потребуется, мы може?от ни?уйти ?како?нибудь тайное мест? -- Че?скорее начнем, те?лучш? -- заключил Ричард. Он?отправилис??путь ?рассвето? Четвер?сели на коне? Броф?следовал за ними ка?тень, иногда забегая вперед, ка? бы на разведку. Чейз скакал первым, вместе ?Рэче? За ни?-- Кэле??лесном на?де вместе ?Сиддином ? Зедд. По наст?ни? Ричард? шкатулку ве?Зедд. Он?была завернут??ту же тряпицу, ?которо?раньше бы?хлеб, ?привязана ?ег?седл? Ричард ехал позади, внимательн? ог?дывая окрестност? Сейчас, когд?он? нашл?шкатулку, он вдру?почувствовал се? очен?неуютн? точн? вс?вокруг, посмотре?на ни? могл?узнать их тайн? Ещ?до поворота ?мост?Ричард услыша? ка? шуми? вода Каллисидрина. Пере? мостом Чейз пустил ко? галопо? ? остальны?пришлось пришпорить лошаде? чтоб?не отстат? Ричард понима?друг? Стра? границ? не ра? говарива? чт? мост? опасны, та? следуе?быть особ?бдительным. Ричард осмотрел?, остальны? вскачь понеслис? вперед. Он не замети? ничего подозрительног? Но ровн? на середине мост? на всем скак? он вдру? ударил? ?каку?то невидиму?преграду. Прежде че?пораженный Ричард успе?по?ть, чт? произошл? он оказал? на земл? ?ег?большо?черный конь ускака?вперед вместе ?другим? Пото? когд?ег?спутники на?нули поводья ? обернулись, остановился ?конь Ричард? Друз? ?замешательстве смотрели на него. Растерянный ?подавленны? Ричард ?трудом вста?на ноги, от?хнул? ? прихрамывая, направил? ?коню. Но едва он доше?до середины мост? ка?снов? ударил? ? чт?то плотно? словно каменн? стен? Но Ричард ничего не виде?пере? собо? Он снов? упал. Пока он поднимал?, подоспел? ег? товарищи. Зедд спешил?, одно?руко?придерживая поводья, ? другой помогая Ричард?встать. -- Чт?случилос? -- спроси?Волшебни? -- Не знаю, -- вымолвил Ричард. -- Тако?впечатлени? словно здес? посредин?мост? стен? Може? быть, мн? просто стал?нехорошо. Но сейчас вс?нормальн? Зедд осмотрел?, пото?пове?ег?вперед, поддерживая по? локоть. ?снов? на то? же мест? Ричард ударил? ? незримую преграду. Только на се?ра?он ше?медленно, ?потому не упал, ?лишь отскочил. Зедд нахмурил?. Ричард вы?ну?вперед руки ? нащупа? плотну?стен? не пропускавшую ег? хо? вс?остальны? спокойно проходил?сквозь не? От прикосновения ? стен? он почувствовал тошнот? ?головокружение. Зедд прошел? вперед ? наза?сквозь незримую преграду. Пото?он сказал Ричард? -- Вернис?ко вход?на мост, ?пото?снов?ко мн? Ричард, пощупа?шишк?на лб? отправил? ко вход?на мост Кэле? слезла ?лошади ?встала ?до??Волшебнико? Броф?тоже подоше??вста??до??не? посмотреть, чт?случилос? На этот ра?Ричард вс?время двигал?, вы?ну?пере?собо?руки. ?снов?на полпут?он упер? во чт?то плотно??отпряну? потому чт?прикосновени??этом?вызывало ?него дурнот? Зедд поте?подбородок. -- Прок?ти? Ви?, чт? ем??ни?не пройти, друз? подошл??Ричард? Зедд ещ?ра?са? пове? ег? вперед. ? снов? Ричард ощутил препятствие. Зедд взя?Ричард?за леву?руку. -- Коснис?этой штук?свободно?руко? Ричард исполнил указание ?держал руку до те?по? пока тошнот?на заставил? убрать ее. Зедд, видимо, почувствовал чере?Ричард?свойства преграды. Сейчас он?были ?само?начале мост? Пр? каждом прикосновени? ?преграде он?отодвигалась вместе ?ними. -- Прок?ти??ещ?ра?прок?ти? -- Чт?случилос? -- встревоженно спросила Кэле? Зедд посмотре?на Кэле? пото?-- на Чейз? -- Эт?сдерживающее заклинание. -- ?чт?эт?значит? -- Заклинание, которо? наложи? этот поганы? художник, Джеймс. Он обне? те? им та? чт?когд?ты коснул? преграды впервы? действие заклинан? усилилос? Каждое твое прикосновени? усиливае? ег? крепость. Стен?сжимается вокруг те?, подобн?ловушк? Если мы не снимем ? те? заклинание, стен? буде? вс?сжиматься ?сжиматься, до те?по? пока ты не поте?еш?способност?двигаться. -- ?чт?тогд? Зедд выпрямился. -- Прикосновени?этой преграды ядовито. Когд?он?сожмет? вокруг те?, словно коко? он?раздавит те?, если ты прежде не погибнеш?от яда. Кэле?схватила Зедд?за рука? ?глазах ее бы?стра? -- Надо возвращать?! Надо снять ?него заклинание! Зедд высвободил руку. -- Ну, эт?несомненно. Мы найдем рисуно??сотрем ег? -- ?знаю, гд?Священн? пещера, -- сказал? Кэле? ставя ногу ?стре?. Зедд подоше??свое?лошади. -- ?на?очен?мало времен? Поехал? -- Не? -- произнес Ричард. Остальны?повернулис??удивленн?посмотрели на него. -- Ричард, та?надо, -- проговорил?Кэле? -- Он?прав? мо?мальчи? Другог?выхода не? -- Не? -- Он погляде?на недоумевающи?друзей. -- Именно на эт?он??рассчитывают. Ты са? говори? чт? художник не може? заколдоват? ва? ? Кэле? во?он ?сделал эт?со мной, думая, чт?из-за этог?мы вернем? вс? Но шкатулка слишко? важн? ? мы не вправе рисковат? -- Он обернулся ?Кэле? -- Расскажи мн? гд?эт?Священн? пещера, ? ты, Зедд, об?сн? ка?стерет?рисуно?заклинание. Кэле?взяла по?уздц?свою лошадь ?лошадь Ричард? -- Зедд ?Чейз позабо?тся ?шкатулке, ?я пойд??тобо? -- Не? не пойдеш? ?поед?туда один, ?ме? есть ме? чтоб?защищать?. Само?главно? ?че?мы должны думать ? чт? должны беречь эт? шкатулка. Скажит?мн? гд?искать пещеру ? ка?снять заклинание. ?управлюс??этим ?догоню ва? -- Ричард, я дума?.. -- Не? Речь идет ?то? чтоб?остановить Даркен?Рала, ? не ?судьбе кого-то из на? Эт?не требование, ?приказ! Зедд повернул? ?Кэле? -- Скаж?ем? гд?пещера. Кэле? сердит? передала поводья Зедд??взяла палк? Он? нарисовала на земл?карт??стал?об?снять, пользуясь палкой, ка?указко? -- Эт?Каллисидри? ?здес?-- мост. Во?дорога, ?во?та? -- Тамаранг ?замо? -- Он?провел?черт?от дороги ?северу от города. -- Во? ту? ? гора?на северо-восток? есть речк? которая тече? ме? го? Примерно ? миле ? юг? чере? не? перекину?мостик. По об?сторон?речк?ст??скал? Пещера -- ? скал?на северо-восточно?берегу. Та?то художник ?рисует свои заклинан?. Зедд взя?палк??отлома?от не?дв?куск?длиной ?пале? ?зате?поката?их межд?ладо?ми. -- Смотри. ?помощь?этой ты можешь стерет?прок?ти? Не ви? ег? я не могу сказат? каку?именно част? рисунк? надо стерет? но ты должен по?ть эт?са? Эт?ведь рисуно? ?тебе следуе? по?ть ег? смыс? ? этом-то ? суть рисованног? заклинан?, чт?ег?можн?по?ть, инач?он?не действуе? Палочк? котору?Зедд подержал межд?ладо?ми, уж?не была похожа на кусо?дерева. Он?стал??гкой ?липкой. Ричард суну? ее ?карман. Зедд поката? межд?ладо?ми ?другую палочк? ? он?перестал?быть похоже?на дерево, ?сделалас? черной, ка? угол? ?твердо? -- ?во?этим, -- сказал Волшебни? -- ты сможеш?изменить рисуно?заклинание, если эт?тебе потребуется. -- ?ка?изменить? -- За глаз? я не могу ничего сказат? Ты са?должен сообразить. Теперь поторопись. Хо? я вс?ещ? дума? чт? на? следуе?.. -- Не? Зедд. На?всем хорошо известно, на чт?способен Даркен Ра? Шкатулка несравненн?важнее, че?судьба каждог? из на? -- Он посмотре? долгим взглядо? на старог?друг? -- Береги се? ?Кэле? -- Пото?повернул? ?Чейз? -- Достав?их ? Майклу. Майк? сможет ее сбереч? лучш? че? мы. ? не задерживайтесь, ожид? ме?. -- ? ва? догоню. -- Ричард серьезно посмотре?на него. -- ?если не? то я не хочу, чтоб? кт?то из ва? возвращался ? иска?ме?. Ва?следуе?только увезти подальше отсюда шкатулку. По?ли? Чейз ответи?ем?таки?же взглядо? -- Ручаюс?жизнью. -- Он коротк? об?снил Ричард? ка? найт?вестландское войско ?Ранг-Шада. Ричард обратился ?Кэле? -- Позаботь? ?Сиддин? ?не беспокой?. ?скор?вернус? ?теперь пора. Зедд се?на лошадь. Кэле?оставила Сиддин?Зедд??кивнул? им ?Чейзом. -- Поезжайт?вперед. ?нагоню ва?чере?нескольк?мину? Зедд нача? было возражат? но Кэле? не слуш? ег? повторил? чтоб?он?отправ?лись. Он? посмотрела всле? двум всадника? ? волк? которы? пересекл? мост ? помчалис?по дороге, ?пото?повернулас??Ричард? Лицо ее было тревожны? -- Ричард, прош?те?, позвол?мн?.. -- Не? Он?кивнул??отдала Ричард?поводья ег?ко?. Ее зелены? глаз?наполнилис?слезам? -- ?Срединны?Земля?есть опасност? ?которы?ты ничего не знаешь. Будь остороже? -- ? вернус? ? ва? прежде че? ты успееш? по мн? соскучиться. -- ?боюс?за те?. -- Понима? Но со мной вс?буде?хорошо. Кэле? посмотрела на Ричард? таки?взглядо? чт??него закружилас?голова. -- Мн?не следовал?бы этог?делать, -- прошептала он? об?ла ег?за ше??поцеловала, быстро, крепко, отчаянн? На како?то мгновени? когд?он крепко прижал ее ?себе, соприкосновени?их гу? ее тихи?стон ?пальцы, ласкавши? ег? волосы заставил?ег?забыть об?всем на свет? Словно ? забыть? он смотре? ка?Кэле?поставил?ногу ? стре? ?вскочила ?седл? Пото? он? заставил? свою лошадь подойт?вплотную ?нему. -- Не смей делать никаки?глупосте? Ричард Сайфер. Обещай мн?эт? -- Обещаю. -- Он не сказал ей, чт? по ег?мнению, самая большая глупость -- подвергнут? ее опасност? -- ? не беспокой?. Ка?только я избавлюс?от этог?заклинан?, я сраз? ?вернус? Берегите шкатулку, он?не должна достаться Ралу. Эт? само?главно? Ну вс? пора. Он пост?? держ? по? уздц?ко?, ?гля? всле?Кэле? пока он?не исчезл?вдал? на другом берегу реки. -- ?любл?те?, Кэле?Амнелл, -- прошепта?он. Похлопав ко? по серому ?тн?на ше? Ричард заставил ег? свернуть ?дороги, остави?позади мостик. Теперь он ехал вдол? реки. Конь бежа? легк? подним? брызги, когд? случалос? ступат? ? мелкую воду, если путь по берегу преграждал кустарни? По об?сторон?возвышалис?горы, по больше? част? лишенные деревьев. Когд? бере? стал круч? Ричард выехал наверх, гд?коню было легч?двигаться вперед. Ричард пост?нн? смотре? не следит ли кт? за ни? но никого не виде? Горы казались пустынными. По об? сторон? речк? высились белы? меловы? скал? разделенны? потоко? которы? стекал ?ущелье. Не успе?конь остановить?, ка?Ричард спешил?. Он осмотрел? ? привяза? ко? ? сумаху, плод? которого уж? высохл? ? съежилис? Спустившис??круч? он увидел узку? тропку сред? скользки? камней ?грязи. По не?он ?доше?до вход??пещеру. Положи? руку на рукоять меча, Ричард загляну? туда, проверяя, не?ли та?художник?ил?кого-нибудь ещ? Но никого не было. От самого вход??пещеру начинались настенны?рисунк? Он?покрывал?вс?поверхност?стен ?исчезали ?темнот? Ричард бы? ошеломле? Здес? были сотн? если не ты?чи разных рисунков. Были ?маленьки? не больше ег? ладони, ? больши? размером ?него самого. Большинств?изображали одного человека, но на некоторы?было нарисовано по мног?люде? Ясно, чт?он?принадлежали разным автора? Одни были выписаны хорошо, со множеством детале? ?передаче?свет??тени. Он?изображали люде?со сломанными руками ? ногами, пивших из ча? ? виде черепа, ил?ст?вших ?поле??засохшим?колосьями. Другие были выполнен? бе?особог?талант? люди на ни?изображались просто черточками ?кружками, но сцен? были стол? же устрашающими. Ричард по?? чт? талант здес? не имее?большого значен?, главно?-- смыс?рисунков. Наше?он ?рисунк?разных авторо?на одну ?ту же тему. На ни?люди ст?ли сред? како?либо местност? но вокруг этих люде?всегда бы?очерче?круг, ??круг?лежали чере??кост? Эт?были сдерживающие заклинан?. Но ка? же найт? свое? Ведь таки?рисунков было очен? мног? ? Ричард не знал, ка? выгляди? ег? рисованное заклинание. ?страхе он ог?дыва?стен? продвигаясь вс?дальше ? темнот? Он рассматривал каждый настенны?рисуно?на пути, боясь пропустить свой. Он растерянн?смотре?то ? одну, то ? другую сторон? пораженный множеством картинок, пытаясь найт? каку?нибудь зацепк? не представ?я, куда ? на чт? надо смотреть. Ричард вс? дальше углублялся ?темнот? предполагая, чт? гд?то ведь рисунк?должны заканчиваться, ? може? быть, ? конц? ка? ра? находится нужный ем? Стал? однако, слишко? темн? ?он направил? ?выходу из пещеры, чтоб?взять один из факело? которы?замети?та? Но не успе? он сделат? ? нескольких шаго? ка?снов? наткнулся на невидиму? стен? Ричард по?? чт? попа? ? ловушк? ?него оставалось очен?мало времен? ?факелы теперь были недоступны. Он снов? бросил? ? темнот? пещеры, чтоб? продолжать поиски. ? рисункам не было видн?конц? Ту?Ричард?пришла ? голову мысл? которая, правда, была ем?но очен?по душе. Он вспомнил ?ночном камн? -- то? само? которы? надо использовать пр?крайне?необходимост? Не те?я времен? Ричард достал кожаны?мешоче? Он словно взвешива?ег?на ладони, пытаясь по?ть, буде?ли эт?на пользу ил?принесет лишь новы? непр?тности, ?которыми ем?уж?не справить?. Он вспомина?случаи, когд? уж? прибегал ? этом? средству. Всегда чере?некоторо?время появлялись тени. Може? ем? удастся вытащить камень ненадолг? посмотреть на рисуно??убрать, прежде че?тени найдут ег? Он ? са? не знал, наскольк?удачно эт?решени? "Применять пр?крайне?нужд?. Он вытащи?камень. Свет заполнил пещеру. Не тратя времен? зря, Ричард стал рассматриват?рисунк? ? изображением одного человека ? искать, гд?он?кончаются. Крае?глаз?он замети? чт?тени уж?стал?появлять?. Но были ещ?далеко. Он продолжа? идти. Наконе?он доше?до мест? гд? рисунк? кончалис? Тени были уж? совсем близко. Ричард суну? камень ?мешоче? ? темнот? едва дыша, ожидал он смертоносног? прикосновения. Прикосновения не последовал? Свет доходи? сюда лишь от далекого вход??пещеру, но бы?настольк?слаб, чт? различит? рисунк? было невозможно. Он понима? чт? придет? снов? воспользоваться камнем. Но прежде он нащупа??карман??гкую липкую палочк? чт? да? Зедд. Выну? ее из карман? Ричард снов?достал ночной камень. ?первое мгновени?яркий свет ослепи? ег? Он нача? озираться по сторонам, ищ?рисуно? ?наконе?увидел. Челове?бы?нарисова?высоки? по?стат? ем?самому, ? остальная част? рисунк?была соответствующе? Рисуно?бы?сделан груб? но вс?же Ричард узна?се?. ?правой руке челове?держал ме??надписью ИСТИНА. Вокруг этой фигуры бы? нарисова? план, похожи? на то? чт?начертил?на земл? Кэле? Одна из внешни?лини?проходил?по Каллисидрину, ка?ра? чере?середину мост? ? то? само? мест? гд? он впервы? наткнулся на преграду. Тени уж? звал? ег?по имен? Ог?нувшис? Ричард увидел протянуты??нему руки. Он быстро сп?та? камень ? прижал? спиной ? стен? ? то?мест? гд?бы?рисуно? чувств?, ка? бешено колотится сердце. ? тоской он подума? чт? рисуно? слишко? вели? чтоб? стерет? вс? лини? начертанны?вокруг него. Если же стерет?только част? то ем? не удастся сраз? по?ть, гд?именно разорван круг ?ка?ем?выбраться из пещеры. Он отступил от стен, чтоб?найт?позици?получш? ?ту?же наткнулся на невидиму? стен? Сердце ег? замерл? Стен? смыкалас? ?него совсем не осталось времен? Ричард снов?вытащи?камень ?нача?стират?ме??надежд? чт?те?самы?устранит тождеств??собо?? снимет заклинание. Но рисуно? стират?было очен?трудно. Он отошел на ша? чтоб? рассмотрет?вс?получш?-- ?нагнул? на стен? Тени ?нулись ? нему ?внов?окликали, ма? ?себе. Снов?убра?камень, Ричард заме??темнот? ?жело дыша ? ? ужасом ощущ?, чт?ловушк?захлопнулась. Он понима? чт?не сможет одновременно сражаться ? те?ми ? стират? рисуно? Ричард знал, чт?борьба ?те?ми требуе?напряжения всех си? Он лихорадочн?иска?выхо? но не находи?ег? Он уж?стер ме? но эт?не помогл? Ясно было, чт?прок?ти?осталось на не? Он понима? чт?не хватит времен?полность?стерет?вс? лини? ? уж?чувствовал, чт?задыхает?. Вдру? он замети? мерцающи? свет ? обернувшис? увидел злорадно улыбавшего? человека ? факело? Эт? бы? художник Джеймс. -- ?та??дума? чт?найд?те? здес? -- сказал то? -- ?пришел поглядеть на те?. Не могу ли я че?нибудь помочь? По смех?Джеймс?было видн? чт?то?пришел сюда вовс? не ради того, чтоб?помочь. Джеймс хорошо понима? чт?Ричард не сможет пустит??хо?ме? та?ка?их разделяет невидимая стен? Он см?лся сейчас на?беспомощностью Ричард? Ричард быстро гляну?на стен? Пр? свет? факела рисуно? вполне можн? было разг?деть. Незрим? стен?давила ем?на спин? прижим? ? стен? пещеры. Ее прикосновени? вызывало усиливающуюся тошнот??головокружение. Теперь только один ша? отде??ег?от стен? Скор?он буде?раздавле?ил?погибнет от яда. Ричард внов?за?лся рисунком. Работая одно?руко? другой он поле? ? карман ?вытащи?вторую палочк? пр?котору?Зедд сказал, чт??ее помощь?можн?изменить рисуно? Джеймс вы?ну?ше?? посмеиваясь, следил за ег?работо? Вдру?он перестал см?ть?. -- Чт?ты делаеш? Ричард, не отвечая ем? принялся стират? правую руку ? человека на рисунк? -- Прекрати! -- завопи?Джеймс. Не обращая на него вниман?, Ричард продолжа?стират? руку. Джеймс бросил факе? на земл? ? вытащи? собственну? палочк? Он тороплив? принялся рисовать на стен? пещеры каку?то фигуру. Ричард по?? чт?эт?буде?ново? заклинание. Понима? он ? то, чт? если художник закончит работу первым, другог?шанс??самого Ричард?уж?не буде? -- Прекрати сейчас же, идио? -- заорал Джеймс, лихорадочн?работая на?рисунком. Невидимая стен? продолжала давить Ричард? на спин? прижим? ег??стен?пещеры. Он уж?едва мо?двигаться. Джеймс межд?те?нарисова?ме??нача?писать на не?букв?"?. Ричард схвати?палочк?для рисования ?соединил дв?лини? на руне на рисунк?та? чт?получился обрубо? ка??Джеймс? Едва он эт?сделал, ка? почувствовал, чт? давление на спин?прекратилось ?тошнот?прошла. Джеймс завизжал. Ричард ог?нулся ? увидел, чт? художник корчит? ? судорога?на земл? ?ег?рвет. Ричард вздрогну? отвернул? ? подобрал факе? Художник умоляющ?посмотре?на него. -- ?.. не хоте?убиват?те?... ?только... хоте?поймат? те?... -- Кт?те? заставил наложить закляти? Едва заметн? злобная улыбка появилась на губа?Джеймс? -- Эт?Морд-Си? -- прошепта?он. -- Ты умрешь. -- Кт?эт?Морд-Си? Ричард услыша? ка? хрипит художник ?ка?хрус??ег? кост? Джеймс бы?мерт? Ричард не мо?сказат? чт?он сожале? об этом. Ричард не знал, чт?эт?за Морд-Си? но ем?не хотелось дожидать?, пока эт?выяснит?. Он чувствовал се? одиноким ? ?звимым. Зедд ?Кэле?верн?предупреждал?ег? чт??Срединны? Земля? мног? колдовских созданий, которы?надо опасаться ?? которы?он ничего не знае? Он ненавиде?Срединны?Земл?вместе со всей их магией. Больше всег?на свет? ем? хотелось внов? увидет?Кэле? Ричард побежа?наза? ?выходу из пещеры, уронив по дороге факе? Внов? оказавшись на солнечно? свет? Ричард прикры? глаз? ?ту?он остановился. Прищурившись, он разг?де? чт? окруже? людьми. Воинам? Он?были ?кожано?форм??кольчуга? ?мечами на пере????боевым?топорами на поясе. Вперед?ст?ла женщин??длинны? хвосто? золотист?рыжи? воло? Он? была ?головы до ??одет??кожу кровав?красного цвет? похожу?на перчаточну? На животе ? не? красовалис? желтые звезда ? полуме?? Ричард увидел, чт???солдат на груд?были изображены таки? же полуме?цы ? звезды, только красны? Женщин? смотрела на него бесстрастн? только чуть заметн?улыбалас? Ричард вста??боевую позици??положи? руку на рукоять меча, но не знал, чт? делать дальше, поскольк?ем?не были известны их намерения. Он замети? чт? женщин? смотри? на чт?то позади него. Он услыша? чт?сзад?спустились со скал? ещ?двое. ?ту?Ричард да? волю ярост? исхо?ще? от меча, позволив ей захватит? ег? Ощутив силу гнев? Ричард стисну? зубы. Женщин?щелкнула пальцами ?показала на него те?двои? -- Схватить ег? Ричард услыша??зг оруж?. Только этог? он ? ждал. На него напали. Клинок вырвал? из ноже? Ричард ощутил взры?ярост?? страст??возмезди? Он посмотре??глаз?двум свои?врагам. Те вытаскивал?мечи из ноже? ? их лица тоже были искажены яростью. Ричард подня? Ме?Истины, желая вложит??удар ка?можн? больше силы. Противники тоже обнажили мечи ?наставил?на него. Он пронзительно закричал, почувствовав смертельну? ярост? вызванну? смертельно? опасностью. Он позволил желани?убиват? полность?захватит?се?, понимая, чт? инач? погибнет са? Кончик меча зашипе? Оружие, несуще? смерть, было ? ег? руке. Раскаленны? клинок рассыпал искр? Он нане? двойно? удар, ? двое противнико? оказалис? разрубленным?попола? их разрубленные тела упал?на земл? Ме?продолжа?двигаться, красны?от кров? Теперь он наше? нову? цель для свое?ярост? ненавист? страст?убиват? Эт? женщин?командуе?им? Ричард жаждал ее кров? Волшебная сила меча овладела им. Он продолжа? орат?от ярост? Незнакомка ст?ла, подбоченясь, ?смотрела на него. Ричард взгляну?ей ?глаз??направил ме?по-новому, та? чтоб? достич? ее головы. Он?улыбалас? но эт?лишь сильне? разжигал?ярост? рождаему?мечо? Глаз?их встретилис? Кончик клинка зашипе? устремившись ?ее голове. Жажд?убит? достигла предел? Он са?бы?смертоносным оружие? Боль, вызванная магией меча, обрушилась на него, ка?волн? ле?но? воды. Клинок не достиг цели. Ме?ударил? ?земл? ? Ричард упал на колени, согнувшись от боли, которая, казалось, разрывае?ег?на част? Незнакомка, вс?та?же спокойно улыб?сь, ст?ла на?ни?? смотрела, ка? ег? скорчившегося, рвал? кровью, ка? он задыхался. Ег?словно жгло огне? Боль маги? не давала ем? дышать. ? отчаяни? Ричард попытался справить? ? этой колдовской сило? попытался успокоит?боль, ка?он уж? иногда дела? прежде. Но на се?ра?магия не подчинилас?ег?воле. ? ужас?он по?? чт?больше не власте?на?этой сило? Зато он?обрела власть на?ни? Он упал лицо? ? грязь, пытаясь закричат? ил? просто вздохнут? но не мо? ?голове промелькнула мысл??Кэле? но боль заставил?забыть ??не? Ни один из солдат, не двинул? ? мест? Эт? женщин? поставил? ногу ?сапоге ем?на ше??оперлась локтем ?колено, склонившис?на?ни? Другой руко? он? схватила Ричард? за волосы ? припод?ла ег? голову. Женщин?наклонилас?ниже, ? Ричард услыша?скри?кожи. -- Ну, ну, -- прошипел?он? -- ?я-то думала, чт? те? придет? долг? мучить, може? не один день, чтоб?ты наконе? направил на ме? твою магическую ярост? Ну, не беспокой?, ? ме? есть ?другие причин? чтоб?помучить те?. Ещ? чувств? боль, Ричард по?? чт?совершил ужасну? ошибку. Каки?то образо?он позволил ей приобрести власть на? волшебно? сило? меча. Он по??такж? чт?никогд??жизн?не бы??тако?опасност? ка?сейчас. "Но Кэле??безопасности, -- подума?он, -- ?эт?всег?важнее". -- Ты хочешь, чтоб?боль прекратилась, мо?дружок? Этот вопрос снов?вызвал ег? гнев. От этог? гнев? от желания ее убит?боль стал?ещ?острее. -- Не? -- выдохнул он, собрав вс?силы. Он?пожала плечам??отпустил?ег?голову. -- Те? лучш? Но когд? ты вс? же захочешь, чтоб? прекратилась боль, тебе достаточно буде? только прекратить думать об?мн?всяки?гадост? Отныне я -- хо?йк?маги?твоего меча. Всяки? ра? когд? ты хоть пальца?пошевелишь, чтоб? обидет?ме?, те? парализует боль. -- Он? улыбнулась. Только этой боль?ты сможеш?распоряжать?. Попробуй подумать об?мн? чт?нибудь хороше? ?боль прекратится. Конечн? я останусь хо?йкой этой боли ? смог? возобновит?ее, когд?захочу. ? могу, ка?ты узнаеш? причинять тебе ?другую боль, если найд? эт?нужным. -- Он?задумалась. Скаж?ка, мо?дружок, ты пытался использовать свою волшебну? силу против ме? потому, чт?ты тако?дура? ил?потому, чт?воображаеш?се? героем? Боль немног?утихла. Он смог вздохнут? свободне? Он по?? чт? незнакомка отпустил?ег?настольк? чтоб?он мо?ответить. -- Кт?.. ты... такая? -- ?трудом проговорил он. Он? внов?припод?ла Ричард?за волосы та? чтоб?увидет? ег?лицо. Нагнувшись на?ни? он?сильне?наступил?ем?на ше? отчего ем?стал?больне? На лице ее выразилось любопытств? -- Разв?ты не знаешь ме?? Ме? знаю?во всех Срединны? Земля? -- ?.. вестландец. Он? видимо, была рада услышать эт? -- Вестландец? Однако эт? замечательно. Кажется, эт? становит? забавным. -- Он?довольно улыбнулась. -- ?я Денн? Для те? госпож?Денн? ?Морд-Си? -- ?.. не скаж?тебе... гд?Кэле?.. Ты... можешь убит? ме?. -- Кэле? Кт?эт? -- Мать-Исповедниц? -- Мать-Исповедниц? -- повторил?он??отвращение? -- Да ?како?стат?мн?може?понадобить? Исповедниц? Эт? ведь за тобо? Ричард Сайфер, послал ме? магист?Ра? ?больше ни за ке? Выда?те? ем? один из твои? друзей. -- Он? сильне? ухватила ег? за волосы ?надавила сапого?на ше? ?теперь ты мо? ?буду учит?те? ум?разуму. Правда, ты ничего об этом не знаешь, ра?ты из Вестландии. Морд-Си?всегда надевает красно? когд?должна кого-нибудь обучат? Та?меньше заметн?кров? ?я уж?предвкушаю, чт?мо?урок?буду?стоить тебе немало кров? -- Он?отпустил?ег?голову ?всей ?жестью навалилась на ногу, протяну? руку ? ег? лицу. Ричард увидел, чт?перчатка ее окован?железо? Прут, об?нуты?красно?коже? висе??не? на за?стье на изящной золото?цепочк? Длиной он бы?примерно ? фу? -- Эт?эйджил, -- сказал?он? -- ? ег? помощь? я буду обучат? те?. Он?снов?довольно улыбнулась, гля? на него. -- Интересн? правда? Хочешь, посмотреть, ка?эт?штук?действуе? -- Он?прикоснулась эйджилом ?боку Ричард? Ричард закричал от страшной боли, хо? вовс?не жела?радовать ее. Вс? ег? тело корчилос? от этог?прикосновения. Ем?хотелось только поскорее избавить? от боли. Он?прижал?эйджил чуть сильне? та? чт? Ричард закричал ещ? громче. Он услыша?хрус??почувствовал, чт?треснуло ребр? Он?убрала свое орудие, ??мест? гд? он? прикладывала ег? пошл?кров? Ричард покрыл? испарино? слез?выступил?? него на глазах. Ричард?казалось, чт? боль впилас? ? каждую частиц?ег?тела. Ро?наполнил? грязь??кровью. Денн?злорадно расхохоталас? -- Ну ? теперь, дружок, скаж?мн? "Спасиб?за наук? госпож?Денн?. -- Он? наклонилас? ? нему поближ? -- Ну, говори. Собрав последни?остатк?си? Ричард вернул желани?убит? ее. Он представил себе, ка?ме?сносит ее голову. -- Умри, сука. Денн? полузакрыв глаз? облизнулас?от удовольств?. -- ? эт?было прелестн?гнусно?видени? мо?дружок. Ты, конечн? увидиш? чт? тебе придет? очен?пожалеть об этом. Твое обучение, ка?я вижу, буде?весьма за?тным дело? Жаль, ты не знаешь, чт?тако?Морд-Си? Ты бы очен?испугался, если бы знал эт? -- Он?внов?улыбнулась, показа?прекрасные зубы. -- Но я дума? чт?ещ?не ра?буду имет?удовольствие удивит? те?. Ричард, вс? ещ? представ?я, ка? убье? ее, поте?? сознание. Ричард приоткры?глаз? Голова была ка??тумане. Он лежа? ничком на холодном полу. От каменных плит отражалось пляшуще? пламя факело? Окон не было, ?он не мо? по?ть, день сейчас ил? ночь. Во рт? чувствовал? солоноваты? привку? Кров? Ричард попытался вспомнит? гд? он ? ка? сюда попа? Он попробовал вздохнут? поглубже ?чуть не задохнул? от резкой боли ?боку. Вс? тело ныло. Ричард? казалось, чт? кт?то хорошенько обработа?ег?дубино? Па?ть возвращалась постепенно. Пр? мысл? ?Денн?ег? охвати?гнев. ?тотчас пронзила боль маги? Ричард вскрикну? Катаясь по полу ?бессильной ярост? он прогна?обра?Денн?? стал думать ? Кэле? внов? ? внов? вызывая ? па?ти ее прощальный поцелу? Боль отступил? Ричард отчаянн?пытался удержать ?мысля?обра?Кэле? Только бы не возвращалась боль! Он не вытерпит. Ем??та?уж?пришлось вынест?слишко?многое. Он должен отсюда вырваться. Но если ем? не удастся овладеть собо? обрест?власть на?собственно? яростью, побе? буде? невозможен. Ричард вспомнил отца, вспомнил, ка?то? повторя? чт?гнев -- эт?зл? ?почт?вс? жизн? держал свой гнев взаперти. Зедд говори? чт?бывают случаи, когд?дать волю гнев?горазд?опасне? нежели затаит?ег? Сейчас ка?ра?тако? случай. Вс? жизн? он учил? сдерживать гнев, должен сдержать ег? ? сейчас. Ка? только Ричард приня? решени? ? нему вернулас?надежд? Очен? осторожн? стар?сь не делать резких движений, Ричард осмотрел?. Ег?ме?покоил? ?ножнах, кинжал вс?та?же висе?на поясе, ночной камень лежа??карман? Дорожный мешо? ва?лся ? дальне? углу комнат? Рубаха ?лево?сторон?стал? жестко?от кров? Ужасно болела голова. Впроче? вс? остально? болело не меньше. Чуть повернувшись, он увидел Денн? Денн?сидела на краю дере?нног?стул? расп?ми? спин? закину? ногу на ногу. Локоть правой руки опирал? на грубые доск?столешницы, ?лево? Денн?держал?чашу. Он?нетороплив?поглощал?пищу, наблюд? за Ричардом. Он подума? чт? наверное, надо чт?нибудь сказат? -- Гд?твои люди? Денн? вс?та?же молч?жевала, не отво? от него взгляда. Наконе?он?отставил?чашу ?указал?на по?пере?собо? -- Ид?сюда, -- голо?ее казался спокойны? почт?нежным. Ричард ?трудом поднялся на ноги ? вста? гд? велела Денн? гля? на не?сверху вниз. Денн?бесстрастн?взирал?на него. Ричард молч?ждал. Денн?встала ?пинком отшвырнула стул. Он?была высокая, ростом почт? ? Ричард? Взя? со стол? перчатку. Денн?неспешно на?нула ее на правую руку. Резк?повернувшись, он??размах?ударил?Ричард?по лицу. Стальн? броня перчатки рассекла ем?губы. Не давая гнев?овладеть собо? Ричард мысленно представил себе, ка?идет по своему любимому Оленьему лесу. От жгучей боли на глазах выступил?слез? -- Ты забы?об обращени? дружочек! -- Денн? сердечно улыбнулась. -- ?же говорила: ты должен называть ме? "госпож? ил? "госпож? Денн?. Тебе повезл? ? наставнице? Обычно Морд-Си? не стол? снисходительны ? свои? воспитанника? ? отвечают на подобные оскорбления ударом эйджил? Но я пита? слабость ?интересным мужчинам. Да ?пото? хоть удар перчатко? -- не слишко? сурово? наказани? я, должна признать?, предпочита? именно ее. Мн?нравит? ощущение непосредственног? контакта. Эйджил, конечн? оп??ет, но, если хочешь по-наст?щему насладиться свое?работо? ничего не?лучш? че? собственны?руки. -- Он?слегка нахмурилас? ?голосе появились суровы?нотк? -- Убер?руки. Ричард послушно от??руки от лица. Он чувствовал, ка? ? подбородка стекае?кров? Денн?удовлетворенно смотрела на эт? Внезапно он? подалась вперед, слизнула кров? ? него ? подбородка ? довольная, улыбнулась. Казалось, эт? подействовал?на не?возбуждающ? Он?внов?припал??Ричард?? впилас? ?рану зубами. Ричард зажмурил? ?сжал кулаки. ?него пресеклось дыхани? Наконе?Денн?откинулась наза?? улыб?сь, облизала окровавленны?губы. Дрож?от боли, он из последни?си? старал? удержать пере?мысленны?взором обра?Оленьего леса. -- Скор? ты убедишься, чт? эт? было всег? лишь предупреждение? ?теперь повтор?вопрос ка?положено. Ричард сраз?реши? чт?станет называть ее "госпож?Денн? ?хо? бы таки?образо? но выкаже?ей свое презрени? Он ни за чт??никогд?не назове?ее просто "госпожой". Только та?можн? бороть?, сохраняя чувств?собственного достоинств? По крайне? мере ?собственны?глазах. Ричард сделал глубокий вдох ?проговорил ровным голосо? -- Гд?твои люди, госпож?Денн? -- Во? та?то лучш? -- проворковала он? -- Многие Морд-Си?не позволяют свои?воспитанника?задавать вопрос? во время обучен?. По-моем? эт?скучно. Мн?нравит? болтат?со своими подопечным? ?же говорила: тебе просто повезл? чт? ты попа? именно ко мн? -- Денн?одарил?ег?ле?но?улыбко? -- Свои?люде?я отпустил? больше не нуждаюсь ? их помощи. Он? нужн? только зате? чтоб?захватит?пленника ?стереч?до те? по? пока он не обрати?против ме? свою маги? На этом их работа заканчивается. Теперь ты вс? равн? уж? ничего не сможеш? ни сбежат? ни причинит?мн?вред? Ничего. -- ?почему мн?оставили ме??кинжал? Ричард вспомнил об обращени? но было поздно. Он перехватил ее руку, занесенную для удар? ?ту?же ощутил боль маги? ?живо?уткнул? эйджил. Ричард, задыхаясь, рухнул на по? -- Встань! Подави? гнев, Ричард справился ?боль?маги? Но боль от прикосновения эйджил?та?быстро не проходил? Он поднялся ? огромным трудом. -- Теперь на колени! Прос?прощен?. Ричард замешкал?. Денн? опустила эйджил ем?на плеч?? резк?толкнула на по? Прав? рука онемел?от боли. -- Госпож?Денн? пожалуйста, прости ме?. -- Во?та?то лучш? -- Он?наконе?соизволила улыбнуть?. -- Встань. Он?смотрела, ка?Ричард поднимается на ноги. -- Ме? ?кинжал тебе оставили потому, чт? для ме? он? угрозы не представ?ют, ?тебе ещ?могу?пригодиться, чтоб?защитить свою госпож? ? не отбира? оруж? ?свои?воспитаннико? та?он? лучш?усваиваю? чт?против ме? оружие бессильн? Повернувшись спиной. Денн? медленно стал? стягивать перчатку. Ричард знал, чт?относительно меча Денн?прав? ме? обладает магией, котору?он?подчинил?себе: "Но може? эт? не единственный способ", -- мелькнул? ? него ? мозг? Надо проверит? Ег?руки метнулис??горл?Денн? Ричард рухнул на колени, крич?от невыносимо? боли. Боли маги?.. Денн? вс? та? же неспешно, продолжала стягивать перчатку. Он отчаянн?пытался вызват? ? па?ти Олений ле? Когд?боль утихла, он, повинуясь приказ?Денн? снов?поднялся. Денн?раздраженн?глянула на него. -- Чт? хочешь усложнит?ситуацию? -- Лицо ее смягчилос? на губа?внов?заиграла безмятежн? улыбка. -- Ну чт? ? я только рада, когд?мужчин?вс?усложняет. Но сейчас ты не прав. ? же говорила: чтоб?облегчит?боль, дума?чт?нибудь пр?тное об?мн? Ты ме? не слушаешь?. Ты думаеш?? каки?то мерзки? деревья? Последни? ра? предупреждаю: ил?подумаеш?об?мн? чт?нибудь пр?тное, ил?промучаешь? та? до утра. Ты по?? ме?? -- Да, госпож?Денн? -- Очен? хорошо! -- Ее улыбка стал? шире. -- Ну во? видишь? Ты обучаемы? Только помн? чт?нибудь пр?тное об? мн? -- Он?взяла Ричард?за руки, прижал?ег?ладони ?свое? груд? ? заглянула ем? ? глаз? Наскольк? мн? известно, большинств? мужчин предпочитают думать во?об этом. -- Денн? наклонилас?ближ? ?голосе появились игривы? нотк? Впроче? если предпочтеш?чт?нибудь другое -- пожалуйста, я не против. Ричард реши? чт?не находи??ее облике ничего пр?тног? Разв? только волосы. Внезапно нахлынул? боль. ? него подкосилис?колени. Боль нарастал? Ричард почувствовал, чт? задыхает?. Ем?не хватал?воздух? Глаз?выкатились на орби? -- ?теперь покажи, ка?ты усвоил урок. Ты можешь ?любо? момент избавить? от боли, но только та? ка?я тебе сказал? Он посмотре?на Денн? на ее волосы. ?глазах потемнел? ? трудом удерживая ускользающее сознание, Ричард подума? ? то? каки? ?не?дивные волосы, какая роскошная, толстая коса. Боль утихла, ? Ричард повалился на бо? судорожн? хват? ртом воздух. -- Встань. -- Он повиновался, вс? ещ? не ? сила? восстановить дыхани? -- Молоде? Давн? бы та? Позаботь?, чтоб? впредь эт? бы? единственный способ, которы? ты избавляешься от боли, инач?я та?изменю маги? чт? ты вообще ничего не сможеш?поделать. По?? -- Да, госпож? Денн? -- задыхаясь, пробормота?он. -- Госпож?Денн? ты сказал? чт?ме? предал? Кт?эт?сделал? -- Один из твои? -- Никт?из моих друзей не сделал бы этог? госпож?Денн? Он?презрительно посмотрела на него. -- Ну, значит, на само?деле он?тебе не друз?. Верн? Ричард сглотнул ?уставился ?по? -- Не? госпож?Денн? Но кт?эт?сделал? Он?пожала плечам? -- Магист?Ра?счел, чт?эт?неважн? ?не сказал мн? Для те? сейчас важн?одно: спасат?те? никт?не собирает?. Тебе никогд? не вырваться на свобод? Че?быстре?ты эт?усвоиш? те?легч?тебе буде?пото? во время обучен?. -- Обучен?? ?чему ме? буду?обучат? госпож?Денн? Он?опять улыбнулась. -- Ты должен познат?смыс?боли. По?ть, чт? тв? жизн? больше не принадлежи? тебе. Он? принадлежи? мн? ?я могу сделат??тобо?вс? чт? пожела? Вс? чт? угодно. ? могу причинять тебе боль, ка?хочу ?скольк?хочу, ?никт? кром? ме?, тебе не поможе? ?собираюс?научит?те? тому, чт? за каждое мгновени? ?которо?ты не испытываеш?боли, ты должен благодарит?только ме?. ?науч?те? беспрекословно следоват? любы? моим указан?? Ты научишься вымаливать вс? чт? получаеш? Нескольк?дней мы позанимаем? здес? ?пото? когд? я сочт? чт?ты достаточно продвинулся ? обучении, я отвезу те? ?другое мест?-- туда, гд?живу?остальны?Морд-Си? Та? я буду занимать? ?тобо?до те?по? пока не добьюс? своего. Неважн? скольк? времен? на эт?уйде? ?позвол?поиграть ? тобо??другим Морд-Си? чтоб?ты по?? ка? тебе повезл? со мной. Мн? ? обще?то нравятся мужчин? ? некоторы? их ненави?? -- ?какова цель обучен?, госпож? Денн? ? чему ты стремишь?? Казалось, он?наслаждает? беседо? -- ? тобо?случай особый. Са?магист?Ра?пожела? чтоб? те? обучил? -- Денн? улыбнулась. -- Он поручи? эт? мн? Дума? он хоче?ко?чт?от те? узнать. ?не допущу, чтоб?ты опозорил ме? ?ег?глазах. Когд?я заверш? обучение, ты са? станеш? умолять, чтоб?тебе позволил?рассказать магистру то, чт?он желает узнать. ?когд?он ?тобо?разберет?, ты будешь принадлежать мн? На вс? жизн? како? бы короткой он?ни оказалас? Чтоб? подавить закипающий гнев, Ричард? пришлось сосредоточиться на ее волоса? Он понима? чт?интересует Даркен?Рала: Книг?Сочтенны?Тене? Шкатулка ? безопасности. Кэле? ничего не угрожает. Вс? остально?не имее?значен?. Денн?може?убит?ег? ем?эт?безразличн? По сути, этим он? только окажет ем?услугу. Денн? обошла Ричард?со всех сторон, критически ог?дывая ег? -- Если будешь се? примерно вест? ? окажешься хороши? воспитаннико? я, пожалу? изберу те? ? супруг? -- Он? остановилась, приблизила ?нему лицо ? потупила глазки. -- Супруг Морд-Си? -- эт? на вс?жизн? -- Денн?оскалилась ? улыбке. -- ?ме? их было мног? Не обольщай?, дружочек. Денн? вздохнул? -- Сомневаюсь, чт? подобный опыт покажется тебе пр?тным. Если, конечн? ты останешь? посл?этог??живы? Ни одному из твои?предшественников эт?не удалос? Мо? супруг? умираю?очен?быстро. Ричард реши? чт?эт?не пово?для беспокойства. Даркен? Ралу нужн?Книг? Если ем?не удастся сбежат? Даркен Ра?убье? ег? та? же, ка? убил ег? отца, ка? убил Джиллера. По внутреннос?? Ричард? он сможет узнать, лишь гд?хранилос? знание, содержавшееся ?Книг? ? поскольк? хранилос? он? ? па?ти Ричард? то прочитат?Книг?Сочтенны?Тене?Ралу уж?не удастся. Ричард?оставалось только надеять?, чт?он доживе?до того момент? когд?Ра?поймет, чт?совершил рокову?ошибку. ? тогд? Ричард ещ? успеет увидет? ка?исказится ?бессильной злоб?лицо Рала. Ни Книг? ни шкатулки. Даркен Ра? умре? Только эт? ? имее?значение. Тому, чт? ег? якобы предал? Ричард вс?равн?не вери? Даркен Ра?хорошо знае?Правил? Волшебника, во? он ? реши? прибегнуть ? Первом? самому главному, чтоб?выбить ?Ричард? почв?из-по?но? Признать, чт?эт?возможно, -- первый ша? на пути ? вере. Ричард реши? чт?Первым Правилом Волшебника ег? не обманешь. Он знае??Зедд? ?Чейз? ?Кэле? ?како? стат? он должен верить Даркен?Ралу ?не верить свои?друз?? -- Кстати, откуда ?те? Ме?Истины? -- ?купи?ме??того, кому он принадлежа? госпож?Денн? -- ответи?Ричард, гля? ей ?глаз? -- Правда? ?дорого он тебе обошел?? Ричард не отводи?взгляда. -- ? отда? вс? чт? имел. Но, боюс? он обойдется мн? дороже: придет? доплачиват?свободой, ?може? ?жизнью. -- ?те? есть характер. -- Денн? рассмеялась. -- Мн? нравит? ломать те? ? кого есть характер. ?знаешь, почему магист?Ра?останови?свой выбо?на мн? -- Не? госпож?Денн? -- Потому, чт?я неумолим? Може? я ?не та?жесток? ка? некоторы? но зато, ка? никт? другой, наслаждаюс? работо? Больше всег? на свет? я любл? причинять боль свои? воспитанника? Ради этог?стои?жить. -- Он? подняла бров? ? улыбнулась. -- ? никогд? не сдаюсь, не уста??не ослабля? хватки. Никогд? -- ?польще? госпож?Денн? чт?мною займет? лучш? из лучших. Денн? приложил? эйджил ?ег?разбитой губе ?держал?та? до те?по? пока ?Ричард?из глаз не хлынул?слез? Он рухнул на колени. -- Эт? послед?я дерзость, котору?я от те? слыш? -- Денн?отвела эйджил ? ударил? Ричард? колено? по лицу. Он повалился на спин? Денн?ткнула ег?эйджилом ?живо? Ричард почувствовал, чт?те?ет сознание, но Денн? уж? убрала свое оружие. -- Чт?надо сказат? -- Пожалуйста, госпож?Денн? -- ?усилие?выдави?он, -- прости ме?. -- Ну ладн? встава? Пора начинать обучение. Он?подошл??стол? ? взяла ? руки како?то предме? Указав пере?собо? он??вкнула: -- Сюда! Живо! Ричард старал? двигаться ка?можн?быстре? Боль мешала ем?ст?ть прямо. Он покорн? застыл та? гд? велела Денн? ?жело дыша ?обливаясь пото? Денн?протянула ем?предме? ? которому была прикреплен?цепь. Оказалос? эт?кожаны? ошейни? того же цвет? чт??ее облачени? Ее голо?поте??мелодичность: -- Надень! Ричард не ?сила?бы?задавать вопрос? Он нача?верить, будт?гото?сделат?чт?угодно, лишь бы избежать прикосновения эйджил? Он застегну? ошейни? Денн? взялась за цепь. Цепь заканчивалас?металлическо?петлей, котору?Денн? накинула на штыр? вделанны??спинку дере?нног?стул? -- Если ослушаешься, те? немедленно накаже?магия. ? прикрепля?цепь, чтоб?ты оставался на мест?до те?по? пока я не сним?ее. Хочу, чтоб?ты усвоил: ты бессилен снять цепь са? -- Он?указал? на открытую двер? -- ? хочу, чтоб? весь следующи? ча? ты попытался добраться до двер? Если не будешь стараться, вс?оставшее? время я буду делать та? -- Денн? коснулас?эйджилом ег?ше? Он рухнул на колени, отчаянн?крич??мо? ?пощаде. Денн? убрала эйджил, велела начинать ?прислонилась ?стен? скрестив руки на груд? Сперва Ричард просто попробовал дойт?до двер? Не успе? он даже на?нуть цепь, ка?страшн? боль пронзила ег? Лишь когд?он снов?дополз до стул? мучения прекратились. Тогд? он по?нулся ?кольцу. ?то же мгновени?боль маги? скрутила ем?руки. Ричард побледне?от напряжения, по? градом катился по ег? лицу. Он вста? ? стул? спиной ? резк? повернул?, но не успели пальцы коснуться цепи, ка? очередно? присту? боли свалил ег?на по? Ричард упорно ?нулся ?цепи, превозмогая страдания, но вс? было тщетно: стоило ем? дотронуться до металлически?звенье? ка?он, задыхаясь, пада? на по? Наконе?ег?стал?рват?кровью. Когд? присту? прошел, Ричард, дрож? схватился за живо? По щека?текл?слез? Крае? глаз?он замети? чт?Денн? разняла руки ? выпрямилась. Он снов?зашевелился. Ясно, чт? та? ничего не выйдет. Надо придумат?чт?то ново? Он вытащи?ме? рассчитывая поддет?цепь клинко? Цено? величайших усилий ем?удалос?на мгновени?коснуться цепи. Ме? выпа? из ру? Мучения закончилис? лишь когд?он вложил ме??ножн? Ричард? осенил? Он ле? на по? ? резким движение? опереж? боль, толкну?стул. Стул проеха?по полу, ударил? ? стол ?упал. Цепь свалилас?со штыря. Торжеств? продолжалось недолг? Ка? только цепь соскользнула, Ричард ощутил невыносиму?боль. Задыхаясь, он из последни?си?пополз ?двер? ?каждым дюймом боль нарастал? Ричард? казалось, чт? он осле? Ем?удалос?продвинуть? не боле?че?на дв?фута. Он перестал чт?либо понимать, мысл? смешалис??него ?голове. Боль снов?парализовала ег? -- Пожалуйста, госпож?Денн? -- ел?слышно прошепта?он, -- помоги мн? Пожалуйста, помоги. -- Ричард по?? чт?плачет, но сейчас ем?вс?было безразличн? Ем?хотелось только одного: чтоб?цепь вернулас?на мест??боль прекратилась. Он услыша? приближающий? стук башмаков. Денн? наклонилас? подняла стул, поставил? на прежне? мест? ? навесила на штыр? железное кольцо. Боль утихла. Ричард откинулся на спин? не ?сила?удержать? от рыдани? Денн?ст?ла на?ни? уперев руки ?бока. -- Прошло только ?тнадцать мину? но ра?мн?пришлось помочь тебе, ча?начинает? снов? Если я вынужден? буду ещ? ра? прийти тебе на помощь, заработаеш? ещ? ча? -- Он? нагнулас??ткнула ег?эйджилом ?живо? Последовал? очередная вспышк?боли. -- Ты по??ме?? -- Да, госпож?Денн? -- вскричал Ричард. Он боялся, чт? способ бежать вс?таки существует, боялся того, чт? ? ни? случит?, если он найдет этот способ, боялся того, чт? произойдет, если он не буде? стараться. Впроче? если даже такая возможност??существовала, то ?конц?часа Ричард?та?? не удалос?ее обнаружить. Он отдыха? ст? на четвереньках. Денн?подошл?поближ?? остановилась. -- Ну чт? усвоил? По?? чт? случит?, если ты попытаешься сбежат? -- Да, госпож?Денн? Ричард действительн?по?? Ем?от не?никогд?не убежат? Ег?охватило отчаяни? Казалось, безнадежност? души? ег? Больше всег?на свет?Ричард?хотелось умерет? Он подума? ? ноже, вс?ещ?висевшем на поясе. -- Встань, -- тихо сказал? Денн? словно прочитав ег? мысл? -- Если ты, дружочек, замыслил покончит? ? обучение? подума? хорошенько. Магия не позволит тебе сделат?эт? ка?не позволил?снять цепь. -- Ричард только моргну? -- Ты не можешь сбежат? Умерет?ты тоже не можешь. До те?по? пока я позволя? тебе жить, ты всецел?принадлежишь мн? -- Эт?ненадолг? госпож? Денн? Даркен Ра? собирает? убит?ме?. -- Возможно. Но если он эт??сделае? то лишь посл?того, ка?ты расскажешь ем?вс? чт?он пожелает услышать. ?я хочу, чтоб?ты ответи?на вопрос?магистра Рала, ?ты, не раздумыв?, сделаешь вс? чт?я захочу. -- ?кари?глазах сверкнул металл. -- Можешь мн? не верить, дело твое. Но только ?те? не?ни малейшег?представления ?то? ка?я умею обучат? Мн? ещ? не встречал? челове? которого я была бы не ?сост?ни?сломат? Можешь скольк?угодно тешить се? мыслями, будт? ты окажешься первым, вс? равн?скор?ты станеш?умолять, чтоб?я позволил? тебе повиновать?. Ещ??дня не прошло, ка?Ричард узна?ее, но он уж?по?? чт?выполнит любо?ее приказание. Почт?любо? ?вперед?недели обучен?. Если бы он мо?усилие?воли заставит? се? умерет? он сделал бы эт?не задумываясь. Хуже всег?было сознават? чт? Денн? прав? он не ? сост?ни? помешать ей. Ег?отдали на милост?Денн? ?он сомневал?, чт??не? есть хоть проблеск этог?чувств? -- ?по?? госпож?Денн? ?тебе верю. Самодовольная улыбка Денн?заставил?ег?сосредоточиться на мысл??то? какая ?не?дивн? коса. -- Отличн? Теперь снимай рубаху. -- Замети? недоумение, мелькнувше? ? него во взгляде. Денн? заулыбалас? ещ? жизнерадостнее. Ричард поспешно нача? расстегивать пуговицы. Он? помахивала эйджилом ?него пере?глазам? -- Пора показать тебе вс? на чт?способен эйджил. Если рубаху не снять, он? сраз?пропитается кровью, ?мн?буде?трудне?найт?мест? куда прикоснуть? эйджилом. Скор? ты поймеш? почему я одеваюсь ? красно? Ричард?охвати?ужас. Учащенно дыша, он скинул ? се? рубаху. -- Но, госпож?Денн? чт?я такого сделал? Денн??напускно?нежность?потрепал?ег?по щеке. -- Ну ? ты са?не догадываешься? -- Он потря?голово? стар?сь избавить? от комк??горл? -- Ты позволил Морд-Си? захватит? се? ?плен. Ты должен бы?перебить всех моих люде? волшебны?мечо? ?пото?заколоть ме? кинжалом ил? задушить голыми руками -- эт?уж ка?тебе больше нравит?. Тогд?я была ещ??звим? ?ме? не было власти на?твое?магией. Чего тебе делать не следовал? та? эт?давать мн?шанс овладеть твое? магией. Ты не должен бы?обращать против ме? волшебно?оружие. -- Но почему же сейчас ты должна мучить ме? эйджилом? -- ?чтоб?научит?те?. -- Денн?рассмеялась. -- Чтоб?ты усвоил, чт?я могу сделат?вс? чт?мн?заблагорассудится, ?не ?твое?власти остановить ме?. Ты должен осознать собственну? беспомощност? ? по?ть, чт? наслаждаешься отсутствие?боли только потому, чт?я этог?жела? ?.. Не ты. -- Улыбка исчезл? ?лица Денн? Он?подошл??стол?? вернулас? ? наручникам? соединенными цепь? -- ? теперь на? надо решить ещ?одну проблему. Ты пост?нн?падаеш? Ме? эт?раздражает. Но ничего страшног? ?этим мы сейчас разберем?. Надень-ка эт? Денн? швырнула ем? наручник? Стар?сь не те?ть самообладания, Ричард застегну? на дрожащих за?ст?? металлически? браслеты. Денн? подтащил? стул по?потолочную балк??заставил? Ричард? встать ?до? Взгромоздившис? на стул, он?попробовал?забросит?цепь на железный крюк. -- Приподнимись, ? то я не достан? -- Ричард покорн? припод?лся на носк? Наконе?Денн?удалос?забросит?цепь. -- Ну во? -- улыбнулась он? Больше мы падать не буде? Ричард? охвати? леде?щи? ужас. Он беспомощно висе?на цепи, чувств?, ка?впиваются ?кожу железные браслеты. Он ? раньше осознава? чт? не ?сост?ни?помешать ей, но теперь стал?ещ?хуже. Денн?на?нула перчатки ? нескольк? ра? обошла вокруг Ричард? похлопыв? эйджилом по ладони. Ожидание боли было мучительне? че?сама боль. Выступив против Рала, он четк?осознава? на чт?идет. Он гото? бы? заплатит? собственно? жизнью. Но ? тому, чт? происходил? сейчас, Ричард гото? не бы? Эт? напоминало бесконечну? агонию. Уж?не жизн? но ещ?не смерть. Ег?лишили всег? даже прав?ответить ударом на удар. Он знал, чт? тако? прикосновени? эйджил? Денн? вовс?не требовалос?лишний ра? демонстрироват?эт? ?не?была ин? цель: лишить ег?гордости, чувств?собственного достоинств? Сломат?ег? Продолжая ходить кругам? Денн?тыкала ег?эйджилом то ? груд? то ? спин? Каждое прикосновени?было подобн?удар? кинжал? застав?ло ег?кричат?от боли ?корчиться на цепи. ? ведь Денн? ещ? ? не начала по-наст?щему. ?эт?-- только первый день обучен?. Скольк? таки? дней ег? ждет? Ричард мысленно представил себе вс?свою гордость, достоинств? вс? чт?было ем?дорого ?жизн? Представил себе комнат? куда не ? сост?ни?проникнуть никако?зл? Он поместил туда се? ?запе? двер?на ключ. Ключ от ег?сокровищницы не достанет? никому -- ни Денн? ни Даркен?Ралу. Никт? кром? самого Ричард? не сможет открыт? эт? двер? Он вынесе?вс? чт?ем?уготован? скольк?бы эт?ни продлилось. Вынесе? утрати?на время чувств? собственного достоинств? Сейчас он полность?покорится Денн? Но рано ил?поздно он вс?равн?отопре?потайную двер??снов? станет собо? Неважн? когд? Пуст?даже посл?смерти. ?теперь он станет ее рабо? Теперь. Но не навсегда. Когд?нибудь этом? придет коне? Денн? притянула ег??себе ?поцеловала. Та?крепко, чт? рана на губе открылас? ? отозвалась боль? Казалось, че? сильне? ег? мучения, те?больше наслаждения достав?ет Денн? этот поцелу? Когд?он? наконе? отстранилась от Ричард? ? глазах ее светилос?блаженство. -- Ну чт? дружочек, приступи? -- Госпож? Денн? не надо, -- прошепта?он, -- не дела? этог? очен?те? прош? -- Именно эт?я ?хотела услышать! -- Ее улыбка стал? шире. Денн? начала урок. Сначал? он? лишь легонько водила эйджилом Ричард?по коже. Прикосновени? оставляло си?ки ? кровоподтеки. Стоило ей нажать чуть сильне? ка? из раны начинала сочить? кров? Впроче? Денн?могл? причинять стол? же сильну? боль, ?не оставляя на коже никаки?следов. Ричард молчал, стисну?зубы. Иногда он?заходила со спин? выжидала, пока Ричард расслабится, ? внезапно дотрагивалас? до него эйджилом. Когд?Денн?надоел?эт? развлечени? он? заставил? ег?закрыт?глаз??принялась водить эйджилом по ег?груд? Иногда Денн?удавалос?обмануть ег? он весь подбирал? ? ожидании удар? ?удар?не следовал? Тогд? он? разражалас? радостны? смехом. От одного, особенно болезненного укол? Ричард непроизвольн? распахну? глаз? че? да? ей предло? воспользоваться перчатко? Денн? заставил? ег? молить ? прощении. Наручник? до кров? врезалис? ? за?ст?. Ричард беспомощно висе? ?воздух? не им? возможност?перенест?ве? на ноги. За вс?эт?время он только ра? не суме? удержать свой гнев. Эт?произошл? когд?Денн?ткнула эйджилом ем?подмышку. Морд-Си??самодовольно?ухмылкой наблюдал? ка?Ричард бьет? ? судорога? пытаясь сосредоточиться на мысл??ее волоса? Выяснив, чт? от такого прикосновения он те?ет на? собо? контроль. Денн? сфокусировал? вс? свое внимание на болево? точк? но Ричард больше не повторя?свою ошибку. Поскольк? са? он не дава? повода для возникновения магической боли. Денн? поспешил?ем??этом помочь. Ричард, ка?ни пытался, ничего не мо? поделать. Пришлось умолять Денн? чтоб?та избавила ег?от боли. Иногда он? просто ст?ла пере? Ричардом, спокойно наблюд?, ка? то? хрипит ? задыхает?. Нескольк? ра?он? обнимала ег? прижим?сь всем тело? ? прикосновени? жестко? шершавой кожи, из которо?было сшит?ее од?ни? отдавалось ? каждой ране ?ссадин?ноющей боль? Ричард утрати?всяко?представлени??времен? Он не знал, скольк?длит? эт?пытк? Ем?начало казать?, чт?на свет? не осталось ничего, кром? боли. Боль жила ?не? пронизыв? вс? ег?существо, уничтожая время, заполняя вс? пространство. Он помнил только, чт??какого-то момент?бы?гото?сделат?вс? чт?ни прикажет Денн? лишь бы он?больше не мучила ег? Он отве? взгля?от эйджил? От одного вида этог?оруд? ?Ричард? на глазах выступал?слез? Денн? говорила правду: он?не знал? усталост? ?ей никогд? не надоедал? эт? работа. Казалось, собственны? действ? пья?? будоража? поддерживают ? завораживают ее. Единственным ее желанием было причинять боль, застав?я молить ? пощаде. Ричард гото? бы? непрестанн? унижаться ?умолять Денн?-- лишь бы доставит?ей удовольствие, но зачастую он попросту не мо?говорить. Вс? силы уходил? на то, чтоб?просто дышать. Остави? вс? попытк? облегчит? боль ?за?ст?? Ричард безвольн?обви?на це?? Ем?показалось, чт? Денн? ненадолг? остановилась, но вс? чт? он? уж??ни?сделал? причинил? таки?мучения, чт?он не бы? уверен ни ? че? По? ручьями катился со лб? затека??глаз??обжига?свежие раны. Ка? только ? Ричард?стал?возвращать? сознание, Денн? немедленно подошл??нему сзад? Он подобрал?, гото?сь ? продолжени? пытк? но Денн?схватила ег?за волосы ?рванул? наза? -- ?теперь, дружочек, я собираюс? показать тебе нечт? ново? Сейчас ты опять убедишься ?то? какая ?те? милостив? госпож? -- Денн?из?всех си?по?нула ег?за волосы. От боли ?Ричард?напряглис?мышц?ше? Денн?приставила ем? ? горл? эйджил. -- Брос?сопротив?ть?, ?то я никогд?не убер?ег? Ричард чуть не захлебнулся собственно? кровью. Он постарал? расслабить?, предостави?Денн?делать вс? чт? та сочтет нужным. -- Слушай ме? внимательн? Сейчас я влож?эйджил тебе ? ух? ?правое ух? -- От страха Ричард закашлялся. Денн? рванул?ег?за волосы, заставив сдержать кашель. -- Эт?горазд? больне? Но ты, дружочек, должен делать вс? ка?я скаж? -- Он?почт?вплотную приблизила губы ?ег?ух??теперь шептал? ка? любовниц? -- Раньше, когд?со мной была сестра Морд-Си? мы об?одновременно вкладывали воспитаннику ?уш?дв? эйджил? Ка?он кричал! Эт?звук? Он?оп??ли ме?. До си?по?мурашк? по коже пробегаю? только от одного воспоминан?. Но ни один воспитанни?этог?не выдерживал -- вс?умирал? На?ни разу не удалос? одновременно вставить воспитаннику дв?эйджил??уш?? не убит? ег? Скольк? мы ни пробовал? та? ничего ? не получилось. Радуйся, чт?тв? госпож?-- я. Остальны?Морд-Си? ещ?не оставили подобных попыто? -- Спасиб? госпож?Денн? -- Ричард не понима? за чт? ту?благодарит? но ем?совсем не хотелось, чтоб?Денн?сделал? то, чт?собирает?. -- Запомн? -- хрипло прошептала Денн? ??голосе ее неожиданно послышалас?нежность. -- Когд?я влож? тебе ? ух? эйджил, ты не должен шевелить?. Одно движение, ?ты навсегда останешь? калеко? Умерет? не умрешь, даже не надейся. Некоторы? от этог?слепну? ?других полность?отнимает? одна сторон?тела. Есть ?таки? чт? не могу? пото? ходить ил? говорить. ? хочу, чтоб? ты остался целехоне? Те Морд-Си? которы?не стол?сострадательны, ка?тв? госпож? обычно суют ? ух?эйджил бе?предупрежден?. Теперь понимаеш? дружочек? ? вовс?не такая жесток? ? бессердечн?, ка? ты, наверное, думаеш? ? вс? же многие, ?ке?я эт?проделывал? не могл? ст?ть неподвижно. ? их предупреждал? ? он? вс? равн? дергалис??оставались калеками. Ричард не мо?сдержать рыдани? -- Пожалуйста, госпож?Денн? пожалуйста, не дела?этог? очен?те? прош? Ричард чувствовал ее дыхани? Он? провел? по ег? ух? языко??поцеловала. -- Но я хочу этог? дружочек. Та?чт?стой тихо ?не дергай?. Ричард стисну?зубы, но ничт?не могл?сравнить? ? этой пыткой. Ем? показалось, чт? голова разлетелас? на ты?чу осколков. Он остался наедин??боль? ? казалось, эт?мука не имее?ни начала, ни конц? Боль, остр? ка?бритва, пронизывал? каждую клеточку ег? тела. Когд?Денн?наконе?отвела эйджил, эх?ег?криков вс?ещ?звучал??каменных стенах. Ричард безвольн?пови?на це?? Денн? поцеловала ег? ? ух?? задыхаясь от восторга, прошептала: -- Эт? бы?просто потрясающий крик, дружочек. Мн?ещ?не приходилос?слышат?ничего похожего, если, конечн? не считат? предсмертных воплей. Ты держал? превосходн? даже не шелохнул?. -- Он?нежн?поцеловала ег??ше? пото? снов? ? ух? -- Ну чт? попробуе?проделат?то же само??левы? Ричард не мо?даже плакат? Денн?ещ?сильне?запрокинул? ем?голову ?зашл??другог?бока. Когд?он? закончив, сняла цепь ? крюк? Ричард мешком повалился на по? Он не дума? чт?ещ?способен двигаться, но когд?Денн?приказал?поднять?, беспрекословно подчинил? пр? одно?виде эйджил? -- Ну во? дружочек, на сегодня вс? -- Ричард едва не умер от радост? -- ? намерена немног? поспат? Сегодня мы занимались не полный день. Завтра начнем занимать? всерье? Полный день тебе покажется горазд?боле?болезненны? Ричард бы?слишко?измота? чтоб?думать ?завтрашнем дн? Ем?хотелось только лечь. Даже каменный по?казался ем? лучшей постелью ?мире. Он ?нетерпение?ждал этог?момент? Денн? принесла стул, взяла цепь, свисавшу??ошейника, ? перекинула ее коне? чере? вбитый ? балк? крюк. Ричард ? замешательстве следил за ее действ?ми, слишко?измученный, чтоб?сообразить, ?чему вс?эт? Денн?направилас??двер? ? ту? Ричард по?? чт?цепь слишко?коротк? ?ем?не удастся лечь. -- Госпож?Денн? ?ка?же мн?спат? Он?обернулась, гля? на него со снисходительно?улыбко? -- Спат? ?не припомню, чт? говорила, будт? ты можешь спат? Со?эт?наград? котору?ещ?надо заслужит? Сегодня ты этог?не заслужил. Помниш? сегодня утро?? те? была гадк? мысл? убит? ме? мечо? Разв? ты забы?мо?слов? чт?ещ? пожалееш?об этом? Спокойно?ночи, дружочек. Денн?собралас?уходит? но снов?повернулас??нему. -- ?если надумаеш? снять цепь, ? пото? справить? ? боль? не совету? ? изменила маги? Он?больше не позволит тебе избегать боли. Если снимеш? цепь ил? упадеш? ? цепь нечаянн? соскочит, то помн? ме? здес? не буде? та?чт? останешь? до утра наедин? со своими мучениями. Ка? только почувствуешь сонливость, вспомн?мо?слов? Он?развернулась на каблуках ?вышл?из комнат? прихвати? ?собо?факе? Ричард ст???темнот??плакал. Чере?некоторо?время он заставил се? успокоиться ?вспомнил ?Кэле? Уж этог?Денн?не могл??него от?ть. По крайне?мере, сегодня. Он подума? чт? Кэле?теперь ?безопасности, ??не?есть надежные защитник?-- Зедд, Чейз, да ?Майк?со всем свои?войско? ?ем?сраз?стал? легч? Ричард попробовал представит?себе, гд?он?сейчас, чт? делает. Наверное, сиди??костра ?Рэче??Сиддином. Играет ? ними, забавляет их, рассказывает им сказки. Ричард улыбнулся. Он внов??внов?вспомина?прощальный поцелу? вспомина? ка?он?прижалас??нему тогд? Хо? ее ? не было ?до? он?вс?равн?могл?заставит?ег?улыбнуть?, сделат?ег?счастливым. Какая разниц? чт?ег? ждет? Кэле? ? безопасности, ? эт? само? главно? Больше ничт? ег? не интересует. ?Кэле? ?Зедд, ? Чейз -- вс? ? безопасности. Послед?я шкатулка Оден??ни? Даркен Ра?умре? ?Кэле?буде? жить. Когд? весь этот кошмар буде?позади, та?ли уж важн? чт? произойдет ?ни? Он вс?равн? чт?мерт? Уж Денн? об этом позаботится. ? если не Денн? та?Даркен Ра? Но пока он жи? надо терпет?боль. Чт?ещ?остает?? Ничего. Впроче? како?эт? имее? значение? Даже самы? изощренные пытк? Морд-Си? не способны причинит? Ричард?таку?боль, каку?он испытыва?пр? мысл? чт? никогд? не сможет быть вместе ? Кэле? ? единственной, кого он люби? Та, котору?он люби? избере?себе другог? Он радовался, чт?умре?прежде, че?эт?случит?. Може? ем?удастся чт?нибудь сделат? чтоб? ускорить коне? Чтоб? разозлит? Денн? многог?не надо. Если дернуться, когд?Денн? вложит ем??ух?эйджил, он останется калеко? Тогд?он?скорее всег?поте?ет ?нему всяки?интере? ?може? даже убье? ег? Никогд?ещ?он не чувствовал се? таки?одиноким. -- Кэле? я любл?те?, -- прошепта?он ?темнот? Ка? Денн? ? обещал? следующи? день оказал? хуже. Казалось, он?хорошо отдохнул??? новыми силами взялась за обучение. Ричард знал, чт??него ещ?есть выбо? ?терпелив? ждал того момент? когд?он?снов?вложит ем? ? ух? эйджил. Тогд? он дернет? ? станет калеко? Но Денн? словно почувствовав ег?решимост? та? ? не сделал? этог? Тако? оборот событи? дава? некотору? надежд? Значит, он способен хоть ?че?то управлять ею. Он заставил ее не использовать эйджил таки?образо? Значит, он?не стол?уж сильна, ка?хоче? казать?. Ричард ещ? способен заставит?ее сделат?то, чего желает он са? Эт? мысл? грел? ем? душу. ? спокойная уверенност? ? то? чт? ег? достоинств? надежн? укрыто ? потайной комнат? придавал? силы делать вс? чт? от него требовалос? Ричард беспрекословно подчинялся ее приказам. Денн? прервалась только для того, чтоб?сест?за стол ? наскор?перекусить. Тщательн?пережевывая фрукты, он?наблюдал? за Ричардом ?улыбалас? когд?то?стонал. Поесть Денн?ем? не разрешил? Правда, он? милостив? позволил?ем?напить?, но лишь посл?того, ка?сама покончил??едой. Вечеро?он?снов?прикрепила цепь ?балк??заставил? ег? простоять вс? ночь. Ричард не стал спрашивать, за чт? Эт?не имел? значен?. Денн? могл? делать вс? чт? ей заблагорассудится, он вс?равн?не мо?этом?воспре?тствоват? На следующе? утро, когд?он?вошл??факело? Ричард вс? ещ?ст?? правда, ?больши?трудом. Казалось, Денн? была ? хороше?настроении. -- ? жела? приветствовать те? поцелуем, -- улыбнулась он? -- ?надеюс? ты на него ответишь. Ну, дружочек, покажи, ка?ты ра?видеть свою госпож? Он призва?на помощь вс?волю ?сосредоточил? на мысл?? ее волоса? Какая дивн? коса! Прикосновени? Денн? боль? отозвалось ? свежих рана? Оборва?мучительны?поцелу? Денн? сняла цепь ?крюк??швырнула ее на по? -- Ты делаеш?успехи, дружочек. Скор? станеш? примерны? воспитаннико? Дума? ты достои?наград? Дарю тебе дв?часа сн? Ричард упал на по? ?не успели затихнут?ее шаги, ка? он провалил? ?забыть? Но очен? скор? он узна? ка? ужасно пробуждени? от прикосновения эйджил? Кратки?со?почт?не принес облегчен?. Чтоб?прийти ?се?, Ричард?нужн?было горазд?больше времен? Желая добить? расположен? Денн? Ричард беспрекословно дела?вс? чт?он?требовал? Он очен?надеялся, чт?ем? даду? поспат?ночь? ?може? даже накормя? ?те?по? ка?ег?взяли ?плен, он ничего не ел. Он задумался, чего ем?хочется больше: есть ил? спат? ?пришел ?выводу, чт?на само?деле мечтае? лишь ?то? чтоб?хоть на мгновени?прекратилась эт?пост?нн? боль. Ил?чтоб?ем?дали спокойно умерет? Силы ег?были на исходе. Ричард чувствовал, ка?выходи?из него жизненная энергия, ??нетерпение?ждал конц? Казалось, Денн? тоже эт? по?ла, ? стал? не та?строга, ка?раньше. Теперь Денн?давала ем?больше времен?на то, чтоб? прийти ? се?. Но Ричард знал, чт? эт? мука никогд?не кончит?, ? сознавал вс?безысходност?ситуации. Он больше не цеплялся за жизн? Ричард безвольн?об?? подвешенны?за руки. Когд??нему вернулос?сознание, он услыша? на? ухом нежное воркование Денн? Гладя Ричард? по щеке, Морд-Си? подбадривала ег? обещ?, чт? когд?он сломается, станет легч? Ричард молч? слушал ее. Когд? Денн? освободила ег?от наручников, Ричард реши? чт?настал?ночь. Он давн?утрати?ощущение времен? Он ст??? ждал, чт?Денн?сделае?дальше: навеси?цепь на потолочный крюк ил?швырне?на по??позволит ем?поспат? Денн?не сделал? ни того, ни другог? Он? закрепил?коне?цепи на спинке стул? велела ем?ст?ть, вышл??вскоре вернулас??ведром ?рука? -- На колени, дружочек! -- Денн?села на стул, достал? из го?че? мыльно? воды щетк??принялась скрест?Ричард?спин? Жесткая щетина раздирал?свежие раны. -- На? пригласили на ужин. Те? надо ка?следуе?отмыть. Ме?-то вполне устраивает запа? твоего пота, твоего страха, но, боюс? гостей эт? оскорбит. Денн?трудилас?на?ни?со странной нежность? Та?хороши? хо?ин моет любиму?собаку. Ричард не мо?держаться прямо. Он привалил? ?Денн? ?та, продолжая сосредоточенно скрест? ег? щеткой, не стал? возражат? Ричард? было интересн? кт? пригласи?их на ужин, но он предпоче? не задавать лишних вопросов. Денн?сказал?сама. -- Королева Милена просил?на?присоединить? ?не??ее гостя? Ты не считаешь, чт?эт?большая чест?для простолюдина, ? Он только кивнул, не ?сила?вымолвит?ни слов? Королева Милена... Значит, он?? замк? королевы Милены. Ничего удивительног? Куда же ещ? Денн?могл?ег?отвест? Покончив ?мытьем. Денн?позволил?ем?поспат? отдохнут?пере? ужином. Он заснул ?ее но? На се?ра? Денн? не стал? будить Ричард? пр? помощи эйджил? он? всег? лишь пнул? ег?башмаком. Ричард чуть не разрыдал? от счастья ?по?? чт?униженно благодарит ее за доброт? Денн?об?снил? ка?ем?следуе?вест?се? ?гостя? Он?пристегнет цепь ?поясу, смотреть он должен только на не? ?говорить лишь ?те?случ?? когд?кт?нибудь са?обратится ? нему. Но прежде че?открыт?ро? следуе?сперва посмотреть на не??получить дозволение. За стол ем? сест? не разрешат, только на по? Если Ричард буде?вест?се?, ка?примерны? воспитанни? може? ем?даже даду?поесть. Ричард пообещал сделат? вс? чт? он? пожелает. Просто сидеть на полу... Да одно эт?уж?казалось ем?блаженство? Он не должен ст?ть, ег? не буду? мучить. ? може? удастся поесть! Он сделае? вс? чтоб? угодит? Денн? чтоб? не прогневить ее. Только бы он?позволил?ег?накормит? Ричард, ка?? тумане, покорн? плел? за Денной. Цепь ошейника была прикреплен??ее поясу, ?он прилагал вс?усил?, чтоб? держат? нужную дистанци? Наручник?Денн??него сняла, но за?ст? покраснели, распухли ?отчаянн?болели. Когд? он? дошл?до обеденно?залы, Ричард уж?не помнил ни одно?комнат? ни одного коридора из те? чт?он?миновали по пути сюда. Денн? остановилась, ог?делась ? стал? неспешно прогуливаться по зале, время от времен? останавлив?сь, чтоб? перекинуть? паро? слов ? на?дным? придворным? Ричард не сводил глаз ?ее косы. Денн?явн?привел?прическу ? по?до? Должно быть, он?сделал?эт? пока он спал. Ричард вдру?обнаружи? чт?думает ?то? ка?прекрасн?ее волосы ? наскольк? он?привлекательне?других да? званых на королевски?ужин. Он знал, чт?гост?глазею?на него, на ег? ме? на то, ка? ег? во?? по залу на цепи, словно ручног? медведя. Ричард напомнил себе, чт?запе? гордость ? потайной комнат? ?сейчас ем?просто предоставилась возможност?поесть, передохнут??ненадолг?избавить? от мучени? Денн?подошл??королеве Милене. Ричард склонился ?ст?? не разгиб? спин? Королева ? Морд-Си?обме?лись холодным? кивкам? ?до??королево?ст?ла принцесс? Виолетта. Ричард вспомнил, чт? рассказывала ? принцесс? Рэче? ?ту?же ем? пришлось устремит?взгля?на косу Денн? Усевшись за стол, Денн?щелкнула пальцами ?указал?на по? позади се?. Ричард знал, чего он? хоче? ? се? на полу, скрестив ноги. Денн? сидела межд? королево? Милено? ? принцессой Виолетто? одаривше?Ричард? ле?ны? взглядо? Он наше? глазам? королевски? советников ?незаметн?улыбнулся: придворног?художник?сред?ни?не было. Королевски?стол ст?? на возвышении, но Ричард, си? на полу, не мо? ка? следуе? разг?деть гостей. -- Поскольк? ?са ты не еш? -- сказал? королева, обращаясь ?Денн? я велела повара?приготовит? особые блюд? Специально для те?. Надеюс? тебе понравит?. Чудесный су? овощ? экзотические фрукты. Денн? вежлив?улыбнувшис? поблагодарил? королеву. Пока он?ел? слуг?принес на поднос?миск? -- Для моег? воспитанника, -- произнесла Денн? на мгновени?прерва?беседу. Слуг?сня?миск??поднос??протяну?ее Ричард? Та?было чт?то врод?жидкой каши, но Ричард? вцепившему? ? миск? дрожащим? руками, эт?показалось самы?лучшим блюдом на свет? Он собрал? осушит?миск?одни?глотко? -- Если он твой воспитанни? -- заговорила принцесс? Виолетта, -- почему ты разрешаешь ем?та?есть? -- Ка? -- Ну, ра?он твой воспитанни? -- улыбнулась принцесс? -- он должен есть бе?ру? ?пола. Денн?усмехнулас? -- Дела? ка?он?говори? -- Постав?миск?на по? -- велела принцесс? -- ? еш? ка? собака, чтоб?вс?видели. Пуст?вс?ви?? чт?Искатель не лучш?собаки. Ричард бы?слишко?голоде? чтоб?отказать? от ед? Он сосредоточил? на мысл? ? косе Денн? опусти?миск?на по? посмотре?на злорадно усмехавшую? принцесс? загляну? ей ? глаз? ? по? всеобщий хохо? принялся за ед? Ричард начист? вылиза? миск? повторяя пр? се?, чт? сейчас главно? -- набраться си? Когд? закончил? ужин, ? за? ввел?закованног??цепи узника. Ричард узна?ег? эт? бы? один из те? кого Кэле? вызволил? из темниц? Он? обме?лись быстрыми взглядами, ? которы?светилис?понимани??отчаяни? Глашатай громко зачита? длинны? список преступлений, вменяемых ? вину заключенному. Ричард старал? не слушат? он-то знал, чт?вс?эт?ложь. Королева повернулас??дочери. -- Быть може? принцесс?желает сама вынест?приговор? Сияющ? принцесс?поднялась ?мест? -- За преступлен? против короны -- сотня плетей. За преступлен? против народа -- ег?голова. По зале пробежал удовлетворенны? шепо? Ричард почувствовал дурнот? Хо?, ? другой сторон? он многое бы отда? чтоб?поме?ть? местам??этим человеко? Сотня плетей -- ерунда, зато пото?-- удар топора ?коне? Опустившис?на стул, принцесс?повернулас??Денн? -- ?хочу посмотреть, ка?ты ?ни?управляешься. -- Заходи, когд?пожелаеш? -- бросил?чере?плеч? Денн? -- ?да?тебе взглянуть. Ка? только он? вернулис? Денн? не удосужившись даже снять ?него рубаху, ту?же застегнула наручник? ? перекинула цепь чере?потолочный крюк. Он? холодн?об?снил?Ричард? чт? за ужином он дава? слишко?мног?воли глазам. ?него екнуло сердце. Наручник? снов? впилис? ? за?ст?. Денн? ? ее способностями ничего не стоило буквальн?за нескольк?мину? добить? того, чт?он внов?покрыл? пото??кровью ? отчаянн? закричал от боли. Он?сказал? чт?день ещ?не кончил?, ?? ни?достаточно времен?на за?тия. Каждый ра? когд?эйджил опускался ем? на спин? Ричард судорожн? прогибал?, отрывая ноги от пола. Он моли?Денн? прекратить пытк? но та ? не думала останавливаться. Когд? Ричард ? очередно? ра? обви?на цепи, ем?почудилось, чт?? дверя?возник че?то силуэт. -- Мн? нравит?, ка? ты застав?еш? ег? умолять, -- сказал?принцесс?Виолетта. -- Подойд?поближ? дорогая, я покажу тебе ещ?ко?чт? -- улыбнулась Морд-Си? Денн? об?ла Ричард? прижавшись ? ег? рана? Он? поцеловала ег??ух??прошептала: -- Покаже? принцесс? ка? здоров? ты умеешь просит? ладн? Ричард поклялся себе, чт?лучш?умре? нежели произнесет хоть слов? но вскоре ем? пришлось забыть ? клятв? Денн? устроила для принцесс?цело?представлени? демонстрир? вс? на чт? способна, лишь бы заставит? ег? молить ? пощаде. Казалось, он?гордит? своими талантам? -- ?можн?мн?попробоват? -- попросил?принцесс? Денн?оценивающе посмотрела на не? -- Разумеет?, дорогая. Уверен? чт? мо? воспитанни? возражат?не станет. -- Он?улыбнулась Ричард? -- Правда? -- Прош?те?, госпож?Денн? пожалуйста, не позволя? ей этог? Пожалуйста. Он?же совсем ребено? ?сделаю вс? чт?ты скажеш? только не позволя?ей. Пожалуйста. Очен?те? прош? -- Ну во?видишь, дорогая, он не против. Денн?протянула девочк?эйджил. Крутя эйджил ? рука? принцесс? Виолетта ? усмешкой посмотрела на Ричард? Сперва он?для проб?ткнула ег??бедр? ? страшн? обрадовалась, когд? он изогнулся от боли. Вдохновленная результато? принцесс? принялась ходить вокруг Ричард? время от времен?дотрагив?сь до него эйджилом. -- Ой, ка?просто! Во?уж не думала, чт?можн? та? легк? пустит?кров? Денн? ст?ла, скрестив руки на груд? ? ? улыбко? наблюдал?за принцессой, ?та вс?смелел? Вскоре он? уж? не скрывала жестокость, вовс?радуясь ново?игре. -- Помниш? чт? ты мн?сделал? -- спросила он?Ричард? ткну?ег?эйджилом ?бо? -- Помниш? ка?опозорил ме?? Теперь ты получаеш?по заслугам, правда? -- Ричард только крепче стисну? зубы. -- Отвеча? Тебе не кажется, чт?именно этог?ты ?заслужил? Ричард закрыл глаз??попытался унять боль. -- Отвеча? Прос?пощады. ?буду мучить те? до те? по? пока ты не начнеш?умолять ме?. -- Лучш? бы тебе ответить, -- заметила Денн? -- Он? способная учениц? -- Пожалуйста, госпож?Денн? не уч?ее этом? То, чт? ты ?не?твориш? куда хуже того, чт?ты делаеш?со мной. Он?ведь только маленькая девочк? Пожалуйста, не дела??не?этог? Не уч?ее этом? -- Чему захочу, тому ? буду учит? ? тебе лучш? бы попросит?пощады. ?немедленно! ? вс?же Ричард ?ну?до те?по? пока ?него не осталось никаки?си?терпет? ?лишь тогд? задыхаясь, произнес: -- Извини ме?, принцесс?Виолетта, пожалуйста. Он совершил ошибку, эт?слов?только вдохновили принцесс? Ей понадобилось совсем немног?времен? чтоб?заставит?Ричард? плакат? просит? умолять, хо? он из? всех си? старал? удержать?. Ричард ника?не мо?отделать? от ощущен? полног? абсурд? происходящего. Маленькая девочк?.. ? наслаждает? этим! Эт?просто безуми? Он?ткнула Ричард?эйджилом ?живо??злобно посмотрела на него. -- ? Исповедниц? заслуживае? большего. ?он?ещ?свое получи? ?сама ею займус? Мама обещал? чт?отдаст ее мн? ? хочу, чтоб?ты умоля?ме? пытать ее. Ну дава? прос? чтоб?я повелела отрубить Матери-Исповедниц?голову. Ричард не знал, чт?эт?было, но чт?то проснулось ? ег? душе. Принцесс? Виолетта, стисну? зубы, со всей сило?ткнула Ричард??па??повернул?эйджил. -- Прос? Прос? чтоб?я убил?эт?мерзку?Кэле? Ричард истошн?завопи?от боли. Денн? встала межд? ними ? выхватил? эйджил из ру? принцесс? -- Довольно! Та?ты убьешь ег? -- Спасиб? госпож? Денн? -- задыхаясь, пробормота? Ричард. Он испытыва??Денн?странную симпатию -- он? вс? же выступил??ег?защиту. Принцесс? Виолетта сделал?ша?наза? на ее лице читалась обид? -- Ну ?чт? Да хоть бы ?та? Мн?вс?равн? -- Ну ?мн?не вс?равн? -- Голо?Денн?стал холодным ? властным. -- Он представ?ет собо?слишко?большу?ценность, я не собираюс?те?ть ег?просто та? Было очевидно, чт?распоряжает? здес?Денн? ? вовс? не принцесс? ? даже не королева. Ведь Денн?присла?са?Даркен Ра? Принцесс?Виолетта ?угрозо?посмотрела на Ричард? -- ?мама сказал? чт? когд?Исповедниц?Кэле? вернет?, ее ждет сюрпри? ?хочу, чтоб?ты узна?об этом сейчас. Мама говори? чт? ? тому времен? ты уж? умрешь. Мама обещал? предоставить мн?само?решать, чт?делать ?этой Исповедницей. Та?во? Сначал?я остриг?ей волосы. Принцесс? покраснела ? сжал? кулачк? -- Пото? я велю стражникам изнасиловать ее. Каждом? Пото?на нескольк?ле?посажу ее по?замо? чтоб?было ?ке?позабавить?! ?пото? когд?мн? надоес? ее мучить, я велю отрубить ей голову, посажу ее на ко??буду любовать?, ка?он?гние? Ричард почувствовал, чт? ем? жаль маленьку? принцесс? Печаль обдала ег? го?че?волной. Он ?удивлением обнаружи? чт?вместе ?этим чувством ? душе ег? стал? нарастат? то неизвестно? чт?проснулось незадолг?до этог? Принцесс?Виолетта зажмурилас??высунула язы? Мощь проснувшей? силы взорвалась ?Ричард? Башмак Ричард?врезал? ?подбородок Виолетты. Он увидел, ка?подбородок принцесс?разлетел? на мелкие кусочк? словно брошенны? наземь хрустальны?бока? Пино?подкинул принцесс?? воздух. Зубы, сомкнувшис? откусили высунуты? красны? язы? ? сломалис? Принцесс? упал?на спин? Он?хотела закричат? но не могл? захлебыв?сь кровью. Взгля?Денн?застыл на Ричард? На како?то мгновени? ? глазах ее мелькнул стра? Ричард ?са?не представ?? ка?ем? эт?удалос??почему боль маги? не остановила ег? По лицу Денн?он по?? чт?ника?не мо?этог?сделат? -- ? ее предупреждал, -- спокойно сказал Ричард, гля? Денн? ? глаз? Обещание дано. Обещание исполнен? -- Он улыбнулся. -- Спасиб? госпож?Денн? чт?спасла мн?жизн? ? твой должни? Како?то мгновени?Денн?молч? смотрела на него. Пото? черт? ее исказились гневом. Он?решительно?походкой вышл?из залы. Ви? ?наручниках, он смотре? ка? корчит? на полу принцесс? -- Перевернис? на живо? Виолетта, инач?захлебнешь? собственно?кровью. Перевернис? Принцесс?? трудом перекатилась на живо? вокруг не? растекалос?красно??тн? Окол?принцесс?суетилас?набежавш? че?дь. Денн? молч? следил?за происходящи? Слуг?осторожн? подняли принцесс??вынесл? из комнат? Ричард слышал, ка? затихл?вдал?их взволнованны?голоса. Он остался наедин??Денной. Изящный пале? ?длинны?ногтем толкну?двер? Заскрипели петл? Двер?захлопнулась. Ричард уж?замети? чт??Денн?есть некая странн? доброт? По тому, ка? он? применяла эйджил, Ричард научил? угадыват?ее настроение. Поро?он чувствовал, чт? Денн? сдерживает се? из-за како?то непо?тной, извращенно? нежности. Он осознава? чт? эт? безуми? но понима? чт?временам?он?выражала свои чувств? ? те? чт? принималас? за него ?полную силу. ?ещ?он знал, чт?сегодня вечеро?должно случиться нечт?ужасно? Денн?ст?ла возл?двер??смотрела на него. Голо?ее бы? ?гким. -- Ты исключительн? личность, Ричард Сайфер. Магист?Ра? предупреждал ме?. Советова?быть ?тобо?поосторожней. ? тебе сказан? ? пророчествах. -- Денн?медленно двинулас?вперед. Звук ее шаго?эхом отдавался от каменных стен. Он?остановилась пере? Ричардом ? закрыл? глаз? На лб? прорезалас? едва заметн? морщинка. Дыхани?участилось. -- Эт?было немыслим? -- прошептала он? -- Жутк?возбуждает. -- Глаз? Денн? жадн? впилис?ем??лицо. -- ?решилась, -- теперь он?задыхалась, -- ты станеш?моим супругом. Ричард висе?на це?? беспомощны?пере?этим безумием. Он не знал ни того, какая сила тогд??не?проснулась, ни того, ка?вызват?ее снов? Он пытался пробудит?эт?силу, но тщетно. Денн?была целико?охвачена чувством, которого он не понима? Казалось, он? призывае? на помощь вс?свое мужество, чтоб? решить? на то, чего одновременно боялась ?страстно желала. Ее дыхани?участилось, груд?судорожн?вздымалась, он? неотрывн? смотрела ем??глаз? Невероятн? но Ричард впервы?замети?то, чт? прежде скрывала маск? жестокости: Денн? была привлекательна. Безумн? ошелом?ющ? привлекательна. Он подума? чт? должно быть, сходит ?ум? Ричард, ка? зачарованный, смотре?на Денн? Он?медленно зажала эйджил межд?зубами. По тому, ка? внезапно расширилис? ее зрачки, Ричард по?? чт? эт? причиняет ей боль. Денн? побледнела, судорожн?глотнула воздух ?задрожал? Он?схватила Ричард?за волосы, запрокинул?ем?голову ?медленно приблизила губы ?ег?губа? Он?целовала ег?страстно, отчаянн? разделяя ?ни?боль от эйджил? которы?продолжала придерживать языко? ? этом поцелу? было нечт? первобытно? Он? прогнулась ? страстно?порыве. Ричард содрогнулся от муки. Денн?выдыхала -- он вдыхал. Выдыха? Ричард -- вдыхал? Денн? Он мо? дышать только ее дыханием, он?-- только ег? Боль заставил? Ричард? позабыть об? всем. Он? иссушала мозг. По стонам Денн?он понима? чт? он?испытывает таку?же муку. Ее руки сжалис??кулаки, мускул? одеревенел? Боль охватила их обои? Неожиданно для се? Ричард по?? чт? отвечает на ее поцелу? ? тако? же страстью. Боль изменила ег?восприяти? Никого, ни одну женщин? не целова? он ? тако? животной страстью. Он отчаянн?хоте? чтоб?вс?эт?кончилос??чтоб?не кончалос?никогд? Странн? сила внов? пробудилас? ? не? Он попытался ухватить эт?силу, вы?нуть из глубин, удержать на поверхност? но сила ускользнул??исчезл? Боль одуряла. Денн? не выпуск? эйджил? внов? припал? губами ? ег? губа? Их зубы заскрипели от соприкосновения. Денн?прижалас??Ричард? обвила ег?тело ногами, повисл? на не? Ее крик?становилис?вс?отчаяннее. Ричард жаждал об?ть ее. Он уж?почт?те??сознание, когд?Денн?отстранилась, не разжим? руки, державше?ег?за волосы. Из глаз ее текл?слез? Он? посмотрела на Ричард? языко?перекатила эйджил ?другой угол рт? но не выпустил? хо? ?дрожал? от боли. Казалось, Морд-Си? хоче? доказать, чт?он?сильне? Наконе?он?подняла руку ? вынула эйджил. Глаз? ее закрылис? он? глубок? вздохнул? На лб?проступили морщин? Из глаз вс?ещ?текл?слез? От боли? Ил? от чего-то другог? Денн?ещ?ра?поцеловала ег? Нежность ?бережность этог?поцелуя потрясл?Ричард? -- Мы связаны, -- слаб?прошептала он? -- связаны боль? эйджил? Прости, Ричард! -- Денн?дрожащим?пальцами отерла слез??лица. Глаз?ее вс?ещ?были мутным?от боли. -- Прости за то, чт?я сейчас ?тобо?сделаю. Ты мо?супруг на вс?жизн? Ричард?потрясл?сострадани??ее голосе. -- Пожалуйста, госпож? Денн? пожалуйста, отпуст?ме?. Ил?хо? бы помоги остановить Даркен? Рала. Клянусь, я ? радостью стан? твои? супругом на вс?жизн? если ты поможешь мн?остановить ег? Клянусь, если ты поможешь мн? я останусь ? тобо??та? бе?маги? которо?ты ме? удерживаеш? Останусь навсегда. Он? облокотилась руко? ем? на груд? выпрямилась ? постепенно начала приходит??се?. -- Неужел?ты думаеш? будт?я не понима? чт? дела? -- Ее глаз?стал?пустым??холодным? -- Твое обучение ?служение прод?тся нескольк? недель, ? пото? ты умрешь. Обучение Морд-Си?длит? годами. Вс? чт? я дела? ? тобо? ? даже больше, проделывал??со мной. Проделывал?ты?чи ра? Снов?? снов? Морд-Си?должна знат?свой эйджил, ка?само? се?. Мо? наставни?взя?ме? ?супруг? когд?мн?исполнилос??тнадцать ле? ?обучал он ме? ?двенадцати. Инач?я бы не пережила ег? жестокости, ег?способност?держат?человека на гран? жизн? ? смерти. Он обучал ме? до те?по? пока мн?не исполнилос? восемнадцать, ?пото?я убил? ег? За эт? ме? наказывали эйджилом ежедневн? ?течени?двух ле? Этим во?эйджилом. Те? самы? которы?я обучаю те?. Им обучал??ме?. Ег? подарили мн? ? то? день, когд? провозгласил? ме? Морд-Си? ?живу только для того, чтоб?использовать этот эйджил. -- Госпож?Денн? -- прошепта?он. -- Мн?жаль. ? ее глазах снов? появился металлически? блес? Он? кивнул? -- Тебе буде? жаль. Тебе никт?не поможе? Даже я. Ты узнаеш? чт?тако?быть супругом Морд-Си? ?поймеш? чт? эт? не привилег?. Эт?боль. Ричард бессильн?пови?на це?? потрясенный ирреальность? происходящего. Ем?неоткуда ждат?спасен?. Он супруг безумной женщин? Денн?нахмурилас??снов?улыбнулась. -- Почему ты бы?та?глуп? Почему сделал эт??принцессой? Разв?ты не знал, чт?я те? накажу? Ричард растерянн?посмотре?на Денн? -- Какая разниц? госпож?Денн? Ты бы вс?равн? наказала ме?. Трудно представит? чт?ты можешь причинит?мн?большу? муку, че?уж?причинил? Ее губы изогнулись ?усмешк? -- Ну, любовь моя, ?те? очен?ограниченное воображени? Ричард увидел, ка?он?схватила кончик ег?ремня ? рывком расстегнул?пряжк? -- Пора на?поискать новы?мест? куда можн?ударит? -- сказал?он?сквозь зубы. -- Пора выяснит? из чего же ты сделан. -- Ее взгля? заставил ег? похолодеть. -- Спасиб? любимы? чт?да?мн?пово?сделат?? тобо? эт? Сама я ещ? никогд? не творил?такого ?другим? но со мной эт?делали. ? не ра? Именно эт?сломал?ме? тогд? когд? мн? исполнилос? четырнадцать. Сегодня, -- прошептала он? -- мы не усне? Ведр?холодной воды вернул?Ричард??жизн? Словно сквозь тума? он увидел, чт?ручейк? бежавшие ?ег?спин?на каменный по? окрасились ?ярк?красны?цвет. Он лежа? лицо? вниз, ? каждый вздо? стои? ем? величайших усилий. Он гада? скольк? ребе?переломала ем?Денн?минувшей ночь? Откуда-то сверху раздал? ее голо? -- Одевай?. Мы уезжае? -- Да, госпож?Денн? -- прошепта? Ричард. За ночь он охри? от крик? Он знал, чт?Денн?не услыши?ег? знал, чт? накаже?ег?за молчание, но ничего не мо?поделать. Почувствовав прикосновени? эйджил? Ричард шевельнулся, по?нулся за башмаком ? подтащил ег? ?себе. Ем??трудом удалос?сест? Он попробовал поднять голову, но не смог. ? огромным усилие? он нача?на?гивать башмак. Ссадин?на ноге отчаянн?заныли, на глазах выступил?слез? Удар колено??подбородок, ?он опять повалился на по? Денн?уселас?ем?на груд??ударил?по лицу. -- Чт? ? тобо? Ты чт? идио? Сначал?штан? пото? башмак? Неужел?те? даже этом?надо учит? -- Да, госпож?Денн? Не? госпож?Денн? Извини, госпож? Денн? Спасиб? госпож?Денн? чт?бьеш?ме?. Спасиб? госпож? Денн? чт?учиш?ме?, -- бесс?зн?бормотал он. Денн?сидела ?него на груд? задыхаясь от ярост? Наконе? ее дыхани?выровнялось. -- Ладн? Дава? помогу. -- Он?наклонилас??поцеловала ег? Отдохнеш??дороге. -- Да, госпож?Денн? -- пролепетал Ричард. -- Дава? любовь моя! -- Он? снов? поцеловала ег? -- Теперь буде?легч? я те? сломал? Са?убедишься. Ричард, спотык?сь, побрел за Денной. Он?миновали длинны? мрачны? коридо? ? вышл? на улиц? ?темнот?ждал?закрыт? карета. От дыхания лошаде? поднимал? па? медленно раство?вший? ?холодном неподвижно?воздух? ? Ричард? не было ни малейшег? представления ?то? скольк?дней, недель ил?часо? прошло ? того вечера, когд? Денн? назвал? ег? свои? супругом. Впроче? како?эт?имел? значение? Стражник распахну?дверцу кареты. Денн?швырнула туда коне?цепи. -- Залеза? Ричард ухватился за дверцу. До него донесся неясный звук приближающих? шаго? Денн?слегка дернул?цепь, приказав ем? оставать? на мест? -- Денн? Королева Милена, запыхавшис? подошл??карете. Всле? за не?появился первый советник. -- Госпож?Денн? -- поправил?Морд-Си? Су? по всем? королева пребывал?не ?лучшем настроении. -- Чт?ты намерена ?ни?делать? -- Те? эт?не касает?. На?пора. Ка?принцесс? -- Мы даже не знае? буде?ли он?жить. -- Королева злобно глянула на Ричард? -- ?забира?Искате?. Он заплатит мн?за вс? -- Искатель принадлежи? мн? ? магистру Ралу. Ег? наказывают пост?нн? ? буду? наказывать, пока он жи? Пока магист?Ра?не убье?ег? Если же ег?не убье?магист?Ра? эт? сделаю я. Тебе не стои?беспокоить?. -- ?жела? чтоб?он бы?казнен! ?немедленно! -- Возвращайся ?свой замо? королева. Пока тебе ещ?есть, куда возвращать?... -- ?голосе Денн?звучал ле? Ричард замети? ка?пальцы королевы сомкнулись на рукояти кинжал? Ст?вший ?до? ? не? стражник отстегну?от пояса боевой топо? Воцарилась хрупкая тишина. Королева отпихнул?Денн? ? бросилас? ? Ричард? Денн? спокойно приложил?эйджил ?груд?королевы Милены. ? то? момент, когд?стражник, метнувшись ?Денн? зане? на?не?топо? ?душе Ричард? пробудилас? сила. Призва? на помощь вс? волю, он подчинил эт?силу себе. ?тогд? обхватив стражник?лево?руко?за ше? правой легк?всадил ? него но? Услыша? позади предсмертный крик, Денн?мгновенн?ог?нулась. Он?улыбнулась, взгля?ее скользну?по королеве Милене, которая застыл?на мест? дрож? ка?осиновый лист. ?груд?ей упирал? эйджил. Денн?легонько повернул?эйджил. Королева ?жело осел? на земл? Денн?перевела взгля?на первог?советник? -- ? королевы отказало сердце. -- Он?подняла бров? -- Внезапно. Переда? тамарангском? народу мо? искренни? соболезнован? ? связи ? безвременной кончиной августейше? особ? Совету? подыскат? нового правителя, которы? буде? благосклонен ?пожелания?магистра Рала. Советник вежлив?поклонил?. Неведомо? могущество исчезл? Усилие, потребовавшееся на то, чтоб?остановить стражник? полность? истощило Ричард? Ноги задрожал? ? подкосилис? Земля поднялась ?ринулась ем? навстреч? Денн?перехватил?цепь ?рванул?на се?. -- ?не приказывал?тебе лечь! ?те? не было разрешен?! Встава? Ричард не мо? шевельнуть?. Денн? ткнула эйджил ем?? живо? провел?по груд?до самого горл? Ричард содрогнулся от боли, но не смог заставит?се? исполнит?приказание. -- Прости... -- выдохнул он. Убедившись, чт?он действительн?не ?сост?ни?двигаться, Денн?выпустил?цепь ?кивнул?одному из стражников. -- Положи ег??карету. Денн? села ? карету, велела кучеру трогат??захлопнула дверцу. Ричард?качнул??сторон?-- карета тронулас? -- Пожалуйста, госпож?Денн? -- невнятн?пробормота? он, -- прости, чт? подвел те?. Извини, пожалуйста, чт?не смог встать, ка? ты того желала. Обещаю, чт? эт? больше не повторит?. Накажи ме?, пожалуйста, чтоб?я лучш?повиновался тебе. Денн?схватила цепь возл?самого ошейника та?крепко, чт? побелели костяшк? пальце?-- ?подняла ег??сиденья. Усмешк? обнажила стиснуты?зубы. -- Не смей умират? Не сейчас! Ещ? рано. Ты должен ещ? ко?чт?сделат? Он закрыл глаз? -- Ка?прикажеш?.. госпож?Денн? Он?отпустил?цепь, взяла ег?за плеч? уложил?на сидень? ?поцеловала ?ло? -- Теперь я разрешаю тебе отдохнут? Путь неблизок. Тебе хватит времен? чтоб?прийти ?се?, прежде че? вс? начнет? сначал? Ричард чувствовал, ка? ее пальцы перебирают ег?волосы, ка?трясе?на ухабах карету. Он незаметн?усну? Временам? он просыпал?, но не приходил ? се? окончательно. Иногда Денн? сидела ?до??ни?? прислони?? себе ег?голову, кормил?ег??ложк? Ем?было больно глотат? Даже голо? не мо? заставит? Ричард? превозмочь боль, ?он отворачивался от пищи. Денн?шепото?уговаривал?ег?съесть ещ? ложечк? Ради не? Эт?было единственное, на чт?он реагировал. Когд?карету встряхивало на очередно?ухаб? он просыпал? ?хватал? за Денн??поиска?защиты. Он?шептал? чт? вс? ? по?дк? вс? буде? хорошо, ? Ричард снов? проваливал? ? забыть? Он знал, чт?иногда спит на земл? ? иногда -- ? карете. Он не виде? да ?не стремился увидет?местност? по которо?он?проезжал? Главно? чт?Денн?здес? ?до? чт? он гото? исполнит? любо? ее указание. Нескольк?ра? очнувшис? Ричард виде? чт?Денн?сиди? вжавшись ? угол кареты, ? он лежи? на сидень? заботлив? укрыты? ее плащом. Голова ег? покоилас??не?на груд? ?Денн? нежн? гладил? ег? волосы. Когд? эт? случалос? Ричард старал? не подавать вида, чт? проснулся, чтоб?не спугнуть ее. Он ощущал ее тепл? ? ещ? чувствовал, ка? ? не? пробуждает? могущество. Он не пытался постич?эт?могущество, не пытался удержать ег? ? лишь отмеча? само присутстви? Однажд? когд? эт? случилос? он распозна? чт? эт? за могущество: магия меча. Пока он лежа? прислонившис? ? Денн? испытывая потребност??не? могущество пребывал??ни? ?не? Он осяза? эт? могущество, нежи? ег? чувствовал ег? мощь. Он?было подобн?тому, которо?Ричард испытыва? собираясь убит? мечо? Но было ту??неко?неуловимое отличи? То, прежне? могущество Ричард боле?не ощущал. Денн?подчинил?ег?себе. ?этой сило? Денн?не владел? Когд?Ричард пытался осознать маги??обрест? на?не?власть, магия таяла словно ды? Чт?то ? глубин? ег? сознан? взывал? ?этом?могуществу ?помощи, но поскольк?он не способен бы? управлять этой сило? призыват? ее, использовать ?свои?це?? он утрати??не?всяки?интере? Время шл? раны потихоньку за?гивались. Каждый ра? приходя ?сознание, Ричард чувствовал се? чуть лучш? Когд? Денн? об?вила, чт? он? приехали, Ричард уж?мо?ст?ть бе? посторонне?помощи. Но ?голове ?него бы?тума? Денн??темнот?вывела ег?из кареты. Ричард смотре?на ее ноги, стар?сь сохранять надлежащую дистанци?? не на?гивать цепь, пристегнутую ? поясу Денн? Хоть ег?внимание ?было прикован? ? Денн? он вс? же разг?де? огромный дворец, превосходивший размерам? замо? Тамаранг? Очертания стен те?лись вдал? башн?поднималис?на головокружительную высоту. Он успе?заметить, чт?вс? сооружение дыши? изысканность? ? элегантность? Он? впечат?ло, но не казалось ни грозны? ни отталкивающи? Денн? вела ег? по зала? облицованным полированным мрамором. Величественные арки опиралис?на колонн? Он?шл?вс? дальше ?дальше. Ричард замети? чт?силы вернулис??нему. Ещ? нескольк? дней наза?он не мо?не то чт?ходить, ?даже просто ст?ть на нога? Огромные залы были пустынны. Ричард посмотре? на косу Денн? ? подума? каки??не?дивные волосы, ка?повезл?ем?? супругой. Пр?мысл??то? наскольк?дорога ем? Денн? Ричард ощутил, ка??не?поднимается то само?неведомо?могущество. ? прежде че?он?ускользнул? туманн?, сп?танн? ? надежную комнат?част?сознан? ухватила эт?могущество ?удерживала ег? вс? время, пока Ричард дума??любв??Денн? Внезапно до него дошл? чт?он подчинил себе маги? Ричард мгновенн? отбросил мысл? ?Денн??уцепил? за возможност?бежать. Неведомая сила исчезл? Ричард совсем па?духо? Какая разниц? подума? он, вс? равн? ем? никогд? не удастся бежать. Куда ем?идти? ?чему стремить?? Он супруг Денн? Чт?он станет делать, оказавшись один? Кт? кром? не? растолкует Ричард? чт? от него требуется? Денн? переступил? поро? ? затворил? за собо? двер? Стрельчато? окно открывалос? ? ночь, ? непрог?дную тьму. Блестели натертые полы. На кроват? лежали больши? ?гкие подушк? ? теплое пухово? од?ло. ?изголовья, на туалетно? столик? горе?зажженны?светильник. ?до? ст?? единственный стул. Напротив вход? виднелас?ещ?одна двер? возл?которо? находился стенно?шкаф черног?дерева. На маленько? скамеечк? ст?ли та??кувшин для умыван?. Денн?отстегнула цепь. -- Мо?поко? Ты мо?супруг, ?тебе дозволен?спат?здес? Если, конечн? не заслужиш?наказания. -- Он?повесила цепь на столби??изножья постел? щелкнула пальцами ?указал? на по? возл?кроват? -- Сегодня можешь спат?здес? На по? Ричард посмотре? на по? Боль от прикосновения эйджил? пронзила ем?плеч? Ричард рухнул на колени. -- ?сказал?-- на по? Живо! -- Да, госпож?Денн? Прости, госпож?Денн? -- ?очен?устала ?не жела?ничего слышат? До утра -- ни звук? Ты по??ме?? Ричард испуганн?кивнул. -- Отличн? -- Он? ничком повалилась на постел? ? мгновенн?заснул? Ричард поте? плеч? Он уж? успе? отвыкнут? от прикосновения эйджил? Ну чт? ? хорошо хоть не до кров? Возможно, размыш?? Ричард, он? просто побоялась забрызгать комнат? Не? Денн?любила кров? Он опустился на по? Ричард знал, чт? завтра Денн?опять буде?мучить ег? но старал? не думать об этом. Он только нача?приходит??се?. Ричард проснулся первым. Пробуждени? от прикосновения эйджил? было те? кошмаром, которого он всяческ?стремился избежать. Раздал? мелодичный звон колокола. Денн? открыл? глаз? ?како?то время молч?лежала на спин? Пото?резк?села ?посмотрела на Ричард? -- Утреннее посвящени? -- об?вила он? -- Колоко? призывае? ? посвящени? Сраз? посл? посвящения вернем? ? за?тия? -- Да, госпож?Денн? Он?пристегнул?цепь ?поясу. Минова?длинну?череду за? он? оказалис? на площад? по?открытым небо? Со всех четыре? сторон ее окружали стройные арки, поддерживаемые колоннам? Посред? площад??круг?ровног?белого песк?возвышал? черный камень. На камн? на само?вершин? бы?колоко?-- то? самы? на че?звон он?пришли. На полу, ме?колонн, преклони?колени ? касаясь лбам?каменных плит, ст?ли люди. -- Магист? Ра? веде? на? Магист?Ра?настав?ет на? Магист?Ра?защищает на? ?сияни?слав?твое?-- наша сила. ? милосердии твое? -- наше спасение. ?мудрости твое?-- наше смирение. Вся наша жизн? -- служение тебе. Вся наша жизн? принадлежи? тебе, -- ?едином ритм? чуть нараспев повторяли он?одни ?те же слов? Денн? щелкну?пальцами, указал?на по? Ричард преклони? колени, стар?сь делать то же, чт?остальны? Денн?опустилась ?до??ни? коснулас?лбом каменной плит? ? стал? повторять слов? посвящения. Замети? чт? Ричард молчит, он? грозно нахмурилас? -- Дв?часа. Если мн?придет? напоминать ещ? ра? буде? шест? -- Да, госпож?Денн? Ричард забормотал слов?посвящения. ?душе вспыхнул гнев. Чтоб? справить? ? боль? маги? пришлось погрузиться ? созерцание воло? Денн? Слов? слилис? ?один сплошной гу? Казалось, ритуал длит? уж?целу? вечность, ? конц? ем? не буде? Дважды прозвони? колоко? Люди встали ?коле??начали расходиться. Денн?поднялась. Ричард растерялся. Он знал, чт? може? поплатиться ? за то, чт?не двинул? ?мест? ?за то, чт?вста?бе?разрешен?. Послышал? звук приближавших? шаго? Ричард не решился поднять голову. Раздал? резкий женски? голо? -- Сестра Денн? Ка?хорошо, чт?ты вернулас? ??Харе бе?те? та?одинок? ?Хара! Эт?слов?вызвал?мгновенный отклик ? ег? мозг? Ричард не успе? ничего вспомнит? не успе? по?ть, ?че? связано эт?слов? Боль маги?скрутила ег? ? он уж? не мо? думать ни ?че? кром?косы Денн? -- Сестра Констанц?! Та?пр?тн?снов?быть дома, снов? видеть те?. Слов?Денн?были не просто дань?вежливости. ? ее голосе Ричард уловил искренни?нотк? Эйджил коснул? ег?ше??чуть не выши?из него ду? Ричард? показалось, чт? вокруг горл? неумолим?за?гивает? петля. Он по?? чт?эт?не Денн? -- ?чт?эт??на?тако? -- спросила Констанц?. Он? убрала эйджил, ? Ричард судорожн?глотну?воздух. Повинуясь приказанию Денн? он поднялся на ноги. ? то же мгновени? ? него возникло неодолимое желани?сп?тать? за спиной Денн? Констанц? была на голову ниже подруг?? горазд? полнее ее. На не? было тако? же, ка? на Денн? кожано? облачени? только не красно? ?коричневое. Тусклы? каштановые волосы та? же, ка? ??Денн? были заплетен??косу, только тощу? Выражени?лица ее было таки? будт? он? съел? чт?то очен?невкусно? Денн?слегка хлопнула ег?по животу. -- Мо?новы?супруг. -- Супруг... -- Констанц? выплюнул?эт?слов?та? будт? ?не?была хинн? горечь. -- Клянусь, Денн? мн? никогд? не по?ть, откуда ? тебе стольк? смелости, чтоб? брат?себе супруг? ? ме? от одно? мысл? об этом мурашк? по коже пробегаю? Итак, Искатель, наскольк?можн?судить по ег?мечу? Славны?улов. Надо полагать, эт?было нелегк? Денн?самодовольно улыбнулась. -- Он всег?лишь прикончи?двух моих люде? ?пото? сраз? обрати? свою маги? против ме?. -- Взгляну?на ошарашенну? подруг? Денн?рассмеялась. Он из Вестландии. Констанц? подняла бров? -- Ну! -- Он?заглянула Ричард??глаз? -- Ты уж?сломал? ег? -- Да, -- со вздохо?сказал?Денн? -- Но он вс?тако? же забавный. Ещ? только утреннее посвящени? ?он уж?заработа? дв?часа. Констанц? ухмыльнулась. -- Пошл?вместе! Ты не против? -- Ты же знаешь, Констанц?, -- Денн?одарил?ее сердечно? улыбко? вс? чт??ме? есть, принадлежи?тебе. По сути, ты мо?второе "я". Констанц? казалась тако? самодовольно? ? глупой! Он? просто бесила Ричард? Ем?пришлось срочно устремит?взгля? на косу Денн? Денн?наклонилас??подруг? -- Знаешь, только для те?. Если захочешь, могу одолжить ег?тебе на ночь. -- Констанц? презрительно фыркнула. Денн? рассмеялась. -- Не попробуешь -- не узнаеш? Констанц? нахмурилас? -- Он доставит мн?удовольствие, но только нескольк?иным способом. Пойд?переоденус??красно?? сраз? присоединюсь ? ва? -- Не надо... сойдет ?коричневый. Пока. Констанц? долг?изучал?ее лицо. -- Непохоже на те?, Денн? -- наконе?сказал?он? -- На то есть причин? ? кром?того, са?Магист?Ра? послал ме? за ни? -- Са?Магист? Ра?.. Ну тогд? ка? хочешь. ? конц? концов, он принадлежи?тебе, можешь делать ?ни?вс? чт?тебе вздумает?. Стен??по??комнат?для за?ти?были облицованы серыми гранитными плитам? по?потолком виднелис?массивны?дере?нные балк? Пере? входом Констанц? подставила Ричард?ногу. Он упал. Вс?произошл?настольк?неожиданно, чт?Ричард не успе? справить? ?гневом. Констанц? ?наслаждением смотрела, ка?он катает? по полу, пытаясь овладеть собо? Денн?приказал?Ричард?завест?руки за спин? скрутила их веревкой от локтя до за?ст? ? зафиксировал? ? помощь? свисавшего ?потолк?приспособлен?. Кана?бы?перекину? чере? шкив. Денн? от?зала от крюк? ? стен? другой ег?коне?? по?нула на се?. Он? ?нула до те? по? пока Ричард? не пришлось поднять? на носк? ? лишь тогд?снов?закрепил? кана? Боль ?плечах была настольк? мучительно? чт? Ричард? стал?трудно дышать. ?ведь Денн?даже не пустил??хо?эйджил! Он? ещ? не приступила ? за?тия? ? Ричард, беспомощны? лишенный опор? уж?испытыва?невыносимы? мучения. Он совсем па?духо? Денн? села на стул ?стен??сказал?Констанции, чт?та може?позанимать? ?Ричардом сама. Когд? Денн? обучал? ег? он? част?улыбалас? Констанц? не улыбнулась ни разу. Мокр?, взлохмаченная, он? работала ка? во? ? ? неослабевающим упорство? безостановочно тыкала Ричард? эйджилом. Прикосновения были злым??резким? но не вызывали кров? ? лица Денн?не сходил?улыбка. Он?сидела, откинувшис?на спинку стул? ? смотрела на Констанцию. Наконе? Констанц? остановилась. Ричард ?жело ?хрипло дыша? -- ?он ничего, выносливый. ?даже ?не помн? когд? мн? доводилось та? потрудиться. Воспитанники вс?каки?то слабые. Стои?до ни?дотронуться, сраз?дохнут. -- Тебе помочь, сестра? -- Денн? ? грохотом отшвырнула стул. Дава?ка, я покажу тебе ег?слабые мест? Денн? зашл? сзад? ?стал?выжидать. Ричард подобрал? ? ожидании удар? Но ничего не произошл? Ка?только он позволил себе расслабить?, эйджил впил? ем??бо? ?само?больно? мест? Ричард закричал, поте??опор??пови? ? воздух? Ем? казалось, чт? плеч? во?во? вывернут? из суставов. Денн? презрительно улыб?сь, держал?эйджил до те?по? пока Ричард не заплакал. -- Пожалуйста, госпож? Денн? -- всхлипывал он, -- пожалуйста. Он?отвела эйджил. -- Видишь? -- Мн?бы твои талант? -- покачала голово?Констанц?. -- ? во? ещ? одна точк? -- ? Ричард? вырвал? пронзительны? вопл? -- ?во? ?во? -- Он?обошла вокруг ? улыбнулась Ричард? -- Ты не будешь возражат? если я покажу Констанции ещ?ко?чт? -- Пожалуйста, госпож?Денн? не надо. Эт?слишко?больно. -- Во?видишь? Он со всем согласен. Когд? Денн? вернулас? ?стул? ?Ричард?по лицу бежали слез? Констанц? ни разу не улыбнулась, он?просто приступила ? работе ?тоже заставил?ег?молить ?пощаде. Он?никогд?не ме?ла силу удар??ни на мгновени?не останавливалас? Ричард по?? чт?он?куда опасне?Денн? ?Денн?поро?чувствовалос? непо?тное сострадани? ?Констанции -- никогд? Когд? он бы? на гран? срыв? Денн? советовала подруг? остановить? ? переждат? направ?ла ее та? чтоб? не покалечить ег? Констанц? послушно следовал?ее указан?? -- Знаешь, Денн? тебе совсем не обязательно сидеть здес? Если ?те? есть другие дела, ид? я не против. Ричард? охвати? панический ужас. Он боялся остать? ? Констанцие?наедин? Он знал: Констанц? собирает? сделат?то, чего Денн?никогд?бы ей не позволил? Он не знал, чт? именно он?задумала, но безумн?боялся этог? -- ?следующи?ра?я оставл?те? ?ни?.. чтоб?ты могл? сделат?то, чт?хочешь. Но сегодня я останусь. Ричард постарал? скрыть радост? Констанц? снов? принялась за работу. Он? зашл? со спин? схватила Ричард?за волосы ?рывком запрокинул?ем?голову. Ричард слишко?хорошо знал, чт?за этим последуе? Ег?охватила дрож? Денн?встала. -- Не надо, Констанц?. Констанц? сжал? зубы ? гля? на него, ещ? сильне? рванул?голову наза? -- ?чт? Ты же наверняка эт?делала? -- Да. ?просто не хочу, чтоб?эт?делала ты, во??вс? Магист?Ра?ещ??ни?не побеседова? ?не хочу рисковат? Констанц? ухмыльнулась. -- Послушай, Денн? дава? проделае? эт? вместе, одновременно. Ты ?я. Ка?когд?то. -- ? же тебе сказал? Магист?Ра?желает побеседовать ? ни? -- ?посл? Денн?усмехнулас? -- Если Магист?Ра?не убье?ег??если он не умре? от... от чего-нибудь ещ? тогд?мы эт?сделае? Договорились? Но не сейчас. ?ещ? Констанц?, не забудь, чт? я просил? те? не совать ем?эйджил ?ух? Констанц? кивнул??отпустил?Ричард? -- Рано радуешься! -- Он?злобно посмотрела на него. -- Рано ил?поздно мы останемся наедин? Во?тогд?то я посмеюсь. -- Да, госпож?Констанц?, -- хрипло прошепта?он. За?ти?закончилос? ?он?направилис?? обеденну? залу. Ричард плел? за Денной. Темные дубовы? панели на стенах отте?ли белизн?мраморного пола. Люди за столикам? негромко беседовали друг ? другом. Денн? села, щелкнула пальцами, ? Ричард опустился на по?возл?ее стул? Слуг? принесли двум Морд-Си? чаши ? ды?щимся супо? черный хлеб, сы? свежие фрукты. На Ричард?никт?не обраща?вниман?. Драз?щи? запахи съестног? сводил?Ричард??ум? Гд?то ?середине обед?Денн? повернулас??нему ?сказал? чт? поскольк? он заслужил дв? часа, ем? ничего не полагает?. Ещ?он?пообещал? чт?если Ричард буде?вест?се? прилично, то получи?ужин. ?полден?он?отправилис?на посвящени? ?пото?Денн? на пару ? Констанцие? продолжили за?тия. Ричард пытался вест? се? ка?можн?лучш? за чт?получи?обещанну?наград?-- чашк? риса ?овощам? Посл?ужин? снов? было посвящени? ? снов? за?тия. Наконе? Констанц? распрощалась ?подругой. Денн? отвела Ричард??свои поко? Он бы?та?измуче? чт?едва ст?? на нога? -- Мн?нужн?ванн? -- сказал?Денн? Он?открыл? двер? ? небольшу? комнат? примыкавшу? ? спальн? ? потолк? свешивалос? на канате знакомое приспособление, ?углу ст?ла ванн? Больше та?ничего не было. Денн?сообщила, чт??этой комнат? он? занимает? со своими воспитанниками. Если ей вдру?захочется наказать Ричард? он? всегда сможет отвест? ег? сюда, чтоб? не пачкат? кровью спальн? ?можн?просто подвесит?ег??потолк??оставить ту? на вс?ночь. Напоследок Денн? пообещал? чт? ем? предстои? провести ?этой комнат?немало времен? По ее приказ?Ричард перетащи?ванн??спальн? Денн?дала ем?ведр? ? об?снил? гд?набрат?го?че?воды. Он не должен ни ?ке?разговариват? даже если ?нему обра?тся. Ведр? надо таскат? побыстре? лучш? всег? бего? ? то вода ?ванн? остыне? ?Денн?на него рассердится. ? если, оставшис? бе? надзор? он, Ричард, хоть ?че?то ослушает? ее, ег?ту?же свалит боль маги? ?ежел?ей придет? ег?разыскиват? то он ещ? пожалеет, чт?посмел ее огорчить. Ричард мысленно пообещал себе ?точности исполнит?вс? чт? он? велела. Го?чи? ключ находился не та? уж близко. Ричард по?дком попоте? бегая ? ведром туда ?обратн? Денн?села ?ванн? Он поте?ей спин? расчесал ? вымы? волосы. Денн? положила руки на кр? ванн? откинула голову, закрыл?глаз??расслабилась. Ричард опустился возл? не? на колени, покорн?ожид? новы?приказаний. -- Тебе ведь не понравилас?Констанц?, да? Ричард не знал, чт? на эт?ответить. Сказат?правду -- Денн?обидит? за подруг? солгат?-- разозлит?, чт? он ее обманывает. -- Госпож?Денн?.. я... я боюс?ее. Денн?улыбнулась, не открыв? глаз. -- Хороши? отве? любовь моя. Ты ведь не пытаешься увильнут? -- Не? госпож?Денн? не пытаюс? Эт? правда, госпож? Денн? -- Отличн? Вс? правильн? Ты ? должен ее боять?. Констанц? ненавиди?мужчин. Всяки? ра? когд? он? убивае? очередного воспитанника, он? кричит: "Растин! ". Та?звал? того, кт? ее сломал. Помниш? я рассказывала ? человеке, которы?сломал ме?, взя??супруг??которого я пото?убил? ? до того он занимался обучение? Констанции. Эт? Растин ее сломал. Констанц? ?подсказала мн? ка?ег?убит? Ради не? я готова на вс? ?убил?человека, которого он?ненавидела. ?он? тоже пойдет на вс?ради ме?. -- Да, госпож? Денн? Но, госпож?Денн? пожалуйста, не оставля?ме? ?не?наедин? -- Мо?тебе сове?-- честно исполня? вс? чт? от те? требуется. Не заработаеш?слишко?мног?часо? я буду ?тобо? вс?время, пока Констанц? те? обучае? Ты по??ме?? Видишь, ка?тебе повезл??госпожой? -- Да, госпож? Денн? Спасиб? чт? учиш? ме?. Ты талантливы?учител? Он?открыл?глаз??испытующ?посмотрела на Ричард? но на ег?лице не было ?тени насмешки. -- Принес? мн? полотенц? Пижаму положи на стул возл? кроват? Ричард помо? ей вытереть?. Денн? не стал? надевать пижаму. Он? опустилась на постел? мокрые волосы беспорядочн? разметалис?на подушк? -- Погаси светильник. -- Ричард немедленно повиновался. -- ?теперь, любимы? принес?эйджил. Ричард содрогнулся. Прикосновени? ? эйджил? причиняло страшную боль. Боясь промедлить хо? бы мгновени? он стисну? зубы ?схвати?со столик? эйджил, пытаясь удержать ег? на раскрыты? ладо?? Боль отдавалась даже ?плечах. Он ?са?не знал, ка?продержался до те?по? пока Денн?не взяла эйджил ? него из ру? Он? прислонила подушк??спинке кроват??си? наблюдал?за Ричардом. Избавившис?от эйджил? он облегченно вздохнул. -- Госпож? Денн? ?почему, когд?ег?держиш?ты, он не причиняет тебе боли? -- Почему не причиняет? Причиняет, ?таку?же, ка? тебе. Ведь этим эйджилом обучал??ме?. Ричард ошарашенно уставился на не? -- Значит, вс?время, пока ты держиш?эйджил, он причиняет тебе боль? Вс?время, пока ты со мной занимаешься? Денн? молч?кивнул? перекатила эйджил ?ладони на ладонь ?на мгновени? опустила глаз? Он? чуть сдвинула бров? ? улыбнулась Ричард? -- ?почт?вс?время испытыва?ту ил?иную боль. Эт?одна из причин, по которо?подготовка Морд-Си?занимает годы -- надо научиться справлять? ? боль? Наверное, именно поэтом? ? Морд-Си? избирают только женщин. Мужчин?слабее. Пока эйджил виси??ме? на за?стье, на цепочк? он не причиняет боли. Но во время за?ти? когд?я держ?ег??рука? боль не оставляет ме? ни на секунд? -- ?этог?не знал! -- ?Ричард?сжалос?сердце. -- Прости ме?, госпож?Денн? Прости, чт? мо? обучение приносит тебе стольк?страдани? -- Боль може?приносит??радост? любовь моя. Этом?то я те? ?пытаюс?научит? ? теперь довольно разговоров. Пора продолжить обучение. Ричард знал, чт?означает ее застывши?взгля? -- Но, госпож?Денн? ты только чт?искупалась, ?я тако? потный. -- ?любл?запа?твоего пота. -- Уголок ее рт? искривил? ?усмешк? Не сводя ?Ричард?глаз, он?зажала зубами эйджил. Каждый новы? день бы? удивительн?похо?на предыдущий. Ричард ничего не имел против посвящени?-- ?эт?время ег?хо? бы никт?не мучи? Но во? слов? посвящения просто приводил? Ричард? ?бешенств? ? монотонн?повторяя одни ?те же фраз? он ни на ми?не переставал думать ?косе Денн? Ча? за часо? бубнит?одно ?то же, да ещ?ст? на коле?? прижавшись лбом ? холодном? камн? -- далеко не лучшее времяпрепровождение. Просып?сь по ноча? Ричард обнаружива? чт? ? мозг? ? него назойлив? звучат слов? "Магист? Ра?веде?на? Магист?Ра? настав?ет на? Магист?Ра?защищает на? ?сияни?слав? твое? -- наша сила. ? милосердии твое?наше спасение. ?мудрости твое?-- наше смирение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи?тебе". Денн? больше не надевала красно? Теперь он? носила облачени?из бело?кожи. Он?сказал?Ричард? чт?белы?цвет -- знак того, чт?он сломан ?избран ее супругом. Знак власти, котору? он?имее?на?ни? Знак того, чт?он покоре?ее воле ? он?може?обойтись бе?кровопролития. Констанц? этог?явн? не одоб?ла. Чт? до Ричард? то он не замети?особой разниц? Прикосновения эйджил? пуст?даже бескровные, причиняли ту же боль, чт??раньше. Большу?част?времен?Констанц? проводил? ?обществе Денн? лишь изредк?исчезая, чтоб? за?ть? новы? воспитаннико? Он? вс?настойчиве?упрашивала Денн? чтоб?та оставила их ?Ричардом наедин? но Денн? не соглашалас? Че? лучш? Ричард узнава? Констанцию, те? больше он ее боялся. Всяки?ра? прося Констанцию сменит? ее, Денн? см?лась на? ни? Однажд? посл? второг? посвящения, когд? Констанц? удалилас? чтоб?за?ть? очередны?воспитаннико? Денн?отвела ег??комнатку, смежну?со спальней, ?собралас? приступить ? обучению. Он?привычно на?нула кана? -- Госпож? Денн? позвол? попросит? те?. ?хоте?бы, чтоб? впредь моим обучение? занималась только госпож? Констанц?. Ег? просьб? подействовал? на Денн? самы? неожиданны? образо? Морд-Си?пришла ?бешенств? Он? молч? смотрела на Ричард? ? лицо ее наливалось кровью. Опомнившис? он? принялась яростно хлестать ег?эйджилом. Денн?кричал? чт? он недостойны? бесстыжи? ха? Повторяла, чт?безумн?устала от него. Он?отличалась недюжинной сило? ?вс?ее он? вкладывала ?удар?эйджил? Казалось, этом?не буде?конц? Ричард не помнил, чтоб? он? когд?нибудь была ?тако? сост?ни? Впроче? очен?скор?он не помнил уж?вообще ничего, даже кт?он ?гд?находится. Он не мо?произнести ни слов? не мо? молить ?пощаде, ?трудом дыша? Казалось, че?сильне?он? бьет ег? те?больше выходи?из се?. Он виде?кров? на полу. Ал? кров? забрызгала бело? кожано? облачени? Груд?Денн? судорожн?вздымалась. Коса расплелась. Денн?схватила Ричард?за волосы, запрокинул?ем?голову ? бе?предупрежден? воткнула ?ух? эйджил. Он? повторяла эт? снов??снов? Время остановилось. Наконе?Денн?бросил?эйджил. -- ? пошл? ужинат? -- Ричард?обожгл?боль?маги? Он застонал. -- На время своего отсутств?, ?я намерена немног? отдохнут? я оставля??тобо?боль маги? Преодолеть ее ты не сможеш? Если ярост?покине?те? ?он? те? покине? эт? я обещаю, -- боль станет ещ?сильне? Денн? подошл??стен??рывком на?нула кана? Теперь ег? ноги не доставал?до пола. Ричард закричал. -- Отдыха? -- Он? резк? повернулас? на каблуках ? захлопнула за собо?двер? Ричард находился на гран?безумия. Он не помнил, скольк? длил? этот кошмар. Он только ощутил, ка? ослабл? веревк? по?? чт? лежи? на полу, ?сквозь тума?увидел пере?собо? башмак?Денн? Он?убрала магическую боль, но руки ег?вс? та? же были скручены за спиной, ?плеч?горели ка? ?огне. Ричард увидел на полу лужи кров??зарыда? -- ?же те? предупреждал? -- прошипел? Денн? сквозь зубы, -- ты мо?супруг на вс?жизн? -- Он слышал ее яростно? прерывисто?дыхани? -- Пока я опять не за?лась тобо? пока ты ещ?способен говорить, я жела? услышать, почему ты хочешь, чтоб?вместо ме? те? обучал?Констанц?. Он попытался чт?то сказат? но ту?же захлебнулся кровью. -- Та?со мной не разговариваю? На колени! Живо! Он попытался поднять?, но не смог. Денн?схватила ег?за волосы ?рванул?на се?. ? Ричард? закружилас? голова, он привалил? лицо??ее животу, мокром?от кров? Ег?кров? Денн? отпихнул? Ричард? ? дотронулас? эйджилом до ег? виск? Он широко распахну? глаз? ? ? мольбо? посмотре? на Денн? Денн?ударил?ег?по губа? -- Смотри ?земл? когд?со мной разговариваешь! Никт?не дава?тебе позволен? смотреть на ме?! -- Ричард опусти? взгля? на ее башмак? -- Твое время кончается! Отвеча?на вопрос! Ричард снов?закашлялся кровью. -- Потому, госпож?Денн? -- прохрипе?он, -- чт?я знаю, каки? страдания тебе причиняет эйджил. ?хоте? чтоб?со мной занималась госпож?Констанц?, чтоб?избавить те? от боли. Не хочу, чтоб? ты мучилась. ? знаю, чт?тако?боль -- ты ме? этом?научил? Тебе ? та? пришлось мног? страдать. Пуст? госпож?Констанц? ме? убье? зато ты не будешь страдать из-за ме?. Наступил? долгое молчание. Ричард старал? устоять на коле?? Он смотре?на башмак?Денн? гадая, чт?он?собирает? делать дальше. -- Не понима?я те?, Ричард Сайфер, -- сказал? наконе? Денн? Голо?ее звучал нежн? Гнев исче? -- Забери ме? духи, я те? не понима? Он?зашл?ем?за спин? освободила руки ? ни слов? не гово? вышл? из комнат? Ричард упал на по? лицо?вниз, ? зарыда? лежа ?луже кров? Зазвонил колоко? созывающий на вечернее посвящени? Денн? вернулас? присел?возл?Ричард? нежн?об?ла ег?за плеч? ? помогл?встать. -- На? не дозволен? пропускать посвящени? -- тихо проговорил?он? пристегивая ?поясу цепь. Ричард посмотре? на буры? ?тн? покрывавши? бело? облачени? Денн? ?ем?стал?дурн? Он замети? чт?ее лицо ? волосы тоже запачкан?кровью. Люди ?ужас?шарахались от ни? Ст?ть на коле?? прижавшись лбом ?полу, было невыносимо. От дико?боли Ричард почт?не мо?дышать, не то чт? говорить. Он не знал, правильн?ли произносит слов? но Денн?не поправ?ла ег? ?он продолжа?тихо бормотат? Дважды прозвони?колоко? Денн?поднялась, но не помогл? Ричард? Откуда-то появилась ухмы?ющ?? Констанц?. -- Ну ?ну! Денн? Сдается мн? ты неплох?поразвлеклас? -- Констанц? отвесила Ричард?затрещин? но он вс? же устоя? на нога? -- Чт? бы?плохим мальчико? -- Да, госпож?Констанц?. -- Должно быть, очен?плохим. Эт?восхитительн? -- Он? посмотрела на Денн?алчущи?взором. -- ?свободна. Покаже?ем? на чт?способны дв?Морд-Си? -- Не? Констанц?. Не сегодня. -- Не? Чт?значит не? -- Не?-- значит "не?! -- взорвалась Денн? -- Он мо? супруг, ? я намерена обучат?ег? ка?супруг? Може?быть, ты желаеш?прийти, чтоб?посмотреть, ка?я буду лежать ? ни? ? постел? Ну чт?? заодно увидиш? на чт?я способна, когд?? ме? ?зуба?зажа?эйджил! Ты этог?хотела? Да? Ричард задрожал. Та?во?чт?он?собиралась делать! Посл? всег? чт?было днем, выносить ещ??эт?.. Люди ?белы?од?ния?-- посланники, ка?их называла Денн? -- ?недоумении уставились на ни? Констанц? бросил?на зева? угрожающий взгля? ?те поспешил?удалиться. Об?-- ?Денн? ? Констанц? покраснели: одна -- от гнев? друг? -- от смущен?. -- Конечн? не? Денн? -- тихо сказал?Констанц?. -- Извини, я не знал? -- Он? ? глупой улыбко? посмотрела на Ричард? -- Кажется, голубчик, тебе здоров?досталос? Надеюс? ты гото?исполнит?свои обязанности? Он? ткнула ег?эйджилом ?живо??пошл?проч? ?Ричард? помутилось ?глазах. Денн?подхватила ег? по? руку, глянула всле? удалявшей? Констанции ? пошл? вперед, предостави? Ричард?следоват?за не? Чт?он ?сделал. Когд?он?снов?оказалис? ? покоя? Денн? он? вручил? Ричард? ведр? Пр?мысл??то? чт?придет? наполнять ванн? Ричард чуть не застонал. -- Принес?одно ведр?го?че?воды, -- донесся до него спокойны?голо?Денн? Слегка удивленный, он послушно выполнил приказ. Ричард? показалось, чт?Денн?на кого-то сердит?. Но не на него. Он поставил на по? ведр? опусти? глаз? ? стал ждат? Денн? принесла стул. Ричард?удивил? чт?он?сделал?эт?сама. -- Садись. -- Он?подошл??туалетному столик??вернулас? ?грушей. Како?то время Денн? крутил? груш? ? рука? внимательн? разг?дывая шероховату? кожицу, пото?протянула Ричард? -- ?принесла эт??ужин? Мн?не хочется есть. Ты не обедал, съеш?ее. Ричард уставился на протянуту?груш? -- Не? госпож?Денн? Эт?для те?. -- ? знаю, для кого эт? Ричард. -- Голо?ее оставался спокойны? Дела? ка?я сказал? Он взя? груш? ? съел ее вместе ? косточками. Денн? опустилась на колени ? начала ег?мыть. Ричард ника?не мо? по?ть, чт??не?случилос? Конечн? мыть?причиняло ем?боль, но эт?не шл?ни ?како?сравнени??эйджилом. "Заче? он? эт? делает? -- недоумевал Ричард. -- Ведь сейчас время за?ти?. Казалось, Денн?прочла ег?мысл? -- ?ме? боли?спин? -- Прости, госпож?Денн? Эт?вс?из-за ме?. -- Успокойся, -- нежн? сказал?он? -- Прости мн?надо поспат?на жестко? та?буде?легч? ??гу на по? но ? тако? случае тебе придет? спат?на кроват? ?я не хочу, чтоб?ты перепачкал мн?кровью бель? Ричард бы?сбит ?толк? Мест?на полу хватил? бы обои? да ? раньше он?ничего не имел?против того, чтоб?он пачкал кровью бель? Прежде ей эт?не мешало. Ричард реши? чт?не ег? дело задавать вопрос??промолча? -- Замечательно, -- произнесла Денн? покончив ? мытьем. -- Ложись ?постел? По?ее пристальны?взглядо?он опустился на кроват? пото? смиренно взя? со стол?эйджил ?протяну?Денн? Боль пронзила вс?руку. Лучш?бы он?не делала этог?сегодня! Денн?положила эйджил на столик. -- Не сегодня. ?же сказал? ?ме? боли? спин? -- Он? погасила светильник. -- Сп? Ричард слышал, ка?он?выругалась, укладываясь на полу. Он бы?слишко? измуче? чтоб? чт?нибудь по?ть, ? потому немедленно провалил? ?со? Когд?зазвонил колоко? Денн?была уж?на нога? Он?смыл? ?белого облачения кров??переплел?косу. Ни слов? не гово? он? повела Ричард? на посвящени? Ем?было больно ст?ть на коле?? ?он вздохнул ?облегчение? когд?ритуал закончил?. Констанцию он? не встретил? Шагая всле?за Денной, Ричард автоматическ?сверну??комнат?для обучен?, но Денн?пошл? ? другую сторон? Цепь на?нулась. Боль привел?ег??сознание. -- Мы идем не туда. -- Да, госпож?Денн? Он? ? молчании шл? сквозь залы, которы? казалось, не? конц? Денн?раздраженн?ог?нулась на Ричард? -- Ид??до?со мной. Мы отправ?ем? на прогулку. Иногда мн?нравит? просто гу?ть. Если боли?спин? эт?помогает. -- Мн? жаль, госпож?Денн? ?надеялся, чт??утру тебе станет полегч? Он? искоса бросил? на него быстры? взгля? ? снов? уставилась пере?собо? -- Легч?не стал? Та?чт?мы идем гу?ть. Ричард никогд? не отходи?та?далеко от покоев Денн? Он несмел?озирал? по сторонам. Поро?им попадались площадки для посвящения, открытые небу ?солнцу. На каждой тако?площадке ? центре ст?ли камень ? колоко? Ко?гд? вместо песк? росл? аккуратн?подстриженная трав? ко?гд?камень выступал прямо из бассейна. ? чистой, прозрачной воде плескались разноцветные рыбк? Полы ?зала?были отделаны узорчато? плитко? колонн? уходил? на головокружительную высоту, изящные арки радовали глаз. Сквозь огромные стрельчаты? окна ? залы струил? солнечны? свет, ??этих луча?вс?вокруг становилос?каки?то воздушны? Повсюд?были люди ?белы?од?ния? Казалось, никт?никуда не спешит, но вс?за?ты дело? Ричард? поразило отсутствие воинов. Большинств? обитателей дворца проходил?мимо него ? Денн? словно не замечая их. Некоторы? останавливалис? ? перебрасывалис??Морд-Си?паро?слов. Ричард?потрясл?размер?дворца. Зала??коридора?не было числ? Ту? ? та? попадались широки?лестницы. ?одно?зале ст?ли огромные изваяния обнаженных люде? застывши? ? гордых поза? Он?были высечены из блес?щего белого камня ?золотыми прожилками. Ричард?ни разу не удалос? заметить ни одного темног? безобразного ил? просто грязног? мест? Вс? чт? открывалос?ег?взор? было воистину прекрасн? Звук шаго? ? этих огромных зала?бы?подобе?благоговейному шепоту. Ричард гада? кт?же мо?задумать тако?огромный дворец, не гово? уж? ?то? чтоб?ег?построит? Должно быть, на эт? ушли жизн? многих поколени? Денн?привел?ег?на обширную площадку по?открытым небо? Густ? трав? вековы?деревья, мощенные плитко?дорожк?.. Он? брел?по троп? ?Ричард ника?не мо?наглядеть? на деревья. Денн?наблюдал?за ни? -- Ты любишь деревья, да? Он кивнул. -- Очен? госпож?Денн? -- Почему? Ричард на мгновени?задумался. -- Кажется, эт? част? моег? прошлого. ? помн? очен? смутно, чт? бы? проводнико? Дума? лесным проводнико? Но я мало чт?помн? госпож?Денн? Пожалу? только то, чт?я любл? ле? -- Когд?ломают, забываеш??прошло? -- тихо сказал?он? -- Че? больше я буду ?тобо?занимать?, те?больше ты будешь забывать. Скор?ты забудешь вс? -- Да, госпож?Денн? Госпож?Денн? ?чт?эт?за мест? -- Народный Дворец. Средоточие власти ?Хары. До?Магистра Рала. Он?пообедал?не та? гд?обычно. Денн?велела ем? сест? на стул. Он та? ?не по?? заче? На второе посвящени?он? отправилис?на площадку, гд?вместо песк?бы?бассей? ? пото? долг? шл? куда-то, минуя величественные залы, пока наконе?не оказалис??знакомых местах. Посл?прогулки Ричард почувствовал се? лучш? Вернувшись ?вечернег?посвящения. Денн?связала ем? руки за спиной ? подтянула ? потолк? но не настольк? чтоб?он поте??равновесие. Плеч?вс? ещ? болели, но Ричард только слегка поморщил?. -- Ка?спин? госпож?Денн? Тебе не стал?лучш? Прогулка помогл? -- Терпет?можн? Гля? ? по? он? обошла вокруг Ричард? Наконе? остановилась пере?ни? перекатывая эйджил на ладони. Денн?не поднимал?глаз. Ее голо?бы?едва слышен. -- Скаж? чт?считаешь ме? уродиной. Ричард смотре?на не?до те? по? пока он? не подняла наконе?глаз? -- Не? Эт?было бы ложь? На ее губа?появилась печальная улыбка. -- Эт? было ошибко? любовь моя. Ты ослушался моег? приказ?? кром?того, забы?пр?обращени? -- ?знаю, госпож?Денн? Денн?опять опустила глаз? но голо?ее стал чуть сильне? -- От те? одни непр?тности. Не знаю, почему магист? Ра? взвали?эт?на ме?. Ты заслужил дв?часа. ? Денн? честно заставил?ег?отработать эт?дв?часа. Не та?жесток? ка?обычно, но достаточно, чтоб? заставит? ег? кричат?от боли ?молить ?пощаде. Посл?за?ти?Денн?сказал? чт? спин? ? не? ещ? не прошла ?он?буде?спат?на полу, ? Ричард -- на кроват? На следующи?день вс? вернулос? ? привычно? русл? но за?тия стал? полегч? конечн? не счит? те?моментов, когд? за него принималас?Констанц?. Денн? внимательн? следил? за подругой ? одергивала ее боле?жестко, че?раньше. Констанции эт?не нравилос? ?временам?он?бросал?на Денн? недоуменны? взгляды. Если Констанц? пр?вляла больше жестокости, че?того хотела Денн? ?следующи?ра?ее не приглашали. Ка? только за?тия стал? легч? ? Ричард? начало пр?снять? ? голове, ?он стал потихоньку восстанавливат?? па?ти прошло? Нескольк?ра? когд??Денн?болела спин? он? отправ?лись ? долгие прогулки ? бродил? по бесконечны? удивительн?красивым зала? Однажд? посл?второг? посвящения, Констанц? спросила, можн?ли ей присоединить? ?ни? Денн? улыбнувшис? ответила: -- Да. Констанц? попросил? предоставить обучение ей ?внов? получила согласие. Он?была злее обычного. ?Ричард? по щека? текл? слез? Он надеялся, чт? когд?боль станет совсем уж невыносимо? Денн? ка?обычно, положи? этом? коне? Но ка? только Денн?поднялась со стул? ?комнат?воше?челове? -- Госпож?Денн? те? требуе?Магист?Ра? -- Когд? -- Немедленно. Денн?вздохнул? -- Констанц?, ты закончиш?за?ти? Констанц? заглянула Ричард??глаз??ухмыльнулась. -- Ну конечн? Денн? Ричард пришел ?ужас, но не решился произнести ни слов? -- Ег? время почт?закончилос? Отведи ег??мо?поко?? оставь та? Дума? я скор?прид? -- ?удовольствие? Денн? Можешь на ме? положить?. Денн?собралас? уходит? Констанц? зловещ? улыбнулась Ричард? Ее лицо было совсем близко. Резким движение?он? расстегнул?ем?поя? ?Ричард?перехватил?дыхани? -- Констанц?, -- Денн?пришлось вернуться, -- я не хочу, чтоб?ты делала эт? Констанц? пришла ?замешательство. -- ? твое отсутствие за него отвеча?я. ?я сделаю ?ни? вс? чт?захочу. Денн?подошл??подруг??остановилась, гля? ей ?глаз? -- Он мо?супруг, ?я не хочу, чтоб?ты эт?делала. ? ещ? я не хочу, чтоб?ты вставляла эйджил ем??ух? -- ?буду делать та? ка?.. -- Не будешь, -- Денн? стиснула зубы ? сверху вниз посмотрела на не? ?приняла наказани?за смерть Растин? ?.. Не ты ?я, ?только я!.. ?никогд?раньше об этом не говорила, ?теперь скаж? Ты знаешь, чт?со мной сделал? но я та? ? не сказал? чт? ты ? этом замешана. Он мо? супруг, ?я ег? Морд-Си? Не ты. ? ? ты будешь прислушивать? ? моим пожелания?ил?наживешь себе непр?тности. -- Хорошо, Денн? -- фыркнула коротышк? -- ?учту твои пожелания. Денн?не сводил??не?глаз. -- Дума? чт?делаеш? сестра Констанц?. Констанц? закончил?за?ти? приложив вс? усил?, чтоб? ка? можн? сильне? измотать ег? Хоть он??учла пожелания Денн? Ричард знал, чт? за?ти? длит? дольше положенног? Отве? Ричард? ? поко? Денн? Констанц? ещ? окол? часа промучил?ег?та? Пото?он?набросил?цепь на столби? кроват? ?велела Ричард?ст?ть на мест? пока не вернет? Денн? Прежде че? уйти, Констанц? встала на цыпочк? заглянула Ричард??глаз??схватила ег?межд?но? -- Побереги эт?для ме?, -- прошипел? он? -- Скор? ? те? этог? не буде? ?ме? есть вс?основания полагать, чт? Магист?Ра?передаст те? мн? ?уж тогд?я слегка изменю твою анатомию. -- По ее лицу расплылась ухмылк? -- Надеюс? тебе эт?не понравит?. Ричард? охвати? гнев, ? магия ту? же откликнулась нестерпимо?боль? ?него подкосилис?колени. Констанц? хохоча вышл?из комнат? Ричард?удалос?взять се? ?руки, но боль не унималас?до те?по? пока он не вста?на ноги. ? окно струилис?теплые солнечны?лучи. Ричард надеялся, чт?Денн?скор?вернет?. Солнце село. Прошло время ужин? Денн? вс? не возвращалась. Ричард нача? беспокоить?. Ег? мучило недоброе предчувствие. Зазвенел колоко? призывающи? ? вечернем? посвящени? Ричард не мо?пойт?на площадку -- цепь была прикреплен?? кроват? Он подума? было опустить? на колени прямо на мест? но сообрази? чт?не може?сделат?? эт? Ем?приказан?ст?ть. Како?то время он размыш?? не пробубнить ли слов? посвящения ст?, но пото?реши? чт?эт? глуп? здес?ег?вс?равн?никт?не услыши? За окно?давн?стемнело. Хорошо ещ? чт? ? покоя? Денн? бы? зажжен светильник, инач? Ричард оказал? бы ?полной темнот? Двойно?удар колокола возвести?? то? чт? вечернее посвящени? закончен? Денн? вс? не было. Наступил??прошло время за?ти? Денн?не появлялась. Ричард бы? вн? се? от беспокойства. Наконе? он услыша? ка? отворилась двер? Денн?вошл? опусти?плеч? понури?голову. Коса растрепалась, пряди воло? налипл? на лицо. Он?пинком захлопнула за собо?двер? Ричард увидел, чт?он?бледна, ка? смерть. ? глазах ? не? ст?ли слез? Денн?избегала ег?взгляда. -- Ричард, -- сказал?он?слабым голосо? -- ты не мо?бы наполнит?ванн? Мн? необходимо помыть?. Кажется, я очен? грязн?. -- Конечн? госпож?Денн? Он вытащи? ванн? на середину комнат? ? со всех но? бросил? ?источник? Никогд?ещ?он та? быстро не бега? за водо? Денн? ст?ла ?смотрела, ка?он носи?ведр?за ведром. Покончив ?этим, он, ?жело дыша, остановился пере?не? Он?трясущими? пальцами начала расстегивать рубаху. -- Ты не поможешь? Кажется, я сама не справлюс? Денн?би?озно? Расстегнув пуговицы, Ричард вздрогну? рубаха пропиталас? кровью ? присохла ? спин? отдирать ее приходилос?вместе ?кускам?кожи. На Денн? мест? живого не осталось. ?него отчаянн?забилось сердце. Ее боль отзывалась ? не? ? терзал? ег? ? глазам подступили слез? ? душе пробудилас?сила, но Ричард даже не замети?этог? -- Госпож?Денн? кт?эт?сделал? -- спроси?он. -- Магист?Ра? ?я эт?заслужил? Он взя?ее за руки ?помо?опустить? ? ванн? Когд? на раны попала вода, Денн?тихо застонал???изнеможени?опустила голову. -- Госпож?Денн? за чт?он те? та? Ричард дотронул? до ее спин?намыленной тряпице? Боль исказила ее лицо. -- Констанц? сказал? ем? чт? я ? тебе чересчур снисходительна. ? заслужил? наказани? ?пренебрегл?своими обязаннос?ми. ?-- Морд-Си??должна делать вс? чт? ? моих сила? ?заслужил?эт? -- Ты не заслужил? этог? госпож?Денн? Эт?ме? надо было наказать. Ме?, ?не те?. Ричард нежн?отер по??ее лица. Денн?судорожн?вцепилас? ?край ванн? Вс?время, пока он мы?ее, стар?сь причинять ка? можн?меньше боли, Денн?отрешенн?смотрела прямо пере? собо? По щека?ее скатилос?нескольк?слезинок. -- Завтра Магист?Ра?примет те?. -- Ричард на мгновени? заме? Прости, Ричард. Ты должен ответить на ег?вопрос? Ричард бросил на не?быстры?взгля? но Денн?не смотрела на него. -- Да, госпож?Денн? -- Ричард ополосну?ее чистой водо? -- ?оботру те?. -- Он сделал эт?со всей нежность? на каку? бы?способен. -- Ты не хочешь сест? госпож?Денн? Денн?ответила смущенно?улыбко? -- Боюс? сейчас для ме? эт?не само?лучшее. -- Он? ? трудом повернул? голову. -- Туда. ??гу на кроват? -- Денн? встала, опир?сь на ег?руку. -- ?не могу унять дрож? Почему я не могу унять дрож? -- Эт?от боли, госпож?Денн? -- Эт? не само? страшное из того, чт? мн?довелось пережить. Бывало ? похуже. ? эт? ерунда! Только, чтоб? напомнит?мн? кт?я такая. ?вс?же, я не могу унять дрож? Он? бе? си? упал? на подушк??посмотрела на Ричард? Беспокойство пробудил?чт?то ?ег?сознании. -- Госпож?Денн? мо?дорожный мешо?ещ?здес? -- ?маленько?комнат? ?чт? -- Лежи спокойно, госпож?Денн? ?смог?тебе помочь, если только вспомн? ка?эт?делает?. Ричард достал дорожный мешо? положи? ег? на стол ? принялся копать? ? свои?веща? Денн? подперев руко?щеку, молч?смотрела на него. Наконе?Ричард наше?то, чт? иска? ? выложи?на стол. Он достал миск? отстегну?от пояса но??тоже положи? на стол. Зате?взя?баночк?крем?Денн? Теперь ?него было вс? чт?нужн? -- Госпож?Денн? могу я воспользоваться этим? -- Заче? -- Пожалуйста. -- Дава? Ричард положи??миск?пригоршн?ом-трав??разных других трав, назван? которы?он уж?позабы? Рукоять?ножа он истоло? вс? ? порошо? добави? туда крем. Он аккуратн? размешал целебную мазь ? взя?миск? се?на кроват?подл?Денн? -- Лежи спокойно, -- приказал он. -- Обращени? Ричард, обращени? Неужел? ты никогд? не научишься? -- Прости, госпож?Денн? -- улыбнулся он. -- Ты сможеш? наказать ме? поздне? ?сейчас лежи спокойно. Когд?я законч? тебе станет лучш? ? ты сможеш? вс? ночь занимать? моим обучение? Честно?слов? Ричард склонился ?не??нача?осторожн?смазыват?раны. Денн?застонал?? зажмурилас? ? тому времен? ка? Ричард добрал? до ее лодыже? он? почт? уснула. Пока мазь впитывалас? Ричард гладил ее волосы. -- Ну ка? госпож?Денн? лучш? -- прошепта?он. Денн?повернулас? широко открыв глаз? -- Боль исчезл? Ка?ты эт?сделал? Ка?ты сня?боль? Ричард удовлетворенно улыбнулся. -- Ме? научил этом?один старый друг. Ег? зову?.. -- Ричард наморщил ло? -- ?не помн? ка?ег?зову? Но эт?мо? старый друг, ?он научил ме?. Како?облегчение! Мн? было та? больно смотреть на твои страдания, госпож?Денн? Он?нежн?коснулас?ег?лица. -- Ричард Сайфер, ты исключительн? личность. ?ме? никогд?не было такого супруг? Забери ме? духи, я никогд? не встречал? такого человека. Того, кт?сотворил со мной то же, чт?я делала ?тобо? я убил? ?ты, вместо этог? мн?помо? -- Мы може?быть только такими, каковы мы на само? деле, госпож? Денн? Ни больше, ни меньше. -- Он посмотре?на свои руки. -- Чт?он ?тобо?сделал! Не по душе мн?вс?эт? -- Ты не понимаеш? чт? тако? Морд-Си? любимы? ? Морд-Си? избирают совсем маленьки?девоче? Те, кт?призваны стат?Морд-Си? -- самы??гкие, самы? добрые, каки? только можн? найт? Гово?? чт? глубочайшая жестокость идет от глубочайше?нежности. Он?ежегодно прочесываю?вдол?? попере? вс??Хару ?выбирают всег?лишь полдюжин? Морд-Си?ломают тр? раза. Ег?глаз?невольно расширилис? -- Тр?раза? -- прошепта?он. Денн?кивнул? -- Первый ра?та? ка?я сломал?те?. Эт?чтоб?сломит? ду? Второй ра? -- чтоб? лишить сострадания. На глазах ? будуще? Морд-Си? наставни?мучает ее мать до те?по? пока та не умре? На третий ра?ломают последни?барьер: стра? сделат? другом?больно. На?обучаю?причинять лю??боль ?наслаждать? этим. Девочк?застав?ют сломат?собственного отца, превратить ег??послушну?марионетку, ?пото?замучить до смерти. ?Ричард?по щека?текл?слез? -- ?те? заставил?пройти чере?эт? -- То, чт?я творил??тобо? не идет ни ?како?сравнени? ?те? чт?делали со мной, когд? ломали во второй ра? ? ? третий. Че? ?гч? ? добрее девочк? те?лучш?из не?выйдет Морд-Си? Но ее трудне?сломат??во второй, ? ? третий ра? Магист? Ра?считае?ме? особенно? потому чт?им было нелегк? сломат?ме? во второй ра? Мама долг?мучилась, он?не хотела умират? не хотела лишать ме? последне?надежд? Но от этог? было только хуже. ?мн? ?ей. Трет? ломк?им не удалас? Ме? уж?хотели убит? но вмешал? са?Магист?Ра? Он сказал, чт? если ме? вс?же удастся сломит? я стан?че?то особенны? Он са?взялся за ме?. Эт?он сломал ме? ? третий ра? ? то? день, когд? я убил? отца, он взя?ме? ?себе ?постел? ? наград? Эт?наград?оставила ме? бесплодной. Комо??горл?меша?Ричард?говорить. Он дрожащей руко? откину??ее лица прядь воло? -- ? не хочу, чтоб?тебе причиняли боль, госпож?Денн? Никт??никогд? -- Для ме? большая чест? -- прошептала сквозь слез? Денн? -- чт? Магист? Ра? наказа? ме? моим собственны? эйджилом. Ричард сиде?неподвижно. -- Надеюс? госпож?Денн? чт?завтра он убье?ме?, ? я больше никогд?не увиж? ка?те? мучают. ?ее глазах играли отблески пламен? -- ?творил??тобо?тако? чего не творил?ещ?ни ?ке? ?во?ты первый, кт?пожале?ме?, первый, кт? захоте? унять мо? боль. -- Он?села на кроват??взяла миск? -- Здес?ещ? ко?чт? осталось. ? смаж? твои раны та? гд? Констанц? касалась те? бе?моег?соглас?. Денн? смазал? ем? плеч? груд? живо? Глаз? их встретилис? Ее рука замерл? Повисл? молчание. Денн? наклонилас? ?нежн?поцеловала ег? пото?отстранилась, об?ла одно?руко??поцеловала ещ?ра? Он?опустилась на постел? взяла ег?руку ?обеими руками прижал?ее ?свое?груд? -- Ид?ко мн? любимы? ?хочу те? прямо сейчас. Ричард кивнул ?по?нулся за эйджилом. Денн?коснулас?ег? за?ст?. -- Сегодня я хочу те? бе? эйджил? Покажи мн? пожалуйста, ка?эт?бывает бе?боли. Он?об?ла ег??нежн?привлекл??себе. Утро?Денн?сообщила, чт?сегодня за?ти?не буде? -- Магист?Ра? -- об?снил?он? -- оказал на? чест? из?ви? желани? личн?побеседовать ?тобо? Он ждет на?посл? второг?посвящения. ?пока, дружочек, прогуляем? немног? по Дворцу. Когд? отзвучал?последни?слов?посвящения, он?поднялись ?коле??направилис??выходу. -- Ты сегодня на редкость хорошо выглядишь, сестра Денн? -- раздал? сзад? голо?Констанции. Денн?обернулась, одарив бывшую подруг? презрительны? взглядо? На Ричард? накатила волн? гнев? ? омерзения: он не мо? простить Констанции предательств? по отношени? ? Денн? Стар?сь сдержать охватившие ег?чувств? Ричард устремил взгля?на косу Денн? -- До ме? дошл?слух? чт?сегодня тебе предстои?встреч? ?Магистро?Рало? -- сказал?Констанц?. -- Эт?великая чест? прим? мо? поздравлен?. Если не отправишься посл?этог?? праотцам, мы буде?видеть? чаще. Наедин? Ка? только Магист? Ра? разберет? ? тобо? ты полность? перейдеш? ? мо? подчинение. -- Дума? госпож? Констанц?, го? твоего избран? бы? особенно ?желы?для Морд-Си? -- дерзко отпарирова?Ричард. -- Эт? единственное разумное об?снение, которо?приходит мн?? голову. Своими, ?гк? гово?, невыдающимися умственным? способностями ты позоришь всех свои?сестер. Лишь безнадежная дура смогла бы принести ?жертву собственны? мелким амбиция? многолетню? дружбу. Те? боле? если друг та?мног?для те? сделал. Ты не только недостойна называть? Морд-Си? ты недостойна даже целовать эйджил госпож?Денн? Констанц? побледнела от возмущен?. ?Ричард?на лице играла спокойная уверенная улыбка. -- Тебе остает? только надеять?, чт? магист? Ра? отправит ме? ?праотцам. Инач?ты дорого заплатиш?за то зл? которо?осмелилась причинит?госпож?Денн? Если я останусь ? живы? госпож?Констанц?, клянусь, я убью те?. Констанц? ? бешенств?пожирала Ричард?глазам? Наконе? ей удалос? ст?хнут? оцепенение. Зажа? ? руке эйджил, Констанц? кинулась ?обидчику, но Денн?оказалас?проворне? ? мгновени? ее эйджил оказал? ?горл?предательниц? Констанц? отпрянула, пошатнулас? ? медленно осел? на мраморны? по? задыхаясь ?сплевывая сгустк?кров? Денн?отстраненн?посмотрела на не? брезглив?отвернулас? ? та??не произнеся ни слов? быстро двинулас?проч? по?ну? за собо?Ричард? Он поспешил догнат?ее ?поше??до? -- Попробуй угадат? во чт?обойдется тебе эт?дерзость. Скольк?часо?ты заработа? -- не оборачив?сь, спросила Денн? -- Госпож?Денн? -- улыбнувшис? ответи?Ричард, -- если на свет??существует хо? бы одна Морд-Си? способная вырват? крик ?мертвого, та?эт?ты. Только ты. -- ?вс?же? Если ты останешь? ? живы? посл? беседы ? Магистро?Рало? скольк?часо?тебе предстои?расплачивать? за эт?нескольк?секунд? -- Госпож?Денн? всех дней ?часо?моей жизн? скольк?бы их ни осталось, не хватит, чтоб?сполна оплатить испытанное мной удовольствие. Поверь, я ни ?че?не жале? Губы Морд-Си?тронул?едва заметн? улыбка. Не поворачивая головы, он?бросил?чере?плеч? -- Рада эт?слышат? -- Пото? он? добавила, посмотре? крае? глаз? на спутника: -- ?вс?же, я не ?сост?ни?по?ть те?. Однажд?ты сказал, чт?каждый челове? може? быть лишь таки? како? он на само?деле. Ни больше, ни меньше. Грустн? чт?я не способна на больше? Страшн? чт?ты не можешь стат? меньше. Не окажис?мы ?этой войн?по разные сторон? я сделал? бы вс?возможно? чтоб?ты до конц?дней бы??до?со мной. Мы жили бы долг??счастлив? ?пото?ты бы спокойно умер свое? смерть? -- ?постарал? бы прожит?долгую жизн??посвяти?бы тебе вс?отпущенные мн? дн? госпож? Денн? -- ответи?Ричард, растроганный непривычно?теплотой ее голоса. Он?шл?по Дворцу, минуя бесчисленные залы ? мраморными изваяниями, оставляя позади многолюдны? площадки для посвящения. Поднявшис?по мраморны? ступеня? Денн? провел? Ричард? анфиладо? огромных, изысканн? украшенных комнат ? остановилась ?массивны?резных дверей, сверкавших позолото? Искусн? резьба изображала череду волнисты?холмов, покрытых густым?лесами. Морд-Си?повернулас??пленнику. -- Любимы? этот день може?стат?для те? последни? Ты гото?умерет? -- Ещ?не вече? госпож?Денн? ?отве?он?привлекл?Ричард??себе ?го?чо поцеловала ? губы. Пото? чуть отстранившис? нежн?провел?ладонь?по ег? густым волоса? -- Прости, чт? причинил? тебе стольк? страдани? ? вынужден? была эт? делать потому, чт?не могу инач? ?стал? тако? како?ты ме? знаешь, не по свое?воле. Долгие годы ушли на мо? обучение, прежде че? я превратилась ? наст?щу? Морд-Си? Теперь уж?поздно: я не способна изменить?, ка?бы мн?этог?ни хотелось. Любовь моя, если тебе сужден? сегодня погибнут? прим? смерть достойно, чтоб? я могл? по прав? гордиться тобо? "Возлюбленный безумной женщин? -- ? горечь? подума? Ричард. Безумной не по свое?вине". Денн? решительно толкнула двер? Удивительн? картин? предстал? их взорам: солнечны? лучи, свободно проникавши? сквозь прозрачный купо? озаряли ?гким светом зимний са? Ярки?осенни?цвет? аккуратн?подстриженны? куст? невысоки? деревья, стелющий? по каменным стенам плющ... Вс?эт?могл?бы взволноват?Ричард? но сейчас ем?было не до того. Денн?указал?на дорожк? ?он?спустились ?са? Дойдя до широко? засеянной травой лужайк? Денн? остановилась. Нескольк?поодал? скрестив на груд? руки, возвышалис? дв? стражник? вооруженны? ?желыми булавами. Личн? охрана магистра Рала, догадался Ричард. ?до?со стражами ст?? су? по всем? их начальни? отличавший? стол?же внушительным телосложение? На ег? обнаженном торс? по? гладко? холено? коже? лениво перекатывались бугр?мускулов. Жестки? коротк? остриженны?волосы пересекала черн? полоса. ?само?середине лужайк?выде?лся светлы?песчаный круг. ? кромки песк?спиной ?вошедшим ст??челове??ослепительно бело?од?ни? Длинны? ниспадающи?до плеч волосы незнакомца переливались на солнце та? чт? казалось, будт?голова ег? окружена сияющим ореоло? Блик? играли на широко? золото? поясе, зловещ?отражаясь от острог?кривог?кинжал? Денн? робк?шагнул?вперед, преклонила колени ?коснулас? лбом земл? Ричард сдвину? наза? бесполезны? сейчас ме? ? неловк? повторил ее движен?. Слаженны?дуэтом, ?едином ритм? он?проговорил?чуть нараспев: -- Магист?Ра?веде? на? Магист? Ра? настав?ет на? Магист? Ра?защищает на? ?сияни?слав?твое?-- наша сила. ? милосердии твое?-- наше спасение. ? мудрости твое? -- наше смирение. Вся наша жизн? -- служение тебе. Вся наша жизн? принадлежи?тебе. Вошедшие застыл? ? напряженном ожидании. Ричард? била мелк? дрож? Он знал, чт? ни ? коем случае не должен приближать? ?Даркен?Ралу. Кт??когд? предупреждал ег? об опасност? Ричард забы? но помнил одно: эт?очен?важн? Мысл? ег?вернулис??Денн? Несчастн?! Чт?Даркен Ра??не?сделал? Ка? посмел стол?жесток?наказать ее? ?душе Ричард?вспыхнул гнев. ?попытк?справить? ? обуревавшими ег? чувствам? он сосредоточил внимание на прекрасной косе Денн? -- Встаньте, дети мо? Пристальны? взгля? голубы?глаз остановился на Искателе. Даркен Ра? внимательн? изучал пленника. Ричард придвинулся поближ? ? Денн? ? незаметн? коснул? ее плеч? Безотчетны? стра? нарастал. Из само? глубин? подсознания настойчиво пытались пробиться каки?то воспоминан?. ? хо? лицо Рала сохраняло приветливо?выражени? ??глазах светил? не только ум, но даже, казалось, ?доброт? Ричард?не оставляли дурные предчувств?. Ра?переве?взгля?на Морд-Си? -- Ты сегодня удивительн?хорошо выглядишь, дочь моя, -- замети?он. -- Госпож?Денн?не только умее?мастерск?причинять боль, но ?сама ?редким достоинством переноси?мучения, Магист?Ра? -- услыша?Ричард собственны?голо? Холодные голубы?глаз?внов?обратились ?нему. Лицо Рала было стол?безмятежн?спокойны? чт?Ричард невольно вздрогну? -- ?уж?слышал от свое?воспитанницы, чт?ты доставил ей мног? хлопот. Сейчас я смог убедиться ?истинности ее слов. Ра? чт?он?не лгал?мн? Но такая правда ме? огорчает. -- Он лениво хлопну? ? ладоши. Ладн? Неважн? Главно? Ричард Сайфер, чт?мы наконе?то встретилис? Денн? резк? вдавил? эйджил Ричард??спин? напоминая ? прилич?? -- Благодар?те?, Магист? Ра? чт? ты удостоил ме? высоко? чест?предстат?пере?тобо? Вся моя жизн?-- служение тебе. ?-- твой недостойны?ра? -- Не сомневаюсь, -- ответи?Ра?со сдержанной улыбко? Неотступны? взгля? холодных голубы? глаз пробужда? ощущение опасност? -- Сейчас я зада?тебе нескольк?вопросов. Ты должен на ни?ответить. -- Слушаюсь, Магист?Ра? Дрож?забила Ричард??ново?сило? -- На колени, -- приказал Ра? не ме?я интонаци? Резк? боль от прикосновения эйджил? пронзила плеч? Ричард рухнул на колени. Морд-Си?встала позади него, крепко сжав ем?бедрам?плеч? Он? ухватила Ричард? за волосы ? по?ну? на се?, запрокинул? ем? голову, вынужд? смотреть прямо ?глаз?Ралу. -- Ты когд?нибудь виде?Книг?Сочтенны?Тене? -- донесся до Ричард?ровный, лишенный интонаци?голо? Чт?то всколыхнулос??душе. Обрывк? воспоминаний упорно пробивалис? из подсознания. "? не должен отвечать! " -- мелькнул?мысл? Но почему? Ричард мучительно пытался вспомнит? чт?то очен? важное ? не мо? Молчание за?нулось. Денн? рванул?ег?за волосы ??сило?вдавил?эйджил ?затыло? Словно чт?то взорвалось ? него ?голове. ?глазах вс? поплыл? кров?бешено застучал??висках. Ричард почувствовал, чт? падает, но Денн? удержала ег? ?этой пытк?словно была собран?воедин?вся боль, котору?он испыта?за время обучен?. Ричард хоте? закричат? но не мо? разомкнуть сведенны? судорого? губы. Он уж? не чувствовал боли. Он задыхался ? мучительно?агонии. Денн?отвела эйджил. Сознание вернулос?не сраз? Кт?он? Гд?находится? Чт?за женщин?держит ег?за волосы? Кт?этот челове??бело?од?ни? бесстрастн? взирающи? на него холодным? голубыми глазам? Ричард не понима? чт?происходит. Одно он знал твердо: таку? муку ем?довелось испытать впервы? -- Ты когд?нибудь виде? Книг? Сочтенны? Тене? -- донеслос?сквозь густое марево. Он удивил?, услыша?свой голо? -- Да. -- Гд?он?сейчас? Ричард молчал. Он не знал, ка?ответить. Не понима? чего от него хо?? Очередно?взры?боли словно расколол ем? чере? Когд? вс? кончилос? Ричард ощутил, ка?по щека?ег?теку? слез? -- Гд?сейчас Книг?Сочтенны?Тене? -- Не муча?ме?, пожалуйста! -- взмолился он. -- ? не понима?вопрос? -- Чт?ту?непо?тног? Скаж? гд?находится Книг? во?? вс? -- Книг? ил? заключенно? ? не? знание? -- испуганн? переспроси?Ричард. Ра?нахмурил?. -- Книг? -- Книг?я сжег. Давн? Мног?ле?наза? Глаз? Рала налились кровью. Ярость, вспыхнувшая ?него во взор? опалил?Ричард? -- Тогд?скаж? гд?знание? Ричард колебался слишко?долг? Когд? он очнулся. Денн? внов? запрокинул? ем? голову. Столкнувшись ?пронизывающи? взглядо?голубы? глаз, Ричард внезапно ощутил се? совсем беспомощны? брошенны??одиноким. -- Гд?хранит? знание, которо?было сокрыт??Книг? -- ? ме? ?голове. Прежде че?сжеч?Книг? я выучил ее наизусть. Вс? От первог?до последнего слов? Некоторо?время Ра?молч?гляде?на Ричард? То?беззвучн? плакал. -- Чита?ее. Пр?мысл??то? каки?мучени?може?стоить непослушание, Ричард пришел ?ужас. -- "Если то? кт?владее?шкатулками, не прочел си?слов са? но услыша?их из ус? другог? человека, ? подлинност? переданног? знан? он може? убедиться лишь ? помощь? Исповедниц?.. " Исповедниц?.. Кэле?.. Кэле? Эт?имя ослепительно яркой вспышкой озарил? помрачившееся сознание, разв?ло тума? ? пробудил? ?жизн?силу ?власть Искате?. ?одно мгновени?он?сломал?вс?возведенны?Ричардом преграды. Мощный пото?воспоминаний захлестнул Ричард? ? он внов? обре? се?. Он не допустит, чтоб?Даркен Ра?схвати? Кэле? Не позволит мучить ее. Ра?обернулся ?страже. Повинуясь ег? взгляду, начальни? сделал ша?вперед. -- Видишь, друг мо? Духи на моей сторон? Исповедниц? сама направ?ет? сюда ?сопровождени?старог? Волшебника. Ты разыщешь ее ?проследишь, чтоб?он?была доставлена во Дворец. Возьми себе ?помощь дв?квод? но помн? он?нужн?мн? живо? Ты по??ме?? Стражник молч?кивнул. -- Мо? заклинан? сделаю?те? ?твои?люде?не?звимым? пере?магией Исповедниц? ? не? Волшебни? но против ча? подземного мира он бессилен. Впроче? не уверен, чт?он доживе? до встреч? ?тобо? -- ?голосе Рала появились суровы?нотк? -- ?во?ещ?чт? Деммин. Ме? мало волнуе? чт??не? сделаю? твои ре?та. Но во Дворец ты должен доставит?ее живо? живо?? способно? пользовать? дарованной ей власть? Лучш?тебе об этом не забывать. Деммин побледне? -- ?по??те?, Магист?Ра? Вс?буде?исполнен? ка? ты велишь. Он склонился ?прощальном поклон??направил? ?выходу. ? дверей Деммин на секунд? задержал?, взгляну? ?нехороше? ухмылкой на Ричард? -- Продолжа? -- Голубы? глаз? Рала внов? впилис? ? пленника. Ричард по?? чт? заше?слишко?далеко. Та?далеко, чт? выбора не остает?. Он приготовил? достойно встретит?смерть. -- Не буду. Ты не сможеш?заставит?ме? говорить. Ниче? ?радостно прим?любы?муки. ?радостно прим?смерть. Денн? не успела донест?эйджил до ег?затылк??замерл? остановленная яростны? взглядо? голубы? глаз. Ричард почувствовал, ка?разжалас?рука, державшая ег?за волосы. Один из стражников шагнул ?Морд-Си??схвати?ее за горл? -- Ты докладывал? чт? сломил? ег? -- Глаз? Рала сверкнул?недобрым блеско? -- Та?? было, Магист? Ра? -- прохрипела Денн? -- Клянусь тебе, та??было! -- Ты сильно разочаровала ме?. Стражник рывком припод?? несчастную, ноги ее повисл?? воздух? Ричард услыша?протяжный крик. Крик боли ? отчаяния. Былая сила ослепительно ярким пламенем вспыхнул??ег?душе. Денн?плох? Ричард обре?власть на?магией, вскочи??коле? ? бросил? на помощь. Намертво сдавив лево? руко? плеч? стражник? правой он схвати? ег? за волосы ? резк? рванул наза? Послышал? хрус? Огромный детина безжизненн?осел на земл? Не медля ни секунд? Ричард стремительно повернул? навстреч? втором? стражу. То? бы?уж?совсем близко. Ричард перехватил ?нувшую? ?нему руку ?кинжалом ??сило?вывернул ее наза? Противни? -- гора мышц разогнавшись, не смог остановить?. Ричард хладнокровно направил кинжал острие? ввер? Мгновени?-- ?враг рухнул ?ег?нога? та?? не успе? по?ть, чт? произошл? ?ег?широко раскрыты?глазах застыл? удивлени? Ричард ст??неподвижно, задыхаясь от напора бушевавшей ? не? силы, ничего не различ? сквозь раскаленно?бело?марево. Бело?от жара маги? Денн?поднесла руки ?горл??согнулас? ?жело дыша. Даркен Ра?молч?взирал на Ричард? машинально облизывая кончик?пальце? Страшн? боль, вызванная магией Морд-Си? заставил? Ричард?упасть на колени ?схватить? за живо? -- Магист?Ра? -- всхлипнула Денн? -- позвол?мн?увести ег? Завтра утро? если ем? удастся пережить эт? ночь, он ответи? на вс? твои вопрос? Клянусь, я сделаю вс? чтоб? искупить свою вину! -- Не? -- задумчив?протяну?Ра? -- Прости ме?, ди?. Ты ни ? че? не виновата. ??не представ??себе, ?че?на? довелось столкнуться. Избавь ег?от боли. Ричард облегченно вздохнул ?поднялся ? коле? Он вдру? осозна? чт? вс? эт? дн? пребывал словно ?кошмарно?сн? Наваждение расс?лось, но явь оказалас? страшнее любого кошмар? Вс?мысл? чувств??воспоминан?, которы?он усилие? воли загнал ?самы?потаенны? глубин? подсознания, вырвалис? наконе? на свобод? Он не станет больше калечить се?. Пуст? ем? сужден? умерет? он умре? человеко? не утрати? собственного достоинств? Ричард не да?воли гнев? лицо ег? оставалось совершенно бесстрастным, лишь ? глазах полыхали отблески пламен? Того пламен? которо?горело ?ег?сердце. -- Те? научил этом?Волшебни? -- мрачно полюбопытствовал Ра? -- Чему? -- Расщеп?ть сознание. Эт?единственный способ избежать уничтожения личности. -- Не понима? ?че?ты говоришь. -- Ты расщепил сознание, чтоб? спасти главно? то, чт? состав?ет саму? основу личности, пожертвова?ради этог?всем остальны? Магия. Морд-Си? не властн? на? человеко? расщепивши?сознание, ?не ?сост?ни?сломит?ег? Покарать -- да, но не сломит? -- Ра?повернул? ?Денн? Прости, дочь моя. ? бы? неправ, полагая, чт? ты подвел?ме?. Ты сделал?вс? возможно? ? невозможно? ? попытк? сломит? волю своего воспитанника. Не тв? вина, чт?ем?удалос?сохранит?се?. Немногие Морд-Си? смогли бы завест? ег? та? далеко. ? сожалени? эт?особый случай. Даркен Ра?улыбнулся, облизнул кончик?пальце??приглади? им?бров? -- Ну ? теперь мы ?Ричардом побеседуем бе?свидетелей. Избавь ег?от боли на то время, пока он со мной ? саду. Магия Морд-Си? не поможе? ? лишь помешает нашему разговор? Ты свободна. Возвращайся ?свои поко? ?сдержу слов? если Ричард останется ?живы? он вернет? ?тебе. Денн?склонилась ?глубоком поклон? -- Вся моя жизн?-- служение тебе, Магист?Ра? Он?обернулась ?Ричард?? гля? ем??глаз? прошептала: -- ?верю ?те?, любимы? Не разочару?ме?. Улыбка мелькнул?на губа?Ричард? -- Никогд? госпож?Денн? Он проводил Морд-Си?долгим взглядо? ? душе поднялась волн? гнев? ?Ричард не стал останавливат?ее. Он хоте?внов? ощутит?се? те? ке?бы?на само?деле -- Искателе?Истины. Он ненавиде???то же время жале?Денн? Ег? захлестнул? ярост? на те? кт?та?безжалостн?искалечи?ее. "Бедн? моя, чт?он? ?тобо?сделал? -- пронеслось ?него ?мозг? -- Не дума? ? задаче, дума??решени?, -- твердо сказал себе Ричард. Взгля? ег? обратился на Даркен? Рала. Лицо противника хранил? безмятежное спокойстви? Ричард постарал? овладеть чувствам?? заставил се? надеть таку?же непроницаемо-отстраненную маск? -- Тебе известно, чт? я хочу услышать Книг?Сочтенны? Тене? Вс? От первой до последне?строки. -- Убей ме?. -- Ты хочешь умерет? -- ? вежливой улыбко? поинтересовался Ра? -- Да. Убей ме?, ка?убил моег?отца. Не перестав? улыбаться, Даркен Ра?слегка наморщил ло? -- Твоего отца? Но я не убивал ег? -- Мо? отец Джордж Сайфер! Ты убил ег? Не пытайся отрицать, я вс?знаю! Ты убил ег?те?самы?ножо? чт?виси? ? те? на поясе! Ра?развел руками, всем видо?выказывая полное недоумение. -- ? ? не отрица? чт?убил Джордж?Сайфер? Но твоего отца я не убивал. Ричард бы?совершенно сбит ?толк? -- Чт?ты хочешь этим сказат? Ра?молч?обошел вокруг пленника, критически осматрив? ег?со всех сторон. Ричард удивленн?следил за ег?движен?ми. -- Отличн? Просто великолепн? Ничего не скажеш? сработан?на слав? Ничего боле? совершенного мн? ещ? не доводилось встречат? Здес?чувствуется рука мастер? -- Ты ?че? Даркен Ра? привычно облизнул пальцы ? остановился, задумчив?гля? на Ричард? -- Те? окружает сеть Волшебника. ? никогд? не виде? ничего подобног? Сеть накручен?на те? плотно, ка?коко? Он? совершенна ?держит? уж?довольно долг? Не дума? чт?смог бы ее распутат? -- Если ? твои намерения входит доказать, чт?Джордж Сайфер мн?не отец, зря стараешь?. Если же ты попросту реши? убедит? ме? ? то? чт?ты безуме? не стоило трудиться. ?? та?эт?знаю. -- Милы?мальчи? -- засм?лся Ра? -- меньше всег? ме? волнуе? вопрос, кого ты считаешь свои?отцо? Те?не мене? сеть Волшебника существует ?скрывает от те? правду. -- Неужел? Ну дава?поиграем ?эт?игру. ?кт?же ?тако? случае мо?наст?щи?отец? -- Не знаю. -- Ра?пожа?плечам? -- Сеть скрывает эт? Ко?каки? предположения ?ме?, конечн? есть. Он?основаны на то? чт?я виде? Улыбка сошл??ег?лица. -- Чт?говори?Книг? Сочтенны?Тене? -- ?эт?вс? чт?ты хоте?узнать? Ты разочарова?ме?. -- Ка?та? -- Ну, посл?того, чт?случилос?? твои? ублюдком-отцо? тебе следовал? бы поинтересовать?, ка? зову? старог? Волшебника. Ра?метнул на собеседник?ненави?щи? взгля? ? облизнул кончик?пальце? -- Ка?зову?старог?Волшебника? Настал чере?Ричард?торжествоват?победу. Он улыбнулся ? развел руками. -- Вспори мн?живо? Имя Волшебника написано ? ме? на кишках. Придет? тебе немног?потрудиться. Ричард ? не пытался скрыть издевк? Сознание собственно? беззащитност?радовало ег? стои?только ка?следуе? разъярить Рала, ? то? убье? ег? ?вместе ?ни?погибнет ?Книг? Ни Книг? ни шкатулки... Даркен Ра? умре? ? Кэле? окажет? ? безопасности. Остально?не имее?значен?. -- Первый день зимы уж?не за горами. Всег?чере?неделю я са?узна? имя старог? Волшебника ?обрету власть на?ни? ? тогд?ем?не уйти от расплаты. -- Чере?неделю ты будешь мерт? ?те? ?рука?только дв? шкатулки. -- Ты прав, Ричард, -- Ра? снов? облизнул пальцы ? погладил им? бров? -- Сейчас ?ме? действительн?только дв? шкатулки. Трет? ещ??пути, но скор??он?буде?здес? -- Пуст? бравад? -- Ричард постарал? скрыть беспокойство. -- Тебе осталось жить ровн?неделю. Ра?подня?бров? -- ? сказал правду. Те? предал? То? кт?помо?мн? схватить те?, завладел ?шкатулко? Чере?дв?дня ее доставя? во Дворец. -- ? не верю ни едином?твоему слов? -- ровным голосо? проговорил Ричард. -- Не веришь? Ну чт?? пойдем, я тебе ко?чт?покажу. Даркен Ра?лизнул кончик?пальце? повернул? ?направил? ?глуб? сада, медленно шагая вдол? кромки песк? Ричард последовал за ни? Ра?остановился окол?странног? похожего на алтарь сооружен?. На клинообразно? камн? белого цвет? покоилас?гладкая гранитная плит? поддерживаем? ?двух сторон мощным?приземистыми тумбам? На ровной гранитно? поверхност? плит? ст?ли дв?шкатулки Оден? Одна, украшенн? драгоценными камнями, -- точное подоби?то? чт? была ? Ричард? Друг? черн?, ка? ночной камень. Казалось, ни один лу?свет?не отражает? от ее поверхност? Защитног? покров? на второй шкатулке не было. -- Дв? шкатулки Оден? -- об?ви?Даркен Ра? -- Ка?ты думаеш? стал бы я тратит?время ?силы на поиски Книг? не будь ? ме? полной уверенност? насчет третье? Послед?я шкатулка хранилас??те?. Мн?сообщи?об этом то? кт? те? предал. Скор? ее доставя? во Дворец. Будь мо?слов?пустой бравадой, я не спрашива?бы те? ?Книг? ? сраз? вспоро? бы тебе живо? чтоб?узнать, гд?ты сп?та?шкатулку. -- Кт? он? Назови имя предателя! -- гневно вскричал Ричард. -- Назови ег? ил?.. -- Ил?чт?.. Ил?ты вспорешь мн?живо??прочтешь эт?имя ?помощь?антропоманти? ?не выда?имен?те? кт? мн? помо? Ты не единственный, кт?обладает честью. Ричард не знал, чему верить. Одно ясн? Даркен Ра?не стал бы тратит? драгоценно? время на поиски Книг? не имей он всех трех шкатулок. Значит, сред?те? кому Ричард дове?? оказал? предател? Ем?было трудно, почт?невозможно смириться ? этим; но иных об?снений не существовало. -- Убей ме?, -- тихо, почт?шепото?произнес Ричард. -- ? вс?равн? ничего тебе не скаж? Може? прибегну? ? антропоманти? ты сможеш?добить? большего. Он отвернул?, скрестив руки на груд? -- Для начала я должен убедиться ?правдивост?твои?слов. Откуда мн?знат? чт? ты не лжеш? по поводу Книг? Вдру? окажет?, чт? ты выучил только первую страницу? Ил?чт?те? попросту подучили, ка?обмануть ме?? -- Мн?безразличн? веришь ты ил?не? -- ответи? Ричард, не поворачивая головы. -- Мн?казалось, те? беспокои?судьба Исповедниц? -- Ра? пожа? плечам? -- Видишь ли, если тебе не удастся убедит?ме? ?то? чт?ты говоришь правду, я попробую прочесть чт?нибудь по внутреннос?? Кэле? Применение антропоманти?дает иногда поразительны?результаты. -- ?дума? ты умне? -- Ричард гневно сверкнул глазам? -- Подобный поступок стал бы для те? роковы? Ка? интересн? ты сможеш?убедиться ?подлинност?Книг? не прибег? ?услуга? Исповедниц? Убив Кэле? ты поте?еш?свой последни?шанс. -- Пустой разговор. -- Ра?пожа?плечам? -- ?како?стат? я должен верить тому, чт?ты говоришь? Може? быть, ? Книг? Сочтенны? Тене? вовс? ничего не написано пр?Исповедниц? ? тако?случае Кэле?куда вернее подтвердит истину свое?смерть? Ричард не нашелся, чт?ответить. Мысл? разбегалис? "Не дума??задаче, -- напомнил он себе. -- Дума??решени?. -- Ка?тебе удалос?бе?помощи Книг?снять покров ?первой шкатулки? -- На свет? существует велико? множеств? источников знан?. -- Ра?посмотре?на черную шкатулку. -- На эт? ? ме? ушел день. День ?жело? напряженной работы. Пришлось использовать вс? дарованные мн? способност? ? вс? знан?, которыми я облада? -- Ра?подня?глаз?на собеседник? Покров удерживают древни?заклятия, но я суме?их снять. То же само?я проделаю ??оставшимися двумя шкатулками. Выходи? Ра?вс?же смог освободить шкатулку от покров? не прибег? ? помощи Книг? Сочтенны? Тене? Тако?оборот событи?обескуражи?Ричард? Чтоб?открыт?шкатулку, необходимо снять верхни?покров. До этой минуты ?Ричард? ещ? оставалась надежд? чт? бе? Книг? Ралу не справить? ?магией древни? закляти? Теперь вс?рушилось ?него на глазах. Ричард устремил неви?щи?взор на вторую шкатулку. -- Книг?Сочтенны?Тене? страница двенадцатая. Заглавие: "Верхни? покров", -- монотонн?нача?он. -- "Снять закляти?? верхнего покров?шкатулки Оден?дозволен?тому, кт?нача?игру. Дозволен?эт??прочим, те? кому дано тайное знание". -- Ричард по?нулся ? шкатулке. -- Страница семнадцатая, третий абза?сверху. "Не снимай покров?со второй шкатулки ?ча?тьмы. Когд?же настанет ча?солнца, обрати ли?свой ?северу ?возьми ?руки шкатулку. Да паду?на не?лучи Дневного Светил? Если ? ча? солнца тучи затмя?небеса, обрати ли?свой ?кр??заката. Определи, гд? должно находить? солнце. Туда ? поверн? шкатулку". -- Он бережн?сня?шкатулку ?гранитного постамента ?повернул? лицо?на севе? Последни?лучи захо?щего солнца отразились от самоцветов, украшавших верхни? покров. Драгоценны?камн? таинственн? засверкали. -- "Обрати Сини? Камень ? солнцу, Желтый Камень пуст? смотри?наверх. " -- Ричард повернул шкатулку. "Указан? для правой руки, руки благословени? средни? пале? пуст? покоит? на Желтом Камн? крышки, большо?пале?-- на Прозрачном Камн?днищ?. -- Ричард выполнил указание. -- "Указан? для лево?руки, руки прок?ти? указательный пале? пуст? покоит? на Сине?Камн?гран? чт? смотри?от те?, большо?пале?-- на Алом Камн? гран? чт? ? тебе ближ?. Ричард положи? пальцы, ка? было указан? -- "Изгони из разума своего вс? образы, помысл? ? желания. Да буде? он чист. Вызови обра? Черный Квадра? помещенный ? безмерно? Бело? Пространство. Созерцай ег? Дума? ? не? Развед? руки. Если ты то? кому дозволен?снять заклятия, покров сойдет са?. По?пристальны?взглядо?Рала Ричард отрешился от всег? чт? занимало ег?ум, вообрази?огромное бело?поле ?маленьки? черным квадрато??легк?развел руки. Покров, изда? щелчок, расколол? надвое. Ричард стяну?ег?бе?особых усилий, словно разбил ножо?яйц?на сковородку. Дв?одинаков?черные шкатулки ст?ли ?до? бо? ? бо? ? казалось, высасывали свет из помещения. -- Замечательно, -- выдохнул Ра? -- Та? ты стол? же хорошо знаешь каждую част?Книг? -- Каждое слов? -- ? Ричард? ? глазах мелькнул? торжеств? -- Но то, чт?ты сейчас смог увидет? не поможе? тебе снять закляти??последне?шкатулки. Для каждог?-- св? формул? Ра?небрежно махнул руко? -- Неважн? ? сним? ег? -- Весь поглощенны? своими мыслями, он положи?левы?локоть на ладонь правой руки ?поте? пальцами подбородок. -- Ступай. Ты свободен. Ричард нахмурил?. -- Чт?ты хочешь этим сказат? Ты чт? не намере? даже попытать? вы?нуть из ме? содержание Книг? Разв?ты не хочешь убит?ме?? -- Чт?толк? -- Ра?пожа? плечам? -- Чтоб? развязать тебе язы? мн?придет? прибегнуть ?метода? воздействующим на разу? Но тогд?я не услышу того, чт?хочу. Целостност?Книг? окажет? нарушенной. Если бы речь шл??любо?другом трактате, я решился бы на эт??собрал бы разрозненные отрывк?воедин? используя дарованное мн?знание. Чт?касает? Книг? Сочтенны? Тене? то ту? ка? я успе?убедиться, случай особый. Любо? даже само?незначительное на первый взгля? искажени? може? стоить мн? жизн? ? чему подвергать се? опасност? Та?чт? сейчас ?тебе не?никако?нужд? ?этой минуты ты воле? са? распоряжать? собо? Можешь идти. Ричард понима? чт??решени?Рала кроется подвох. -- Даже та? ?могу уйти? Но ты ведь прекрасн?знаешь, чт? я не оставл?попыто?помешать тебе. Ра?лизнул пальцы ?подня?глаз? -- Дела? чт?хочешь. Мн?от твои?попыто?вред?не буде? Но чере? неделю тебе придет? вернуться. Если, конечн? те? волнуе?судьба всех живущи? -- Чт?ты хочешь сказат? -- Ричард озадаченно сощури? глаз? -- Чере? неделю, ? первый день зимы, я открою шкатулку Оден? ?уж?говори? чт?на свет?существует мног? источников тайног? знан?. Не только Книг?Сочтенны?Тене? Та?во? ?их помощь?мн?удалос?выяснит? какая именно шкатулка убье?того, кт?вступи??игру. Остают? дв? одну из ни?я должен открыт? Никаки?иных сведений ?ме? не? Значит, придет? рассчитывать на удач? Если выигра? обрету безграничную власть. Если проиграю, ми?погибнет вместе со мной. -- ?ты решишь? пойт?на тако? Бров?Рала взметнулис?ввер? Он весь подался вперед. -- Либо вс? либо ничего. Только та? -- ? тебе не верю. Ты не можешь знат?точн? какая шкатулка убье?те?. -- Даже если бы я солгал, -- ме? устраивают дв?исхода из трех возможны? те? -- один. ?кого из на?больше, шансов на выигры? Счет не ?твою пользу, Ричард. Но я не лг? Либо ми? покорится моей воле, либо погибнет. Реша?са? чт?те? больше устраивает. Если откажешь? помочь мн? ? я открою не ту шкатулку, то погибн?не только я, но ?те, кого ты любишь. Если же я са? бе?твое?помощи, открою шкатулку, дарующую власть, я отда?Кэле?на обучение Констанции. ? поверь, обучение эт? буде? долгим. Прежде че? я убью те?, ты успееш?сполна насладиться зрелищем ее страдани? ?пото?Кэле? принесет мн? наследника. Сына, которы?буде?Исповедником. ?Ричард?внутри вс?похолодело. Никаки?пытк?из богатого арсенала Морд-Си? не смогли бы причинит?ем?таку?боль, ка? эт?слов?Рала. -- Наскольк?я по?? ты собираешься чт?то предложить? Ра?кивнул. -- Если вернешься ? назначенны? срок ? прочитаешь мн? Книг? Сочтенны? Тене? я сохран?тебе жизн? ?даже позвол? тебе остать? сами?собо? -- ?Кэле? -- Кэле?буде?жить здес? ?Народном Дворце. ?не? буду? обращать?, ка? ? королево? Стои? только ей чт?нибудь захотеть, ка?желани?ее буде? тотчас исполнен? Та? живу? Исповедниц? Ты не ? сост?ни? дать ей того, чт? он? заслуживае? Здес?он?буде?огражден?от зл? ? защищена от всякого смятения. Полность? покорившис?моей воле, он?роди? мн?сына, Исповедник? Тако?мо? выбо? Теперь реша? каку? судьбу для Кэле?ты изберешь. Итак, воспитанница Констанции ил? королева? Ты по?? ме?? Полага? ты вернешься. Ну ?если я ошиб?... -- Ра?пожа?плечам? -- Либо вс? либо ничего. -- Боюс? ты вс?же не знаешь, какая шкатулка принесет тебе смерть, прерывающимся от волнен? голосо?сказал Ричард. -- Ка?знаешь. Реша?са? чему верить, ?чему -- не? Мн? не?нужд?спорит??тобо? -- Лицо ег?помрачнело. -- Мо? юный друг, совету?тебе мудр??спокойно подойт??приняти?решения. Быть може? мо?предложени?тебе не по душе. Тогд?подума? чт? произойдет, если ты отвергнешь ег? Жизн?сложна, поро?он? ставит человека пере? лицо? очен? нелегког? выбора. Иногда приходит? жертвовать собо? чтоб?спасти того, кого любишь. -- ? вс? равн?не поверю, чт?ты знаешь, какая шкатулка убье?те?, прошепта?Ричард. -- Эт?твое прав? Только прежде спроси се?, гото?ли ты поставит? на карт?будуще?Кэле? полагаясь лишь на свою веру. Впроче? даже если ты ?прав... ? те? только один шанс из трех. Ричард чувствовал се? разбитым ?опустошенным. -- ?могу уйти прямо сейчас? -- Ну если ты больше ни ?че?не хочешь ме? спросить... ? ту? Ричард по?? чт? не може?пошевелить?. Словно чья-то невидимая рука сдавил?ег?мертво?хватко? Даркен Ра? спокойно по?нулся ? ег? карман? ? извлек оттуда кожаны? мешоче??ночным камнем. Тщетно пытался Ричард помешать этом? неведомая сила прочно сковал? ег? Ра? улыб?сь, подкинул ночной камень на ладони. ?воздух?стал?сгущаться тени. Он?обступал?Рала со всех сторон, числ? их росл? ? каждой секундой. Ричард хоте? отступит?наза? но не мо?сдвинуть? ?мест? -- Настал ча?вернуться домо? друз? мо? Тени ?бешено?хороводе закружилис?на?голово?Рала. Он? неслис?вс?быстре??быстре? пока не слилис??одно сплошное серо??тн? Внезапно раздал? жуткий тоскливы?во? ?вереница призрако? втянулась ? ночной камень. Тени исчезл? Камень обратился ?пепе? Даркен Ра?поду?на ладонь ? разв?? пепе? по саду. -- Чтоб? выяснит? гд? ты находишь?, старый Волшебни? призывае?маги?ночног?камня. Когд? он надумает взять? за розыск??следующи?ра? ег?ждет крайне непр?тный сюрпри? Он окажет? ?подземно?мире. Ричард?охватило негодовани? Ра?собирает? поймат?Зедд? ?ловушк? ?он, Ричард, не ?сост?ни?ничего сделат? Он расслабился, остави? вс? попытк?разорват?незримые уз? отрешился от всех мыслей ?обре?спокойстви? Тотчас сила, удерживавш? ег? исчезл? Ричард шагнул вперед. Ра?обод?ющ?улыбнулся. -- Хорошо, мо? мальчи? очен? хорошо. Ты способен разорват? закляти? пуст? даже тако?слабенькое, ка?эт? Но те?не мене?превосходн? Старик не ошиб? ? выборе Искате?! -- Ра? кивнул. -- Но ты -- больше, нежели просто Искатель. ? те? да? Предвижу день, когд?ты примеш?мо?сторон? Тогд? я буду ра?твоему обществу. Те, ?ке?мн?приходит? имет?дело, весьма ограниченн? Посл?того ка?ми?воссоединится по? моим владычеством, я многом?смог?те? научит? Если, конечн? ты са?того пожелаеш? -- ?никогд?не прим?твою сторон? Никогд? -- Ка?знаешь, Ричард. Тебе решать. ? не держ? на те? зл? Надеюс? мы вс? же станем друз?ми. -- Ра?испытующ? посмотре??глаз?Искателю. -- ?ещ? Ты воле? поступат? ка? сочтеш? нужным. Хочешь, оставайся здес? ?Народном Дворце. Хочешь, уход? Како?бы ни бы?твой выбо? можешь рассчитывать на содействие со сторон? моих люде? Но я наложу на те? закляти? Другое, не тако? ка?ты только чт?порвал. Закляти? эт? буде?действоват?не на те?, ?на окружающих. Поэтом?са? ты снять ег? не сможеш? Когд? ты встретишься со своими союзниками, он? не узнают те? ?сочтут за враг? Те же, кт? сражается на моей сторон? увидя?те? таки? како? ты есть, иб? ты -- мо?противни? По крайне?мере пока. ?значит, ?их противни?тоже. Но твои друз?, вс?до единог? буду?принимат? те? за того, кого больше всег? ненави?? ? боятся. Мн? хотелось бы, чтоб? ты увидел ми?моим?глазам? Може?быть, тогд?ты лучш?поймеш?ме?. Гнев прошел. Ричард?охватило странное спокойстви? -- Теперь я могу идти? -- Конечн? мо?мальчи? Ступай, я те? не держ? -- ?ка?насчет госпож?Денн? -- Ее власть не распростра?ет? только на мо?са? Стои? тебе выйт? отсюда... Денн?по-прежнему владее?магией твоего меча. Морд-Си?никогд?не отказывает? от свое?власти. Ту? я ниче?не могу помочь. Ты должен освободить? са? -- ?ка?же я смог?уйти? -- Разв? ты са? не знаешь, ка? Чтоб?уйти, ты должен убит?Денн? -- Убит?Денн? -- Ричард оцепенел. -- Да если ? я мо? убит?ее... Стал бы я терпет?ее издевательства! -- Ты всегда облада?способностью убит?ее. -- Ра?слегка улыбнулся. -- Ка? -- ?мире не?ничего, чт?не имел?бы оборотно? сторон? Возьми, ?пример? лист бумаги. Ка?бы он ни бы?тоно? он вс? равн?подчиняет? этом?закону. Та? же ? ? магией. Ка? ? большинств? люде? ты видишь лишь одну ее сторон? Попробуй взглянуть на маги?? иной точк? зрен?. Постарай? обрест? полнот?восприятия. -- Ра?указал на безжизненные тела страже? -- Тв? магия была подвластна Денн? ?ты вс?же суме?убит? их. -- Но эт?совсем другое дело. Ведь я не замышля? зл? против не? Ра?одобрительно кивнул. -- Да, ты прав. Но ты должен сделат?следующи?ша??дойт? до конц? Полумеры не помогу? он? лишь навлекут на те? множеств?бе? Денн?сумела подчинит?свое? власти лишь одну сторон? твое? маги? ту, чт?ты са?отда?ей ?руки, когд?? ярост?подня?на не?ме? Обрати против не? другую. Вообще гово?, на тако? ша?способен любо?Искатель, но если верить хроникам, ни одному из твои? предшественников этог? не удавалос? Ка? знат? може? быть, именно тебе сужден?стат? первым. -- ?если не? Если я не смог? подчинит? себе оборотну? сторон?маги?меча? Ричард чувствовал се? неуютн? Ра?ве?се? ?ни?совсем ка?Зедд, когд?хоте? чтоб?ученик са?наше?отве?на мучающий ег?вопрос. -- Тогд? мо? юный друг, тебе предстои? не слишко? пр?тн? неде?. Свои?поведением ты сильно расстрои?Денн? ? первый день зимы он?внов?приведет те? ко мн? ?ты сообщишь свое решени? Либо ты согласишься помочь мн? либо откажешь? ? те?самы?обречешь всех, кт?тебе доро? на страдания ?смерть. -- Об?сн?одно -- ка?овладеть до конц?магией меча? -- ?удовольствие? Ка?только ты передашь мн?то знание, чт?хранилос??Книг?Сочтенны?Тене? -- Ра? усмехнул?. -- Боюс? мо? юный друг, эт? случит? не сейчас. Доброй ночи, Ричард. Не забудь, ровн?чере?неделю. Вечерело. Ричард выше?из сада. Голова гудела от обил? впечатлени? Ричард? беспокоили слов?Рала, будт?то?знае? какая шкатулка несе??себе смерть. Хо? Даркен Ра? мо? ? попросту солгат? положившис? на Первое Правил?Волшебника. Куда хуже было другое: сред?те? кому Ричард дове?? оказал? предател? Шота предупреждал? чт?рано ил?поздно Зедд ?Кэле? обра??против него дарованную им власть. Значит, предател? -- один из ни? Но эт? невозможно! ? вс?таки эт?правда. ? Ричард??мысля?цари?полный хаос. Он бесконечно люби?старог? чародея ?Исповедниц? Но ведь Зедд са? сказал, чт? Искатель должен быть гото?немедленно, бе?колебани?убит?любого, кт? поставит по? угрозу их дело. Пуст? не? никаки? прямы? доказательст? только подозрен?, -- этог?достаточно. Ричард отогна?гнетущие ег?мысл? Сейчас главно? -- освободить? от маги? Морд-Си? ? сделат? эт? необходимо ка?можн?быстре? пока Денн?внов?не принялась мучить ег? Инач? от пост?нной боли он поте?ет способност? думать ?не сможет ничего предпринять. Необходимо собраться ?мыслями ?найт? решени? Помощи ждат? неоткуда, придет? рассчитывать только на свои силы. Он должен по?ть, ка?избавить? от Денн? Остально?не имее?значен?. "Ме?Истины, -- подума?Искатель. -- Денн?подчинил? себе маги? меча". Чт? если, пожертвова? волшебны? оружие? он сумеет освободить? от власти Денн? Ричард решительно по?нулся ?рукояти ?ту?же заме? пронзенный боль?маги? Он побрел дальше нескончаемой веренице?за? До покоев Денн?было ещ?довольно далеко. Даркен Ра?говори? чт? если Ричард захоче?покинуть Народный Дворец, никт?из страже?этом? не воспре?тствуе? Може? ем? удастся повернут??выходу? Дойдя до очередно?залы, ?которо?было нескольк? дверей, он попытался осуществит?свое намерени? Присту?невыносимо?боли повали?ег?на колени. Лишь призва?на помощь вс?волю, Ричард суме?доползти туда, гд?ем?не возбра?лось находить?. Прежде че?продолжить путь, он позволил себе короткую передышк? На? голово?зазвонил колоко? созывая обитателей Дворца ? вечернем?посвящени? Чт?? он гото? исполнит? ритуал. По крайне?мере буде?время подумать. Ричард решительно направил? ? ближайше? площадке для посвящения. Эт? была одна из те? площадок, чт? нравилис? ем? больше всег? малолюдн?, спокойная, ?небольши?бассейно? Ричард подоше??само?кромке воды, преклони? колени, опусти? голову ?принялся монотонн? повторять ставши?привычными фраз? "Магист? Ра? веде? на? Магист? Ра?настав?ет на? Магист?Ра?защищает на? ?сияни? слав?твое?-- наша сила. ?милосердии твое?-- наше спасение. ? мудрости твое?-- наше смирение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи? тебе". Сознание очистилось. Ричард избавился от всех страхо? тревог ?волнений ?позволил мысля?течь свободно, ни на че?не останавлив?сь. Посвящени? завершилос? Ричард? показалось, чт? весь ритуал за?? нескольк?секунд. Он вста??коле? посвежевши?? обновленны? ?поше?дальше. Залы, лестницы ?коридоры, чере?которы?он ше? поко?ли изысканность? Ричард не переставал восхищаться им? Он не ? сила?бы?по?ть, ка?Даркен Ра? челове?низкий ?подлый, смог окружить се? подобной красотой. Вс??мире имее?оборотну?сторон? Дв?сторон?маги? Ричард перебрал ? па?ти вс? случаи, когд? ? не? пробуждалась та странн?, самому ем?неведомая власть. Впервы? эт? произошл? когд? он пожале?принцесс?Виолетту. Пото?-- когд?стра?королевы подня?руку на Денн? Ещ?ра?-- когд?ег? охватили сострадани??Денн??жгуч? боль из-за того, чт? ? не?сделал? Сила эт?пробудилас??пр?мысл??то? чт?Даркен Ра?станет мучить Кэле? ?наконе?-- когд?люди Рала причинил? Денн? боль. Он вспомнил, чт?всяки?ра? когд?эт?случалос? глаз?ем?застилал?пылающее бело?марево. Он знал, чт?эт?магия меча. ? прошло? маги? меча тоже призывал? ег?ярост? но ту?была ярост?совсем иног?рода. Он вспомнил прежни?ощущен?, когд?обнажа?ме? гнев, возмущение, ненавист? жажд?кров? Ричард застыл, ка?вкопанны? посред?огромной залы. Ча? бы? поздни? обитател? Дворца уж? спал? вокруг не было ни души. Волн?холода ? головы до ?? окатил? ег? По коже пробежал?мурашк? Дв?сторон?маги? Он вс?по?? Благодарение духа? Он полность? овладе? магией меча, ?вс?вокруг затопило бело?сияни? Окутанны?бело?дымкой маги? почт??трансе, затворил он двер? ? поко? Денн? Теперь он до конц?овладе?магией меча, овладе?ее белы?сиянием, ее радостями ? печа?ми. ? комнат? царила тишина. Тускло мерцал светильник. ?неверном свет?вс? предметы отбрасывал?на стен?призрачные танцующи?тени. Воздух бы?наполнен ароматам?благовоний, смешанными со слабым запахо? го?щего масл? Денн? обнаженн?, ? разметавшими? длинными волосами, сидела на кроват? скрестив ноги. Руки ее безвольн? лежали на коле?? На груд? висе? эйджил. Он? печально посмотрела на Ричард? -- Ты пришел убит?ме?, любимы? -- прошептала Денн? Он медленно кивнул, не отво? глаз. -- Да, госпож? Легк? улыбка тронул?ее губы. -- Ты впервы? назвал ме? просто "госпож?. Раньше, обращаясь ко мн? ты всегда говори? "госпож? Денн?. Эт? чт?нибудь означает? -- Да, моя повелительница. Эт?означает вс? Эт?означает, чт?я тебе вс?прости? -- ?готова. -- Почему ты раздет? Свет ламп?отразился ?ее увлажнившихся глазах. -- Потому, чт?вся моя одежда принадлежи?Морд-Си? Ничего другог? ? ме? не? ?не жела?умерет?ка?Морд-Си? ?хочу уйти из этог?мира тако? ка?когд?то вошл? ? него. Просто Денной ?больше нике? -- ?по?? -- негромко произнес он. -- Ка?ты узнала, чт? я пришел убит?те?? -- Когд? Магист? Ра?избрал ме? для работы ?тобо? он сказал, чт?не станет принуждать ме?, чт?я вольна отказать?. Он предупреждал, чт? пророчеств? предсказываю? появление Искате?, которому буде?дано овладеть оборотно?стороной маги? меча -- магией, от которо?волшебны?клинок сделается белы? Он сказал, чт? если ты окажешься те? ?ко?гово??пророчеств? мн?сужден?умерет?от твое?руки. ?я сама попросил? Даркен? Рала, чтоб? он послал ме? за тобо??позволил стат?твое? Морд-Си? ?хотела, чтоб?ты оказал? те? самы? Искателе? ? творил??тобо?тако? чего не проделывал?ни ?ке? ?надежд? чт? ты не вынесешь мучени? ? убьешь ме?. Посл?случ? ? принцессой надежд?во мн? окрепл? Посл? того ка? ты убил стражников Рала, надежд?переросл??уверенност? Ты просто не мо?сделат?этог? я крепко держал?те? магией меча. Вс?стал?белы?вокруг ее по-детски прекрасног?лица. -- Прости ме?, Денн? -- прошепта?он. -- Ты будешь вспоминать ме?? -- Ме? до конц?дней буду?преследовать кошмар? Денн?прос?ла. -- ?рада. -- Казалось, он? искренне горд? собо? -- Скаж? ты очен?любишь эт?женщин? Кэле? Он нахмурил?. -- Ка?ты эт?узнала? -- Иногда, когд?слишко?переусердствуешь ?воспитаннико? он те?ет на? собо?контроль. Некоторы??таки?случ??зову? же?ил?матере? Ты повторя? только одно имя -- Кэле? Ты выберешь ее себе ?супруг? -- Эт? невозможно, -- Ричард сглотнул комо? -- Он? Исповедниц? Ее власть уничтожила бы ме?. -- Мн?жаль. Эт?рани?те?? Он кивнул. -- Больше, че?вс? чт?ты со мной сделал? -- Хорошо. -- Денн?печально улыбнулась. -- ? рада, чт? та, котору? ты любишь, способна подарить тебе боле?сильну? муку, че?я. Ричард знал, чт?Денн?по-своему старается утешит?ег? ? ее представлени? счасть? неразрывно связано ? боль? че? сильне?страдани? те?выше блаженство. Он знал, чт? поро? Денн? причиняла ем? невыносиму? боль, желая выразить переполнявшую ее любовь. ? ? ее глазах та, чт? способна доставит?ем?ещ?больши?мучения, достойна любв? По лицу Ричард?потекл?слез? Чт?он??не?сотворил? -- Эт? совсем ин? боль. ? искусств? пытк?тебе не? равных. ?глазах Денн?вспыхнул?гордость. -- Спасиб?тебе, любимы? -- выдохнул? он? Денн? сняла цепочк? ? эйджилом ?протянула Ричард? -- Носи ег??па?ть об?мн? Он не причинит тебе боли, если буде? висеть на ше? Больно, только когд?держиш?эйджил ?руке. Ты не возражаешь? Ричард по-прежнему виде?ее лицо ?бело?сияни? -- Почт?за чест? моя повелительница. Он преклони? колено. Денн? осторожн?надела ем?на ше? золоту?цепочк? Пото?привлекл?ег??себе ?крепко поцеловала ?щеку. -- Ка?ты собираешься эт?сделат? -- спросила Денн? Ричард по?? чт?он?имее?? виду. Он снов? проглоти? подступивший ?горл?комо??медленно по?нулся ?рукояти меча. Медленно, очен? медленно извлек он из ноже?волшебно? оружие. Ме?не зазвенел, ка?раньше. Послышал? странный звук, напоминавший шипени?добела раскаленного металл? Ричард не смотре? на клинок, он знал, чт?серебристая стал?стал?бело? Он не отрыва?взгляда от мокрых глаз Денн? Сила меча омыл? Искате?. Ненавист? гнев ?злоб?исчезл? ? душу снизошел ми? Раньше магия меча пробуждала ? не? ярост? Сейчас им владел? лишь одно чувств?любовь. Любовь ?этом? созданию, ?этом?сосуду, которы? другие наполнил? боль? ? жестокость? ? этой невинной, измученной душе, котору? изуродовал?до неузнаваемости, обучив тому, чт?он? ненавидела превыш? всег? мучить других. Сочувствие застав?ло ег? страдать от го? за не? от любв??не? -- Денн? -- прошепта?он, -- ты могл?бы просто отпустит? ме?, чтоб?мн?не пришлось убиват?те?? Пожалуйста. Позвол? мн?уйти. Не застав??ме? делать эт? Он?вздернул?подбородок. -- Если ты попытаешься уйти, я остановл?те? боль?маги? ?заставлю пожалеть, чт?ты беспокоился об?мн? ?-- Морд-Си? ?-- тв? госпож? ?не могу быть лучш? че? я есть. Ты не можешь быть хуже, любовь моя. Он печально кивнул ?прижал острие меча ?ее груд? Слез? застилал?ем?глаз? Бело?сияни?ослепляло. Денн? осторожн? взялась за клинок ? передвинул? на нескольк?дюймов ввер? -- Мо?сердце здес? любимы? Не опуская меча, Ричард нагнул? ?лево?руко?об??ее за плеч? Из?всех си?сдерживая мощь маги? он запечатлел на щеке Денн?прощальный поцелу? -- Ричард, -- прошептала он? -- ?ме? никогд?не было такого супруг? ка? ты. ? рада, чт? других не буде? Ты исключительн? личность. ? те? по? ка? ме? избрал? я не встречал?никого, кому было дело до моих страдани? кт?пытался помочь мн?унять боль. Спасиб?тебе за последню?ночь, за то, чт?научил ме?, ка?эт?бывает. Солены?слез?текл?по ег?щека? Он крепче сжал ей плеч? -- Прости ме?, любовь моя. Он?улыбнулась. -- Вс? Спасиб? чт? назвал ме? та? Како?счасть?-- хоть ра?услышать эт?слов? Поверн?ме? чтоб?увериться, чт? вс? кончен? ? Ричард, пожалуйста, прим? мо? последне? дыхани? Помниш? ка?я те? учил? ? хочу, чтоб? последне? дыхани?моей жизн?было ?тобо? Ослепленны? бело?дымкой, он прижал? губами ?ее губа?? даже не почувствовал, ка?ег?прав? рука двинулас?вперед. Он не ощутил никакого сопротивления. Ме? прошел сквозь Денн? словно он?была из газа. Не осознавая, чт?делает, он повернул ме??приня?ее последне?дыхани? Ричард бережн?опусти?безжизненное тело Денн?на постел? ле??до? ? безутешн?заплакал, гля? на ее ставше?пепельны? лицо. Он не хоте?ее смерти. Он жаждал вернут?ее. Лишь глубокой ночь?покину?Ричард поко?Денн? Ег? шаги гулк? звучал??пустых коридора? Огни факело?бросал?красны? блик? на ег? лицо. На каменных плитах плясали тени, то удли?ясь, то укорачив?сь от светильник??светильник? Ричард ше? вперед, мрачны? ? отрешенный. На душе ? него было черным-черн? Одно утешал? он внов? свободен, внов? воле? распоряжать? собо? ка? са? того пожелает. Ричард не реши? ещ? куда направит? дальше, но твердо знал, чт?во Дворце ем? делать нечего. Внезапно ег?пронзила жгуч? боль: кт?то, подкравшис?со спин? прижал эйджил ? ег? поясниц? ? Ричард? перехватил? дыхани? на лб? проступила холодн? испарина. Ноги ?спин? горели, словно охваченные пламенем. -- Далеко собрал?? -- язвительн? поинтересовалась Констанц?. Превозмогая боль, он по?нулся ?мечу. Рука задрожал?от непомерног? напряжения. Сзад? донесся торжествующи? хохо? Искатель опомнился: стои? только обнажить Ме? Истины, ка? Морд-Си?тотчас овладеет ег?магией! Одно неверное движение -- ? весь этот кошмар повторит?! Догадк?молние?вспыхнул?? мозг? Он сня?ладонь ? рукояти меча ? постарал? обуздать гнев. Констанц?, не отво? руки ?эйджилом, шагнул?вперед ? встала пере?Ричардом, обнимая ег? за тали? На не? было од?ни?из красно?кожи. -- Чт? Не гото? призвать на помощь свою маги? ?зря. Пока не поздно стои?попробоват? Если, конечн? тебе дорога жизн? -- Он?усмехнулас? Ил?хочешь, чтоб?я сделал?тебе ещ? больне? Эт? я могу. Ну, смелее, доставай свой волшебны?ме? Будешь послушны?мальчико?-- може? я те? ?пожале? Ричард вспомнил, ка?Денн? учил? ег? стойко переносить всевозможные мучения из богатого арсенала Морд-Си? Настал ча? использовать полученные навыки. Он собрал? ?силами, мысленно отрешился от боли ?смог наконе?глубок?вздохнут? Не медля ни секунд? Ричард лево? руко? обхватил Констанцию за тали??крепко прижал ?себе, ? правой стисну? эйджил Денн? Боль пронзила руку от кист?до плеч? но он стерпе??эт? Ричард рывком подня?Констанцию ?воздух, лишая ее опор? Морд-Си? захрипел? ? попыталась сильне?вдавит? эйджил ем??поясниц? но тщетно: Ричард крепко держал ее ? об?тия? не позволяя пошевелить руко? Не отво? глаз от искаженног?злобой лица Констанции, он прижал ?ее груд?эйджил Денн? Зрачки Морд-Си?расширилис? по лицу пробежал? судорога. Ричард хорошо помнил, ка? Денн? расправилась ? королево?Милено? Сейчас он пытался проделат? то же ? Констанцие? Руки ее ослабл? но эйджил вс? ещ? упирал? Ричард? ? спин? причиняя невыносимы? мучения. Искатель стисну?зубы. -- ?не стан?убиват?те? мечо? Чтоб? сделат? эт? я должен сначал?вс?тебе простить, ?эт?невозможно. Ты виновата не только передо мной, ты предал?свою подруг? Денн? Эт? единственное, чего я не смог?простить никогд? Констанц? всхлипывал? задыхаясь ?мучительно?агонии. -- Пожалуйста... -- ?обещал... -- усмехнул? он. -- Не?.. прош?те?... не надо... Ричард ещ?сильне? прижал эйджил ? ее груд? ? резк? повернул ег? Констанц? выгнулас??ту?же безвольн?обвисл?? него на рука? Из ушей ее потекл?кров? Ричард опусти?мертву? Морд-Си?на каменный по? -... ?сдержа?слов? Он смотре? неви?щи? взором на свою руку, вс? ещ? сжимавшу?эйджил, до те?по? пока не вернулос?ощущение боли. Тогд?он разжал пальцы ?эйджил пови?на цепочк? Ричард опусти? глаз? на Констанцию, ? него внов? перехватил?дыхани? -- Спасиб?тебе, Денн? -- прошепта?он. -- Спасиб? чт? научил?ме? терпет?боль. Ты спасла мн?жизн? Больше получаса проблуждал он по сложны?пересечения?за? прежде че? отыска? выхо? из Дворца. Он ступил во внутренний двор. ?лицо ударил свежий вете? Ворота ? крепостной стен? замк? были распахнуты настеж? Проходя мимо двух угрожающей наружности стражников, Ричард до боли вдавил ладонь ? рукоять меча, но те лишь вежлив?кивнул?ем? словно высокому гост? отъезжавшему посл?обед??коро?. Ричард остановился ? обрыва, обво? взором бескрайнюю равнин? простиравшую? ? ег?но? Он подня?глаз??заме?? восхищении. Никогд?прежде, гля? на звезды, не испытыва? он такого восторга. Ричард обернулся. Позади, окруженный неприступным? стенам? чернел Народный Дворец. Гигантское сооружение, на сотн?футо?возвыш?сь на?бесплодной пустошью, ст?ло на вершин? необ?тног? плат? резк? обрывавшегося ? долину. Вниз вела узкая тропинка, петлявш? ме?нагромождения скал. -- Ко?, ваша милост? Ричард мгновенн? обернулся. Сзад? ст?? один из стражников. -- Чт? -- ? спрашива? не угодно ли ваше?милост?взять ко?? Су? по всем? ваша милост? собирает? покинуть Народный Дворец. Эт?долгий путь. -- Долгий путь куда? Охранник кивнул вниз. -- Равнин? Азрита. Ваша милост? смотрели на запа? за равнин?Азрита. Чтоб?пересечь их, нужн? пройти долгий путь. Прикажет?оседлать ко?? Не по душе вс?эт?было Искателю. Выходи? Даркен?Рала ничуть не волнуе? чт? он може? предпринять, оказавшись на свобод? -- Да, пожалу? Добрый конь мн?не помешает. Стражник негромко свистнул, подавая знак пр?телю, ст?вшем?на стен? То?переда?сигнал дальше, по цепочк? Стражник вернул? на свой пост. -- Эт?недолг? ваша милост? -- Далеко отсюда до го?Ранг-Шада? Собеседник слегка нахмурил?. -- Чт?именно интересует вашу милост? Горн? цепь ?нется на многие мили. -- Местност??северо-западу от Тамаранг? Та? гд? горы подступают ?Тамаранг?ближ?всег? Стражник ?задумчивости поте?подбородок. -- Дня четыре, ?може? ??ть. -- Он обратился ко втором? стражу: Скольк? по-твоему? То?пожа?плечам? -- Если гнат? ко? день ?ночь, ?частым?подставами, можн?поспет??за ?ть дней. Но за четыре -- навря?ли. ?Ричард?сжалос?сердце. Конечн? Рала не волнуе? чт? ? него буде?конь. Куда он успеет добраться? Вестландское войско во глав??Майкло?стои??Ранг-Шада, ??ти дня? пути. Чере? неделю наступит первый день зимы. Он не успеет доехат?до Майкла ?вернуться во Дворец. Но Кэле?.. Кэле?гд?то ?до? Ра? послал человека ? черной полосо? на волоса??дв?квод? чтоб?схватить ее. Чт? он?делает та?близко? Он же предупреждал их, чтоб? не искали ег? Ричард? охвати? гнев. Почему Чейз не послушал? ег? почему не увел Зедд??Кэле?подальше от опасност? Впроче? будь он на мест?Чейз? он тоже не стал бы отсиживать? ?тихо? углу, не зн?, чт?ст?слос??другом. Може? он?движут? сюда вместе ? войско? Но чт?прок?от арми??тако?неприступном мест? Да Ралу достаточно де?тк?добрых воинов, чтоб? ме?? держат?оборон? Из воро? выехал? дв?вооруженны?солдат? ве? ?поводу ко?. -- Не угодно ли ваше?милост? взять эскорт? -- спроси? стражник. -- Эт?хороши?солдат? -- Не? -- Ричард свиреп? сверкнул глазам? -- Моей милост? эт? не угодно. ? предпочита? странствоват? ? одиночеств? Стра?взмахо?руки отпустил эскорт. -- Стал?быть, ваша милост?отправ?етес?на юг?запа? Ричард не счел нужным отвечать. -- Тамаранг, -- пояснил стра? -- мест??Ранг-Шада, ? которо?спрашивали ваша милост? Эт??юг?западу отсюда. Могу я дать ваше?милост?небольшо?сове? -- Попробуй, -- осторожн?сказал Ричард. -- Если ваша милост?поедет?этой дорого?чере?равнин? Азрита, ближ??утру вы доберетесь до по?, ус?нног?валунами. Та?буде?развилка. Одна из доро?спускает? ?глубокий каньон. ?бы порекомендовал ваше?милост?выбрат?леву?троп? Ричард сощурился. -- Почему? -- Потому, чт?справа живе? дракон. Красны? дракон со скверным нравом. Дракон Магистра Рала. Ричард вскочи? ?седл??сверху внимательн?посмотре?на стражник? -- Спасиб?за сове? ?запомн? Он пришпори?ко? ?поскакал вперед. Троп? петляла, то крут? забирая ввер? то резк?спускаясь вниз. Ричард замети? подъемны?мост, которы?пр?ег? приближени? стал опускать?. Когд? он подъехал, мост уж?бы?опущен. Ричард, не сдерживая ко?, галопо?промчался по-?желому дере?нном? настил? Он обрати? внимание, чт? эт? дорога -- единственный путь чере? скал??вершин?плат? Вниз? зияла пропасть. Стои? поднять мост, ? никакая армия здес?не пройде? Не будь даже Даркен? Рала ?ег?магией, не будь ?грозного войска, Народный Дворец вс?равн?остался бы неприступным. Ричард на скак?расстегнул ненавистны?ошейни??швырну? ег??темнот? Он поклялся себе, чт?никогд?больше не позволит нацепить на се? эт?"украшени?. Ни за чт? Ни для кого. Спустившис??долину, Ричард обернулся ?посмотре? поверх плеч? на черную громад?Народног?Дворца, заслонявшую добрую четверть звездног?неба. От холодног?ветр? бьющег? прямо ? лицо, слезилис?глаз? ?може? от воспоминан? ?Денн? Ка?ни пытался, он не мо?изгнат?из па?ти ее обра? Если бы не Кэле? ? Зеддом, он сраз? покончил бы ?собо? та?велика была ег? боль. Убит?Мечо?Истины ?гнев? ярост??ненавист?-- ужасно. Убит? бело? магией меча -- страшнее любого кошмар? Клинок внов?обре?привычны?серебряны?гляне? но теперь Ричард знал, ка?сделат?ег?белы? Он го?чо надеялся, чт? умре? раньше, че?вынужден буде?внов?призвать белу?маги?меча. Он не знал, сможет ли ещ?хоть ра?пройти подобное испытани? ? вс? же ем?удалос?обрест?свобод? ?теперь он мчит? сквозь тьму навстреч?самы?дороги?для него лю??-- Зедд? ? Кэле? Гони? ко?, спешит. Спешит, чтоб?выяснит? кт?из ни? отда?Даркен?Ралу последню?шкатулку. Кт?из ни?изменник... Вс?эт?не укладывалось ? него ? голове. Заче? Ралу заманивать Зедд? ?ловушк?пр?помощи ночног?камня, если то? предател? Заче?посылать дв?квод?за Кэле? если предал?он? Но ведь Шота предсказал? чт??Зедд, ?Кэле?попытают? убит? Искате?. Значит, один из ни?предател? Чт?же ем?делать? Призвать на помощь белу?маги? меча ? убит? обои? Но эт? глуп? Он скорее умре? че? поднимет руку на Кэле?ил?на Зедд? Но если Зедд предател? ? единственн? возможност? спасти Кэле? -- убит?старог?друг? Ил?наоборот? Предпочтет ли он ?тако?случае погибнут?первым? Главно?сейчас -- остановить Рала. Ричард должен вернут? последню? шкатулку. Чт? толк? тратит? время на бесплодные размышления? Если он сумеет остановить Рала, вс?сраз? встане? на свои мест? Однажд? ем? уж?удалос?разыскат?шкатулку. Придет? сделат?эт?ещ?ра? Но ка? Ведь сейчас ?ег?распоряжени?всег? неде?. Ка? найт? Зедд? ? Кэле? Он один. Вс? чт??него есть, -- эт? конь, ?он должен прочесат?целу?страну. Если ?ними Чейз, то Зедд ? Кэле?не пойдут проезжим?пу?ми. Не? Чейз поведе?их потайным?тропам? надежн?укрытыми от любопытных глаз. ? он, Ричард, не знае?даже здешни?доро? не то чт?лесных тропинок. Эт?безнадежная затея. Ем?их не найт? Даркен Ра? посея? ? не? слишко?мног?сомнений. Мысл? кружилис?нескончаемым хороводо? перехо? одна ? другую, ? обретали вс?боле?мрачну??безнадежну?окраск? Он по?? чт? сейчас ег? злейши? враг собственны? рассудок. Ричард стал повторять формул? посвящения, пытаясь очистить разу? отрешить? от тревог ?выйт?из замешательства. Он усмехнул?, отмети?горьку?иронию происходящего: восхва?ть того, кого намере? погубить. Забавн? Ричард монотонн? бездумно повторя? одни ?те же фраз? "Магист? Ра? веде? на? Магист? Ра? настав?ет на? Магист?Ра?защищает на? ?сияни?слав?твое? -- наша сила. ?милосердии твое?-- наше спасение. ? мудрости твое? -- наше смирение. Вся наша жизн?-- служение тебе. Вся наша жизн?принадлежи?тебе". Дважды он переходи?на ша? чтоб? дать передышк? коню. Остально? время Ричард гнал ко? галопо? Равнин? Азрита казались бесконечными. Ровн?, лишенн? всяко? растительности, бесплодн? пустыня ?нулась до самого горизонт? Многократн? повторенная формул?посвящения помогл?Ричард?почт? полность? освободить разу? Одно не давало покоя -- убийство Денн? Пр? мысл? чт?ем?пришлось совершит?эт? Ричард? начинала бить дрож? Он знал, чт?никогд?не сможет осушит?эт?слез? Рассве?застал ег??погоне за собственно?тень? По кр?? дороги стал?попадать? валуны. Че?дальше он ехал, те?больше их становилос? Ви?местност?изменился. Троп? то вела вдол? глубоких овраго? то петляла, огиб? острые гребни скал. Узкая расщелин?привел?ег?вниз, ? окруженный отвесным? каменным? стенам?каньон. Ричард остановился на перепуть? Широкая троп? по которо? он скакал, забирала влев? Вправо отходила едва заметн? узкая тропка. Вспомнив предупреждение стражник? Искатель пустил ко? налево. Внезапно ?глубин?очищенного сознан? зародилась догадк? Ричард та? резк? на?ну? поводья, чт?конь взвился на дыбы. Задумчив?взгляну?направ? Ричард посл? недолгих колебани? вернул? ?развилке ?решительно сверну?на узку?тропку. Даркен Ра? са? говори? чт? Ричард воле? идти, куда пожелает. Боле?того, ег?любезность простиралась та? далеко, чт?он даже позволил пленнику взять ко?, чтоб?тому сподручнее было добирать?. Станет ли Ра?возражат? если Ричард одолжи? на время ег?дракон? Предостави?коню самому выбирать дорогу, Ричард зорк? ог?дыва?окрестност? Рука ег?покоилас?на рукояти волшебного меча. Такого огромног?зверя, ка?красны?дракон, должно быть, совсем нетрудно заметить. На?каньоном висела тревожная тишина, нарушаем? лишь цоканьем копы? Ричард по?тия не имел, гд? искать личног?дракон?Магистра Рала. Он довольно долг?скакал сред?валуно??каменных глыб, пока не добрал? до самого дн? каньон? Он уж? нача? беспокоить?, чт?дракон исче? Ил? може?быть, Даркен Ра?са?улетел на не? Интересн? куда? Чт? если за шкатулко? Ричард уж?сомневал? ? разумности своего решения. Впроче? ничего лучшег?он придумат?вс?равн?не мо? Страшный ре? огласивший окрестност? выве?Ричард?из задумчивости. Дорогу преградила ослепительно ярк? струя жидког? пламен? Конь пряну? ушам??вста?на дыбы. ?ту же секунд?Ричард соскочил ? седл? ? не мешк?, нырнул за ближайши?валу? На?голово?просвистел огромный обломо?скал? Раздал? глухой удар, ? конь упал на земл? Запахл?палено? шерсть? Зате? послышалос? истошное ржание, перехо?ще? ? предсмертные хрип? Ричард ?ужас?вжал? ?скал??заме? не решаясь пошевелить?. Прислушиваясь ? реву пламен? хрусту костей ? звукам раздираемо? плот? он пришел ?печальному выводу: пожалу? он сделал глупость. Ричард ника?не мо?предположить, чт? красны? дракон? способны настольк? хорошо сливаться ? местностью. Интересн? замети?ег?дракон ил?не? Некоторо?время он теши? се? надеждой, чт?навря?ли. Ричард лихорадочн?иска? пути ? отступлени? но местност?была слишко?открытой, чтоб?сбежат? незаметн? По доносившим? до него звукам Ричард по?? чт? дракон приступи??трапез? Наконе?вс?стихло. Искатель гада? спя? ли дракон?посл?ед? ?если спя? то заче? Ту?чудовище нескольк?ра?фыркнуло. Пото?ещ? но ближ? Ричард сжал? ? комо? По валуну, за которы? он прятался, царапнул? когт? Огромн? лапа подхватила камень ? ? легкость? отшвырнула ? сторон? Ричард подня?голову ?встретил пронизывающи?взгля? желтых глаз. На него не мигая уставилась огромн? рептил?. Ал? чешуя сверкала на солнце. На?необ?тным туловище?горд? вздымалась длинная шея, увенчанн? непропорциональн? маленько? головкой. За ушам?дракон??на спин? ?основания ше? торчал? гибкие треугольны? гребни, черные на концах. Мощный хвос? завершал? такими же остроконечными выступам? но только жесткими. Дракон лениво би? хвосто? расшвыривая по пути огромные камн? По? блес?ще? чешуей перекатывались могучи? мышц? ?открытой паст?красовал? ??острых ка?бритва зубо? ещ? красны? посл?недавней трапез? Удлиненн? дракон? морд? слегка качнулас? Звер?фыркну? выпустив из ноздре?клуб дыма. -- Та? ну ?чт?мы здес? имее? -- раздал? пр?тный женски?голо? Скаж?ка, ты вкусны? Ричард вскочи? на ноги ? обнажи? Ме? Истины. Воздух наполнил? волшебны?звоном клинка. -- Мн?нужн?тв? помощь! -- Буду только рада помочь тебе, малы? Только сначал?мн? придет? те? съесть. -- Предупреждаю те?, держис? подальше. Этот ме? волшебны? -- Волшебны? -- ? притворном испуге ахнула драконих? присев на хвос? ?трогательн?приложил?лапу ? груд? -- ? пожалуйста, храбры? челове? не убивай ме? свои?волшебны? мечо? -- Он?издала громки?звук? попутн?выпустив из ноздре? ещ?пару клубов дыма. Ричард?никогд?не доводилось имет? дело ?драконам? но он почему-то сраз?по?? чт?животное глумит? на?ни? ?почувствовал се? последни?идиото? -- Значит, ты собираешься ме? съесть? -- Ну, должна признать?, больше для забавы, че?от голода. -- ?слышал, чт?красны?дракон?очен?независимы, но ты чуть ли не комнатная собачк? Даркен? Рала. -- Из паст? драконих?вырвалас? струя пламен? -- ? дума? ты хочешь освободить? от хо?ин??вернут?независимост? Голова -- больше ег?самого, ка?со страхо?отмети?Ричард приблизилась на нескольк? ярдов. Уш? повернулис??сторон? собеседник? Раздвоенны? ка??змеи, язы?бесшумно скользну?? Искателю ?легонько прошел? по ег?телу. Су? по всем? эт? было очен? нежное драконье прикосновени? но Ричард ?трудом удержался на нога? -- ?ка?же тако? крошечны? человече? ка? ты, сумеет этог?добить?? -- ? пытаюс?остановить Даркен?Рала, убит?ег? Если ты поможешь мн?эт?сделат? то те?самы?обретешь свобод? Драконих? закинула голову ? сотрясаясь от хохота, выпустил?целы?стол?дыма. Он?посмотрела на Ричард? мигнул? ?внов?загромыхал?не ?сила?сдержать?. Наконе? гром стих. Драконих? отсм?лась. Голова ее опустилась ?Искателю. -- Не дума? Не дума? чт?было бы разумн? вверит? свою судьбу такому крошке. ?предпочита?обеспечить себе будуще?на службе ?магистра Рала. Он? хрюкнула, подня? вокруг Ричард? небольшо? облако пыли. -- Концер? оконче? Пора немног? подкрепить?. -- Хорошо. ?гото?умерет? -- Ричард?во чт? бы то ни стал? надо было выиграть время. Он лихорадочн?сообража? во имя чего красны?дракон мо?согласиться носить на себе Даркен? Рала. -- Но прежде, че? ты ме? съеш? разреш?сказат?ещ? нескольк?слов. -- Говори, -- фыркнула драконих? -- только покороче. -- ? родо? из Вестландии ? никогд? прежде не виде? драконов. ? дума? он? страшные, ? должен признать?, ты, несомненно, наводишь ужас. Но вс?же я не бы?гото??тому, чт? увидел. -- ?чт?же ты увидел? -- Ты поразительно красив? Боле? того, ты само? прекрасное создание из всех, кого мн?доводилось встречат?на свое?коротком веку. Ричард не лгал: он?на само?деле была прекрасн? Драконих? удивленн? мигнув, отвела голову. Шея ее изогнулась буквой "S". ?ярк?желтых глазах мелькнул?сомнение. Он?нахмурилас? -- Эт? правда, -- сказал Ричард. -- Мн?осталось жить всег?нескольк?мину? ?чему мн?лгат? ? никогд? не дума? чт? увиж? тако?прекрасное ?величественное создание, ка?ты. Ка?те? зову? -- Скарле?[ал? (англ. )]. -- Скарле? Како? чудесное имя. Скаж? мн? Скарле? красны?дракон?вс?та?хороши, ил?ты особенная? Скарле? приложил? когтисту? лапу ? груд? ? потупила глазки. -- Не мн?судить, -- скромн? проворковала драконих? Ее голова по-змеиному метнулас? ? Искателю. -- Никогд?ещ?не встречал?человека, которы?та?говори?бы, когд? я собралас? ег?съесть. ?голове Ричард?мелькнул?догадк? Он вложил ме??ножн? -- Скарле? я знаю, тако?гордое создание, ка?ты, никогд? не склонилось бы пере? Даркеном Рало? если бы не ужасная нужд? Ты слишко?прекрасн??благородна для этог? Голова Скарле?подплыла ближ? -- Почему ты мн?вс?эт?говоришь? -- Потому, чт?я верю ?Истину. Дума? ты тоже. -- Ка?те? зову? -- Ричард Сайфер. ?-- Искатель Истины. Скарле?приложил?черный коготь ?зуба? -- Искатель... -- Он?задумчив?нахмурилас? -- Кажется, мн? ещ? не доводилось пробоват? Искате?. -- Губы ее раздвинулись ?странной драконье?улыбке. -- Эт?буде? лакомы? кусоче? Беседа закончен? Ричард Сайфер. Спасиб? за комплимент. Голова драконих?подплыла совсем близко ? жертве, он? облизнулас??хищн?оскалила зубы. -- Даркен Ра?похити?твое яйц? да? Скарле?отпрянула. Ошарашенно мигнув, он?закинула голову, разверзл? паст? ? издала оглушительны? ре? Струя жидког? пламен??гудением вырвалас??небо. Эх? многократн? усилил? вопл? Со стен каньон?посыпались мелкие камн? Голова драконих? ка? хлыс? метнулас? ?Искателю. Из ноздре?ее повали?ды? -- Чт?ты об этом знаешь? -- ?знаю, чт?тако?гордое создание никогд? по доброй воле не покорилось бы человеку. Те?боле?такому гнусному ? подлом? ка?Даркен Ра? Ты могл? пойт? на эт? только ради одного -- чтоб? защитить само? дорого? для те? существо. Например, детеныша. -- Та?ты знаешь? Но эт?вс? равн? не спасет те?, -- прорычал?Скарле? -- ?ещ?я знаю, гд?Даркен Ра?пряче?твое яйц? -- Гд?! -- Ричард?пришлось отскочит??сторон? спас?сь от очередного потока ог?. -- Скаж?мн? гд?он? -- ?дума? ты хочешь ме? немедленно съесть. Го?щи?желтый глаз вплотную приблизился ?нему. -- Какая дерзость! ?кт?только те? воспитывал? -- Извини, Скарле? Привычка дерзит?уж?не ра?доводила ме? до беды. Послушай, если я помогу тебе вернут?яйц? Даркен Ра?поте?ет на?тобо?всяку?власть. Та?во? если мн?удастся освободить те?, смог?я рассчитывать на твою помощь? -- Помощь? Ну, эт?смот? каку? -- Скарле? ты носишь на себе Даркен? Рала. Мн? понадобится от те? то же само? ?попросил бы те? полетать со мной всег? нескольк? дней, чтоб?разыскат?моих друзей. На? ними нависл?угроза, я должен спасти их. Проблема ? то? чт? мн? неизвестно, гд?именно он?нахо?тся. Необходимо прочесат? огромную территорию. Дума? ?высоты птичьего, то есть, извини, драконьего полета, эт?удалос?бы сделат?быстре? Тогд??ме? ещ?осталось бы время, чтоб?остановить Рала. -- Мн?не нравит? носить на себе люде? Эт?унизительн? -- Чере?шест?дней вс?та?ил?инач?закончит?. Если ты согласишься мн? помочь, тебе придет? носить на себе человека всег?шест?дней. ?скольк?ле?ты должна будешь служит? Ралу, если не поможешь мн? -- Ладн? Говори, гд? яйц? ? ступай на вс?четыре сторон? Та?уж ?быть, отпущу те? живы? -- ?ка?ты узнаеш? чт?я говорю правду? Може? я просто придумаю како?нибудь мест? чтоб?спасти себе жизн? -- Ка? ? ? драконов, ?наст?щи?Искателе?есть чест? Эт?то мн?известно. Итак, если ты действительн?знаешь, скаж? мн? ?я отпущу те?. -- Не? -- Не?! -- взревела Скарле? -- Чт?значит "не?? -- Собственно гово?, ме? мало волнуе?моя жизн? Ка?? ты, я беспокоюсь ?боле?важном ?значимом. Если хочешь, чтоб? я помо? тебе вернут?яйц? пообещай помочь спасти те? кого я любл? Сначал?выкрадем ?Рала яйц? ?пото?ты мн? поможешь. Дума? эт? боле? че? честная сделка. Жизн?твоего малыша ? обме?на поле?со мной ?течени?нескольких дней. Пронзительны?желтые глаз?приблизились ? ег? лицу, уш? наклонилис?вперед. -- ?откуда ты знаешь, чт? получи?яйц? я сдержу слов?? помогу тебе? -- Тебе известно, чт? значит боять? за жизн?те? кт? доро?тебе, ??те? есть чест? -- прошепта?Ричард. -- ?ме? не?выбора. ?не вижу иной возможност?спасти свои? друзей от жалкой участи, схожей ?твое? прожит?остато?дней по??то? Даркен?Рала. ?подверга?свою жизн? огромном? риск? чтоб? спасти твоего дракончика. ? верю, чт? гордость ?чест?не позволя?тебе пойт?на обма? ?гото?положить? на твое слов? Скарле?фыркнула, отвела голову ?? интересо? уставилась на Искате?. Он? ? глубокой задумчивости била хвосто? расшвыривая мелкие камн? ? сшиб? валуны побольше. Ричард терпелив? ждал. Наконе?драконих?приняла решени? Он?когтем подцепил?ег?за пере?зь ?резк?по?нула на се?. -- По рука? Тв? чест?против моей, -- прошипел?Скарле? -- Но не ручаюс? чт?по прошествии этих шест?дней я те? не съем. -- Для ме? главно?-- спасти друзей ?остановить Даркен? Рала. Дальнейшее ме? не волнуе? -- Скарле?фыркнула. -- Скаж? мн? пожалуйста, Скарле? способен ли красны?дракон управить? ?короткохвостым?гарами? Драконих?вы?нула коготь из-по?пере?зи. -- Гары, -- брезглив?повторил?он? -- Немало я поел? на свое? веку этих тварей. Гары мн?не соперник? если только не собьют? ?стаю. Штук восемь, де?ть -- ещ? куда ни шл? Впроче? гары слишко? склочные животные, ? потому редк? собирают? больше, че?по двое. Та?чт?эт?не проблема. -- ?сожалени? Скарле? ?наше?случае -- проблема. Когд? я виде?твое яйц? вокруг него сновал? дюжины короткохвостых гаро? Скарле? недовольно зарычала, из ее паст?вырвалис?языки пламен? -- Дюжины... -- протянула он? -- Если дюжины, то эт? твар?могу?стянуть ме? на земл? Те?боле?я буду нест?яйц? Ричард улыбнулся. -- Во?за этим-то я тебе ?нуже? Не беспокой?, Скарле? я непременно чт?нибудь придумаю. Зедд отчаянн?вскрикну? Кэле??Чейзом ?испуге бросилис? ?Волшебнику. Исповедниц?озадаченно нахмурилас? Обычно, когд? Зедд разыскивал ночной камень, ? ни? не случалос? ничего похожего. ? последни? луча? захо?щего солнца лицо старик? казалось совершенно безжизненным ? таки? же белы? ка? ег? седы?волосы. Кэле?встряхнул?Волшебника за плеч? -- Зедд! Чт??тобо? Старик молчал. Голова ег? медленно склонилась на бо? глаз?закатились. Кром? того, Волшебни? не дыша? Впроче? последне? было ? по?дк? веще? он ? прежде останавливал дыхани? приступая ?поиска?ночног?камня. Кэле? встревоженно взглянула на Чейз? Он? почувствовал? ка?по телу старик? пробежал?волн?мелкой дрож? Кэле? крепче сжал? ег? худы? плеч??ещ?ра? ?больше?сило? встряхнул?Волшебника. -- Зедд! Прекрати! Вернис? Он всхлипну? ? ел? слышно чт?то прошепта? Кэле? склонившис??старик? приложил?ух??ег?губа? Он зашептал снов? Исповедниц??ужас?отпрянула. -- Зедд! ? не могу! ?не ?сост?ни?проделат??тобо? тако? -- Чт?он говори? -- сурово спроси?Чейз. Кэле?подняла на стража границ?широко распахнуты? глаз? Во взгляде ее ст??ужас. -- Он просит, чтоб?я коснулас?ег?свое?власть? Власть? Исповедниц? -- ?трудом проговорил?он? -- Подземны?ми? -- задыхаясь, выкрикну?Зедд. -- Царств? смерти! Эт?единственный путь! -- Зедд, чт??тобо? Чт?случилос? -- ? ?ловушк? -- хрипло прошепта?он. -- Коснис?ме?, ил?я пропал. Скорее! -- Лучш?бы тебе ег?послушаться, -- ?тревогой ? голосе сказал Чейз. Кэле?молч?покачала голово? -- Зедд, я не могу проделат?эт??тобо? -- Эт?единственный способ вытащить ме?. Поторопись! -- Дела? ка?он вели? -- ?голосе Чейз?зазвучал металл, ег?слов? скорее походили на приказ. -- ?на?не?времен?на пустые спор? -- Да прос??ме? добрые духи! -- прошептала Кэле? ? закрыл?глаз? Кэле?по?ла, чт??не?не?выбора, ?почувствовал?се? ? западн? Ее охватило смятени? Ощущение ужас?пере?те? чт?ей предстои? совершит? заполонило душу ?заглушил?тихи?голо? рассудка. Отключившись от всех мыслей. Кэле? преодолела внутренний протес? ? тотчас ощутил? ка? нарастае? ?не? великая власть маги? власть Исповедниц? ? не? перехватил? дыхани? Кэле? медленно возложил? руки на плеч?старик?? выпустил?волшебну?силу на свобод? Беззвучный гром сотря?земл? ? ближайши? сосе? градом посыпалась хв?. Чейз?сбил??но? Подним?сь ?земл? стра? границ?тихо выругался. Он не предполага? чт?сила, дарованн? Кэле? стол? велика, ? не успе? отойти на безопасное расстояни? На? лесо? воцарилась мертвая тишина. Волшебни? по-прежнему не дыша? Прошло нескольк?мину? показавших? Чейз?? Кэле? цело? вечность? Старик перестал дрожат? зрачки ег?вернулис?на мест? Он тихонько всхлипну? моргну? подня? руки ? крепко сжал локт?Кэле? -- Спасиб? милая, -- ?трудом проговорил Волшебни? жадн? вбир? воздух. Кэле? застыл? от удивления. Вся ее магическ? сила, казалось, ника?не подействовал? на старик? Он? изумленн? смотрела на Зедд? не ? сила? по?ть, чт?произошл? Эт? невозможно! Кэле? была счастлив? чт? вс? обошлось благополучно, но не могл?до конц?поверить ?эт? -- Зедд, ?тобо?вс??по?дк? -- взволнованно спросила он? Волшебни?кивнул. -- Благодаря тебе. Но если бы те? не оказалос??до? ил? если бы ты помедлил? ещ? мгновени? со мной было бы вс? кончен? ?никогд?бы не вернул? из подземного мира. Тв? власть вытащила ме? оттуда. -- Почему он?не изменила те?? Зедд поправил складк?балахона. Казалось, он слегка смущен свое?недавней беспомощностью. -- Како?никако? милая, но я вс?же волшебни? волшебни? первог?ранг? ?воспользовал? твое?власть?Исповедниц? ка? путеводной нить? чтоб? найт? дорогу наза? Он?вспыхнул?? темнот? ка?сигнальный огон? ?осветила мн?путь. ? следовал за не? не позволяя ей коснуться ме?. -- ? чт? ты дела? ? подземно?мире? -- спроси?Чейз, опередив Кэле? Зедд подня?глаз?на стража границ??ничего не ответи? Кэле?охватила тревог? -- Зедд, ответь, пожалуйста. Такого никогд?ещ?не бывало. Ка?те? занесл??подземны?ми? -- Когд? я разыскиваю ночной камень, част? ме? отправ?ет? ? нему. Именно та?я ег??нахожу, потому ?могу сказат? гд?он. ?голове ?Кэле?мелькнул?страшн? догадк? но он? не позволил?себе думать об этом. -- Зедд, ведь ночной камень ??Харе! -- Кэле?вцепилас?? полу ег?балахона. -- Зедд... Волшебни?старал? не смотреть ей ?глаз? -- Ночной камень больше не ??Харе. Он ?подземно?мире. -- Зедд метнул на Исповедниц?сердитый взгля? -- Но эт?ещ?не значит, чт?Ричард больше не ??Харе! Эт? вообще ничего не значит! ? не знаю, чт? ?Ричардом. Знаю только, гд?сейчас ночной камень. Чейз отвернул? ? ни на кого не гля?, за?лся устройство?ночлег? угрюмо ворч? чт?не мешало бы закончит?? делами до наступления темнот? Кэле? оцепенев от ужас? вс? ещ?не выпускал?из ру?балахона Зедд? -- Зедд... пожалуйста... Може? ты ошиб?? Волшебни?медленно покача?голово? -- Ночной камень ?подземно? мире. Но, милая моя, эт? совсем не значит, чт? Ричард тоже та? Не позволя?страха? одолет?те?. Кэле?кивнул? По щека?ее струилис?слез? -- Зедд, я уверен? чт? ? ни? ничего страшног? не произошл? Инач? не може? быть. Если Даркен Ра?не убил ег? сраз??стольк?времен?продержа??се?... Заче? бы он стал делать эт?сейчас? -- Мы даже не уверен? чт?он ?Рала. Кэле? прекрасн? понимала, чт? Волшебни? не хоче? произносит?эт?вслу? опас?сь маги?слов? Если бы Ричард не попа? ? плен ? Даркен? Ралу, он бы никогд?не оказал? ? Народном Дворце. -- Зедд, раньше, когд?ты иска?ночной камень, ты всегда говори? чт?чувствуешь присутстви?Ричард? Чувствуешь, чт?он ещ? жи? -- ел? слышно прошептала Кэле? ?огромным трудом выдавлив? из се? каждое слов? -- Ты чувствовал ег? ? подземно? мире? -- закончил? он??замерл? ожид? ответа ? страшась того, чт?може?услышать. Волшебни?долг?смотре?ей ?глаз? -- Не? не почувствовал. Но не знаю, мо? бы я ег? почувствоват? если бы он бы??подземно?мире. Если бы он бы? мерт? -- Когд?Кэле?заплакал? старик притяну? ее ? себе. Кэле? всхлипыв?, уткнулас? ем??плеч? -- Но я дума? чт? та?только ночной камень. Мн? кажется, Даркен Ра? просто пытался заманить ме? ?ловушк? Должно быть, он от??ночной камень ?Ричард??послал ?подземны?ми??расчет?на то, чт? я попадусь ?устроенную им западн? -- Мы вс?равн?пойдем за ни? -- рыдая, повторяла Кэле? -- ?ни за чт?не поверн?наза? -- Конечн? милая, конечн? пойдем. Кт?то ласков?лизнул ей руку. Кэле? потрепал? волк? по загривку ?благодарно улыбнулась. -- Мы найдем ег? госпож?Кэле? Не беспокойтесь, мы ег? отыщем. -- Броф?прав, -- не поворачивая головы, бросил Чейз. -- ? даже предвкушаю, како? он устрои? наго?? за то, чт? мы ослушались приказ??отправилис?ем?на выручк? -- Шкатулка ? безопасности, -- сказал Волшебни? -- эт? само?главно? Чере??ть дней, начиная ?завтрашнег? наступит первый день зимы, ?Даркен Ра?погибнет. Посл?этог? мы внов? увидим Ричард? ?може?быть, даже ?раньше. -- Если хотите, я могу привести ва?туда ?раньше, -- проворча?Чейз. Скарле? накренившись, резк?сменил? направлени? полета. Ричард мертво? хватко? вцепил? ? огромный красны?гребен? драконих? Вопрек?ожидан?? на повороте ег?не снесло вбок, ? только сильне?придавил?? чешуйчатой драконье? спин? Этот поле? вызыва? ? не? пья?ще?чувств?восторга, смешанного ? ужасом. Поро? Ричард? казалось, будт? он застыл на краю невероятн? высокого утес? которы?сорвал? ?мест??несется неведомо куда. ?первый момент, когд?Скарле?взмыла ?воздух, ? Ричард? ду? захватил? от восхищен?. Теперь он вспомина?об этом ? легкой усмешкой бывалого наездник? Но тогд? он ? замиранием сердца следил, ка?легк??уверенно рассекае?драконих?воздух огромным?крыл?ми, ?каждым взмахо? подним?сь вс? выше ? выше, устрем?ясь прямо ? облака? Он ощущал, ка? перекатывают? по?ни?мощные мышц?Скарле? ? воссед? на ее спин? чувствовал се? уверенно ?надежн? Когд?же Скарле? внезапно сложил?крыл? ?камнем спикировал?вниз, ? встречны? вете? ударил Ричард? ? лицо, ? него внезапно пересеклос? дыхани? ? на глазах выступил? слез? Драконих? стол? стремительно неслас??земл? чт?Ричард ощутил резкий присту? дурнот? ?тогд?он по?? наскольк?дерзко? была сама мысл? оседлать дракон? -- Ты их видишь? -- прокрича?он сквозь завывани?ветр? ? отве? драконих? недовольно заурчала. ? наступающи? сумерках гары казались черным?точкам? суетливо снующими сред? валуно? От Го?щего источник? поднималас? волн? зловонны? испарени? Даже на тако? высоте Ричард отчетлив?различал запа? Скарле?взмыла ввер? заставив ег?крепче сжат?ноги, ? крут?повернул?направ? -- Их та?слишко?мног? -- крикнула драконих? повернув голову. Огромный желтый глаз выжидающ?уставился на Искате?. -- Дава?туда, за холм? -- Ричард махнул руко? ? нужном направлени? Главно? чтоб?на?не засекл?гары. Скарле? энергичн? заработала крыл?ми, набирая высоту. Когд?гары остались далеко вниз? он? легк? заскользил? ? воздух? удаляясь от Го?щего источник? Перелете? гряду холмов, драконих?устремилас?вниз, ?небольшо?площадке сред? скал, на котору? указал ей Ричард. Один бесшумны? взма? крылье? ?он??гк? приземлилась прямо ? вход? ? пещеру. Драконих? опустила ше? всем свои? видо?показывая, чт?не намерена терпет?на себе наездник? дольше, че? необходимо. Ричард, не мешк?, соскочил на земл? Голова Скарле? качалась ?до? ? ни? Желтые глаз? драконих?злобно сверкали. -- Та?слишко?мног?гаро? Даркен Ра? прекрасн? знае? чт? ?тако?количестве мн?их не одолет? Во?почему он согнал этих тварей ?стаю: на случай, если я вс? же отыщ? яйц? Ты врод?собирался чт?то придумат? Ну та?чт? Ричард бросил взгля? на зияющий чернотой вход ?пещеру. Су? по всем? эт??есть та самая пещера Шадрин? ? которо? говорила Кэле? -- Надо придумат? како?нибудь отвлекающи?маневр. Ну, чт?то тако? чт?отвлечет их на то время, пока мы выкрадем яйц? -- Пока ты выкрадеш?яйц? -- поправил?Скарле? выпустив для пуще?убедительности стру?пламен? Ричард снов?ог?нулся на пещеру. -- Мн?говорили друз?, чт? эт? пещера проходит гору насквозь. Другой ее выхо?должен быть ка?ра?та? гд?Даркен Ра?пряче?яйц? Если эт?правда, то, може? я смог?пробрать? туда, схватить яйц??принести ег?тебе. -- Дава? -- ?може? лучш? сперва обсудить этот план во всех подробностя? Вдру? он не та?уж хоро? ка?кажется? ?пото? може? мы придумае?чт?нибудь получш? ?слышал, помимо всег? прочег? чт??пещере кт?то живе? Скарле?приблизила ?нему сердитый глаз. -- ? пещере кт?то живе? -- Он?по-змеиному повернул? голову ?отверсти??выпустил? ? темнот? смертоносный пото? пламен? -- Ну, теперь та?уж?никт?не живе? -- Драконих? повернулас??Ричард? -- Ид?за яйцом! Пещера ?нулась на многие мили, ?Ричард прекрасн? знал, чт? тому, кт? таит? ? глубин? огон?не причинил никакого вред? Но знал он ?то, чт?да?слов? Ричард налома? побольше сухи? стебле? тростник? ?связа?их ?нескольк?пучков. Один пучо?он протяну?Скарле? ?любопытством наблюдавше? за ег? действ?ми. -- Будь та?добр? подожг?эт? Драконих? сложил? губы бантиком ? выдула тонкую стру? пламен? -- Жд?ме? здес? -- приказал Ричард. -- Иногда удобне? быть маленьки? Ме? не та?то просто заметить. ?придумаю чт?нибудь, чтоб? отвлеч? внимание гаро? схвачу яйц? ? проберус? ?ни?обратн?чере?пещеру. Путь предстои?долгий, я могу вернуться нескор? Може?быть, только ? утру. Не знаю, пого?тся за мной гары ил?не? но на всяки?случай готовь? взлететь, ка?только понадобится. Держис?насторож? ладн? -- Он закину?дорожный мешо?на гребен?драконих? -- Сохран?ег? для ме?. ?не хочу брат?лишнюю ?жест? Ричард плох?знал повадк?драконов, но ем?показалось, чт? Скарле?выгляди?слегка встревоженно? -- Будь поосторожнее ?яйцом, хорошо? Мо?дракончи?должен вылупить? со дня на день, но если повредит?скорлупу... Ричард обод?ющ?улыбнулся. -- Не беспокой?, Скарле? Вс?буде??по?дк? Он решительно шагнул вперед. Драконих?просунул?голову ? пещеру ?долг?смотрела ем?всле? -- Ричард Сайфер! -- окликнул? он? ?эх?многократн? повторил?ее слов? -- Если попытаешься сбежат? я отыщ? те?, гд?бы ты ни сп?тался, хоть ?подземно?мире. ?если надумаеш? вернуться бе?яйц? то очен?пожалееш? чт?те? не съел?гары, потому чт? тогд? я зажарю те? на медленно? огне. ? предупреждаю, начн??но? Ричард ог?нулся. -- ?да?слов? Если гары ме? дого?? я постараюсь убит? их ка?можн?больше, чтоб?ты смогла сбежат??яйцом. -- Постарай? не доводить до крайностей, -- проворчала Скарле? -- ?ещ?собираюс?напоследок полакомить? тобо? Ричард усмехнул? ?двинул? дальше. Тусклы?огонек факела те?лся ?беспроглядной тьме. Чернот?обступал?Ричард?со всех сторон, ??этой чернот?он не виде?ничего, кром?клочка земл? по?ногами. Казалось, будт?он направ?ет? ?никуда. ?каждым шаго?Ричард спускался вс?глубже ? глубже. Холодный воздух подземел? бы?совершенно неподвижен. Каменные свод?опускались та? низк? чт?Ричард мо?бе?труд?разг?деть потоло?пещеры. Стен?подступали почт?вплотную. Пещера превратилась ? узки? тоннел? уводящи? путник??мрачны?подземны?глубин? Ричард упорно шага? вперед. Когд? тоннел? закончил?, Искатель оказал? ? огромной подземно? зале. Мерцающе?пламя факела отразилось от неровных сводов ?гладки?каменных стен. След? извива? троп? Ричард обогну?тихо?зелено?озер?? наклонив голову, вступи??низкий, но довольно широки? коридо? Добрый ча? он ше? согнувшись ? опусти?голову. От такого способ? передвижен? ? Ричард? заболела шея. Время от времен? он прижимал факе? ? потолк? чтоб? сбросить обгоревший коне? тогд?тростник разгорал? ярч? Темнот?действовал?на путник?угнетающ? он?обступал?со всех сторон, следовал? по ?та? засасывала вс? глубже ? глубже, подгоняла вперед невидимыми взглядами. Временам?? свет?факела вспыхивали яркие гроздья самоцветов, подобные дивным цветам, раскрывшим бутоны на твердо?скал? Прозрачные кристалл?играли всем?цветам?радуги. ?пещере царила мертвая тишина, нарушаем? лишь звукам? шаго? да потрескиванием го?щего тростник? Подземны?залы, чере?которы? проходил Ричард, поражали красотой ? величием. Из темнот?то ?дело возникал?огромные каменные колонн? оплывшие, ка?свеч? Некоторы? доходили до самого потолк? другие обрывались на полпут? встретившись со свисающе? вниз гигантской сосулько? На стенах застыл? хрустальны?потоки, похожи?на раст?вшие драгоценны?камн? Залы соединялись длинными коридорами, напоминавшим?то норы, которы? путник? приходилос? проползать, то узки? расщелин? чере? которы? ? трудом можн?было протиснуть?. Воздух странным образо? бы? лише? запаха. Здес? царила нескончаем? ночь, не знавшая ни жизн? ни свет? Че?дальше заходи?Ричард ?царств?вечной ночи, те?холоднее становилос? вокруг. От быстро?ходьбы он разогрел?, ?скор?от кожи поше? па? Ричард поднес факе? ? ладони ? долг? смотре? ка? поднимается ?темнот?от каждог?пальца тоненькая струйк?пара, словно унося ?собо?жизненну?силу. Ричард не мерз, ка?бывало зимо? но он чувствовал, чт??пещере цари?холо?иног?рода, куда страшнее. Если живо? существо задержит? ? подземны? чертогах дольше положенног? холо?высосе?из него вс?жизн? выпьет вс?тепл? Медленная, неотвратим? засасывающ? смерть. Эт? мест? убье? неосторожног?ил?невезучего. Бе?ог? здес? можн? заблудиться ? считанны? минуты. Ричард стал чаще проверять факе??запасные связк?тростник? Вечн? ночь неумолим?одолевал?Искате?. Ноги ег?устали от пост?нных спуско??подъемов. Вс?тело ныло. Он надеялся только на то, чт? пещера должна скор? кончиться. Ричард? казалось, чт?он бредет по подземелью уж? целу? вечность. Он утрати?всяко?представлени??времен? Каменные стен?сдвинулись ближ? Гладкая плит?на?голово? пошл? по? укло? Ричард?снов?пришлось согнуться, но потоло? опускался вс?ниже ?ниже, ??конц? концов он вынужден бы? встать на четвереньк? Холодный по? пещеры толсты? слое? покрывал?влажная скользкая грязь, издававш? запа? тлен?. Впервы?за долгое время скитаний по подземны?лабиринтам Ричард ощутил како?то запа? Руки, погруженны??зловонну?слиз? сраз?же начали мерзнуть. Тоннел?становил? вс?уж??уж?? вскоре превратился ? тесный ла? нору, проходящу??скальной породе. Факе?высветил маленько?отверсти? за которы?цари?полный мрак. Ричард не испыта? особог? восторга пр?мысл??то? чт?придет? ползти сквозь эт?кротовую нору. ?проход?гу??вете? воздух стонал, пламя трепетал??колыхалось. Ричард суну?факе? ? отверсти? но не смог ничего разг?деть: густ? тьма словно проглотила жалкий огонек. Он вытащи?факе? гадая, чт? делать, ка? быть дальше. Мало того, чт? ла?пугающ?узок ?тесе? чт?сверху неимоверно??жестью дави?плоская каменн? плит? чт? жидк? грязь, устилавш? по? издает омерзительно?зловоние. Эт?вс? было бы не та?уж страшн? Главная беда сост?ла ? то? чт? Ричард не имел ни малейшег?представления, ка?далеко ?нется эт?дыра ?куда он?веде? Имее?ли он?вообще коне? Су? по завывани? ветр? ла? должен вывест? ? выходу из пещеры, ? короткохвостым гара? ?драконьему яйц? Но скольк? времен? придет? потратит? чтоб? преодолеть этот последни?отрезо? пути? Ричард по?тился. Може? ? одно? из оставших? позади гротов найдет? како?нибудь ответвлени? которо?тоже веде?на поверхност? ?другой сторон? на поиски, скорее всег?тщетны? уйду?долгие часы. Не? нель? возвращать?, нель? ?та?долг? оставать? во владен?? вечной тьмы. Неумолимый холо? подземел? высосе?из него остато?жизненны?си? ? тогд? он останется здес? навеки. Ричард?пробрала дрож? Он вернул? ? мрачному отверсти???нарастающи?ужасом уставился ? темнот? Напрасно да?он волю воображени? Ричард постарал? преодолеть мучившие ег?кошмар? Он сня? ?пояса волшебны? ме? ?крепко стисну?на рукояти побелевшие пальцы. Зажа??другой руке ча?щи? факе? ? пару запасных ?зано? тростник? Ричард протиснулся ?дыру. ?ту же минуту ег?охвати?панический ужас: расстояни?межд?поло?? потолком было стол? незначительным, чт? казалось, верх?я плит?всей ?жестью вдавливает путник??жидкую грязь. Протяну?руки прямо пере?собо? вывернув голову набо? он, извиваясь, пополз ? глуб? норы. Ла? сделал? ещ? теснее ? уж? Теперь Ричард буквальн?вкручивался ? дыру, ? каждым рывком преодолевая нескольк? дюймов. Холодный камень вс? сильне? ? сильне? сдавлива?груд? ?вскоре Ричард бы?уж?не ?сост?ни?сделат? глубокий вдох. Ды?от факела попада??легкие, разъедал глаз? Те? временем ла? продолжа? суживать?. Ричард елозил плечам? ?усилие?подтягива?сначал?одну, пото?другую ногу, продвигаясь пр?этом всег?на пару дюймов. Он чувствовал се? змее? которая пытает? сбросить кожу. Тусклы?огонек факела высвечивал лишь неуклонн?сближавшие? каменные стен? Вперед? вс? тонуло во мрак? "Только бы выбраться, мысленно повторя? Ричард, -- только бы протиснуть? вперед ? выбраться отсюда". Тревог?сжимал?ем?сердце. Ричард упер? носкам?башмаков ?скал? резк?оттолкнулся ?одолел небольшо?участо?пути. Этот рыво?вклини?Искате? ? ещ? боле? узку? щель. Он попытался оттолкнуть? снов? но не сдвинулся ни на дюйм. Разозлившись, Ричард оттолкнулся посильне? но тщетно: он по-прежнему оставался на мест? "Заст?? " -- молние? мелькнул? ? мозг? Ричард? охватила паника. Казалось, холодные камн? пещеры захватил? ? плен смельчак? дерзнувшег?нарушить веково?поко?подземны?глубин. Скал?обступил?непрошеног?гостя со всех сторон, поймал? ? ловушк??не желала отпускат? Придавленный ?полу, он едва мо? вздохнут? Ричард ? ужасом представил себе возвышавшуюся на? ни?гору, которая всей непомерной ?жестью дави?ем?на спин? Обезумев от страха, он стал отчаянн? извивать? ?попытк? отползти наза??вырваться из западн? Ничего не помогало. Тогд?он принялся шарить руко?по камн??надежд?отыскать упор ? оттолкнуть?, но ?эт?оказалос?пустой тратой си? Да, он действительн?заст?? Ем?не хватал? воздух? сердце бешено колотилось ? ребр? ? ушах звенел? Легкие горели, отчаянн? треб? глотка кислород? Ричард?показалось, чт?ег?душа? Глаз?наполнилис?слезам? стра?сдавил горл? Ричард, чт? было си? нача? колотить носкам? башмаков по скал? предприним? отчаянные попытк?сдвинуть? ?мест? Тщетно. Он по-прежнему не мо?шевельнуть?. Ричард вспомнил, ка? Денн? мучила ег? на вс? ночь привязывая руки ? колодкам. Тогд? он испытыва? тако? же ощущение полной беспомощност? Невозможност?пошевелить руками только усиливал? нарастающи? кошмар. Лицо ег? покрылос? холодной испарино? Не помня се? от ужас? Ричард зарыда? Тело содрогалос? пр? каждом стон? Ричард?начало казать?, будт?скал?пришла ?движение, стре?сь сильне? сдавит? ег? Если бы кт?нибудь смог помочь ем? Но во всем огромном подземелье он бы?один, ?надеять? было не на чт? Ричард застонал ?снов?попробовал оттолкнуть? ногами от камня. Ем?удалос?продвинуть? на нескольк?дюймов вперед, чт? лишь ухудшило положени? ег?сдавил?ещ?сильне? Ричард по?? одно неверное движение ?огромн? каменн? глыб?окончательно раздавит ег? Он бы? близок ? истерике. Те?я от ужас? рассудок, он закричал, ка? ранены? звер? Эх? отразило ? усилил?ег?вопл? -- Магист?Ра?веде? на? Магист? Ра? настав?ет на? Магист? Ра?защищает на? ?сияни?слав?твое?-- наша сила. ? милосердии твое?-- наше спасение. ? мудрости твое? -- наше смирение. Вся наша жизн? -- служение тебе. Вся наша жизн? принадлежи?тебе. Он внов?? внов? шептал формул? посвящения, полность? отдавшис? ее мерном?ритм? Отключившись от мыслей, страхо?? забо? Ричард бездумно повторя?одни ?те же привычны? фраз? Наконе? дыхани? ег? замедлилос? ? он суме? обрест? спокойстви? Внешне ничего не изменилось: он по-прежнему находился ? западн? Зато ем? удалос? победить истерику ? избавить? от эмоций. Разу? ег? внов? бы? чист ? работоспособен. Чт?то робк? ? осторожн? коснулос?ег?ноги. ?Ричард? расширилис?зрачки, он резк? из?всех си? брыкнулся. Но камн? крепко держал?ег?со всех сторон, ?потому, несмот? на вс? старан?, эт? оказалос? лишь жалкой пародией на движение. Неизвестны?ненадолг?остави?ег??поко? Спус? нескольк?мину?прикосновени? повторилос? Ричард оцепенел. Чт?то залезл? ем?по?штанин??поползло ввер?по ноге. Холодное, влажно? скользко? Неведомая ?гк? ?склизк? твар? спокойно, по-хо?йски уверенно скользил? по коже, неуклонн? подбир?сь ?внутренней сторон?бедр? Ричард снов? дернул ного? но твар??не подумала пугать?. Он? деловито принялась тыкать че?то тверды? ?разные точк?ноги, словно выбирая, гд? повкусне? Су? по всем? поиски увенчалось успехо? Ричард почувствовал резкую боль, ? чт?то острое проткнул?ем?кожу. Со дн? души, угрожая затопить сознание, внов? стал подниматься звериный ужас, но теперь Ричард не позволил панике овладеть собо? Выбора не оставалось. Он ? сило? выдохнул из легких воздух. Мысл? об этом уж?посещала ег? но пока он не решался ее осуществит? Когд?легкие опустели, Ричард подобрал?, ка? пере? прыжко? ? отчаянн? оттолкнулся носкам? башмаков, извиваясь всем тело??цепляясь руками за выступ? ? скал? Нечеловеческим усилие?он продвинулся примерно на фу?вперед. Ла? стал ещ? уж? Ричард уж? не мо?вздохнут? Ногу пронзила страшн? боль. "Главно? не поддаваться панике. Инач? смерть", -- твердо сказал себе Ричард. Он принялся ощупыват? пальцами каменные стен?тоннеля. Внезапно рука наткнулась на каку?то неровность, посл?которо?была пустот? Неужел?коне? расщелин? Выхо?из западн? ? которо? он заст?? Ричард выдави? из легких последни? остатк? воздух? Твар?упорно продолжала буравить ем?ногу, причиняя невыносиму?боль. Сзад? из кромешно?тьмы, доносилось сердитое щелканье ? ворчание. Ричард протяну?руку, ухватился кончикам?пальце?за край скал? ? резк? оттолкнулся ногами. Ем? удалос? продвинулся ещ? немног? высвободив руки по локоть. Твар? вполне освоилас? ? обстановко? ? уютн? устроившис? на ег? ноге, вс?глубже вонзал?по?кожу чт?то острое, похоже? на когт? котенк? Ричард не мо? даже кричат? Он ?сило?протискивался вперед. Ногу жгло словно раскаленны?железо? Ме? факе???занк?тростник??шумо? ? грохотом упал? вниз. Упир?сь локтями, Ричард по поя?высунулся из расщелин?? судорожн? глотну? ртом воздух. Острые крюч?, вцепившиеся ? ногу, по?нули ег?наза? Ричард выбрал? из дыры ? покатился вниз голово?по крутом?каменном?склону. На овальном каменном полу яйцевидного грот?продолжа? гореть факе? Сраз?за ни?лежа?Ме?Истины. Скользя по камня? Ричард протяну?руку вперед, гото?сь сраз?же выхватит? ме? Но неизвестная твар? явн?не собиралась упускать добычу. Он? ещ?глубже вонзил?ем??ногу длинны? кривые когт? ? резк? по?нула на се?. Ричард взвы? от боли, эх?подхватило ег? стон, исказило, усилил??разнесло по пещере. Он висе? вниз голово? упорная твар?намертво вцепилас?когтями ем??ногу. Ричард по?? чт?до меча не до?нуть?. Когт?медленно тащили ег?наза? раздир? плот??причиняя немыслимые страдания. Ричард снов?закричал. ?отве?по?вторую штанин?скользнуло ещ? одно щупальце ? принялось неспешно исследоват?мышц?икры. Ричард вытащи? но? изогнулся, до?нулся до щупале?? нескольк?ра??сило? полоснул по ни? клинко? Из глубин? тоннеля донесся тонкий пронзительны? визг. Когт?разжалис? Ричард заскользил по каменном?склону ? остановился ?до? ? факело? Ухватившис? лево?руко?за ножн? правой он выхватил ме? ?то?же ми?из черног? отверстия выползли, извиваясь, змеевидные отростки. Осторожн?ощупыв? камн? он?двинулис?? Искателю. Одни?взмахо?волшебного меча Ричард отсе? нескольк? щупале? Пещеру огласи? истошный во? ?обрубк?скрылись со тьме. Из черных глубин донесся низкий ры? ?мерцающе?свет?факела, ва?вшегося на дн?грот? Ричард суме? разг?деть, ка? сквозь щель ? нему протискивает? огромн? туша, разбухающая прямо на глазах. Искатель не мо? пока до?нуть? до не?мечо? но твердо знал, чт?не испытывает ни малейшег?желания поближ?познакомиться ?обитателем пещеры. Одно из щупале?захлестнул?ег?вокруг тали??оторвало от земл? Ричард не сопротив?лся. ? тускло? свет? зловещ? заблесте? глаз, хищн? воззривший? на Искате?. Чудовище разверзл?паст? демонстрир? дв??да огромных острых зубо? Когд? щупальце подтянуло Ричард? ещ? ближ? он бестрепетн? вонзил ме??уставивший? на него глаз. Раздал? страшный ре? ?щупальце ослабило хватку. Не медля ни секунд? Ричард кубаре? покатился вниз. Твар? втянулась обратн? ? расщелин? следом за не? извиваясь, исчезл?отвратительные отростки. Вопл? звучал? вс? тише ? тише ? вскоре умолкл? совсем. Очевидно, чудовище отказалось от намерения полакомить? ?уползл?обратн??черные глубин? Когд?Ричард осозна? чт? опасност? миновала, ? него подкосилис? ноги. Он се? на дн?грот??принялся дрожащим? пальцами расчесыват?волосы. Наконе?дыхани?восстановилось, он успокоил? ?нача?понемног? приходит? ? се?. Стра? ушел, вернулос? ощущение неотступно? пульсирующей боли ? изуродованно?ноге. Штанин?насквозь пропиталас?кровью. Ричард реши? чт?сейчас вс?равн?не сможет за?ть? ранами. Сначал? он должен добыть яйц? Снаруж??грот проникал тусклы?свет. Ричард сверну??широки?тоннел??захромал ?выходу. Ег? встретил? занимающий? рассве? ? птичий щебе? Выгляну? наружу, Ричард увидел, ка? прямо по?отверстием ? скал? чуть ниже по склону, деловито сную? дюжины короткохвостых гаро? Он ? изнеможени? привалил? спиной ? холодном?камн? Сперва надо изучит?обстановку ?поразмыслить, ?уж пото?рваться ? бо? Ричард переве? взгля? на яйц? окутанно?облако?пара. Даже ?такого расстояния было очевидно: яйц? слишко? велико, чтоб? протащит?ег?тесным?подземными коридорами. ? тому же Ричард отнюдь не стремился снов? оказаться ? пещере Шадрин? Ем? ? бе?того уж??избытком хватит впечатлени? на вс? оставшую? жизн? Значит, идти обратн? то?же дорого?он не може? Ка?же тогд?выкрасть яйц? ?принести ег? драконих? Скор? рассве? Он должен найт? решени? Кт?то ужалил ег? ? ногу. Ричард машинально прихлопнул насекомо?ладонь? Эт?оказалас?кровав? муха. Он мысленно застонал. Теперь гары могу?обнаружить ег? ? минуты на минуту. Запа? кров? непременно привлече? их. Необходимо срочно чт?то придумат? Когд? Ричард? ужалил? втор? муха, ег? осенил? Он немедленно вытащи?но??разрезал пропитанну?кровью штанин?на тонкие полосы. ? конц? каждог? лоскут? Ричард привяза?по камешк??напоследок ещ?ра?тщательн?отер ?ноги вс?кров? Пото?он достал подаренный Птичьи? Человеко? свисто? зажа? ег? ? зуба? ? чт? есть силы дуну? Подобрав одну из заготовленны?полосо?ткан? Ричард размахнулся ? раскрути?ее на?голово? запустил ?саму?середину скопления гаро? Камень, словно выпущенный из пращ? со свисто?полете?? цель. Ричард швыря? окровавленны? лоскут? вс? дальше ? дальше, ме? ? заросл? кустарника справа от пещеры. Впроче? ег? мало беспокоила точность попадания. Главны? было другое: лоскут? поднимал??воздух тучи кровавых му? От такого обил? свежей кров?верные спутницы короткохвостых гаро?впал??неистовств? ? небе появились птиц? Сначал?единиц? пото?де?тк? сотн? ты?чи голодных птиц. Он? стремительно пикировали на Го?щи? источник, на лету заглатыв? кровавых му? Те, чт? посмелее, наскакивал?на ошарашенны? гаро? ? склевывали му? прямо ? ни??брюх? Схвати?добычу, птиц?стрело?взмывали ? небо, чтоб?чере?пару мгновени?внов? камнем кинуть? вниз. Гары ? дикими воплями бросилис??разные сторон? Некоторы? захлопав крыл?ми, поднялись ?воздух ?начали ловить птиц. Но вместо каждой птиц? пойманно?гаро? появлялась сотня новы? Ричард, пригнувшис? бросил? вниз по склону, стремительно перескакив? ? камня на камень. Он даже не старал? прятать? ил?ступат?потише, пребыв? ?полной уверенност? чт?гары ег? не заме?? ?действительн? ? Го?щего источник? творилос? наст?ще? светопреставлени? Мухи тучами кружил? на? окровавленными тряпкам? птиц?хватал?му? обезумевши? гары, во? ?завывая, го?лись за птицам? Воздух загустел от перьев. "Если бы только Птичий Челове? мо? эт? видеть... " -- усмехнувшись, сказал пр?се? Ричард. Он спрыгнул со скал??побежа??яйц? "Пожалу? Скарле? была прав? -- подума?Ричард, вслушиваясь ?доносившие? сниз? истошные визг? во??ре? -- короткохвостые гары действительн? на редкость склочные животные". Гары ?бешенств?носились по плат? наскакивал?друг на друг? падали, визжал? кусались ? неистово работали когтями, раздир? друг друг??клоч?. Один из ни? замети?Ричард? ?воем бросил? на него ?ту?же упал замертво, пронзенный мечо? Другом?Искатель отруби?по?лапы. Га?громко заскулил ?повалился на земл? Третьему он рассек крыл? четвертому отруби? передние лапы. Ричард намеренн?не убивал гаро? Ранены?звер?? истошным? воплями катались по земл? добавляя увечий ? усилив? бедлам. ?царившей вокруг неразберих?гары, если ?замечали Ричард? не нападали на него, поглощенны?куда боле?важным?заботами. Зато напада?Ричард. Двои? карауливши?яйц? Ричард убил. Он подня? яйц? ? обхватив поудобне? обеими руками, прижал ?груд? Яйцо было го?чи? но не обжигало, ?скорее грел? Правда, он? оказалос? ?желе? че?можн?было предположить, ?Ричард?пришлось нест? ег?обеими руками. Не медля ни минуты, Ричард сверну?налево ? помчал? ?лощине. Птиц? ничего не соображая, ?гамо??писком носились из сторон? ? сторон? Хаос усиливал?. Дв?гара устремилис?вдогонку за Искателе? Не те?я присутствия духа, он бережн? опусти? на земл? яйц? обнажи? Ме? Истины ? прикончи?первог?гара. Втором?Ричард отсе? задние лапы. Он бежа? прижим? ? груд? драгоценны? груз, опас?сь только одного: ка?бы не упасть. Сзад?появился ещ?один га? На се? ра? вс? обошлось не та?гладко: ?последни?момент га?успе? увернуть? от занесенног?на?ни?меча. Он злобно взреве? ? бросил? на Ричард? но второй удар оказал? боле?удачны? Га? свалил? замертво. Ричард стремгла? лете? межд? холмам? Силы ег?были на исходе. Кров?бешено стучал??висках. По??жестью яйц? ныли руки. Он задыхался. Ог?нувшис? Ричард увидел, чт?гары ле?? за ни?вдогонку. Он остановился ?опусти?на земл? яйц? Гары начали призем?ть?. Их зелены?глаз?полыхали яростью. Ричард выхватил ме?из ноже??кинулся на первог? же, кт? осмелился приблизить?. Он отхватил чудовищу полкрыла, ?заодно ?голову. Остальны??дикими воплями бросилис?на Искате?. Но ту? вс? вокруг озарилос? ослепительно?вспышкой, ? гаро?ударил?струя жидког?пламен? испепели? на мест? те? кт? не успе?отскочит??сторон? Ричард задрал голову: прямо на?ни?зависл??воздух?Скарле? Драконих? била гигантским? крыл?ми ? остервенел? плевалас? пламенем. Отогна?гаро?на почтительное расстояни? Скарле? вы?нула когтисту? лапу ? бережн? подхватила яйц? Другой лапо?он?подцепил?Ричард?за поя??ту?же, не те?я времен? взмыла ввер? преследуем? парочкой гаро? Одного достал мечо?Ричард, ?другим Скарле? расправилась самост?тельно, брезглив?плюнув ?него пламенем. Драконих? угрожающ? взревела, наво? ужас на чудо? уцелевши? гаро? ? поднялась ? облака? Ричард по-прежнему висе??не?? когтя? Искателю пришлось смириться ? таки? способом передвижен?. Хо? посл? некоторы? размышлени?он пришел ?выводу, чт?со всех точе?зрен? ег? горазд? больше устраивает поле?на спин?дракон? ?не ?когтя? Но, ?другой сторон? перспектив?пребыван? на твердо? земл? ? обществе таки? склочных животных, ка?короткохвостые гары, привлекала ег?ещ?меньше. Словно ?отве?на ег? мысл? откуда-то сниз? подлетел очередно? га? Когд?то?отважн?устремил? ?яйц? Ричард, изловчившись, отсе? гару крыл? Звер? закружил? ? воздух? ? изда? истошный вопл? рухнул вниз. Посл?этог?? оставших? гаро?пропал?всякая охот?преследовать драконих? Скарле?летела высоко ?небе, удаляясь проч? от Го?щего источник? Ричард висе? ? не? ? когтя? ?чувствовал се? добыче? предназначенно??пищу малютк?дракончику. От железной хватки ?Искате? ныли ребр? но он не жаловался. Он ещ? недостаточно хорошо изучил характер красны?драконов ?потому не бы?уверен, чт?Скарле?не взбредет ?голову ?отве?на ег? жалобы разжат? когт? До земл?было слишко?далеко, ?Ричард разумн?счел, чт?эт?слишко?радикальны?способ избавить? от боли. Он? летели уж? нескольк? часо? Со временем Ричард окончательно смирил? со свои? положением ? даже ухитрился устроить? поудобне? Теперь он ? высоты драконьего полета смотре?на мелькавшие вниз?луга, холм? леса, стремительны? бурные потоки. Ем?даже попалось на глаз?нескольк?маленьки? городков. Че?дальше он?летели, те?боле? мрачны? ? суровы? становил? пейзаж вниз? Холм?сменилис?нагромождениями скал. Повсюд? вплоть до самого горизонт? из земл? поднималис? горные пики ?угрюмы?утес? Плавно взмахивая крыл?ми, Скарле? набирала высоту. Ричард испугался, чт?во?во?задене?ногами каку?нибудь скал? Вниз? простиралась бесплодн? пустош? беспорядочн? ус?нн? огромным? бурыми валунами. Казалось, како?то гигант, играюч? разброса?их, ка? монеты на стол? одни высились столбиками, другие ва?лись отдельно, третьи громоздились небольшими кучкам? Вдал? за валунами, виднелис? отвесные утес? крут? уходивши? ? поднебесье. Массивны? изборожденны?трещинам?? расщелинам? изобилующи?острым?пиками ?уступами. Вдол?гряды утесов лениво дрейфовало нескольк?туче? Скарле? накренилас? ? не замедляя хода, устремилас?прямо на скал? Казалось, ещ? мгновени? ?он?неизбежн?врежет? ?каменную громад? Ричард ? ужас? смотре?на сплошную серу?стен? ?огромной скорость? надвигавшуюся на него. ?последню?секунд? Скарле? пару ра? энергичн? взмахнув крыл?ми, взмыла на? утесом, опустила Искате? на усту??приземлилась сама. Теперь Ричард смог разг?деть узки? почт? незаметный пролом ? скал? Скарле? кряхтя, протиснулась ?щель. Внутри было холодн? ? само? глубин? расщелин? темнел? неясные очертания какого-то сооружен?, сложенного из камней. Когд? драконих?бережн?опустила туда яйц? Ричард по?? чт? эт? гнездо. Склонившис? на?свои?сокровищем, Скарле?подышала на него огне? Облокотившис?на камень, Ричард смотре? ка? он? ворк?, гладит яйц?когтисто?лапо? нежн?переворачивает ег? встревоженно осматривае?скорлупу. Драконих? вертел? голово? тихонько обдувая яйц?огне? ?прислушиваясь. -- Вс? ? по?дк? -- вполголоса спроси? Ричард. Он? повернул?голову ?Искателю. Желтые глаз?затуманились. -- Да. Вс?хорошо. -- ?ра? Скарле? Действительн?ра? -- ? он кивнул ? подтверждени?свои?слов. Когд?драконих?наконе?успокоилас??свернулась калачико? ?до??яйцом, Ричард вста??камня, намереваясь подойт??не? Скарле?предупреждающе вскинула голову. Он остановился. -- ? только хоте? взять свой мешо? Он виси??те? на спин? на гребне. -- Извини. Можешь забрат?ег? Ричард сня??драконьего греб? дорожный мешо??подоше?? выходу, чтоб?пристроить? поближ??свет? Он перегнул? чере? усту??посмотре?вниз: до земл?было не меньше ты?чи футо? "Неплох? -- подума? Ричард. Остает? надеять?, чт?Скарле? окажет? драконом слов?. Он устроился поудобне? развяза? мешо??стал искать запасную пару штанов. Роясь ? мешк? он, ?своему удивлени? обнаружи?баночк? из комнат?Денн? Внутри осталось немног? целебной мази из ом-трав? То? само? мази, котору? он приготовил для Денн? чтоб?хоть ка?то облегчит? ее страдания. Должно быть, он? собрал? остатк? ? баночк? ? положила ем? ?мешо? Взгля? Ричард?упал на эйджил -- прощальный подаро?Денн? ?пере?ни? внов?вста?ее обра? Искатель печально улыбнулся. Ка?он може? ?нежность?думать ?то? которая та?мучила ег? Он прости? ее, ка?прости??омыл се? от ненавист?бело?магией меча. Ричард смазал ногу целебной мазь? Действие ом-трав? оказалос?воистину чудесным. Он даже застонал от наслаждения. Мазь холодила го?щи?раны, унося боль. "Спасиб?тебе, Денн? Спасиб? чт?позаботилась об?мн? ? дала ? дорогу целебную мазь", -- чуть слышно прошепта? Ричард. Он стяну??се? искромсанные остатк?штанов. -- ? бе? штанов ты выглядишь довольно забавн? -- хихикнул?драконих? Он обернулся ?встретил? взглядо??любопытным?желтым? глазам?Скарле? -- Не слишко?утешительн?слышат?тако?из ус?дамы. Даже если дама дракон. -- Повернувшись ?Скарле?спиной, он на?ну? чистые штан? -- Ты ране? -- встревоженно спросила драконих? -- Эт? гары те? та?отделали? Ричард отрицательно покача?голово? -- Не? Эт? ? пещере. -- Голо?ег?задрожал от одного только воспоминан? ? подземны? кошмарах. Ричард се? привалившись ? стен? ? уставился на свои башмак? -- Мн? пришлось продираться сквозь узки? ла? ? скал? Эт? бы? единственный путь, ?ме? просто не оставалось выбора. Та?то я ? заст?? -- Он посмотре??широко раскрыты?глаз?драконих? -- ?те?по? ка? я ушел из дома, от привычно? жизн? ? поставил свое? цель? остановить Даркен? Рала, мн?довелось пережить очен?многое. Тако? чт??вспоминать не хочется. Но когд? я заст?? ? этой дыре, ?полной темнот?.. намертво зажаты?скалой... я не мо?даже вздохнут?.. Словом, эт? было похлещ? всех прежни?ужасов, вместе взяты? Пока я та?торчал, не им? ни малейшей возможност?пошевелить?, ко мн? подползл? какая-то твар??вцепилас??ногу. Когт??не?длинны? кривые ? очен? острые. Эт? борозд? появились, когд? я пытался выбраться. Скарле? долгое время, положи? лапу поверх яйц? ? задумчивости смотрела на Искате?. -- Спасиб?тебе, Ричард Сайфер, чт? сдержа? слов? чт? спас моег? дракончика. Хоть ты ?не дракон, но ты вс?равн? очен?смелый ?отважный. Никогд? бы не поверила, чт? ради дракон?челове?може?пойт?на тако?риск. -- ?сделал эт?не только ради те? ?твоего дракончика. ? поше? на эт? потому, чт? только вернув тебе яйц? мо? рассчитывать на твою помощь. ?должен разыскат?свои?друзей ? спасти их от Даркен?Рала. Скарле?покачала голово? -- ? честны? ?тому же. Мн?кажется, чт?ты поступил бы та??любо?случае. Мн?жаль, чт?ты ране? чт? помогая мн? прошел чере? таки? жестокие испытания. Люди боятся драконов. Он?част?пытают? причинит?на?зл? Если вдру? какому-нибудь человеку удается убит?дракон? ?бывает ?тако? он чувствуе? се? героем. Може?быть, ты первый из люде? кт?помо?дракон? Неважн? по како? причин? Сомневаюсь, чт? только ради собственно?выгоды. -- Ладн? -- смутил? Ричард. -- ?здоров?вышл? когд?ты вдру? налетела на гаро? Эт?твар?чуть не растерзали ме?. Кстати, Скарле? мн?казалось, чт?я веле?тебе ждат??вход?? пещеру. Чт?заставил?те? полететь за мной? -- Неловк?признать?, но мн? пришло ? голову, чт? ты реши? сбежат? Когд?я подкралась поближ? чтоб?приг?деть за тобо? я услышала невообразимы?ре? ? сдержу слов? помогу тебе разыскат?друзей. ?ведь обещал? Ричард, довольны? усмехнул?. -- Спасиб?тебе, Скарле? Но ка?же быть ?яйцом? Разв?ты можешь оставить ег? ?вдру?Ра?опять украде?ег? -- Только не отсюда. Посл?того ка?он укра?яйц? я долг? искала само? неприступное мест??скалах, на случай, если мн? удастся заполучить яйц?наза? Здес? мо? дракончи? буде? ? полной безопасности, ?никакому Даркен?Ралу до него вове?не добраться. ? оставить яйц? -- не проблема. Когд? дракон? улетаю?на охот? он?прогревают камень свои?пламенем, ? пока их не? яйц?мирн?лежи??теплом гнездышк? -- Скарле? ?на?мало времен? Когд?мы начнем? -- Прямо сейчас. День принес только разочаровани? Скарле?летела низк? на?само?землей, на?грустным?осенними лесами. Об? он? ? Ричард, ? драконих? внимательн? осматривал? вс? проезжие дороги ?узенькие лесные тропинки. Вс?тщетно: им не удалос? обнаружить никаки? признако?Зедд??Кэле? Ричард совсем па? духо? Он та? безмерно уста? ? измучился, чт? едва мо? держаться за гребни драконих? но не позволя?себе ни минуты передышк? Он должен найт?свои?друзей. Силы ег?были почт?на исходе, глаз? устали от пост?нног? напряжения, голова разламывалас? Но каждый ра? завиде?вниз?новы?путников, Ричард забыва? ? боли, об усталост? ? недосыпе. ? душе вспыхивала надежд? Вспыхивала, чтоб?угаснуть внов? ?опять он говори?Скарле? чт?эт?не ег?друз?. Задевая верхушки сосе? драконих? устремилас? ? кромке луга. Он? издала пронзительны? крик, заставивши? Ричард? подскочить от неожиданност? ?резк?свернула ?сторон? Чере? лу? поросший высоко?буро?травой, стремительно бежа?олен? Страшный драконий ре?подстегнул ег? ?олен?понесся стрело? Сложив крыл?, Скарле? камнем упал?вниз. Не прилаг? особых усилий, он?подхватила жертву прямо на бегу ? крепко сдавив оленя ? свои? огромных когтя? сломал?ем?ше? Невероятн? легкость, ? како? драконих? заполучила добычу, произвел? сильно?впечатлени?на Ричард? Мощь ?сила, свойственные этом? фантастическом? созданию, вызывали ?не?чувств?восхищен?, смешанного ?ужасом. Скарле? взмыла ввер? ? высоки? перистым облака? окрашенным ? золотист?розовы?тона заката. Солнце уходил?за горизонт, унося ?собо?последню?надежд? Драконих?свернула ? сторон?го??полетела ?своему гнезду. Ричард?очен? хотелось попросит? ее продолжить поиски до темнот? но он знал, чт? Скарле?должна вернуться ?яйц? На земл? спустились ранние осенни? сумерк? Драконих? приземлилась на скалисты?усту??пригнула ше? Ричард послушно соскользну? вниз по ее алой чешу? ? Скарле? поспешно направилас??яйц? Искатель, дрож? от холода, закутался ? плащ. Драконих? тщательн? осмотрел?яйц?со всех сторон, нежн? поворковал? на? ни? ? согрел? небольшо? струей пламен? Покончив ? заботами, он? приступила ? трапез? Драконих? окинул?Ричард?оценивающи?взглядо? -- Непохоже, чтоб? ты смог слишко? мног? съесть. Да, пожалу? я могу позволит?тебе взять кусоче??са. -- Спасиб? Скарле? Ты не зажаришь ег?для ме?? ?не ем сырого ?са. Скарле? снисходительно кивнул? Ричард отреза? сочный ломтик свежей оленин? насади?ег? ка?на вертел, на кончик меча ?протяну?драконих? Он чуть не зажарился са? когд? та направил? на ?со слабую струйк?ог?. Ричард вернул? ?свой уголок ?принялся за жаркое. Он старал? не смотреть, ка? Скарле? раздирае? зубами ?когтями оленью тушу ?заглатывае? целико?огромные куск? -- ? если мы не найдем твои? друзей? Чт? ты тогд? собираешься делать? -- Лучш? бы на? найт? их. -- Ричард сглотнул комо? подступивший ?горл? -- Скор?наступит первый день зимы. Тебе осталось четыре дня, счит? завтрашний. Ричард оторва?от ломтя оленин?маленьки?кусоче? -- Знаю. -- Для дракон?лучш?умерет? че?покорить?. -- Скарле? раздраженн?махнул?хвосто? -- Если вс?последствия принятого решения коснут? только те?, то несомненно. ? ка?быть ?то?случае, когд?за твой выбо?придет? отвечать другим? Ты сама, оказавшись ? тако? ситуации, предпочл? покорность. Ведь эт? была единственн? возможност?спасти ещ?не вылупившегося малыша, жизн? которого полность?зависела от те?, от твоего, решения. Не найдя чт? возразит? Скарле? смущенно заворчал?? повернувшись ?яйц? нежн?провел?когтями по скорлупе. Ричард знал, чт? если ем?не удастся отыскать последню? шкатулку ? остановить Рала, ?него не останется выбора. Он не вправе поставит?на карт?жизн?всех обитателей земл? Он не вправе позволит? како?нибудь Морд-Си? беспре?тственно измывать? на?Кэле? Он вынужден буде?помочь Даркен?Ралу. ? Кэле?сможет жить та? ка?подобает Исповедниц? Ричард не виде? иног? выхода, ? эт? приводил?ег?? отчаяни? Неужел?он, Искатель Истины, решится помочь Даркен? Ралу обрест? безграничную власть на? миро? Но чт?ещ?ем? остает? делать? Може? быть, Шота говорила правду? Он не удивит?, если Зедд ?Кэле?попытают? убит?ег? Може? ег?? следуе?убит?за одно то, чт?он сраз?не отверг мысл??помощи Даркен?Ралу. Но если судьба Кэле? буде? зависеть от ег? решения, он, Ричард, никогд?не согласит? обречь на муки ту, чт?та?дорога ем? ?тогд?ем?придет? передать Ралу из ус?? уста Книг?Сочтенны?Тене? Ричард бессильн?опустился на холодный камень. От ?желы? мыслей ? предст?ще? выборе ? горл? подступила тошнот? Несмот? на мучивший ег?голо? Ричард та??не смог окончить трапез? Он положи? по?голову мешо? поплотне?завернул? ? плащ, вызвал ? па?ти обра? Кэле? ? са? не замети? ка? провалил? ?глубокий со? На следующи?день Скарле?понесл?ег???Хару, туда, гд? по ее словам, проходил?раньше границ? Легкие утренние облака не затмевал?солнца, но лишь смягчал? излишнюю яркость ег? луче? ?глубин?души Ричард таил надежд? чт?друз? не станут подвергать се? опасност? вторгаясь ? законные владен? Даркен?Рала. Но если Зедд, обратившис??помощи ночног?камня, смог выяснит? гд?находится Искатель, он? ? Чейзом ? Кэле? непременно должны были направиться ?Народный Дворец. Ночной камень... Только бы успеть предупредить Зедд? ? нависшей на? ни? угрозе, инач? старый Волшебни? навсегда останется ? подземно?мире! Каждый ра? завиде? издали люде? Скарле? спускалась ? земл? до смерти пугая несчастных путников, ? внов?поднималас? ввыс? не обнаружи? те? кт? бы? нуже? Ричард? Наконе? ближ??полудн? Искатель увидел их. Зедд, Чейз ? Кэле? ехал? верхом по укромной лесной троп? вдол?главно? дороги. "Скарле? спускайся! " -- радостно крикну? Ричард. Драконих? не медля ни секунд? резк?развернулась ?красно? молние?устремилас??земл? Замети?ее приближени? всадники на?нули поводья, остановили коне??спешилис? Сниж? скорость, Скарле? величаво раскинул? огромные малиновы?крыл? ? опустилась ?до? ? тропой, на поросшую травой вершин?невысокого холм? Ричард соскользну??ее спин? ? едва только ноги ег? коснулис? земл? бросил? навстреч? друз?? Вс?трое настороженно замерл? держ?по?уздц?коне? Чейз сня?? пояса ?желу? булаву. Пр? виде Кэле? Ричард? охватило ликовани? Вс?воспоминан?, связанные ?не? внезапно пробудилис? ? жизн? ? захлестнул? ег? мощным потоко? невообразимо ярких видени? Ричард мчал? вниз по крутом? склону, едва ухит?ясь не споткнуться ?корн? Когд?он подня?глаз? то увидел, чт?прямо на него ?воем ?свисто? катится волшебны?огон? Ричард застыл ?изумлени? Чт?случилос??Зеддом? Чт? он тако? творит? Огромный ша? жидког? пламен? куда больше те? чт?прежде доводилось видеть Ричард? стремительно надвигал? на него, озаряя вс? вокруг нестерпимо ярким желт?фиолетовым светом. Ричард ка? завороженный смотре?на огненный ша? ?ша? дрож??пульсируя, увеличивал? прямо на глазах. Прежде че?Ричард успе?осознать, чт? сейчас произойдет, ег? рука опустилась на рукоять. Он почувствовал, ка?слов? "ИСТИНА" впечатывается ем??кожу. Искатель рывком выхватил ме? из ноже??услыша?привычны?металлически?звон клинка. Сила ? мощь магическог? оруж? хлынул?прямо ?жилы. Огон?подлетел уж?почт?вплотную. Ка??тогд? ? Шоты, Ричард подня? Ме? Истины, одно?руко?крепко сжим? рукоять, другой -- острие, ? выставил пере?собо?ка?щи? Мысл??то? чт?Зедд предал их, вызвал??Искате? ярост? Неправда! Эт?не Зедд! Мощный удар вынуди?ег?отступит?на ша?наза? Вс?вокруг померкло от жара ? пламен? Гнев волшебного ог? взорвался, брызну?во вс?сторон??исче? -- Зедд! Чт?ты делаеш? Ты чт? спяти? Эт?же я, Ричард! -- Вн?се? от злости он двинул? вперед. Магия меча ещ?больше усиливал?ярост?Искате?. Гнев переполня?ег? бурлил ?кров? стучал ?голове. Старый Волшебни? облаченный ?привычны?длинны? балахо? казался совсем маленьки??хрупки? Вооруженны?до зубо?стра? границ?выгляде? ка?водится, угрожающ? Зедд схвати?Кэле?за локоть, по?ну?наза??заслонил собо? Чейз, мрачны?ка? ночь решительно шагнул вперед. -- Чейз, -- хрипло предостере?Зедд, -- не будь дурако? Стой, гд?стоишь. Ричард растерянн?переводи?взгля??одного сурового лица на другое. -- Чт? ?вами со всем?творит?? Чт?вы здес?делает? ? же говори? чтоб?вы не ходили за мной! Даркен Ра? послал за вами свои?головорезо? Немедленно возвращайтес?обратн? Поры? ветр? разметал седы?волосы Волшебника. Старик, не сводя ?Ричард?глаз, спроси??Кэле? -- Ты понимаеш? чт?он говори? Та растеряно покачала голово? откину?наза?длинны?пряди воло? -- Не? Наверное, эт?верхне?харианский, ?я не говорю на этом языке. -- Верхне?харианский? Ты ?че? Чт?.. ?ту?Ричард вс?по?? Моро?пробежал ?него по коже. Эт? действуе?закляти? которо?наложи?на него Даркен Ра? Друз? не узнают ег? Он? ви??пере?собо?самого злейшего своего враг?-- Даркен?Рала. ?голове ?Ричард?мелькнул?страшн? мысл? от которо?по спин??затылк?пробежал?мурашк? Если Зедд направил на него волшебны? огон? значит, можн? не сомневаться, чт?старый Волшебни?види??не?Рала. Но тогд?Зедд ника?не може? быть предателем. Неужел? ег?предал?Кэле? Може?быть, сейчас он? види?пере?собо?именно ег? Ричард? ?Искате? перехватил? дыхани? Он молч? направил? ? Исповедниц? неотрывн? гля? ?ее зелены?глаз? Кэле?горд? выпрямила спин? вскинула голову ?уперлась кулаками ? бока. Ричард знал, чт?эт?означает серьезно?предупреждение. Он ни на ми?не забыва? чт?Кэле?достаточно одного движен? руки, чтоб? обратить против него дарованную ей власть Исповедниц? Искатель вспомнил слов?Шоты, предупреждавше? чт? Зедд? он одолет?сможет, но окажет? бессильным пере?магией Кэле? Зедд попытался преградить ем? путь. Ричард, не гля?, отстрани?старик??дороги. Тогд?Зедд заше?со спин?? прижал сухи? кост?вы? пальцы ?шейным позвонка?Искате?. Эт?очен? напоминало прикосновени? эйджил? Обжигающ? боль волной пробежал? по нервам, распростра?ясь по всем?телу. ?прежни? времен? когд?Ричард ещ? не прошел школ? Морд-Си? одного такого прикосновения было бы достаточно, чтоб?парализовать ег? Но Денн?не зря потратил?стольк?времен? приучая своего воспитанника стойко переносить ещ? больши?мучения. Правда, хо? Денн?обучал?искусств?пытк?долгие годы, Зедд оказал? вполне достойны? соперником Морд-Си? Ну чт?? ?не тако? приходилос? терпет? Призва? на помощь вс? волю, Ричард заставил се? отрешить? от боли ?вытеснил ее из сознан?. ? ту?же гнев, исхо?щи?из волшебного меча, за?? ее мест? влив? новы?силы ?Искате?. Ричард предостерегающ?посмотре? на Волшебника. То?не отступил. Тогд?он одни? движение? руки оттолкну? старик? Искатель не рассчита? силу, ? Зедд, пошатнувшись, упал на земл? Кэле? ст?ла неподвижно, ка? стат?. ?глазах ее читалось ле?но?презрени? -- На кого ты та?смотришь? -- прошепта?Искатель. -- На Даркен?Рала ил?на Ричард? Кэле? вздрогнула. Казалось, он? не ? сост?ни? шевельнуть?. Ричард опусти?взгля??увидел, чт?держит ме?? ее горл? ?ложбинки ?основани?ше? Он са?не сознавал, чт? делает. Вс?выглядело та? словно ег?руку направил?магия. Но Ричард знал, чт?на само?деле он са? по свое?воле подня?ме? на Кэле? Во?почему, ее бьет дрож? По?острие?клинка ? не? на коже проступила ?начала медленно раст?капелька кров? Если Кэле? предательниц? ем? придет? убит?ее. Клинок побеле?? ег?рука? -- Кого ты видишь? -- снов?спроси?он. -- Чт?ты сделал ?Ричардом? -- Кэле?побледнела. Голо?ее дрожал от ярост? -- Если ты причинил ем?зл? клянусь, я убью те?. Ричард вспомнил, ка?он?поцеловала ег?на прощание. Эт? бы? поцелу? любв? Не? Кэле? не може? оказаться предательницей. Он вдру? по?? чт?никогд?не смог бы убит? ее. Даже если бы ег? опасен? подтвердилис? Но теперь он твердо знал, чт? эт?неправда. Со слезам?на глазах он убра? ме??ножн? -- Прости ме?, Кэле? Може?быть, добрые духи удержали ме? от того, чт?я чуть было не сотворил. ?знаю, ты не можешь по?ть ме?, но я вс?равн?прош?прощен?. Даркен Ра?применил ко мн? Первое Правил?Волшебника. Он хоте?на?всех стравить межд?собо? Он пытался заставит?ме? поверить ? ложь, ? я едва не повери? ? знаю, чт? ни ты, ни Зедд никогд?бы не предал?ме?. Прости ме? за эт?глупое подозрение. -- Чт?ты хочешь? -- спроси?Зедд. -- Мы не може? по?ть те?. -- Зедд... -- Ричард провел ?терней по голове, взлохмачив? волосы. Чт?же мн?сделат? чтоб?ты ме? по?? -- Он схвати? Волшебника за балахо? -- Зедд, скаж?мн? гд? шкатулка? Он? ? безопасности? ? должен получить шкатулку, прежде че? ее отыщет Даркен Ра? Нель? допустит? чтоб?он завладел ею! Волшебни?нахмурил?. Ричард по?? чт?ничего ? него не выйдет. Им всем кажется, будт? он говори? на како?то незнакомом наречи? Искатель подоше??ко???принялся усердн? перетрясать содержимое чересседельных сумо? -- Ищ? скольк?хочешь. Вс? равн? тебе никогд? ее не найт? улыбнулся Волшебни? -- Шкатулки ? на? не? Тебе осталось жить всег?четыре дня. Ричард почувствовал сзад? се? како?то движение ? стремительно обернулся. Стра?границ?уж?зане?на?ни?булаву. ?то же мгновени?их разделил?струя пламен? Чейз отступил. -- Ну ? друз? ? те?, Ричард Сайфер, -- фыркнула драконих? -- Даркен Ра? наложи? на ме? закляти? Он? ме? не узнают. -- Ну, если ты ещ?ненадолг?задержишься ?их обществе, он?попросту приконча?те?. Ричард по?? чт?шкатулки здес?не? Да ?не могл? быть, если друз? направ?лись ем? на выручк? Он?не рискнули бы взять шкатулку ? собо? ? ?Хару, ведь люди Рала могу? обнаружить их ?любо?момент. Трое друзей безмолвн?наблюдал?за Ричардом ?Скарле? -- Скарле? попробуй им чт?нибудь сказат? Може?быть, те? он?поймут. Голова драконих?качнулас??сторон?путников. -- Эт?никако?не Даркен Ра? Эт?ва?друг, Ричард Сайфер. Ра?наложи?на него закляти? Кт?нибудь из ва?понимает ме?? Вс?трое по-прежнему хранил? молчание. Раздосадованны? Ричард шагнул ?старом?волшебнику. -- Зедд, очен?те? прош? попытайся ме? по?ть. Не ищ? ночной камень, Ра?отправил ег? ? подземны? ми? Он хоче? заманить те? ?ловушк? Попробуй ме? по?ть! Бесполезно. Никт?из друзей не по??ни единог?слов? Чт? же делать? Он больше не вправе здес?задерживаться. Главно?-- найт?шкатулку. Пото?он вернет? ?друз?? ? защити? их от люде? Рала. Ричард ?трудом заставил се? покинуть друзей. Он нехо? забрал? на спин?драконих? Скарле?не сводил?со всех трои? настороженного взгляда, острастк? ради пыхтя дымо?? лениво поплевыв? пламенем. Больше всег? на свет? Ричард? хотелось остать? ?Кэле? но он не мо?себе этог?позволит? Сейчас ег?долг добыть шкатулку. -- Знаешь чт? Скарле? пора на? удалиться. Придет? отправиться на поиски моег?брат? Из паст? драконих? ? рево? вырвалас?струя пламен?-- предостережени?путникам, чт?лучш?бы им держаться подальше. Скарле?взмахнул?крыл?ми, ?Ричард крепко ухватился за гребни на ее спин? Драконих? плавно набирала высоту, устрем?ясь ?бесшумно плывущим по небу белы? облака? Ее красная чешуйчат? шея, прямая, ка?стрела, горд?вы?нулась ввер? Ричард неотрывн?смотре?на друзей до те?по? пока он? окончательно не скрылись из вида. Им овладело безысходно? отчаяни? Неужел?он больше никогд?не увидит, ка? улыбается Кэле? -- Куда теперь? -- не оборачив?сь, спросила Скарле? -- Надо разыскат? Майкла, моег? брат? Он возглавляет войско, чт?то окол?ты?чи челове? Он?должны быть недалеко от на? гд?то ?Ранг-Шада. Надеюс? тако?скопищ?народа буде? не та?трудно заметить. -- Он? не смогут по?ть, чт? мы говори? Наверное, закляти?Даркен?Рала каки?то образо?перешл?? на ме?. Но я-то вижу вс? ка?он?есть на само?деле. Да, я всегда знал? чт? на? красны? драконов, не та? просто одурачит? Чт? касает? арми?.. Твои, ? позволен? сказат? друз? уж? пытались ? тобо? разделаться. Ну ладн? ? ними мы разобралис?.. Послушай, Ричард, я, конечн? принадлежу ? древнему ?почитаемом?роду красны?драконов, но эт? ещ? не значит, чт?я смог?защитить те? от целого войска! -- ? обяза? попытать?. Не беспокой?, Скарле? я чт?нибудь придумаю. Мы ?Майкло?-- родные брат?, ? я найд? способ заставит? ег?увидет?правду. Он веде?сюда войско для того, чтоб?мн?помочь. ?я действительн?отчаянн? нуждаюсь ? ег?помощи. Ты?чную арми? наверное, буде?разг?деть прощ? че?трех одиноких путников. Скарле? летела высоко, ?взор?Искате? открывалис?бесконечны? бескрайние просторы. Драконих? плавно скользил? межд? огромным? ватным? облаками. Ричард ? не представ??себе, каки?он?больши? облака. ? когд? облака подплывали одно ?другом??собирались вместе, Ричард?начинало казать?, чт?он попа??дивную сказочну?страну, страну белы? го? ? доли? Иногда Скарле? случайно задевала на лету нависающую на?не??гкую влажну?губк? ?тогд?ее голова, шея ? кончик? крылье? исчезали ? густом молочном киселе. По сравнени??облаками даже грозная драконих? казалась совсем маленько??беззащитно? Он? уж? нескольк? часо? летели ?сторон?Ранг-Шада, ? войска вс?не было видн? Ричард вполне освоил? ? новы? для се? способом передвижен? ? перестал чуть чт?хвататься за гребни на спин?драконих? Он мирн?облокотился на дв? таки? греб? ?позволил себе расслабить?. Вс?эт?время Ричард размыш??на?те? ка?убедит?Майкла ?то? чт?пере?ни?никако?не Даркен Ра? ?ег?родной брат. Шкатулка должна быть ?Майкла. Зедд, наверное, сп?та? ее от Рала ?помощь?маги??переда?по?защиту арми? Та?чт?Ричард просто обяза? изобрест? способ показать Майклу, кт?он. Ка? только шкатулка окажет? ?него ?рука? он полети?со Скарле? ?ее пещеру. Драконих?сама говорила, чт?туда никакому Даркен? Ралу вове?не добраться. ? пото? он со спокойно? душо?вернет? ?Кэле? чтоб? защитить ее от люде?Рала. Ка? знат? може? быть, ем? даже удастся уговорит?Скарле?перенест??пещеру ?Кэле? Тогд?он буде?за не?спокое? Чере?тр??половино?дня Ра?погибнет. Посл?этог? Кэле? наверняка окажет? ?безопасности. Навсегда. Пото?он вернет? ?Вестландию, ??магией буде?покончен? Но ??Кэле? тоже... ? он больше никогд? никогд? не увидит ее. От этой мысл?? Ричард?болезненно сжалос?сердце. День клонил? ?вечеру. Скарле?перв? заметила войско: ? высоты он?видела лучш? че?Ричард. Искатель долг?смотре?на дорогу, прежде че? ем? наконе? удалос? разг?деть большо? облако пыли. Лишь посл?этог?он увидел приближающую? колонн? -- Ну ? чт? ты надума? ?те? есть план? -- спросила драконих? повернув голову. -- Скаж? пожалуйста, Скарле? тебе удастся приземлить? пере?ними та? чтоб?на?никт?не замети? Желтый глаз хмур?покосился на него. -- Не забыва? чт? ты имеешь дело ?наст?щи?красны? драконом. ?могу приземлить? ? посред? войска. ? если я пожела? ме? не замети? ни один челове? Говори, гд?те? высадить? -- ?не хочу, чтоб?он?ме? видели. ?должен поговорить ? братом наедин? бе?свидетелей. Необходимо избежать суматохи. -- Ричард на мгновени? задумался. -- Дава?ка ?де?вперед? ни? ?нескольких часа?ходу. Когд?он? сюда подойдут, буде? уж? достаточно темн? ?я смог?беспре?тственно пробрать? ? Майклу. Скарле?распростерла крыл? ?плавно заскользил? ? гряде холмов, возвышавшейся ? дороги. Минова? холм? надежн? скрывавшие ее от любопытных взглядо? драконих? снизилас? пролетел? на? долино? ? приземлилась на маленько?лужайк? поросшей высоко?буро?травой. Ал? чешуя засверкала, играя ? переливаясь ? последни? луча? захо?щего солнца. Ричард соскользну?на земл? -- Ну ?чт?теперь? -- поинтересовалась Скарле? -- ?хочу дождаться темнот? Вечеро? он? остано?тся ? разобьют лагерь. Посл? того ка? он? закончат ?ужином, я незаметн?проберус??палатк?брат??поговорю ?ни?наедин? ? обязательно найд?способ убедит? ег? ? то? чт? я -- эт? действительн?я. Драконих?заворчал??посмотрела сначал?на небо, пото?на дорогу. Ее голова качнулас? из сторон? ?сторон? большо? желтый глаз уставился на Ричард? -- Скор?стемнеет. ?должна вернуться ? яйц? ? обогреть ег? -- Конечн? Скарле??понима? -- Ричард ?жело вздохнул ? задумался. Возвращайся за мной утро? ?буду ждат?те? на этом поле. Скарле?кинула взгля?на небо. -- Собирают? тучи. -- Он?снов?опустила голову. -- ?не могу летать ?туча? -- Почему? -- Потому, чт??туча? бывают скал? -- Он? фыркнула, выпустив из ноздре?клуб дыма. -- Скал? -- Ричард непонимающ?нахмурил?. Драконих?нетерпелив?мотнул?хвосто? -- Тучи вс? скрывают. Эт? ка?густой тума? ничего не видн? Когд?не видишь, куда летишь, можн?невзнача? врезаться ? каку?нибудь скал? Уж чего-чего, ? скал ?наши?кр?? достаточно. Хоть я ?принадлежу ?древнему ? почитаемом? роду красны? драконов, но пр?столкновении со скалой я сломаю себе ше? Обычно, когд?тучи ви?? достаточно высоко, я спокойно лета? по? ними. Если же низк? я, конечн? могу летать ?на? ними, но пр?этом я не вижу, чт?творит? вниз? ? не суме? отыскать те?, Ричард. Ты уверен, чт?хочешь остать?? Подума? Чт? если завтра буде?облачн??я не найд?те?? Да ?вообще, мало ли чт?може?случиться? Ричард положи?ладонь на рукоять волшебного меча ? отве? взгля?от холм? заслонявшег?дорогу. -- Если чт?нибудь пойдет не та? я вернус??свои? друз?? ?постараюсь держаться основной дороги, та? чт? ты сможеш?ме? увидет? Ричард ?трудом сглотнул. -- Если вс?мо? усил? окажут? тщетными, мн?придет? возвратить? ?Народный Дворец. Пожалуйста, Скарле? Если я не смог?остановить Даркен? Рала, если ?ме? ничего здес?не выйдет, то я должен быть ? Народном Дворце чере?тр?дня, счит? завтрашний. -- ?те? осталось совсем немног?времен? -- ?знаю. -- Тр?дня, ?я наконе?разделаюсь ?тобо? -- Тако?уговор. -- Ричард улыбнулся. Скарле?ещ?ра?пристально взглянула на небо. -- Не нравит? мн? эт?вс? Удач?тебе, Ричард Сайфер! Утро?я вернус? Драконих?разбежалас??взмыла ? воздух. Ричард, задрав голову, долг?смотре?ей всле? Сделав на?ни?прощальный круг, Скарле? не ог?дываясь, стремительно полетела проч? Он?вс? уменьшалас??уменьшалас?на глазах, пока не превратилась ? маленьку? красну? точк? которая вскоре скрылась за холмам? Эт?картин?пробудил??не?одно воспоминание. Ричард невольно вздрогну? Он по?? чт?виде?Скарле?прежде. Эт?случилос?? то?самы?день, когд?он впервы? встретил? ? Кэле? сраз? посл?того, ка?ег?ужалил?змеиная лоза. Драконих? совсем ка? сейчас, мелькнул?тогд?вдал??исчезл?за холмам? "Интересн? -- подума?Ричард, -- чт?он?делала ?Вестландии? " Прокладывая путь сквозь высоку? буру? трав? Ричард добрал? до ближайшего холм??поднялся ввер?по склону. Отсюда он мо?следит? за передвижен?ми на восток. Он присмотрел укромное местечко ?густой трав? устроился поудобне??достал из заплечного мешк??лено??со ? немног? сушены? фрукто? Ричард даже наше?та?нескольк?яблок. ?ожидании вестландског? войска во глав? ? Майкло? он принялся за ед? Но хо? он ? успе?проголодаться, ел бе?удовольств?. Он дума?? то? ка? убедит?Майкла, чт?он -- Ричард. Ричард перебира? ? ум? различны?возможност? Написать записк? нарисовать картинку ил?карт? Он крепко сомневал?, чт? вс? эт? може? сработат? Если закляти? Даркен? Рала изменило ег?устную речь, то ? таки? же успехо? он? може? изменить ? письменную. Ричард попытался вспомнит? игры, ? которы? он? вместе играли детьми, но не наше? ничего подходящего. Старши? брат нечаст?балова?ег?свои?общество? Однако он вспомнил, чт? единственной игро? котору?Майк? действительн?люби? бы?поединок на дере?нных меча? Ричард далеко не бы? уверен ? то? чт? демонстрац? брат?меча приведет ?нужном?результату. ?ту?ег?осенил? Ричард вспомнил, ка? старши? брат, выигра? сражение, застав?? ег? опускать? на одно колено ? отдавать салю? Интересн? вспомнит ли об этом Майк? ?детств? брат?очен? нравил? этот ритуал. Гля? на ег? радостну? улыбку, Ричард нискольк?не сомневал?, чт?брат находи??этом высшее наслаждени? Майк? называ? эт?салюто?побежденного. Когд?побеждал Ричард, Майк? обижал? ? наотре? отказывался прекло?ть колено пере? младши?братом. ?те далеки?времен? Ричард уступа?брат?ростом ?сило??не мо? заставит? Майкла отсалютовать ем? Но Майк? довольно част? вынуждал брат? скло?ть? пере?ни? Сейчас воспоминан? детств? вызывали ? Ричард? лишь улыбку, но когд?то заносчивость брат?сильно обижал??ранила ег? Може? быть, Майк? вспомнит. ? любо? случае стои?попробоват? Ещ? до наступления темнот? Ричард услыша?топо?копы? стук коле? скри?кожи ??зг металл? Мимо, подним? пыль, проскакало челове? ?тьде??хорошо вооруженны?всаднико? Во глав?небольшого от?да ехал Майк? одетый во вс?бело? Ричард сраз?узна?форм? эполет? украшенные гербом Хартленд? желтое знамя ?голубы?силуэтом сосн??двумя скрещенным? мечами. ? каждог? воин? свисал? ? плеч? кожаная пере?зь ?коротким мечо? на широко?поясе угрожающ? блесте? отточенный боевой топо? ? рука? -- короткое копь? ?их кольчу? которы?вс? называли не инач? ка? "боевые сети", пр? каждом движении сыпались искр? заметные даже сквозь клуб?пыли. Эт?было не вестландское войско, ?лишь личн? охрана Майкла. Но куда же подевалось войско? Си? на спин? Скарле? он виде? их всех вместе, ?конных, ?пеши? Эт?всадники скачут слишко?быстро, пехоте не выдержат?такого темп? Когд? от?? скрылся из вида, Ричард выше?из укрытия ?устремил взгля?на дорогу, поджид? остальны? Но войско та??не появилось. Сначал?Ричард недоумевал, чт?бы эт?могл?значит? Когд? пришла разгадка, он расслабился ?улыбнулся. Зедд, Чейз ?Кэле? оставили шкатулку ?Майкла, сказав ем? чт?собирают? ??Хару спасат? Ричард? Наверное, Майк? не выдержал вынужденного бездействия ? са?устремил? на помощь брат? Пехота движет? медленно, ей не добраться вовремя до Народног? Дворца. Во? Майк? ? поскакал вперед ? сопровождени? личной гварди? предостави?остальны?дого?ть ег? ?тьде??челове? даже таки?вышколенны?дюжи? молодцов, ка?гвардейц?Майкла, -- ничт?по сравнени??крупными военными силами Рала. Ричард? подумалось, чт? брат руководствовал? скорее велением сердца, нежели голосо?разума. Уж?давн?стемнело, ?Ричард вс? ника? не мо? нагнат? передово?от?? Он?скакал?быстро, не жалея коне? ?довольно поздно остановились на ночлег, та? чт? когд? он наконе? добрал? до лаге?, вс? давн? отужинал? Коне? расп?гл? ? привязали. Некоторы? солдат? уж? спал? На ночь выставил? часовы? ? заметить их ? темнот? было трудно, но Ричард довольно долг? смотре??вершин?холм?на огни бивака ?успе? определить, гд?расположен?пост? Ночь выдалась темн?, тучи полность?скрывали луну. Ричард осторожн?спустился ?холм? бесшумно ступ? мимо часовы? Он чувствовал се? ? свое? стихии. Ст?вш? пере?ни?задача незаметн?добраться до Майкла казалась ем? детско? забаво? Искатель знал, гд? прячутся часовы? ?те ?не предполагали, чт?он крадет? по?самы?их носо? Он зорк?следил за те? ка? воин?осматриваю?окрестност? ?стоило кому-нибудь посмотреть ? ег? сторон? ту?же бесшумно припадал ?земл?ил?ны??за дерево. Та? нике? не замеченный, проскользнул он ? шатр? брат? Са? того не подозрев?, Майк? сильно упростил ем? задачу, установи?шате?на само?отшибе. Окажис? вокруг мног? народу, Ричард? пришлось бы куда сложне? Те?не мене?окол? шатр?бродил?охранник? Ричард затаил? ? некоторо? время изучал обстановку, выискивая слабые точк? Наконе?он по?? чт?надо делать. Шате? освещенный пламенем костра, отбрасывал на земл? густую черную тень. Часовы?предпочитали держаться поближ??огню, глаз?их привыкли ?свет? Навря?ли он?сумеют разг?деть, чт?происходит ?тени шатр? Ричард подкрался совсем близко ?полотняно?стен? присел на корточки ?заме? пригнувшис??земл? Он долг?вслушивался ?доносившие? до него звук??шорохи, пытаясь определить, не? ли ? брат? посетителе? Внутри горела ламп? ?до ег?слух? доносился только тихи?шелест бума? Су? по всем? Майк?бы?? шатр?один. Ричард достал но??осторожн?проделал ? полотнищ? маленько? отверсти? Он приник ?отверсти?глазом ?разг?де? брат? склонившегося на? небольши? походным столиком ? просматривавшего каки?то бумаги. Майк?сиде? подперев голову руками. Ег?буйн? шевелюра светилас? выхваченная огне?ламп? Ричард замети? чт?бумаги не были испещрен?строчкам??скорее походили на карт? Он должен проникнуть внутрь, встать во весь рост, упасть на одно колено ?отсалютовать. ?проделат?вс?эт?ка?можн? быстре? чтоб?брат не успе?поднять тревог? Прямо пере? ни? ст?ла низк? походн? кроват?Майкла. Ка?ра?то чт?нужн? Значит, он сможет пролезть незаметн? Чтоб? не дернулос? полотн? Ричард потуже на?ну?трос. Пото?незаметн?перереза? узел, находивший? ка?ра?напротив кроват? припод??парусину ?осторожн?вкатил? по?него. Брат обернулся на звук, ?Ричард одни?прыжко?подскочи?? стол? Только сейчас он по?? ка?не хватал?ем?вс?эт?время Майкла. Лицо Ричард? расплылось ? счастливой улыбке. Майк? резк? подня? голову ? краска сошл??ег?ще? Он вскочи?на ноги. Ричард уж?собрал? отдать салю? но брат опередил ег? -- Ричард... ка?ты... чт?ты здес?делаеш? Эт?.. та?.. неожиданно. Ра?увидет?те? снов? Мы вс?та?.. беспокоились, -- промямлил Майк? Ричард молчал. Улыбка погасл?на ег?лице. Ра? пообещав наложить на него закляти? сказал, чт? только те, кт?почитает магистра, смогут увидет?Ричард?таки? како?он на само?деле. Майк?узна?ег? Майк? предал их. Эт?он помо?Ралу схватить Ричард? По милост?Майкла ег?мучила Морд-Си? Майк?выда?Кэле? ? Зедд? Даркен? Ралу. Ричард оцепенел. Словно чья-то ле?ная рука сдавил?ег?сердце. -- Гд?шкатулка? -- прошепта?Ричард, ?трудом выдавлив? из се? слов? -- ?.. ты выглядишь голодным. Дава?ка я прикаж?подать ужин. Посиди? поболтае? Давненьк? мы ? тобо? не болтал? братишка! Ричард сня? ладонь ?рукояти волшебного меча. Он боялся, чт?не сможет совладат??собо? "? -- Искатель Истины, -- мысленно повторя? он. ? не Ричард, я Искатель. ?должен остановить Даркен?Рала. Вс?остально?не имее?сейчас никакого значен?". Пере? ни? стои? важнейшая задача. Он не може? позволит? себе быть Ричардом. Он не може?позволит?себе быть братом Майкла. Слишко?многое предстои? ещ? сделат? Слишко? значительн?ег?мисс?. Вс?остально?меркне?пере?не? -- Гд?шкатулка? Глаз?Майкла забегали. -- Шкатулка... ну... Зедд говори? мн? ? не?.. Он собирался передать ее мн?.. но пото?сказал, будт?пр? помощи какого-то камня обнаружи?те? ??Харе, ?он?втроем, ?Чейзом ? Кэле? отправилис?тебе на выручк? ?говори? чт?тоже хочу пойт?спасат?младшего братик? но мн?пришлось собирать люде? готовить? ? выступлени? ? он? пошл? бе? ме?. Шкатулка хранит? ?Зедд? Он??него. Теперь ? Ричард?отпали вс?сомнен?. Даркен Ра?говори? правду: он получи?третью шкатулку. Не поддав?сь эмоц?? Ричард мгновенн? оценил ситуацию. Игра проигран? Единственное, чт? он ещ?може?сделат? эт? спасти Кэле? Необходимо ка?можн?скорее разыскат? ее, чтоб? опередит? люде? Рала. Если он поте?ет голову ?даст волю гнев? Кэле?попаде??руки Морд-Си? Он?буду?издевать? на? не? мучить ее! Ричард обнаружи? чт?пытает? сосредоточиться на мысленно?образе косы Денн? ?не стал се? останавливат? "Прежде эт? всегда срабатывал?, -- сказал он себе. Ричард не вправе сейчас покарать изменник? Кругом полн? гвардейцев из личной охраны Майкла, он?могу?прибежат?на шу??захватит? Искате? ?плен. Боле?того, он должен держаться та? словно ничего не произошл? Если Ричард даст брат?по?ть, чт?вс? знае? этим он ничего не измени? ?на карт?поставит многое. Ричард сделал глубокий вдох ? постарал? взять се? ? руки. -- Значит, шкатулка ?безопасности. Эт?само?главно? Лицо Майкла внов? обрело нормальный оттено? Вместе ? ру?нцем вернулас??улыбка. -- Ричард, ты хорошо се? чувствуешь? Ты выглядишь каки?то... другим, изменившим?. Ты выглядишь та? словно тебе пришлось... мног?чего пережить. -- Да, Майк? пришлось. Больше, че? ты можешь себе представит? Он опустился на койк? Майк? ? опаско? поглядывая на брат? присел на стул. Грузны? невысоки? одетый во вс?бело? туго пере?нуты? широки? золоты? поясо? он казался жалкой пародией на Даркен?Рала. Ричард обрати? внимание на карт? которы? изучал брат. Карт?Вестландии... Карт?Вестландии для Даркен?Рала. -- Зедд сказал правду, я бы? ? ?Харе, но мн? удалос? бежать. На? всем надо поскорее убираться отсюда, подальше от ?Хары. Ка?можн?дальше. ?должен перехватит?Зедд? Чейз? ? Кэле? пока он? не ушли слишко? далеко. Тебе я совету? немедленно собрат?свои?люде? отвест?войско наза??защищать Вестландию. Спасиб? Майк? чт?поспешил мн?на выручк? -- Ты же мо?брат! -- Улыбка на лице Майкла сделалас? ещ? шире. -- Са?посуди, чт?мн?оставалось делать? Боль жгла Ричард? душу, но он вс?же наше??себе силы тепл?улыбнуть? ?отве? ?како?то смысле эт?было даже хуже, че?если бы предательницей оказалас? Кэле? Он? ? Майкло? выросл?вместе. Прожив добрую част?жизн?по?одно?крышей, он? делили вс? -- ? горе, ? радост? Ричард всегда восхищал? Майкло? поддержива?ег? дари? ем? безоглядную любовь. Он вспомнил, ка? гордил? старши?братом, ка?хвастался им пере? друз?ми. -- Майк? мн?нужн?лошадь. ?должен ехат? Немедленно. -- Мы поедем вс?вместе. Ты, я ? мо? люди. -- Майк? ухмыльнулся. Теперь, когд?ты снов?со мной, я не хочу упускать те? из виду. Ричард вскочи? -- Не? -- Он понизи?голо? -- Ты же знаешь, я привык ? одиночку бродит?по леса? Эт?мо?ремесл? ?я неплох? ? ни? справляюс? Лучш? че?со всем остальны? Ты только задержиш? ме?, ??ме? осталось совсем мало времен? Майк?вста? бросив косо?взгля? на поло? свисавши? ? вход? -- Не жела?ничего слушат? Мы... -- Не? Ты -- Первый Советник Вестландии, ? тв? обязанность заботить? ? безопасности страны, ? не присматриват?за маленьки?братишко? Пожалуйста, Майк? забудь об? мн??отведи войска ?границ? Со мной ничего страшног?не случит?. Майк?поте?подбородок. -- Ладн? наверное, ты прав. Собственно гово?, мы направ?лись ??Хару только зате? чтоб?помочь тебе. Но коли ты теперь ?безопасности... -- Спасиб? Майк? чт?не остави? ме? ? беде. ? са? возьму ко?. Возвращайся ?работе. Ричард чувствовал се? величайшим глупцо?на свет? Ем? давн?следовал?бы вс? по?ть. Он вспомнил речь Майкла, ? которо? то?об?ви?огон?врагом народа. Одного этог?уж?было достаточно, не гово? об остально? Он должен бы? догадать? ещ? тогд? Кэле? пыталась предостеречь ег? Ее опасен? относительно Майкла были вполне оправданны. Если бы он больше полагался не на эмоции, ?на разу? Первое Правил?Волшебника: "Люди глуп? он?ве???то, во чт?хо??верить". Он оказал? самы?глупым. Ричард бы?слишко? зо?на се?, чтоб?гневаться на Майкла. Он не решился вовремя принять горьку?правду ?предпоче? остать? ?плен?собственны? заблуждени? Он са? винове? ? свое? поражени? Теперь ?него не?выбора. Чт?? он заслужил смерть. Не сводя ? Майкла печального взгляда, Ричард медленно опустился на одно колено ?отда?салю?побежденного. Майк?подбоченил? ??улыбко?посмотре?на него. -- Ты помниш? ка?давн?эт?было, братишка? Ричард вста? -- Не та? уж давн? Со временем мало чт?ме?ет?, я всегда люби?те?. Прощай, Майк? ?Ричард?внов?мелькнул?мысл?убит?брат? Он знал, чт? эт? пришлось бы совершит??помощь?гнев?меча. На се?ра?ем? не удастся сделат?волшебны?клинок белы? Он мо? бы простить Майклу вс? зл? которо? то?причинил ем? Но простить брат? предательств?Зедд??Кэле?.. Он никогд?не сумеет заставит? се? сделат?эт?.. Ричард останови?се?. Сначал?надо спасти Кэле? он не вправе ставит?на карт?ее жизн? Ричард откину? поло??выше?из шатр? Майк?последовал за ни? -- Остань? по крайне?мере на ужин. На?ещ?многое надо обсудить. ?не уверен, чт?.. Ричард повернул? ? посмотре? на брат? Пелена окончательно спал? ? ег? глаз. Ричард по?? чт?Майк?не намере? выпускат? ег? из ру? Он ?не? время, ожид? возможност?позват?стражу. -- Сделай по-моем? Майк? Пожалуйста. ?должен идти. -- Солдат? -- кликну?Майк?часовы? -- ?хочу, чтоб?мо? брат остался ? нами. Эт? необходимо ради ег? собственно? безопасности. Трое охранников двинулис??Ричард? Искатель перескочил чере? куст ? растворился во тьме. Часовы?неуклюже бросилис? вдогонку, но он?были всег?лишь солдатам? он? не прожил? ? лесу вс? жизн? Ричард? не хотелось убиват?вестландце? Он бесшумно? тень? скользил ? темнот? Лагерь гуде? ка? растревоженный улей. Со всех сторон доносились громки?окрики офицеров, солдат?бегали по лагерю, обшаривая кустарни? Ричард услыша?голо?брат? Майк?приказал свои?лю??задержат? ег? но ни ? коем случае не убиват? Конечн? не убиват? Ведь Ричард нуже?Даркен?Ралу живы? Майк?хоте?са?передать брат? ?руки своему господин??повелителю. Проскальзывая межд?охранникам? Ричард обошел лагерь ? подобрал? ? лоша?? Он перереза? вс?уздечк? вскочи?на неоседланног?ко? ?принялся чт?есть силы хлестать остальны? Началась полн? неразберих? Лошади ?панике понеслис? во вс? сторон? солдат?метались по лагерю, пытаясь поймат?их. Ричард ударил ко? ?ткам??бока. Возбужденные голоса ?него за спиной стихли. Он мчал? ? ночи, ?лицо ег?было мокрым от тумана ?слез. Долг? осен?я ночь близилас??конц? Хмурый рассве? не сули? путникам ничего хорошего. Небеса за?нуло сплошной пелено?низких ту? День обещал быть мрачны? ? дождливы? Измученн? вчерашними событиями, Кэле?забылась тревожны?сном. Он?крепко прижалас??Волшебнику, словно пыталась найт?защиту от всех невзго? ? опасностей. Чейз уж?нескольк?часо?ка? сменил Зедд?на страже ?теперь бродил ? окрестностя? лаге?, оберег? поко?свои?друзей. Эт?ночь старый Волшебни?провел бе?сн? Он молч?лежа?? предрассветном полумрак? устремив неподвижны?взгля??низкое серо?небо. Зедд?одолевал??желы?мысл? Ми?раскалывается на част? ?он, Велики?Волшебни? не ?сост?ни?ничего изменить. Он жало??беспомощен, ка?лист на ветр? Рожденны? ? даро? посвятивший вс?жизн?изучению маги? Зедд привык са?управлять событиями. Но ?этой страшной игре, затеянной Даркеном Рало? ем?выпала незавидн? роль стороннего наблюдателя. На ег? глазах убиваю? ? мучают люде? ?он даже не може?вмешаться. Лишь пытает? направ?ть те?немногих, кому дозволен?сразиться со злом. Он, Волшебни?первог?ранг? мо?бы придумат? чт?нибудь получш? нежели эт?безумное предпр?ти?-- похо???Хару. Но ка?быть? Ричард попа? ? беду, ? необходимо сделат? вс? возможно? чтоб? спасти ег? Пуст? не? никако?надежд?на успе? вс?равн?нель? поддаваться отчаяни? Надо идти вперед. Чере? тр? дня наступит первый день зимы, последни? день владычеств? Даркен?Рала: ем?никогд?не найт?третью шкатулку Оден? Даркен Ра?умре? Но сначал?он убье?Искате?. Мысл?Зедд?вернулис? ? вчерашнему. Он внов? ? внов? прокручива??па?ти мельчайшие подробност?внезапно?встреч?? Даркеном Рало? но, ка?ни старал?, не мо?обнаружить ?не? никакого смысла. Вся сцен? от начала до конц? казалась Волшебнику боле? че? странной. Очевидно, Ра? ?преддверии неизбежног?проигрыш?полность? лишился разума. Он обезумел настольк? чт? упусти? возможност? расквитать? со свои? закляты?врагом. Столкнувшись лицо? ? лицу ? Волшебнико? лишившим жизн?ег?отца, ?те? кого он стол?упорно разыскивал долгие годы, Ра? даже не попытался убит?ег? Непостижим? Впроче? не эт?главно? Вчер? увидев волшебно?оружие Искате? ? рука? Даркен? Рала, Зедд похолоде? от ужас? Внутри ?него вс?оборвалось. Для чего мо?понадобить? Ме?Истины тому, кт? подчинил себе маги?подземного мира? ?чт?он сделал ?Ричардом? Вспомнив, ка?Даркен Ра?подоше??Кэле??пристави?ме?? ее горл? Волшебни? внов? испыта? ощущение полной беспомощност? Когд?на?дороги?тебе человеко?нависл?угроза, ?ты не ?сила?защитить ег?.. Чт?може?быть хуже? Конечн? глуп?было даже пытать? остановить Рала волшебно?боль? Того, кт? родился ? даро? ? прошел должно? испытани? таки? прикосновением не уничтожить. Но чт?оставалось делать Зедд? Мучительны? стра? за Кэле? разрывал ем? душу. Како?то мгновени?Зедд не сомневал?, чт? Даркен Ра? убье? ее, но прежде че?старик успе?чт?либо предпринять, на глазах ?Рала заблестели слез? ?он убра?ме? ? опять-таки, если Даркен Ра? намеревался убит? Мать-Исповедниц? ем? вовс? не нуже? бы? Ме? Истины. Ра? способен покончит?одни?щелчко? пальце? ? любы? неугодны? ем? Почему же он реши? воспользоваться мечо? ? почему остановился? Но хуже всег?было то, чт? волшебны? клинок побеле? ? рука? Даркен? Рала. Когд?эт?произошл? ?Зедд?подкосилис? колени. Древни?Книг? Пророчеств ? величайшей осторожность? говорили, чт? настанет день ? явится то? кому дано буде? полность?овладеть магией меча. ?Ме?Истины сделается белы? ? ег? рука? Временам? Зедд?приходил?на ум, чт?таинственное предсказание относится ?Ричард? Подобные мысл? всяки? ра? вызывали ?него легкую тревог? Но если эт?Даркен Ра?.. Зедд бы?смертельно напуга? Завеса -- та?называли ее пророчеств? Завеса, отде?ющ? ми? живы?от царств?мертвы? Пророк?древност?предсказывал? чт?гряду?времен?велики?бедствий. ?те времен? магия Оден? чере?посредника разорвет завесу. ?восстановить ее сможет лишь то? кт? окраси?волшебны?клинок ?белы?цвет. Если же он не сумеет одержать победу, вс?ужас?подземного мира хлынут ? ми? живы??зато??ег? Само слов?"посредни? означало, чт?Даркен Ра?действуе? не по свое?воле, но повинуясь куда боле? страшным, неведомы? сила? подземного мира. Такова цена обретенног?им могущества. То, чт?Ра?получи?господство на? Магией Ущерба -- магией смерти -- лишний ра? подтверждало худшие опасен? Зедд? ? тако?случае, даже если Ралу не удастся ? назначенны? срок открыт?шкатулку, эт?мало чт?измени? ведь завеса межд?двумя мирами разорван? Усилие?воли Зедд заставил се? не думать на? словам? древни? пророчеств. Стои? только на мгновени? вообразить, чт?произойдет, когд? подземны? ми? вырвет? на свобод?.. ?Волшебника перехватил?дыхани? Лучш?ем?умерет? прежде че? эт? случит?. Лучш?всем умерет? прежде че?эт? случит?! Зедд переве?взгля?на Кэле? Мать-Исповедниц? Послед?я ? роду. Ка? боли?за не?душа! Боли? оттого чт?он не суме? защитить ее вчер?от Даркен?Рала. Боли?пр?одно?мысл??то? скольких му??страдани? стои? Кэле? ее любовь ? Ричард? Любовь Матери-Исповедниц?.. Если бы только Зедд мо?рассказать ей вс? чт?знае? Если бы только эт?бы?не Ричард!.. Кт?угодно, но только не Ричард. Наскольк?вс?оказалос?бы прощ?.. Волшебни?резк?подня?голову. Он скинул ?се? од?ло ? се? на земл? Чт?то ту?не та? Уж?совсем светло, ?Чейз? нигд? не видн? Приложив пале? ко лб? Исповедниц? Зедд мгновенн?разбудил ее. На лице Кэле?отразилось беспокойство. -- Чт?случилос? -- тихо спросила он? Зедд заме? прислушиваясь. Волшебни?облада?способностью чувствоват? приближени? живы? сущест? ? сейчас пытался разобраться ?собственны?неясных ощущен?? -- Чейз до си?по?не вернул?, ?должен бы... Кэле?обвела взглядо?окрестност? -- Може? он просто заснул? Зедд припод??бров? -- Не знаю. Може? ег?отсутствие ?не означает беды, но не исключен? чт?он?вызван?че?то серьезны? -- Наши кони! Он?исчезл? Кэле?вскочила, рука ее по?нулась ?ножу. -- Ты можешь определить, гд?он? Зедд вздрогну? -- ? чувствую других. Других, отмеченных печать? подземного мира. Не успе? он поднять?, ка? раздал? трес??из кустов вывалился Чейз. Стра?границ? пошатнувшись, ? глухим стоном рухнул на земл? Зедд увидел, чт?руки Чейз?вывернут?наза?? крепко связаны, на одежде -- кров? Мног?кров? Волшебни?весь сжал?: он ощутил присутстви?люде? четыре?мужчин. Всле? за Чейзом из зарослей выле? огромный мужчин? Короткие светлы? волосы незнакомца, остриженны? ежиком, разделяла широкая черн? полоса. Он окинул взглядо? ст?нк? ? недобр? усмехнул?. Пустые, холодные глаз?вперилис??старог? Волшебника. Зедд?охватила невольная дрож? Кэле?подобралас? словно пантер? готовая ?прыжку. -- Деммин Насс, -- прошипел?он? То?поддел больши?пальце?ремень. -- ? стал?быть, Мать-Исповедниц? слух?об?мн?дошл? ? до те?? Ег? отвратительн? улыбка стал?ещ?шире. -- ?ра? Должен сказат? чт?я ?тебе наслышан. Твой дружок отправил на то?свет ?теры?моих ре?? Но ничего, он ещ?за эт?заплатит. Не сейчас. Попозж? Посл? того, ка? мы ? тобо? немног? позабавимся. Не хочу лишать ег?удовольств? сполна насладиться этим зрелищем. Кэле?ог?нулась на трех других -- высоки? светловолосы? мужчин, молч? выступивши? из леса ?вставших позади Деммин? Насс? Лагерь окруже? Впроче? для Волшебника эт?не проблема. Вс?трое были на одно лицо. Зедд мысленно назвал их Первый, Второй ? Третий. Люди Насс?отличались мощным телосложение? Несмот? на холо? кожа их блестела от пота. Видимо, Чейз зада? им жару. Только непо?тн? почему вс? четвер? та? спокойны: убрали оружие ? су? по всем? не испытывают никаки?сомнений ?собственно?превосходств? Уверенност? бандитов раздражала Зедд? Их довольны? ухмылк?просто бесили ег? Зедд сраз? по?? пере? ни? квод, посланны?Даркеном Рало? Он слишко? хорошо знал, чт? делали квод? ? Исповедницам? ? Волшебника кров?вскипела ?жила?пр?одно? мысл??то? чт? угрожает Кэле? Он не позволит него?я? надругаться на?не? Пока он жи? этом?не бывать. Деммин Насс ?Кэле?пожирали друг друг?глазам? -- Гд? Ричард? Чт?Ра??ни?сделал? -- властн?спросила он? -- Кт? Кэле?стиснула зубы. -- Искатель. Деммин улыбнулся. -- Ну, теперь эт?не тв? забота. Мы ? Магистро? Рало? сами разберем? ?ни? -- Говори! -- прошипел?он? -- Не понима?я те?, Мать-Исповедниц? -- ?голосе Насс? звучал?откровенная издевк? -- Сейчас те? должны беспокоить другие проблемы, куда ка?боле?важные. Тебе предстои?подарить немало пр?тных мину? моим ре?та? Подума?лучш??то? ка? доставит?им побольше удовольств?. Искатели -- не тв? забота. Зедд реши? чт?пришла пора вмешаться, пока дело не зашл? чересчур далеко. Он воздел руки ?небеса??прошепта?древне? заклинание, само? сильно? из те? чт? были ем? известны. Раздал? громки? трес? По?на озарилас? нестерпимо ярким зелены?светом. Из пальце? Волшебника одновременно вылетели четыре молнии, направленные на каждог? из четыре?незваных гостей. Раздал? раскат гром? Прежде че?Зедд успе?сообразить, чт?творит?, произошл? непредвиденное. Слишко? поздно старый Волшебни?осозна? чт? люди Рала защищены неведомыми ем?чарами подземного мира. Зелены?молнии отразились от бандитов, не причинив им никакого вред? ? полетели ? Зедд? ? то же мгновени? Волшебника сковал?ег?же собственно?заклинание. Зедд застыл ка?изваяни? не ?сила?шевельнуть?. Деммин Насс вытащи?пале?из-по?ремня. -- Проблемы, старик? -- вежлив?поинтересовался он. Кэле? побледнела от ярост? Он? решительно приставила ладонь ? холено? груд? главаря. Зедд напрягся ? ожидании знакомог?беззвучног?гром? Но ничего не произошл? По удивленном? взгляду Исповедниц? он по?? чт? та потерпел?неудач? Деммин Насс резк? опусти? кула? ей на руку. Раздал? хрус? Кэле? вскрикну? от боли, упал? на колени. Сжав но?? здоровой руке, Исповедниц?бросилас? на ст?вшег? пере? не? громил? но то? опередил ее. Насс схвати?Кэле?за волосы ? отшвырну?? сторон? Девушк? ? отчаяни? вонзил? клинок ? державшу?ее руку. Насс вырвал но?из кулака Кэле??бросил ег? ? куст? Намота? себе на руку длинны? волосы девушк? он неспешно ударил ее ладонь? по лицу. Кэле? отчаянн? сопротив?лась, но Насс только см?лся на?не? Трое других подошл?поближ? -- Извини, Мать-Исповедниц? боюс? ты не ?моем вкус? Но не беспокой?, эт?парн?буду?безмерно счастлив?оказат? тебе любезность. Хо? попробуй покрутит?задницей, -- фыркну?он, -- може? я ещ??передума? Деммин швырну? девушк? свои?лю?? Те немедленно стал? перебрасыват?ее от одного ? другом? осып? ударам? Он? толкал? Кэле? из сторон??сторон? пока ?то?не закружилас? голова. Теперь он?падала, перехо? из ру??руки, беспомощная, ка?мышь ?когтя?кота. Разметавшиеся волосы упал?ей на лицо. Кэле? взмахнул? кулако? но, не ви?, никого не задела. Эт? лишь ещ?больше развеселил?бандитов. То? кого Зедд назвал Первым, ударил ее кулако? ? живо? Кэле? согнулас? попола??упал?на колени, задыхаясь от боли. Ту?же ее схвати?за волосы Второй ?заставил встать на ноги. Третий рванул Кэле?за воро?рубахи ?вырвал вс?пуговицы. Трое внов?принялись груб?швырять Исповедниц?туда ?сюда, ?каждым броско? раздир? на не? рубаху. Когд?он?стянули рука?со сломанно?руки, Кэле? не удержавшис? пронзительно вскрикнула. Зедд не мо?даже дрожат?от клокотавше??не? ярост? не мо? закрыт? глаз? чтоб?не видеть этог? заткнуть уш? чтоб? ничего не слышат? Мучительны? видения прошлого захлестнул? Волшебника, накладыв?сь на реальность ?наполняя ее ещ?боле? страшным смысло? Боль, вызванная воспоминан?ми, та? скрутила Зедд? чт? он не мо?вздохнут? Боль, терзавшая ег?пр?виде того, чт?происходит сейчас, разрывал?сердце. Зедд гото? бы? пожертвовать жизнью, лишь бы освободить? от оков подземного мира ?спасти Кэле? Хоть бы он?не сопротив?лась! От этог? буде? только хуже. Бесполезно... Он знал, чт?Исповедниц? всегда сражаются до конц? Всем?доступными средствами. Но си? Кэле?было явн?недостаточно, чтоб?одержать победу. Заключенны? ? темниц?своего тела, словно замурованный ? каменной стен? старый Волшебни?боролся ?беспомощностью всей дарованной ем? власть? маги? Он испробовал каждое известно? ем?заклинание, каждый трюк. Тщетно. Ничего не помогало. Зедд чувствовал, ка?по щека?ег?бегу?слез? Третий схвати?Кэле?за сломанну?руку ??хохото?швырну? девушк?пр?те?? Он?опять закричал? Оскали?стиснуты?зубы, он?извивалась ? отбивалась ногами, но Первый ?Второй крепко держал?ее за руки ? за волосы. Третий подоше? поближ? расстегнул на не?ремень ?рванул штан? выдергив? пуговицы. Кэле?плюнул?Третьему ?лицо. То?лишь расхохотал? ?отве? ? нача? стягивать ? не? штан? Второй ?Первым из?всех си? пытались усмирить яростно сопротив?вшую? девушк? но, несмот? на явное превосходств? едва могл??не?справить?. Если бы не сломанная рука, возможно, Кэле? ? удалос? бы вырваться, но Второй груб?выкрутил изувеченну?кист? ?Кэле? внов?вырвал? крик боли. Первый по?ну?девушк? за волосы ? запрокинул ей голову. Третий ту?же припал ртом ?ше?Кэле? впив?сь ?не?зубами. Зате? он ослаби? ремень, расстегнул штан? ? накрыл ртом ее губы, заглуш? крик? Толсты?пальцы ощупал? груд? ? медленно спустились вниз, ? темном? треугольнику вниз?живота. Штан? соскользнули на земл? Третий вдавил колени межд? ногами Кэле? вынужд? ее развести бедр? Девушк? отчаянн? извивалась, пытаясь предотвратит?неизбежное. Пальцы пошарили ? Кэле? межд? но? ? вползл? ?не? Лицо Кэле?побагровел?от гнев? зрачки расширилис? Ее груд??жело вздымалась. -- Опустите ее на земл? Да держит? покрепче! -- скомандова?Третий Первом??Втором? Кэле? резк?вскинула колено ?ударил?Третьего ?па? То? застонал ?согнул? попола? Дружки радостно загоготали. Глаз? Третьего налились гневом. Он выпрямился ? ? сило?ударил кулако?по губа?девушк? На подбородок Кэле? струей хлынул? кров? Чейз со связанным?руками ринулся на помощь. Он врезал? Третьему голово??живо? Об?повалились на земл? Третьему не повезл? спущенны?штан?запутались вокруг лодыже? Прежде че? он успе?чт?либо предпринять, Чейз сжал ногами толсту? ше? Третьего. Голубы? глаз? вылезл? из орби? Стра?границ? не выпуск? противника, перекатился на бо? Послышал? громки? хрус? ?грузно?тело Третьего об?кл? Деммин Насс бросил? ?стражу границ? Он би?Чейз?ногами по ребрам до те?по? пока то?не поте??сознание. ? воздух? мелькнул? серая молн?. Угрожающ?рыча, Броф? кинулся на груд? главар? Волк яростно рвал Насс? острым? клыкам? выискивая удобны?момент, чтоб?вцепиться ем??горл? Противники покатились по грязи. Блесну?клинок. -- Не? -- отчаянн?закричал?Кэле? -- Броф? Не? Наза? Слишко? поздно. Острое лезвие ? тошнотворным звуком вонзилос?Броф??живо? Деммин Насс, не перестав?, наноси? удар за ударом. ?считанны?мгновения вс?было кончен? Броф? лежа? распростерты?на земл? густ? серая шерсть слиплась от кров? Лапы волк??последни?ра?судорожн?дернулис? ?звер? зати? Кэле? рыдая, повисл?на рука?бандитов. -- Броф? Броф? -- звал?он? Насс поднялся на ноги, ?жело дыша посл? короткой, но яростно? схватк? По груд??рука?главаря текл?кров? Глаз? злобно сверкали. -- Заставьт?ее заплатит? ре?тк?-- тихо приказал он. -- Отделайт?ее хорошенько. Кэле?рванулас??рука?Первог??Второг? -- ?че?дело, Деммин? -- закричал? он? -- Ты не ? сост?ни? сделат? эт?са? Приходит? брат??собо?наст?щи? мужчин, чтоб?он?работали за те?? -- Пожалуйста, Кэле? -- беззвучн? взмолился Зедд, -- пожалуйста, прекрати. Прош?те?, не говори больше ничего. Насс побагровел. ?голубы?глазах вспыхнул?ненавист? -- Эт?двое, хоть ?ублюдк? но зато наст?щи?мужчин? ? ни?то по крайне? мере вс? на мест? Эт? ре?та могу? управить? ? женщиной. ? твои причиндалы, Деммин, го?тся только для маленьки?мальчико? Ну, ?че?дело, малы? Боишься показать женщин? чт? ? те? та?есть? ?буду см?ть? на? тобо?вс?время, пока наст?щи?мужчин?буду? делать со мной то, на чт?ты не способен! Насс приблизился на ша??процедил сквозь зубы: -- Заткнись, сука! Кэле?плюнул?ем??лицо. -- Во? чт?сделал бы твой покойный папаша, узна?он, чт? ег?сыноче?не може?управить? ? женщиной. Ты опозорил имя отца! Зедд подума? чт?девушк?поте?ла рассудок. Он ничего не понима? Заче?Кэле? вс? эт? говори? Если он? собиралась спровоцировать Деммин? Насс? на ещ?большу?жестокость, то, бесспорн? достигла успеха. Казалось, Насс во?во?взорвется, но этог? не произошл? Мышц? ег? расслабились, на губа? снов? заиграла гаденькая улыбочка. Он деловито ог?де?по?ну. -- Туда, -- указал он. -- Положите ее попере?того бревна вниз лицо? ? держит? покрепче. -- Он наклонил? ?Кэле? -- Хочешь получить эт?от ме?? Хорошо, сука, ты своего добьешься. Но я отдела?те? по-своему. Посмотри? ка?ты умеешь корчиться ?извивать?. Лицо Кэле?сделалос?пунцовым от ярост? -- Вс? на чт?ты годе? хвастовств? ? пустые угрозы! Боюс? Деммин, ты ставиш? се? ?затруднительно?положени? Сперва я всласт?посмеюсь на?тобо?вместе ?твоими ре?тами, ? пото?им опять придет? делать за те? то, чт? тебе не по сила? -- Ее губы скривились ?презрительно?улыбке. Ну? ?жд? молокосо? Дава? обработа?ме? та? ка?твой отец отделыва? те?! Чтоб?мы вс?могл?от души повеселить?, представ?я, ка? ты стоишь по?ни?на коле?? Покажи мн? ка?он эт? дела? ? тобо? На лб? Деммин? Насс? вздулись вены, угрожая лопнут? Выпучи?глаз? он схвати?Исповедниц?за горл? ? оторва? от земл? Насс? просто трясл? от негодования. Он вс?сильне? сжимал руки на горл? Кэле? явн? намереваясь придушит? обидчицу. -- Командир Насс, -- тихо предостере?Второй, -- ты убьешь ее. Деммин подня? глаз? ?злобно гляну?на подчиненного, но хватку ослаби? Он снов?переве?глаз?на Кэле? -- Чт?ты понимаеш??жизн? сука? -- ?понима? чт?ты лжец. ?понима? чт?хо?ин не станет рассказывать всяки?молокососа? чт?он сделал ?Искателе? Ты ничего не знаешь, Деммин. Мало того, чт?ты не можешь мн? ничего сказат? Ты настольк?ничтожен, чт? даже не способен признать? ?этом. "Та?во??че?дело! " -- мелькнул??голове ?Волшебника. Кэле?знал? чт?умре? ?сознательн?пыталась вывест?Насс?из равновес?, надеясь тако? цено? выяснит? чт? сталос? ? Ричардом. Он?прекрасн?знал? чт? обрекает се? на больши? страдания, но не хотела умират? не убедившись, чт?Искатель ? безопасности. Догадк?потрясл?Зедд?до глубин?души. Беззвучн? рыдая, он услыша? ка??ег?но?заворочался Чейз. Насс отпустил Исповедниц? жестом приказал Первом? ? Втором? отойти подальше ??размах?ударил ее кулако? Кэле? упал?на спин? Насс нагнул?, схвати? ее за волосы ? ка? пушинк? припод??на?землей. -- Ты ничего не знаешь, Деммин! Твой кула? только подтвердил эт? Хо?ин мо?посвятить ? свои намерения твоего отца, -- продолжала насмехаться Кэле? -- но он никогд?не опустится до того, чтоб?обсуждат?серьезны?дела ? сопливым? детишкам? ?глазах Даркен?Рала ты никт? Да ты просто жалк? ничтожная баба! -- Ладн? Ладн? я скаж?тебе вс? Эт?буде?даже забавн? влезть на те? посл?того, ка?ты узнаеш? чт? мы делаем со зверушками, врод? твоего Искате?. Може? тогд?ты поймеш? чт? сопротив?ясь на? лишь попуст?те?еш?время. Кэле? ст?ла пере? Нассом нагая, ? разметавшими? волосами. Он? выпрямилась ? уперлась ?бо?здоровой руко? Зелены?глаз?гневно засверкали. Несмот? на свой рост, ?до?? Деммином Нассом Кэле?казалась совсем маленько? Исповедниц? хрипло, ?жело дышала, сломанная рука висела плетью, из разбитой губы сочилась кров? Кэле?молч?ждал? -- ?ме??наза?один художник наше?заклинание, ?помощь? которого можн?было захватит?Искате? ? плен. Художник? он убил, но ?плен те?не мене?попа? ?плен ?Морд-Си? Кэле?побледнела. ? Зедд?остановилось сердце. Если бы чары подземного мира не держал?ег? Волшебни?бы рухнул на земл? -- Не? -- прошептала Кэле? широко распахну?глаз? -- Да, -- злорадно передразни?Насс. -- Им за?лась самая опытная Морд-Си?по имен?Денн? Даже я предпочита?обходить ее стороной. Денн? пользует? особой любовь? Магистра Рала, котору? заслужил? лишь благодаря свои?.. ???.. -- он ухмыльнулся, -... талантам. Наскольк?мн?известно, Денн?не обманула ожиданий хо?ин? Ка?то ра?я встретил ее за обедом. Он?была ?головы до ??измазана кровью Искате?. Кэле? задрожал? ? глазах ее блеснули слез? Зедд гото? бы?поклясться, чт?он?побледнела ещ?сильне? -- Но он ещ?жи? -- тихо спросила Кэле? не ?сила?унять дрож??голосе. Деммин самодовольно улыбал?, следя за ее реакцией. Он продолжи? -- Должен сказат? Мать-Исповедниц? чт?когд?я виде? Искате? ?последни?ра? он ст?? пере? Магистро? Рало? на коле?? ? Денн?держал?эйджил ?ег?затылк? Боюс? от боли он позабы?даже, ка?ег? зову? Магист? Ра? выгляде? тогд? весьма недовольны? Ну ?если Магист?Ра?выгляди?недовольны? то? кт?огорчи?ег? долг?не живе? Су? по тому, чт?он мн? сказал на прощание, я по?? Искателю не встать ?коле? Гото? держат? пари, на чт? угодно, ег? труп давн? уж?сожрал? черв?.. Зедд молч?плакал, гля? на Кэле? Он знал, чт?никогд?не сможет утешит?ее. На лице Кэле?отразилась спокойная решимост? Сжав кулаки, Исповедниц?медленно воздел?руки ? небу ? запрокинул?голову. Из ее груд? вырвал? страшный крик. Потусторонни?звук? пронзили Волшебника ты?чь? ле?ны? иг? отразились от скалисты? холмов ? вихрем пронеслись по заросшим лесами долина? сотрясая вс? на свое? пути. ? Зедд? перехватил? дыхани? Деммин Насс отступил, спотык?сь ?ко?ги. Первый со Вторым поспешил?последоват?пример?начальника. Если бы даже чары подземного мира отпустил?сейчас Зедд? он вс?равн?не смог бы пошевелить пальце? Волшебни?окаменел от ужас? Чт?он?творит?.. Кэле?не могл? не умел? не должна была знат? ка?эт?делает?! Исповедниц?глубок?вдохнула, наполняя легкие воздухом, ? крепче сжал?кулаки. По щека?ее струилис?слез? Он? внов? закричал? Долгий, пронзительны?крик лавино? пронес? ?воздух? Земля содрогнулась, по? ногами заплясали маленьки? камн? По тихо? глад? ближайшего озер?пробежал? ?бь. Поднялся вете? Деммин Насс, Первый ?Второй закрыл? уш? руками. Будь ?него возможност? Зедд поступил бы точн?та?же. Кэле? сделал? ещ? один глубокий вдох, напряглас? ? прогнулась, не опуская ру? не разжим? побелевших от напряжения пальце? Третий крик прозвуча? ещ?протяжнее ?громче. Он словно вспоро?плотну?ткан?воздух? Зедд?показалось, чт? какая-то сила отрывает ег? от земл? ? ?не? наза? Вокруг Кэле? стремительно закружил? смер? скры?ее сплошной завесо?пыли. Древ?я магия, откликнувшис?на призыв Исповедниц? стал? набирать силу. Он? втянула ? се? слабый свет ненастного осеннего утра. Непрог?дн? тьма спустилась на по?ну. Ярки? всполохи вращалис? вокруг Матери-Исповедниц? вперемешку ? мрачными черным?те?ми. Зедд не мо? поверить глазам. Чт? он? делает? Старый Волшебни? мног? повида?на свое?веку. Давн? очен?давн?ем? уж?довелось наблюдат?подобное. Зедд вспомнил, како? страшный коне? постиг тогд? мног? ле? наза? другую Исповедниц? ? содрогнулся от ужас? Он, Волшебни?первог? ранг? знал, чт? вс? на свет? включая ?маги? имее?оборотну?сторон? Та? устрое?ми? Оборотная сторон?есть ? ? Маги? Приращен? -- маги? любв? ? созидания, которо? от рожден? наделены вс? Исповедниц? Эт?Магия Ущерба -- магия подземного мира, смерти, ненавист??разрушен?. Зедд по?? чт?Кэле??порыве отчаяния решилась объединить Маги?Приращен? ?Магией Ущерба. Исповедниц? неподвижно ст?ла ? само? центре вихря, вобравшего ? се? неяркий утренний свет. Та? гд?находился Зедд, было темн? ка? ночь? Нескончаемый, многократн? повторенны? ? усиленны? эхом вопл? казалось, затопи? окрестност? Внезапно низкие черные тучи пронзила ослепительно ярк? молн?, которая ту? же разветвилась на концах. Молн? разрасталась ?двоилась до те? по? пока не заполыхало вс? небо. По холмам ? долина? прокатилис? громовые раскат? слив?сь воедин??неистовы?криком Матери-Исповедниц? Земля задрожал?сильне? разверзлас??покрылас?огромным? трещинам? из которы? вырвалис? ? небу трепещущие языки холодног? фиолетовог? пламен? Он?по?нулись навстреч?друг друг? начали расползать? ? вскоре превратились ? сплошную мерцающу? завесу. Долю секунд?завеса ст?ла неподвижно, пото? заколыхалась, заплясала ? втянулась ? бушующую круговерть. Кэле?вобрал??се? голубовато-пурпурны?свет подземного мира. Темнот? сгустилась ещ? больше. ?бездне мрак? поглотивше? казалось, вс?живо? светилас?одна лишь фигура Исповедниц? Громовой удар внов?сотря?воздух. На мгновени?вся по?на озарилас?мертвенн?белы?светом. ?глазах Зедд? запечатлел? зелены?дожд?хвоино? мощным порыво?ветр?сорванны??вековы? сосе? Иголки закружил? понесл??смел??огромную тучу. Волн? песк? ? пыли накрыл? Волшебника ? голово? обожгл?кожу ? помчалас?дальше. Темнот?словно взорвалась, разлетевшись на мелкие осколк? Вернул? свет. На?по?но?нависл?тишина. Магия Приращен? слилас? ? Магией Ущерба. Объединени? свершилось. Только сейчас Волшебни? замети? Чейз? которы?вс?эт? время спокойно ст???до??молч? наблюдал происходяще? "? духи! -- подума? Зедд. -- Из какого материал?сделан?стражи границ? Никт? ни один челове??мире, не имее? прав? быть таки?выносливым". Исповедниц? окутал?бледно-голубо?сияни? Постепенно он? приняло форм? расколотог? яйц? Сияни? ? каждой секундой становилос?вс?ярч? вс?резч? вс?насыщенней. Кэле?опустила голову. Искалеченн? рука безвольн? повисл? вдол? тела. Повернувшись ?Зедд? Исповедниц? протянула ? нему здоровую руку. Голубо?свет заструил? вдол?тела Кэле? поте?по плеч? по руке, влил? ?сжатый кула??выстрели?лучо??Волшебника. Свет, словно копь? вонзил? ?Зедд??рассыпал? снопом длинны?голубоваты? искр. Искр? побежали по седы? волоса? Волшебника, по ег? худому морщинистому лицу, по длинному, до ?? балахону. Мерцающая живая нить связала ег? ? Кэле? Бледно-голубо? сияни? омыл? Зедд? унося боль, смятени? усталост? Вместе ?привычны?теплом маги? созидания ? любв? Волшебни? ощутил незнакомый холо?маги?подземного мира. Зедд? отбросил? на ша? наза? Сковавши? ег? чары разлетелис? вдребезг? Он внов?бы?свободен. Голубая нить погасл? Зедд повернул? ? стражу границ??пробормота?короткое заклинание, разрывающе?путы. Чейз ту? же принялся, кряхтя, растират?опухши?кист? -- Зедд, -- прошепта? он, -- во имя всех пророчеств, об?сн?мн? чт?происходит? Чт?он?делает? Кэле?пробежал?пальцами по окутавшему ее облаку. Он? гладил? ? ласкал? ег? всем?порами вбир? ?се? трепещущий свет. Казалось, он?купает? ?голубо?сияни? равн? приним? жизн? ? смерть, любовь ? ненавист? Деммин Насс ?Второй следил?за не? не двиг?сь ? мест? Первый исче? Кэле? устремил? взгля? куда-то вдал? Он?пребывал??ином мире ? видела то, чего не дано разг?деть никому. Волшебни?по?? чт? пере?ее мысленны?взором стои?Ричард. Кэле? хотела навсегда запечатлет??па?ти любимы?обра? -- Эт? называет? Ко? Да? -- кровав? ярост? -- Зедд медленно переве?взгля?на стража границ? -- На тако?способны немногие. Лишь самы?сильны?Исповедницам дозволен? призыват? на помощь маги? смерти. ?Кэле?вообще не должна была знат? чт?эт?тако? На лб??Чейз?собралис?морщин? Он непонимающ?уставился на Волшебника. -- Почему? -- Эт?тайн?ей не мо?открыт?никт? кром?родной матери. Только матери дана власть научит?дочь тому, ка?призыват? Ко? Да?-- кровавую ярост? маги? известну??незапа?тных времен. Древню? ка? са?ро?Исповедниц. Ко?Да?-- лишь част?маги? которо? велики? чароде? наделили Исповедниц, ее теневая, оборотная сторон? Мало кт?отваживает? прибегат??Ко?Да? Далеко не вс?Исповедниц?знаю??ее существовани? Но те, чт? знаю? самы? сильны? вправе ? должно?время передать свою власть доче?? ?слышал от Эд? чт? Кэле? рано осиротел? Когд? матери не стал? девочк?была слишко?мала. Никт?не мо? посвятить ее ?тайн? Ко? Да? ? вс? же Кэле? сумела эт? сделат? Ничего не зн?, не прой? обучен?, он?полность? подчинил?себе древню?маги?благодаря одному лишь врожденном? дару. Кэле?не ведает, чт?творит. ?книгах пророчеств сказан? "Последне? ?роду Исповедниц дана буде?великая сила". Но если я правильн?истолковал следующи?строки, которы?звучат весьма загадочн? ? туманн? то, обратившис??маги?Ко?Да? Кэле? може?навлеч?на се? неисчислимые бедств?. -- Ну ?почему же он?та? долг? терпел? издевательства? Почему сраз?не вызвал?эт? ка?та?ее, кровну?мест? -- Кровавую ярост? Исповедниц?не дозволен?призыват?Ко? Да?? собственны? интереса? даже если речь идет ?жизн?? смерти. Он?сделал?эт? во имя Ричард? когд? узнала, чт? Даркен Ра? убил ег? Обратилась ?Ко?Да??гнев??отчаяни? Друг мо? боюс? мы избежали одно? беды лишь зате? чтоб? угодит??другую. Куда боле?страшную. -- Почему? -- Ко? Да?призвана для того, чтоб?совершит?возмезди? Тако? случалос? ? раньше. Почт? всегда исхо? бы? один: Исповедниц? погибали. ? этой минуты вся ее жизн?посвящена одному -- мщению. Кэле? попытает? обратить дарованную ей власть против Даркен?Рала. -- Но, Зедд, ты же са?говори? чт?против Рала Кэле? бессильн? -- ?голосе Чейз?прозвучало недоумение. -- Он?ведь не може?коснуться ег? -- Та?он??было. До си?по? Не знаю, удастся ли ей эт? теперь. Сомневаюсь. Те? не мене? он? попытает?. Кэле?во власти Ко?Да? кровавой ярост? ?отныне собственная жизн? ее не волнуе? Он?вс?равн?коснет? Даркен?Рала, даже если эт? убье?ее. Он? не задумываясь, уничтожи?любого, кт?встане? ? не? на пути. Любого! -- Зедд приблизи?лицо ?стражу границ?? добави? отчетлив?выговаривая каждое слов? -- ?то? числ? ? на??тобо? Кэле? легл? на трав? Он?подтянула колени ?подбородку, опустила голову ?обхватил?руками плеч? Сияни? ещ? плотне? окутал?Мать-Исповедниц? Он?медленно выпрямилась, вздохнул?? поднялась ? земл? расколов голубо? марево, ка? яичну? скорлупу. Нагая, ст?ла он?посред?по?ны. Кров? сочилась ? не? из ра? сломанная рука безжизненн?висела вдол?тела. Губа распухла. Но не потому лицо ее было искажено боль? Кэле? страдала от других, невидимы? ра? ? когд?он?наконе?справилась ? собо? лицо превратилось ?застывшу? маск? Вс? человеческие чувств?отступил?пере?долгом Исповедниц? Кэле? повернулас? ?Втором??протянула ?нему руку. То? ст???дюжине футо?от Исповедниц? Беззвучный гром сотря?воздух. ?Зедд?заныли кост? -- Госпож? -- вскричал Второй, падая на колени. -- Чт? прикажеш? Чт?тебе угодно? Кэле?окинул?ег?холодным взглядо? -- Мн?угодно, чтоб?ты умер. Немедленно. Второй дернул? ?упал замертво. Кэле?шагнул??Деммин? Насс? То?ст?? скрестив руки, ? усмехаясь, смотре? на Исповедниц? Он??резким хлопко?приложил?ладонь ?ег?груд? Не отво? руки, Кэле?подняла глаз? Взгляды их встретилис? -- Очен? впечат?ющ? сука. Но не только ты воспользовалас?свое?власть? Магист?Ра?надежн?защити?ме? заклинан?ми. Ты вс?равн?не сможеш?коснуться ме?. ? сейчас я ? превеликим удовольствие? преподам тебе урок. Ты ег? заслужил? -- ?этим?словам? Насс крепко ухвати? Кэле? за волосы. -- Поворачивайся. Живо! На лице Исповедниц?не отразилось никаки?эмоций. Он?не сочл?нужным продолжать разговор. На?лесо?внов?прокатил? беззвучный гром. Глаз? Насс? широко раскрылись. Нижняя челюст?отвисл? -- Госпож? -- ел?слышно произнес он. -- Послушай, Зедд, -- испуганн?зашептал стра?границ?на ух? Волшебнику, -- ка? ? не? эт? выходи?! До того, предыдущег? он? даже не дотронулас? ?пото? Исповедниц? посл?того ка?воспользовалас?свое?власть? должна отдохнут? ?восстановить силы! -- Только не ?этом случае. Кэле?-- во власти Ко?Да? -- Стой здес??жд? -- приказал?Исповедниц? Легк? ступ? по трав? он? направилас? ? друз?? ? протянула Зедд?искалеченную руку. -- Залечи ее, пожалуйста. Мн?очен?нужн? Зедд отве?взгля?от застывши?зелены? глаз ? осторожн? взя? Исповедниц? за руку, тихо бормоч? слов?утешен?. Он попытался отвлеч?Кэле?от боли, крепко стисну?руку ?по?ну? ставя кост?на мест? Исповедниц?не издала ни единог? стон? Даже не вздрогнула. Зедд сомневал? ?то? чт?он?вообще хоть чт?то почувствовал? Ег? пальцы нежн? обхватил? мест? перелома, ?чере?ни??Кэле?стал?вливаться волшебно?тепл? Холо?боли обжигающим потоко?хлынул ? жилы Зедд? Волшебни? стисну?зубы. На мгновени? боль сделалас?настольк?острой, чт??него перехватил?дыхани? Страдани?Кэле?захлестнул? Волшебника ? соединилос? ?ег?собственны?страданием, причиняя невыносиму? муку, угрожая затопить сознание. Он выне??эт? Наконе? Зедд ощутил, чт? обломк? кост?срослись. Он прошепта?заклинание, призванное защитить ?укрепить слабое мест?до те? по? пока вс? не заживе? окончательно. Волшебни? убра? руки. Кэле? подняла голову. Холодн? ярост? ст?вш? ? не? ? глазах, испугала Зедд? -- Благодар? те?, -- ?гк? сказал?он? -- Подождит? здес? Кэле?вернулас??Деммин? Насс? которы? покорн? ст?? та? гд?было велено. По ег?лицу текл?слез? -- Приказывай, моя госпож? я гото?повиновать?. Не обращая вниман? на просьб?Насс? Кэле?протянула руку ?ег? ремн? ? отстегнула но? Другой руко?он?взяла ?желу? булаву ?шипами. -- Сним?штан? -- Кэле? подождал? пока Насс исполнил указание. -- На колени! Зедд содрогнулся, услыша? ее ровный, лишенный интонаци? голо? Он молч? смотре? ка? недавний мучитель покорн? прекло?ет пере?не?колени. Чейз сгре??пригоршн?край балахона Волшебника. -- Зедд, мы должны остановить ее! ? пленными та?не поступаю? Он?же ег? сейчас прикончи? На? позаре? нужн? информац?. Сначал? надо ег? допросит? Пускай этот ти? расскаже?то, чт?на?интересует, ?пото?он? може? делать ? ни?вс? чт?ей заблагорассудится. Зедд бросил суровы?взгля?на стража границ? -- Не могу ? тобо? не согласиться, но мы бессильн? чт?либо изменить. Если мы посмее?вмешаться, Кэле?убье? на? не раздумыв?. Дв?шага ?ее сторон?ты ещ?сделаешь, но третий окажет? для те? роковы? Когд?Исповедниц?призывае?маги? кровавой ярост? урезонит?ее невозможно. Эт? вс? равн? чт? пытать? усмирить бурю на море. Чейз выпустил из ру?балахо?Зедд? отвернул? ?угрюмо скрестил руки на груд? Оставалось одно: смириться ? неизбежным. Кэле?протянула Насс?булаву. -- Подерж?эт?для ме?. То?покорн?взя?булаву. Кэле?опустилась на колени. -- Раздвинь ноги! -- Он?протянула руку ?схватила Насс? за мошонк? То?дернул? ?загримаснича? -- Не двигай?! -- предупредила Исповедниц? Деммин Насс мгновенн? зати? -- Скольких мальчико?ты убил, посл?того ка?надругал? на?ними? -- Не знаю, госпож? ?не ве? счет? ? занимаюс? этим, скольк? се? помн? Но я не всех убил, большинств?живы ? поныне. -- Точнее! Насс задумался, припомин?. -- Челове?восемьде?? наверное, наберется. Но не больше ст?двадцати. Зедд увидел, ка?блесну?но? когд?Кэле?опустила руку. Чейз выпрямился, на щека?ег?заиграли желвак? Стра? границ? только теперь узна? че?занимался Насс. -- Сейчас я отрежу твои причиндалы. ?жела? чтоб?пр? этом ты не изда?ни единог?звук? -- прошептала он? -- Ни единог? ?даже не дернул?! Ты по??ме?? -- Да, госпож? -- Смотри мн??глаз? Рука, державшая но? напряглас? ? взметнулас? ввер? Клинок обагрился кровью. Костяшк?пальце? сжимавши?булаву, побелели. Мать-Исповедниц?поднялась ?коле? -- Протяни руку! Деммин поспешно вы?ну?дрожащую руку. Кэле? вложил? ? ладонь окровавленны?кусо?плот? -- Еш? Чейз усмехнул?. -- Неплох? -- замети?он, ни ?кому не обращаясь. -- Эт? женщин?знае?толк ?правосудии. Кэле?молч? наблюдал? ка? Насс исполняет приказание. Когд?он закончил, Исповедниц?швырнула но??куст? -- Да?булаву! Деммин протяну?булаву. -- Госпож? я те?? мног? кров? Не знаю, смог?ли я держаться прямо. -- Если тебе эт? не удастся, я очен? расстроюсь. Постарай?. Осталось недолг? -- Слушаюсь, госпож? Голо?Кэле?сделал? пугающ?спокойны? -- То, чт?ты сказал мн??Ричард? Искателе, правда? -- Да, госпож? -- Вс? Деммин попытался вспомнит?подробност? -- Да, госпож? Каждое слов? -- Ты рассказа?вс? чт?тебе известно? -- Не? госпож? -- ?жела?знат?вс? -- Слушаюсь, госпож? ? забы? сказат? тебе, чт?эт? Морд-Си? Денн? сделал? ег? свои? супругом. Дума? чтоб? причинит?ем?больше страдани? Кэле? застыл? Зедд?пронзила невыносимая боль. Казалось, невидимая рука безжалостн? сдавил? ем? горл? ? Волшебника задрожал?колени. Когд? Исповедниц? наконе? заговорила, голо? ее звучал настольк?слаб? чт?Зедд ?трудом расслыша?вопрос: -- Ты уверен, чт?он мерт? -- ?не виде? ка?ег?убивал? госпож? Но я уверен. -- Почему? -- Мн? показалось, чт? Магист? Ра? собирался убит? Искате?. Но даже если Магист?Ра?передума? эт?сделал?бы Денн? На то он??Морд-Си? Супруг?Морд-Си?долг? не живу? Когд?я ?последни?ра?виде?Искате?, ме? удивил? чт?он до си? по? не отправил? ?подземны?ми? Выгляде?он плох? Мн? ещ?не доводилось встречат? человека, которы? остался бы ? живы? посл? того, ка? ем? стольк? ра?подносил??затылк? эйджил. Он звал те? ?бред? Единственн? причин? по которо? Денн?не убил?ег?-- приказ Магистра Рала. Хо?ин хоте?сперва побеседовать ?Искателе? Денн?подчинил?себе маги?Меча, ?? Искате? не оставалось никако? возможност? освободить?. Он? держал? ег? пр?себе горазд?дольше обычного ?мучила горазд? сильне? Искатель очен?долгое время бы? на гран? жизн? ? смерти. Никогд?не виде?человека, которы?протяну?бы стольк? времен? скольк?он. Не знаю почему, но Магист? Ра? хоте? чтоб? Искатель страда?ка?можн?дольше. Потому-то он ?выбрал Денн? ни одно? Морд-Си? не достав?ет такого удовольств? причинять лю?? боль. Он? обладает редким? способностями. Остальны? Морд-Си? не знаю? ка? сделат? та? чтоб? их воспитанники прожил? долгое время, пост?нн? испытывая немыслимые страдания. ?конц?концов он должен бы? погибнут? хо? бы потому, чт?Денн?назвал?ег?свои?супругом. ?любо? случае, он ника?не мо?дожить до сегодняшнег?дня. Зедд упал на колени. Сердце ег? разрывалос? от боли. Волшебни? зарыда? ?голо? Рухнул?послед?я опор? Он ничего больше не мо??не хоте? ?чему продолжать борьбу? Не лучш?ли просто умерет? Зедд кори? се?. Чт? он натворил? Ка? мо? допустит? чтоб? Ричард? втянули ?эт?безумное меропр?ти? Именно Ричард? ?не кого-то другог? Волшебни? по?? почему Даркен Ра? не убил ег? вчер? он хоте? чтоб?Зедд сперва помучился. Эт?было вполне ?духе Рала. Чейз присел ?до?со стариком ?об??ег?за плеч? -- Мн?очен?жаль, Зедд, -- прошепта?он, -- Ричард бы? ? моим другом. Мн?очен?жаль. -- Смотри на ме?, -- приказал?Кэле?Деммин?Насс?? занесл?булаву. Насс подня?глаз? Исповедниц??сило?обрушила булаву ем? на голову. Насс осел на земл? ка?тряпичн? кукл? Зедд справился ? душившим? ег? рыданиями ? шатаясь, поднялся ?коле? Кэле?направилас??Волшебнику. Он?достал?из дорожног?мешк?оловянную миск??протянула Чейз? -- Набери ядовиты?яго??куст?кровавог?зева. Полмиски, больше мн?не понадобится. Чейз растерянн?взгляну?на Исповедниц? -- Сейчас? -- Да. Он поймал упреждающи?взгля?Зедд? -- Хорошо. -- Стра? границ? собрал? было идти, но ? полдорог? вернул?. Он сня? ? се? ?желы? черный плащ ? накину?на плеч?Кэле? прикрывая ее наготу. -- Кэле?.. -- Чейз долг? смотре? на не? пытаясь подобрат?слов? пото? ?жело вздохнул, понури? голову ? отправил? выполнять поручени? Кэле?проводил?удалявшегося стража границ?пустым, ничего не выражавшим взглядо? Зедд подня??земл?клоч? ее рубахи ? смочил ?ручь? Опустившис?на земл??до?? Исповедницей, он осторожн? промыл ей раны, заговаривая боль. Пото? порывшис?? карманах балахона, достал флакончи??целебной мазь? ? смазал си?ки ? ушиб? Кэле?не протестовала. Он?перенесл?вс?бе? единой жалобы. Завершив лечени? старый Волшебни? припод?? пальце?подбородок Кэле? загляну?ей ?глаз??тихо заговори? -- Ричард умер не напрасно. Он наше?третью шкатулку Оден? ?спас всех живущи? Помн??не? милая. Никт? кром?него, не смог бы этог?сделат? Лицо Кэле?было мокрым от дождя. -- ?буду помнит?только то, чт?любила ег? ?уж?никогд? не смог?ем?этог?сказат? Зедд прикры?глаз?от боли. До чего же ?жела он? ноша Волшебника! Вернул? стра? границ? Он протяну?Исповедниц?миск?? ядовитыми ягодами. Та попросил?ег?найт?палк? котору? можн? было бы использовать ка? пестик. Чейз подобрал ? земл? массивну?ко?гу ?нескольким?взмахами ножа придал ей нужную форм? Кэле? принялась за работу, пото? остановилась, задумавшис? ? посмотрела на Волшебника. ? зелены? глазах сверкнул?угроза. -- Даркен Ра?мо? -- предупредила он? Зедд кивнул. -- ?знаю, милая. Кэле?ничего не ответила. По ее щека?струилис?слез? -- ? похороню Броф? -- тихо сказал Чейз. -- Остальны? могу?гнит??та? Кэле?тщательн?растерла красны?ягоды, добавила ? миск? немног? пепл??попросил?Зедд?подержат?маленько?зеркальц? пока он?нарисует на лице красны?молнии -- символ Ко? Да? Исповедниц? смочил? пале? ? краске ? быстры?взмахо?руки провел?тр?лини? одну -- от виск?на?бровью, вторую -- по веку, трет? пересекл? щеку наискось ?закончилас??уголке рт? ?то?же стремительностью Кэле?нарисовала вторую молнию зеркальное отображени?первой. Знак? Ко? Да? преобразил? Исповедниц? Теперь он? выглядела пугающ? Предостережени? невинным, прок?ти? -- виновным. Кэле? расчесал?слипшиеся, спутанны?волосы, скинул?плащ ?облачилась ?бело?платье Исповедниц? Вернул? Чейз. Кэле?отдала стражу границ?плащ ? вежлив? поблагодарил?ег? -- Оставь себе, -- предложи?Чейз, -- твой холоднее. -- ?-- Мать-Исповедниц? ?не надену никакого плащ? Стра?границ?не стал спорит? -- Лошади исчезл? Вс? -- мрачно сообщи?он. -- Значит, мы пойдем пешком, -- равнодушно ответила Кэле? -- На ночлег останавливаться не буде? Если хотите, можете ме? сопровождать. Но я спеш? Ва? нелегк? буде?выдержат?мо? скорость. Чейз оскорбленн? подня? бров? но смолча? Кэле? повернулас? ? двинулас? по троп? остави?на по?не вс?свои вещи. Стра?границ?искоса гляну?на Зедд?? ?жело вздохнув, стал собирать пожитк? -- Бе?оруж? я не уйду! -- заяви?он. -- Лучш? поторопить?, инач?на?ее не нагнат? ?ждат? он?не станет. Зедд взя?дорожный мешо?Кэле?? быстро покида? ? него мелкую утварь. -- Лучш?захватит?хо? бы част?припасов. -- Он задумчив? провел руко?по набитому мешк? разглаживая морщинки на ткан? -- Чейз, я не дума? чт?мы вернем? из ?Хары. Ко?Да?-- эт? самоубийство. ?Вестландии те? ждет Эмма ?детишкам? Тебе не? никако?необходимост?идти ?Кэле??Народный Дворец. Чейз изучал глазам?свои башмак? -- Чт?тако?Морд-Си? -- спроси?он. Волшебни? сглотнул. Длинны?худы?пальцы ?сило?сдавил? дорожный мешо? -- Морд-Си?обучаю?искусств?пытк? ? детств? Их учат пользовать? эйджилом -- безжалостным орудие? причиняющим невыносиму?боль. Эт?та красная штуковин? чт?висела на ше? Даркен?Рала. Только Морд-Си?способна сломит?того, кт?связа? ? магией. Он? обладают власть? достаточно? чтоб?полность? подчинит?себе маги? -- Голо?Волшебника задрожал. -- Ричард не мо? этог? знат? ? него не было ни единог?шанс? Для Морд-Си?смыс?жизн?-- мучить до смерти те? кт? обладает магией. Чейз запихнул од?ло ?дорожный мешо? -- ?ид? Зедд понимающ?кивнул. -- ?буду ра?тебе. -- ?эт?Морд-Си? он?опасны для на? -- Не для те? -- ты не обладаеш? магией, ?не для Волшебнико?-- ?ме? есть защита. -- ?ка?насчет Кэле? -- Магия Исповедниц? отличает? от любо? другой. Ее прикосновени?смерть для Морд-Си? Страшн? смерть. ?уж?виде? эт? однажд? ? не могу забыть. -- Глаз?Зедд?скользнули по кровавом?месиву ?наполнилис?слезам?пр?мысл??то? чт?эт? трое делали ?Кэле? -- Кажется, -- прошепта? он, я слишко? мног?повида?на свое?веку. Не хоте?бы я увидет?эт?снов? Волшебни? забросил за плеч?дорожный мешо?Кэле? ?эт? мгновени?беззвучный гром опять сотря?воздух. Зедд ? Чейзом бего? бросилис? ? Исповедниц? Он?одолел?совсем небольшо? расстояни??наткнулись на распростерто? попере? троп? тело Первог? ? ег? груд? торчал ме? Об?руки Первог?мертво? хватко?сжимал?рукоять. Зедд ?Чейзом бежали до те?по? пока не нагнал? Кэле? Он? стремительно шагала по дороге, гля? прямо пере?собо? ничего не замечая вокруг. Легкое бело?од?ни? трепетал? ка? флаг на ветр? Зедд всегда восхищал? красотой облачения Исповедниц. Бело? облачени? Матери-Исповедниц? казалось Волшебнику изысканным бальны?на?до? Но сейчас Зедд увидел ? не?то, че?он?было на само? деле: боевые доспех? Дожд? мороси? не перестав?. Вс? вокруг насквозь пропиталос?влагой. Мелкие капл?падали Ричард?на ло? стекал? по щека? собирались на кончик?носа. Искатель сердит?отер лицо ладонь? Он слишко? уста? ? не представ?? себе, чт? делать дальше. Одно он знал точн? трое друзей бесследн? исчезл? Ричард прочесал вс? леса вдол? дороги ? Народном? Дворцу, объездил из конц? ? коне? бесчисленные тропинки. Тщетно: ем?та? ? не удалос? обнаружить никаки? признако? Кэле? Зедд? ? Чейз? Он не прекраща?поиско?ни днем, ни ночь? останавлив?сь лишь зате? чтоб? дать передышк? коню. Время от времен? Ричард спешивал? ?ше?вперед, ве? ко? ? поводу. Последни?дн? ?те?по?ка?ем? удалос? ускользнут? от брат? ст?ла сырая ненастная погода. Низкие тучи сплошь за?нули небо, не остави?ни единог?просвета, сквозь которы? Скарле? могл? бы разг?деть Искате?. Надо же было случиться такому именно сейчас, когд?ем?нужн?помощь драконих? Ричард негодова?на судьбу. Казалось, весь ми? ополчился против него, ?сами духи пришли на помощь Даркен?Ралу. Люди Рала, должно быть, уж? схватили Кэле? ?отвели ее ?Народный Дворец. Игра проигран? Бесполезно пытать? чт?либо изменить. Ричард погнал ко? ?гору по крутом? поросшем? вековыми елями склону. ?лесу было темн? Троп?покрывал толсты?кове? мх? заглушавшего громки? перестук лошадины? копы? Деревья расступились, ? холодный пронизывающи?вете?ударил путник?? лицо. Полы плащ?взметнулис? ? громко захлопал? ? него за спиной, ка? крыл?. Очередно? поры? ветр?швырну?на троп? черные клоч? ту? ? тумана. Укрываясь от непогоды, Ричард поплотне?запахнул на себе плащ ?на?ну?на голову капюшо? Он ничего не мо?разг?деть сквозь густой тума? но знал, чт?уж? перевали?вершин??теперь спускает? вниз. Ст?ла глубок? ночь. Рассве?принесет ?собо?первый день зимы. Последни?день свобод? Ричард замети?скал? нависшую на?тропинко? Дожд? почт? не проникал ? эт? естественное укрыти? Искатель реши? остановить? ?немног?передохнут? Он устало соскользну? ? мокрой конско?спин? привяза?взмыленног?скакун??ближайше? сосн?? даже не потрудившись скинут?? плеч ?мк? дорожног? мешк? повалился на трав? Ричард поплотне?закутался ?плащ ? попытался заснут? думая ? то? чт? ем? предстои? завтра сделат? ради спасен? Кэле? Посл?того ка?он поможе?Даркен? Ралу открыт?нужную шкатулку, то? конечн? убье?ег? вопрек? всем свои?уверен?? Да ?чт?за жизн?ждал?бы Ричард?посл? прикосновения Исповедниц? Он прекрасн?знал, чего ст?? посулы Даркен? Рала, ? надеялся лишь на то, чт? смерть ег?буде?быстро? Ричард понима? чт?решени? помочь Ралу повлечет за собо? смерть Зедд? Но лишь тако? цено? можн? сохранит? жизн? всем обитателя?земл? Пуст?он?буду? жить по? жестокой власть? Даркен? Рала, но те?не мене?-- жить. Ричард не вправе брат? на се? ответственност?за судьбы мира. Слов? Рала, чт? ег? Ричард? предал? уж?подтвердилис? Ка?знат? може?быть, Ра? говори? правду ? тогд? когд?утвержда? чт?знае? какая из трех шкатулок ег?убье? Но даже если он ? солгал, ? Ричард? останется лишь один шанс из трех. Риск слишко? вели? ? выбирать не из чего. Выхо?один -- помочь Даркен?Ралу. ?Ричард?до си? по? не срослись ребр? переломанные Денной. Ем? по-прежнему было больно лежать ?трудно дышать. ? те?по? ка? он покину? Народный Дворец, ег? каждую ночь преследовали кошмар? Ка?Ричард ?обещал, ем?снилас?Денн? снилос? ка? он, беспомощны? виси? на рука? ? Морд-Си? терзае? ег? ? не? никако? надежд? на спасение. Ричард не власте?остановить пытк? Ем?снилос? чт??до?стои?Майк? ? ? интересо? наблюдае? ка? Денн? ис?зает брат? Пото? появилась Кэле? Морд-Си?пытали ? ее, ? опять ?до? ст?? Майк??смотре? Весь ? испарине, Ричард проснулся от собственного крик? По?каменный наве?заглянули первые косы?лучи. Оранжевы? диск торжественно всплывал на?горизонтом. Ричард вста??по?нулся, размин? затекшее за ночь тело. Он долг?смотре??высоты горног?уступа на зарю первог? дня зимы. Вниз? лежала сплошн? пелена ту? -- серо? море, подсвеченное оранжевыми лучами. Далеко вперед? на юг?восток? горд?возвышалас?громад?Народног?Дворца. Дворец ослепительно сия??утренних луча? поджид? Искате?. ?Ричард?вс?внутри оборвалось. Он ошиб? ? расчетах -- до Народног? Дворца ещ? мног? миль пути. Нель? те?ть ни минуты. Посл? полудня Ра? сможет ? любу? минуту открыт? шкатулку. Ричард повернул? ?крае?глаз?уловил како?то движение. Конь пронзительно заржал. ? отве? раздал? долгий протяжный во? Гончие сердца. Свор? псов смертоносным потоко?хлынул?на утес. Ричард выхватил ме??метнул? ?коню, но гончие опередил?ег? Конь, хрипя, рухнул на земл? Гончие бросилис??Искателю. Казалось, им не?числ? по?ними не было видн?земл? Ричард ст?? бе? движен? ?ка?зачарованный, широко раскрытыми глазам?смотре? на приближающих? хищников. Эт?продолжалось не больше секунд? Ст?хнув ?се? оцепенение, он вскочи? на скал? служившу? ночь? укрытием от дождя. Гончие устремилис? всле?за ни? Злобно рыча ?щелк? зубами, он?запрыгивал?на скал? не желая упускать добычу. Ричард ожесточенн?отбивался мечо? Море рыжего меха неумолим? надвигалос? на Искате?. Волшебны? клинок серебряно? молние? мелька? ? воздух? обрушиваясь на спин?разъяренных хищников. Волн?разделилас? ? покатилась вперед, огиб? скал? Хищник? напали со спин? Ричард едва успе?отскочит??сторон? Дв?потока внов?слилис? воедин? Гончие сцепилис?друг ?другом ?смертельно? схватк? решающей, кому из ни?достанет? прав?первым выгрызть Ричард? сердце. Не те?я времен? Искатель вскарабкал? выше ? напа? на преследователе? убив? всех, кт? имел неосторожность подобраться слишко? близко. Он сражал? из последни? си? полность? отдавая себе отче??то? чт?рано ил?поздно гончие одолею?ег? их было горазд? больше, че? он ? сост?ни? удержать. Ричард впусти??се? гнев волшебного оруж? ?внов? ?неукротимо?яростью ринулся ?бо? наступ? на рычащу? свор? гончих. Он не имее? прав?подвести Кэле? Только не сейчас. Вокруг не осталось ничего, кром?оскаленных пастей ? клацающи? желтых клыков. Вс?было залито ды?щейся кровью. Ми?окрасился ?багровые тона. Внезапно багряне? полыхнул языками пламен? Рычани? сменилос? протяжным воем, перехо?щи? ?предсмертные хрип? Грозны?ре?драконих?эхом отразился от скал. Ричард? накрыл? огромн? крылат? тень. Искатель продолжа?отчаянн?отбивать? от подступавших гончих. Запа?кров?смешал? ?запахо? палено? шерсти. Скарле? опустила лапу ? подцепив Ричард?за поя? унесла ег?проч? Ричард ?жело дыша? до предел?измученный яростно? схваткой. Силы ег? были на исходе. Драконих? подлетел?? небольшо?каменистой площадке, бережн? опустила Искате? на земл??приземлилась сама. ? трудом сдерживая душившие ег?слез? Ричард уткнул? носо??ше?драконих? -- Спасиб? друг. Ты спасла мн?жизн? Ты спасла множеств? жизней. Ты -- дракон чест? -- Он нежн?провел руко? по алой чешу? -- ?всег?лишь выполня?условия соглашен?, -- проворчала Скарле? выпустив для пуще?убедительности клуб черног?дыма. -- Кром?того, должен же хоть кт?то помочь тебе. Сдается мн? чт?са?ты навря?ли выпутался бы из этой истори? Ричард улыбнулся. -- Ты само?удивительное ?прекрасное существо из всех, ? ке?мн?доводилось встречаться. -- Вс?ещ? учащенно дыша, он указал на возвышавшиеся вдалек? башн? -- Скарле? мн?надо попаст??Народный Дворец. Отнесешь ме?? Пожалуйста. -- Та??не разыскал свои?друзей? ? чт? брат, тоже не узна?те?? Ричард проглоти?подступивший ?горл?комо? -- Брат предал ме?. ?не только ме?, но ?многих-многих других. Он служит Даркен?Ралу. Хоте?бы я, чтоб? люди имел? хо? бы половину чест?драконов. Скарле? издала неопределенное мычани? Чешуйк??не?на горл?завибрировал? -- Мн?жаль, Ричард Сайфер. Залеза? ?отнесу те?. Драконих?плавно взмахнул?крыл?ми ? взмыла ? небеса? остави? далеко вниз?серо?море ту? скрывшее равнин?Азрита. Если бы не Скарле? Ричард ни за чт?не успе?бы добраться до Дворца ? назначенному срок? Драконих? одолел? огромное расстояни? меньше че? за ча? Только сейчас, ? высоты драконьего полета, Ричард впервы? смог рассмотрет?Народный Дворец. Ег?взор?открылос?потрясающее зрелищ? какого он не виде? даже во сн? Казалось, будт?здес?слилис?воедин?вс? прекраснейши?города мира. Трудно было поверить, чт? Народный Дворец -- дело ру?человека. Сложив за спиной крыл?, Скарле?стрело?понеслас?вниз. Встречны?вете?ударил Ричард??лицо, обжигая кожу. Драконих? сделал? круг на?плат? Вниз?бесконечно?веренице?замелькали причудливы?башн? разноцветные крыш??высоки?зубчатые стен? ?Ричард?закружилас?голова. Пролетев на? крепостной стеной, драконих? захлопал? крыл?ми, замедляя падени? ? ?гк? приземлилась посред?внутреннег?двор? Вокруг не было видн?ни души, даже стражник?-- ?те куда-то исчезл? Ричард быстро соскользну? на земл? Скарле? мотнул? голово? Желтый глаз уставился на Искате?. Уш?драконих? ка? на шарнирах, повернулис??сторон?собеседник? -- Ты уверен, чт?хочешь здес?остать?? Ричард кивнул, уткнувшись взглядо??земл? -- Шест?дней подошл??конц? -- фыркнула драконих? -- Срок нашего соглашен? истекает. Когд? мы встретим? ? следующи?ра? игра буде?честно? Ричард подня?голову ?улыбнулся. -- Достаточно честно, друг мо? Но ? те? не? шансов. Сегодня я умру. Скарле?внимательн?посмотрела на него. -- Постарай? не доводить до крайностей, Ричард Сайфер. Мн?вс?же хотелось бы попробоват?на вкус наст?щего Искате?. Ричард, усмехнувшись, почеса?блес?щу?чешу? -- Позаботь? ? свое? дракончике, когд? он вылупится. Хоте? бы я на него взглянуть! Уверен, когд?малы?подрасте?? окрепнет, он станет таки? же прекрасным, ка? ег? мама. ? понима? чт? ты ненавидишь носить на себе люде? ведь эт? против твое?воли. Спасиб? Скарле? чт? дала мн? познат? радост?полета. ?считаю эт?большо?честью. Драконих?кивнул? -- Мн? тоже нравит? летать. -- Он?выпустил?клуб дыма. -- Ты исключительн? личность, Ричард Сайфер. ? никогд? не встречал?такого человека, ка?ты. -- ?-- Искатель Истины. Последни?Искатель. Драконих?внов?кивнул? -- Береги се?, Искатель. ?те? есть да? Использу?ег? Использу?вс? чт??те? есть, чтоб? бороть?. Сражай? до последнего. Не сдавай?. Не позволя?Ралу превратить те? ? послушного раба. Если тебе сужден?погибнут? погибн??бо? Но сначал?сделай вс? чт? ? твои? сила? Во? ка? поступаю? дракон? -- Если бы вс?было та?просто! -- Ричард подня?глаз?на драконих? Скарле? ты летала ?Даркеном Рало??Вестландию до того, ка?пала втор? границ? -- Да. Нескольк?ра? -- ?куда именно ты ег?носила? -- ? одному дому. Знаешь, тако?солидный до?из белого камня, ?крыш?шиферные. Ка?то ра? Ра? приказал, чтоб? я отнесл?ег??другое мест? Та?ст??совсем маленьки? просто? домишк? ?не?Даркен Ра?убил человека. ?слышал?крик? ?ещ? один ра?-- тоже ?маленькому домику, ст?вшем??лесу. До?Майкла. ?отца. ?ег?собственны? Ричард уставился на башмак? Слов?драконих?упал?соль? на свежую рану. -- Спасиб? Скарле? -- Он справился ? собо? ? внов? посмотре? ей ? глаз? -- Если Даркен Ра?опять попытает? покорить те?, надеюс? маленьки? дракончи? окажет? ? безопасности, ? ты сможеш? драться насмерть. Ты слишко? благородна, чтоб?быть рабо? Скарле?одарил?ег?драконье?улыбко??взмыла ? воздух. Ричард ст?? задрав голову, ? гляде? ей всле? Сделав на прощание круг, драконих? развернулась ? полетела на запа? Вскоре он? превратилась ? маленьку? красну? точк? Ричард повернул? ?Дворцу. Замети??вход?двух стражников, он приготовил? ?бо? но те лишь вежлив?кивнул?? знак приветствия. Гост? вернул?. Огромные залы поглотил?Искате?. Он довольно смутно представ?? себе, гд?находится са? Даркен?Рала. Помнил только обще?направлени? Посл? минутног? колебания Ричард реши? доверить? собственному чуть? Он минова?множеств?за? ? уж? нача? слегка беспокоить?. Но вскоре на глаз? стал? попадать? знакомые арки, колонн?? площадки для посвящени? Теперь Ричард не сомневал?, чт? правильн?выбрал дорогу. Он минова?мраморну?лестницу, ведущу? ?поко?Денн? но даже не посмотре??ту сторон? ?то?само?минуты, ка?Ричард окончательно приня?решени? помочь Даркен? Ралу, он пребывал ? како?то странном оцепенении. Разу?отказывался смириться ?необходимостью этог? шага. Подумать только, он, Ричард Сайфер, Искатель Истины, са? передаст Даркен?Ралу тайное знание, благодаря которому то? обрете? безграничную власть на?миро?живы??мертвы? Да эт? просто го?чечный бред! Пускай те?самы?он спасет от худшей участи Кэле? пуст? даже избави? от гибели всех обитателей земл? вс?равн? ка?ни крут? ? инач? че? предательством, подобный поступок не назовешь. Лучш?бы ем?никогд?не видеть Книг?Сочтенны?Тене? Наскольк?вс? было бы прощ? окажис? хранителем тайног? знан? не он, Ричард, ?кт?нибудь другой! Да то?же Майк? ? конц? концов! Почему вс? сложилос? та? неудачно? Бессмысленно терзат? се?. ?него действительн?не остает? иног?выхода. Он единственный, кт?може?дать отве?на вопрос?Рала. Ричард отер со лб?испарину ?остановился передохнут? Он ст?? на площадке для посвящени? ? самого кр? бассейна ? смотре? ка??прозрачной воде беззаботно резвятся декоративные рыбк? Скарле?сказал?на прощание: "Сражай? до последнего. Использу? вс? чт? ? те? есть". Но како?смыс?противиться неизбежном? Чт?эт?даст ем? Ричард? Чт?эт?даст остальны? Вс?кончит? та?же, если не хуже. Он мо?бы поставит?на карт? собственну?жизн? но кт?да?ем?прав?подвергать смертельному риск?всех живущи? ?Кэле? Какая участь ожидае?ее? Довольно. Он пришел сюда помочь Ралу, ? он эт? сделае? Ричард обре? спокойстви? Спокойстви?обреченног? На? голово? загуде? колоко? напоминая всем обитателя? Дворца, чт? пришло время очередного посвящения. Площадка заполнилас? людьми. Ричард отстраненн? смотре? ка? внов? пришедши?один за другим опускают? на колени ? начинают нараспев повторять давн?заученны?фраз? Из коридора появились дв? Морд-Си? облаченные ?красно? ?стал?бросат?на Ричард? взгляды, не су?щи?ничего хорошего. Желая избежать ненужных волнений, Ричард преклони?колени, коснул? лбом каменных плит ?принялся монотонн?бубнит?себе по? но? Решени? принято. Рассуждать не ?че? Искатель заставил се? ни ?че?больше не думать. Сознание ег?очистилось. "Магист? Ра? веде? на? Магист? Ра? настав?ет на? Магист? Ра?защищает на? ?сияни?слав?твое?-- наша сила. ? милосердии твое?-- наше спасение. ? мудрости твое? -- наше смирение. Вся наша жизн? -- служение тебе. Вся наша жизн? принадлежи?тебе". Ричард внов??внов? бездумно повторя? знакомые фраз? Постепенно беспокойство исчезл? Вс?тревог?оставили ег? Ег? личность словно растворилась, ? сознание стал? пустым ? гладки? ка?зеркал? Душу наполнил ми? Но ту? промелькнула мысл? от которо?слов?заст?ли ? Ричард??горл? Если уж он вс?равн? произносит формул? посвящения, то почему бы не изменить текс?та? чтоб?привычны?фраз?обрели для него свой, особый смыс? "Кэле?веде?ме?. Кэле?настав?ет ме?. Кэле? защищает ме?... Вся моя жизн? -- любовь ? тебе. Вся моя жизн? принадлежи?тебе". Ричард?осенил? Широко распахну?глаз? он выпрямился ? се?на ?тк? Теперь он знал, чт?надо делать. Зедд говори? большая част?того, чт?люди принимаю?на веру, ?действительности -- обма? Первое Правил? Волшебника. Он слишко?долг?ве?се? ка?последни?дура? Довольно, хватит слушат? других. Скольк? можн? избегать правды? На ег?лице заиграла улыбка. Ричард вста? Он всем сердце?вери??ту просту? истину, чт? открылас?ем?сейчас. Возбужденный, он повернул? ?поше? перешагивая коленопреклоненных люде? Дв?Морд-Си?поднялись ем?навстреч? Он?встали плечом ? плеч? прегражд? ем? путь. Ричард остановился. Голубоглаз? блондинк? угрожающ? подняла эйджил ? помахала им пере? Искателе? -- Никому не дозволен?пропускать посвящени? Ричард ответи?взглядо? исполненны?угрозы. -- ? -- Искатель. -- Он подня?зажаты??кулаке эйджил Денн? -- Супруг Денн? Эт?я убил ее. Убил те? самы? Мечо? Истины, маги?которого он?себе подчинил? ?уж?произнес свое последне?посвящени? Магистру Ралу. Следующи? ша? которы? сделае? кажд? из ва? реши?вашу судьбу. Выбирайт? жизн?ил? смерть. Блондинк?ошарашенно посмотрела на Ричард??переглянулась ?подругой. Морд-Си? ни слов? не гово?, расступились, пропуская Искате?. Ричард спокойно прошествовал мимо ? направил? ?Са?Жизн? ?Даркен?Ралу. Мать-Исповедниц? сопровождаем? Волшебнико? ? страже? границ? стремительно шл? по крутой горной троп? Зедд настороженно ог?дыва?окрестност? Че?выше он? поднималис? те? светле? становилос? вокруг. Наконе?путник?вынырнул?из тумана. Утренние лучи зимнег?солнца на мгновени?ослепили их. Послышалис? скри?воро??громки??зг цепе? Вперед?медленно опускался подъемны?мост. Когд?пролет вста?на мест? их взорам предстал небольшо? от??вооруженно?стражи, поджидавши?по другую сторон?ущел?. Чейз покрепче сжал рукоять коротког?боевог?меча. Стражник? вели се? на удивлени?мирн? Никт? не попытался преградить незваным гостя? путь, никт? не по?нулся ? оружию. От?? непринужденн?ст?? на обочин? не выказывая ни малейшег? интереса ?проходящи? Кэле?прошествовал?мимо воинов, не удостоив их внимание? Иное дело Чейз. Гля? на свирепую физиономию стража границ? никт?бы не усомнился ?то? чт?он собрал? учинит?бойн? Но люди Рала лишь вежлив?кивали ?улыбалис?путникам. Чейз наклонил? ? Волшебнику, не отво? настороженного взгляда от вооруженны?до зубо?стражников. -- Не нравит? мн?эт? Слишко?вс?просто. Зедд улыбнулся. -- Если Даркен Ра?собирает? на?прикончить, ем? следуе? для начала впустить на?туда, гд?эт?произойдет. Чейз хмур?посмотре?на собеседник? -- Нечего сказат? утешил. Зедд положи?ем?руку на плеч? -- Друг мо? ту? не? никакого урон?для чест? Ступай домо? пока двер?за нами не закрылис?навсегда. Чейз напрягся. -- ?ме? ещ?остались здес?ко?каки?дела. Волшебни?молч?кивнул ? прибавил ша? наго?я Кэле? Путник?достигли вершин?плат? Пере?ними возвышалас?зубчат? крепостн? стен? по которо? взад ? вперед прохаживалис? часовы? Исповедниц? не замедляя шага, направилас?? закрытым ворота? Замети?ее приближени? дв?стражник?бросилис?вперед ? пыхтя от натуги, сдвинули ?мест??желы?ворота. Кэле? не останавлив?сь, прошла во двор. Чейз одарил капитана стражи свирепым взглядо? -- Вы чт? пропускает?во Дворец всех, кого ни попа?? -- Но ее ждут, -- ответи?то? ?удивлением воззрившис?на Чейз? Приказ Магистра Рала. Чейз хмыкну??проследова?за Исповедницей. -- Он чт? на?совсем ни ?грош не ставит? Мы же може? незаметн?подобраться ?порешить ег? -- Никт? не може? незаметн? подобраться ?волшебнику уров? Рала. Чейз вцепил? ?руку Зедд? -- Волшебни? Ра?-- волшебни? Старик хмур?посмотре?на него. -- Разумеет?. Не будь он волшебнико? кт?бы ем?позволил та?вольно обращать? ?магией? Даркен Ра?-- потомо? древнего рода чародеев. На лице стража границ?отразилась досада. -- ?дума? волшебники существуют для того, чтоб?помогать лю?? ?не помыкать им? Зедд ?жело вздохнул. -- Раньше, ?далеко?древност? всем?царствам?на земл? правил?могучи?чароде? Но те? кт?наделе?магическим даро? не всегда волную?людски?заботы. Нашлис?волшебники, которы? добровольн? отказались от бремен? власти ? решили не вмешиваться больше ? дела люде? Но были ?другие, те, кт? находи??воздаваемы?им почестя?странное наслаждени?.. Вс? началось ?незначительной размолвк?межд?чародеями, по-разном? решившим? для се? вопрос ?власти. За не?последовал?долг? череда кровопролитных сражений, вошедших ? истори? по? название? Войн? чародеев. Когд? войн?закончилас? немногие оставшие? ?живы? вернулис? ? свои? за?тия? Мо? предки сражалис? на сторон? те? кт? не жела? тратит?силы ради сомнительног?удовольств? правит?людьми. Он?понимали власть, ка?служение, ?предпочитали использовать свой да? во благ? Предки Даркен? Рала избрал?другой путь: ?помощь?маги?он? подчинил?себе наро??Хары. Он?стремились обрест?ещ?больше? могущество ? слав? Искали благополуч?. Даркен Ра? -- волшебни?из Дома Рало?-- прямо?потомо?этой лини? Он рожден ? даро? которы? использует ради се?. Ра?не из те? кт? обремене?грузом совест? Чейз приумолк, реши? пока не задавать вопросов. Он? поднялись по широки?ступеня? высеченным ?скал? вступили ? тень межд?двумя рифленым?колоннам? миновали высоку? арку, украшенную искусной резьбо? ?вошл?по?каменные свод?Дворца Народо? Стра?границ?ошарашенно вертел голово? Ем? ещ? не доводилось бывать ? замках чародеев, ?потому неудивительн? чт?грандиозны? размер? покоев, роскош? убранств? ? блес? полированног? камня поразили воображени? Чейз? Кэле? шл? вперед, ничего не замечая, гля? прямо пере? собо? Легкие складк? од?ния Матери-Исповедниц? плавно струилис??не?за спиной. Тихи?перестук башмаков отдавался эхом от каменных стен. По зала? Дворца прохаживалис? люди, облаченные во вс? бело? Многие сидели на мраморны? скам?? предав?сь созерцанию, некоторы?ст?ли, преклони?колени, на специальны? площадка? На всех лица?застыл?одинаковые улыбки -- улыбки люде? пребывающи??сост?ни?блаженного самообмана. Казалось, не? ? мире силы, способно? вывест? их из полнейше? безмятежности ? непоколебимо? уверенност? ? истинности иллюзорног? мира. Действительность казалась им не боле?че? зыбким тумано? Последовател??ученик?Даркен?Рала. Вс? ка? один. Большинств? обитателей Дворца не обращали ни малейшег? вниман? на незваных гостей, шествующих по роскошны? зала? Некоторы? приветствовали их вежливым? ничего не выражавшим? кивкам? Зедд увидел вперед?двух горд? вышагивающих Морд-Си? ? красны? кожаны? од?ния? Замети? Мать-Исповедниц? ? нанесенным?на лицо молн?ми Ко? Да? Морд-Си? на мгновени? замерл? быстро развернулись ?исчезл??ближайше?коридоре. Кэле? остановилась, не зн?, куда идти дальше. Чейз ? любопытством разг?дыва?круглу?комнат?со множеством дверей, ведущи? ? длинны? залы. Вс? вместе напоминало гигантское колесо. Высоко на?головами путников, ? само? центре купола, венчавшего эт? своеобразную ротонд? располагал? витраж ? форм?ступиц? Сквозь разноцветные стекла ?помещени?проникал? солнечны?лучи, ?от этог?казалось, будт? на мраморны? по? опускают? сверху призрачные колонн? На каменных плитах играли причудливы?блик? Кэле?вопросительн?взглянула на Волшебника. -- Куда теперь? То? махнул руко?направ? Кэле?бе?колебани?двинулас?? указанно?направлени? -- Послушай, Зедд! Ту?же запросто можн?заблудиться. Ка? тебе удается ориентироваться ? этом лабиринт? -- поинтересовался Чейз. -- Ну, во-первых, Народный Дворец создан по известному мн? образц? Залы расположен??определенной последовательности ? вместе образуют гигантскую магическую фигуру, которая призвана оградить Даркен?Рала от любы? опасностей ? преумножит? ег? силу. Кром? того, магическ? фигура защищает Рала от других волшебнико? Здес? я практическ? беспомощен. ? то? само? минуты, ка? мы вступили во владен? Рала, я нача?те?ть волшебну?власть. ?каждым шаго? силы вс? больше оставляют ме?. Сердце Дворца -- Са?Жизн? Даркен Ра?должен быть та? Чейз обеспокоенно посмотре?на старик? -- ?во-вторых? -- Шкатулки, -- посл?минутног?колебания ответи?Зедд. -- ?ни? сняты покров? я чувствую эт? Он?тоже ?Саду Жизн? -- Он замолчал, прислушиваясь ?собственны?ощущен?? Чт?то ту? было не та? Зедд хорошо помнил, чт? он испытыва? нахо?сь ?до? ?одно?из шкатулок Оден? По всем закона?высшей маги?дв?шкатулки должны были бы оказат? на него воздействи? вдво? превосхо?ще? прежне? по мощи. Но сейчас ег?захлестнул слишко?сильны?пото?ощущений. Зедд не понима? чт?происходит. Эт?невозможно! Послед?я шкатулка -- ?надежном мест? Неужел?Ралу вс?таки удалос?захватит?ее? Волшебни? молч? шага? по Дворцу, оставляя позади бесконечну? череду роскошны? зало? подним?сь по лестница? петляя длинными коридорами. Иногда он замедля?ша?? движение? руки указывал Исповедниц?нужное направлени? Кажд? новая зала была непохожа на предыдущие. Глаз устава? от многообраз? красок ? форм. Чейз даже ? не подозревал, чт? на свет? существует стольк? поро? мрамор? ?некоторы?зала?высились колонн? которы?служил?опорой длинны? галерея? огражденны? изящным? балюстрадами. Вдол? стен ст?ли, словно стражи, гигантские мраморны?статуи. Зедд ве?друзей ?Даркен?Ралу, ? Са?Жизн?-- сердце Народног?Дворца. Наконе? он?подошл??высоки?дверя? украшенным искусной резьбо? Кэле?остановилась, вопросительн?гля? на Волшебника. -- Мы пришли, милая. Эт?Са?Жизн? Шкатулки та? Та? ты встретиш??Даркен?Рала. Он?долг?не отводила взгляда от ег?лица. -- Спасиб?тебе, Зедд. ?тебе тоже, Чейз. Кэле? взялась за ручк?двер? но Зедд ?гк?об??ее за плеч??разверну??себе. -- ?Даркен?Рала только дв?шкатулки. Сегодня он умре? Бе?твое?помощи. ?зелены?глазах Исповедниц?вспыхнул?холодн? ярост? -- Значит, мн?следуе?поторопить?. Он?толкнула двер??шагнул??Са?Жизн? Первое, чт?почувствовал Волшебни? войдя ?Са?Жизн? бы? приторно-сладки? цветочны? запа? ? ту же секунд?он ощутил мощь маги?Оден? Зедд застыл, ка? вкопанны? Сомнений не оставалось: Ралу удалос? заполучить последню? шкатулку. Но Волшебника мучила какая-то неясн? тревог? Он постарал? избавить? от этог??гостного чувств? здес? ?само?сердце владений Даркен?Рала, власть Зедд?была настольк?мала, чт?он не мо?полагать? на се?. Исповедниц?решительно шагнул?вперед. Зедд поспешил за не? Чейз ше?последни? наступ? на ?тк?Волшебнику. Тропинка петляла сред? деревьев, вела мимо увитых плющом стен, огибал? пышные клумбы. Кэле?остановилась ? кромки небольшо? зелено? лужайк? Посред?трав?выде?лся белы??тном ровный песчаный круг. За вс? свою долгую жизн? Зедд ещ? ни разу не виде?такого количества магическог? песк? Само? больше? -- маленьку? горстк? вполне умещавшуюся ?кисете. То, чт?открылос?сейчас ег? удивленном? взор? стоило де?тк? королевств! Кажд? песчинка, ка? осколо? хруста?, отражала свет, отбрасыв? во вс? сторон? радужные блик? Круг таинственн? сверка? ? переливался ? ярких луча? полуденног? солнца. Охваченный трепетом, Зедд молч?смотре?на игру свет??тени. "Интересн? -- подума? Волшебни? -- заче? Ралу понадобилось стольк? магическог?песк? Чт?он ?ни?дела? " Зедд ?трудом заставил се? вернуться ?реальности. Чуть поодал? за песчаным кругом, возвышал? жертвенный алтарь. На ?жело?каменной плит?ст?ли тр?шкатулки Оден? ? хо? Зедд уж?знал, чт? вс? шкатулки ? рука? Рала, но до последне?минуты ?него теплилас?робк? надежд? Теперь, когд? старик увидел шкатулки собственными глазам? ?душе ег?чт?то оборвалось. Сердце болезненно сжалос? Со шкатулок были сняты верхни? покров? Черные гран? казалось, за?гивали ?се? свет. Пере? алтаре? спиной ?вошедшим, ст??Даркен Ра? Пр? виде того, кт?послужил причиной стольких бедствий, того, по чьей вине поги?Искатель, Зедд?охвати?гнев. Сквозь прозрачный купо? ? са? текл? потоки солнечного свет? окутыв? бело? од?ни??длинны?светлы?волосы Рала сияющим нимбом. Будущи? властели? мира неотрывн? смотре? на свою наград?шкатулки Оден? Зедд почувствовал, чт?лицо ег?пылает. Гд?этот мерзавец отыска? последню? шкатулку? Ка?ем?удалос?до не?добраться? Впроче? сейчас не время задавать? подобным?вопросам? ?чему искать виновных? Важн?по?ть, чт?он? трое могу? сделат? ? сложившейся ситуации. Даркен Ра?може??любо?момент открыт? шкатулку, ?тогд?уж?ничего нель? буде? изменить. Но ка? остановить ег? Зедд переве?взгля?на Исповедниц? Та недвижно ст?ла ?кромки трав? пожирая глазам?противника. Если только он??вп?мь сумеет коснуться Рала свое?власть?.. Волшебни?? сомнение?покача?голово? не? навря?ли. Даже ?помощь?маги? Ко?Да?Исповедниц?не одолет?ег? Чт?касает? самого Зедд? то ? этом Дворце, те?боле??Саду Жизн? он бессилен. Здес? Даркен Ра?надежн?защище?от любы?ча??заклинаний. Если кт? ? способен остановить Рала, та? эт?Кэле? Зедд чувствовал исходившие от Исповедниц?смертоносные волн?кровавой ярост? Кэле?шагнул?на лужайк? Зедд ?Чейзом двинулис?за не? Когд?он?подошл??круг?магическог?песк? Кэле?обернулась ? движение?руки остановила друзей. -- Подождит?здес? Зедд загляну? ? зелены? глаз? Матери-Исповедниц? ? содрогнулся, увидев застилавшу? их пелену гнев? Впроче? старик прекрасн?понима??разделя?ее чувств? Ка??Кэле? он пережива? боль утраты. Ка??Кэле? он бы?гото?на вс? чтоб? покарать убийцу. Волшебни? повернул? ? Ралу. Взгляды их встретилис? Како?то мгновени?об?неотрывн?смотрели друг на друг? пото? голубы?глаз?переметнулис?на Кэле? шагавшую вдол? песчаног? круг? На лице Матери-Исповедниц?не отражалось никаки?эмоций. Он?была спокойна. Пугающ?спокойна. Стра?границ?наклонил? ?ух?Зедд??прошепта? -- Чт?буде?делать, если эт?не сработае? -- Умре? -- ответи?Волшебни? пожа?плечам? ? душе ег?вспыхнул?безумн? надежд? Даркен Ра?казался встревоженны? Встревоженны? ? испуганным. Он растерянн? смотре? на двойны? молнии, пересекавшие лицо Кэле? Зедд улыбнулся: Ра?явн?не рассчитыва?на встреч? ? Исповедницей, призвавшей маги?Ко?Да? Волшебни? ?замиранием сердца следил за происходящи? Ещ? нескольк?шаго?-- ?Кэле? окажет? на расстояни? вы?нуто? руки от противника. ?тогд?.. Быстры? ка?молн?, движение? Ра?выхватил из ноже?Ме?Истины. Клинок зашипе??окрасился ? белы? цвет. Даркен Ра?выставил пере?собо?волшебно?оружие, пытаясь остановить Мать-Исповедниц? Зедд по?? чт?он?близки ?цели. Необходимо поддержать Кэле? помочь ей воспользоваться свое? власть? иб?только Кэле?може?спасти их. Волшебни?сосредоточил? ? собрав вс? остатк? былого могущества, метнул ?Рала ослепительно синю? молнию. Эт? стоило Зедд? неимоверны? усилий, старик почувствовал се? окончательно опустошенным. Молн? врезалас?? стальной клинок, выби?оружие из ру?Даркен?Рала. Ме?Истины со звоном упал на земл? Ра?ка?то странн?посмотре?на Зедд? ? прокрича? нескольк? слов на незнакомом языке. Зате?он повернул? ? Кэле? ? отчаянн? жестикулир?, стал чт?то доказывать. Исповедниц? медленно надвигалас?на Рала. То?по?тился ? врезал? спиной ?алтарь. Пути ? отступлени? не оставалось. Кэле? остановилась ? неспешно подняла руку. Ра?растерянн? взлохматил пальцами волосы. Улыбка Зедд?погасл? Жест Рала показался ем? мучительно знакомым. Исповедниц?схватила Рала за горл? -- Эт?за Ричард? ? Зедд? померкло ? глазах. ?сердце вонзилас?ле?ная игла. Он по?? че?была вызван?смутная тревог? ? похолоде? осозна?истину. Эт?не Даркен Ра? -- Кэле? -- крикну?волшебни? -- Не? Остановись! Эт?.. -- Беззвучный гром прокатил? по саду. На деревья?задрожал? лист?. По трав?кругам?пробежал?волн? -... Ричард! Слишко?поздно. -- Госпож? -- прошепта?Ричард, падая на колени. Зедд оцепенел. Ег? скрутило от боли. Радост? котору? принесло ? собо? озарение, сменилас? безмерны? отчаянием. Старик уж?пережи?вест??гибели Ричард? Теперь, всег? лишь на кратки? ми? он внов? обре?ег??окончательно поте?? Гранитная стен? украшенн? орнаментом, бесшумно отъехала ? сторон? ? проеме возник Даркен Ра? За ег?спиной ст?ли дв? огромных стражник? Из-за плеч? выглядыва? слегка оробевши? Майк? Исповедниц? растерянн? провел?руко?по лицу, пытаясь избавить? от наважден?. Закляти?пало, ? то? кт? казался Даркеном Рало? обре?знакомые черт?Ричард? Широко распахну? глаз? Кэле? ? ужас? отступил? от коленопреклоненног? Искате?. Осозна? наконе? чт? он? натворил? Исповедниц? зашлас? ? рыдания? Разбит? ? опустошенн?, он?утратила власть на?магией кровавой ярост? Стражник?бросилис??Кэле??встали ?не?за спиной. Чейз по?нулся ?мечу ?застыл на мест? та? ? не до?нувшис? до рукояти. Зедд воздел руки, бормоч? заклинание. Ничего не произошл? Волшебни?поте??магическую силу. Он хоте? подойт? ? друз?? но, сделав дв?шага, наткнулся на незримую стен? Зедд?заточили, словно узника, ?прозрачную темниц? ? теперь старик мо?лишь проклинать собственну?глупость. Кэле? выхватил??стражник?кинжал. ?криком, исполненны? муки, он?поднесла клинок ?груд? собираясь свести счет? ? жизнью. Майк? одни? прыжко? подскочи? ? Кэле?? вырвав ?не? оружие, пристави?кинжал ? горл? девушк? Ричард ? ярост? кинулся на брат? Пере? ни? немедленно возникла хоть ? невидимая, но вполне ощутим? преграда. Кэле? истощила ? Ко? Да? вс? свои силы ?не могл?продолжать борьбу. Сотрясаясь от рыдани? он?опустилась на земл? Нагнувшись ? Исповедниц? стражник заткну? ей ро? ?за?за?сзад?конц?кляпа. Теперь Кэле?не могл?даже прошептать дорого?ей имя. Ричард рухнул пере?Даркеном Рало?на колени ? судорожн? вцепил? ?ег?од?ни? -- Не причиня?ей зл? Пожалуйста! Не причиня?ей зл? Ра?положи?руку на плеч?Искате?. -- ? ра? Ричард, чт?ты реши?вернуться ?помочь мн? Впроче? иног?я ?не ожидал. Позвол?выразить восхищение твое? преданностью друз?? Зедд не вери? собственны? ушам. Ричард реши? помочь Даркен?Ралу? Интересн? ?че? -- Пожалуйста, -- моли? Ричард сквозь слез? -- не причиня?ей зл? -- Ну, теперь эт?целико?зависи?от те?. -- Даркен Ра? разжал руку Искате? ?поправил складк?своего облачения. -- Вс? чт? угодно! ?сделаю вс? чт?угодно. Только не причиня?зл?моей госпож? Губы Рала раздвинулись ?улыбке. Он машинально облизнул кончик?пальце? Зате?потрепал Ричард?по голове. -- Жаль, чт? пришлось прибегнуть ?услуга?Исповедниц? Действительн? жаль. Остань? ты прежни? я бы многом? те? научил. Поверь, мн? было пр?тн? общать? ?тобо? Знаешь, Ричард, мы ведь очен?похожи, хоть ты этог? ? не осознаеш? Ув? мо? мальчи? боюс? ты па? жертво? Первог? Правил? Волшебника. -- Не причиня?зл?госпож?Кэле? -- повторя? Ричард. -- Прош?те?, пожалуйста. -- Если будешь послушны??сделаешь вс? чт?я скаж? я сдержу слов? Он?буде?жить ?моем Дворце ка?королева, ни ? че? не зн? отказа. Може? я даже превращу те? ?каку?нибудь симпатичну?зверушку врод?дрессированног? пуде?. ? постел? тебе коврик ?наше?спальн? чтоб?ты смог убедиться воочию ? правдивост?Отца Рала. ?даже, пожалу? назову твои? именем наследника. ? благодарност? за оказанну?мн?помощь. Ричард Ра?.. Красив?звучит! ?этом есть своеобразн? ирон?, ты не находишь? -- Поступай со мной, ка? тебе буде? угодно, только, пожалуйста, не причиня?зл?госпож?Кэле? Прош? те?, скаж? чт?я должен сделат? Даркен Ра?похлопал Искате? по плеч? -- Не спеш? сы? мо? скор? я тебе вс?скаж? ?пока подожд?здес? Он отвернул? от коленопреклоненног?Ричард?? направил? ? Зедд? Ра? медленно ступал вдол?кромки магическог?песк? Голубы?глаз?были прикован?? лицу старог? Волшебника. По? этим взглядо?Зедд почувствовал се? совершенно опустошенным. Ра?остановился ? лизнув пальцы, приглади?им?бров? -- Ка?твое имя, старик? -- Зеддикус Зу?Зорандер. -- Он вскину?подбородок. -- Эт? я убил твоего отца. Даркен Ра?кивнул. -- ?знаешь ли ты, досточтимы?Зеддикус Зу?Зорандер, чт? волшебно?пламя не только уничтожило моег? отца? Известно ли тебе, чт?огненный ша?опалил ?ме?, тогд?ещ?ребенк? ?чт? я долгое время боролся со смерть? страдая от невыносимо?боли? ?чт??ме? по се?день сохранилис?шрам?ка? внутри, та? ? снаруж? -- Мн? жаль, чт?я доставил страдания ребенк? ке?бы он ни стал. Но ? данном случае я назвал бы эт? превентивным наказанием. Лицо Рала сохраняло прежне?пр?тное выражени? на губа? играла улыбка. -- Мы проведем вместе мног? времен? ? ты сможеш? са? испытать вс?боль, котору?причинил мн?тогд? Ты узнаеш? чт? эт?тако? Зедд ответи?ем?взглядо? полным горечи. -- Ничт?на свет?не сможет сравнить? ?боль? котору? я уж?испыта?из-за те?. Даркен Ра?лизнул пальцы ?отвернул?. -- Посмотри? -- бросил он чере?плеч? Зедд беспомощно наблюдал, ка?Ра?вернул? ?Искателю ? вста?пере?ни? -- Ричард! -- закричал Зедд. -- Не помога? ем? Кэле? скорее умерла бы, че?позволил?тебе поступит?та? Ричард подня?глаз?на Даркен?Рала. -- ? сделаю вс? чт?прикажеш? если ты не причиниш?зл? моей госпож? Ра?жестом веле?ем?поднять?. -- ?да?слов? сы? мо? Но ты должен исполнит? мо? просьб? Искатель кивнул. -- Прочитай мн? Книг?Сочтенны? Тене? Зедд пошатнул?. Ричард повернул? ?Исповедниц? -- Госпож? чт?я должен делать? Кэле?рвалас?из ру?Майкла, не обращая никакого вниман? на приставленны? ? горл? кинжал, ? тщетно пыталась чт?то прокричать, но кля?заглушал слов? Раздал? ?гкий, спокойны?голо?Рала. -- Чита?мн?Книг?Сочтенны?Тене? ил?я прикаж? Майклу отрезать ей по одному вс?пальцы. Че?дольше ты будешь молчат? те?хуже придет? твое?госпож? Ричард ?ужас?повернул? ?Ралу. -- "Если то? кт?владее?шкатулками, не прочел си?слов са? но услыша?их из ус? другог? человека, ? подлинност? переданног? знан? он може? убедиться лишь ? помощь? Исповедниц?.. " Зедд опустился на земл? Ка? только Искатель произнес первые фраз? ? Волшебника отпали вс?сомнен?. Неповторимый слог древне?магической книг? Никт? из живущи? не смог бы подделат? ег? Да, эт? действительн? была Книг?Сочтенны? Тене? Зедд не понима? ка? могл? Книг? попаст? ? Ричард? Впроче? теперь эт?уж?не имел?никакого значен?. Первый день зимы станет первым днем владычеств?Рала. Даркен Ра?победи? Отныне ми?принадлежи?ем? Зедд сиде? ? полном оцепенении ? внимательн? слушал. Некоторы?слов?сами по себе обладали магическим?свойствами, ? никт? кром? рожденного ? даро? не смог бы удержать их ? голове. Эт?слов?срабатывал? ка?спусковы?крючки, полность? стир? из па?ти вс?содержание Книг? Защита от непредвиденных обст?тельст? Защита от случайного человека. Прочесть тайную Книг?може?любо? но не всякому дозволен? ее запомнит? То, чт? Ричард спокойно произносил эт?слов? доказывало, чт?он рожден для ни? Рожден магией ?для маги? Ка? бы Ричард ни ненавиде? вс? чт? связано ?магией, он бы?волшебнико? Вс? случилос?по слов?древни?пророчеств. Несмот? ни на чт? старик восхищал? Ричардом. Восхищал? им ?скорбе? ? не? Но главно? сетова? на собственно? недомыслие. Он пытался обереч?Ричард?от си? которы?могл? овладеть им, если ?только узнали правду. Рожденны?? даро? ? первые годы жизн? всегда ?звим? ?звим? пока не окрепнут. Доказательство тому -- са? Даркен Ра? Во? почему Зедд предпоче? ничему не учит? Ричард? не посвящать ег??тайн? волшебства. Старик?казалось, чт?единственный способ защитить ребенк? -- утаить ег?от си?зл? Зедд ?надеялся на то, чт?? Ричард?есть да? ?одновременно боялся этог? Он рассчитыва? чт? способност? мальчика не пр??тся до те?по? пока то?не возмужае? ?во?тогд?то, дума?Зедд, ?ни? буде? достаточно времен? чтоб? за?ть? тайной наукой. Волшебни?терпелив? ожидал своего часа, понимая, чт? излишняя поспешност? може? стоить мальчику жизн? Но вс? оказалос? впусту? Ег? осторожность не привел? ни ? чему хорошему. Зедд всегда чувствовал, чт? ? Ричард? -- да? чт? он исключительн? личность. Вс? ?ке?Ричард?доводилось встречаться, понимали, чт?он не похо?на других. Исключительный. Отмеченный магией. Волшебнику вспомнилис? долгие лесные прогулки ?обществе Ричард? Скольк?незабываемых мину?подари?ем?этот мальчуга? Тогд?Зедд впервы?познал счасть? доступно?большинств?люде? Счасть?имет?друг? Те? кт?посвяще? ? тайн? маги? редк? дает? тако? Обычно люди испытывают пере?чародеями суеверны? стра? смот??на ни??опаско? заискивают пере?ними. Ричард искренне люби? старик? дове?я ем??восхищ?сь им. Славны? эт?были времен? Годы бе?маги? Лучшие годы ег? жизн? На глаз?Зедд?навернулис?слез? Ричард спокойно ? уверенно декламировал Книг? Су? по всем? он знал ее ?совершенстве. Зедд поймал се? на то? чт? гордит? свои? воспитаннико? ?сраз?же горько пожале??ег? талант? Большинств?событи? упоминаемы? ? Книг? Тайн, уж? произошл? Выросл?змеиная лоза. Со шкатулок были сняты верхни? покров? Но Ра?не останавливал ?не торопи?Ричард? опас?сь, чт? то? сбившись, пропусти? чт?нибудь важное. Время от времен?Даркен Ра?просил Искате? повторит? нескольк? фраз, желая убедиться, чт? вс? по??правильн? Он сосредоточенно внимал словам Книг??солнечны?угла? туча? силе ветр? День клонил? ?вечеру, ? Ричард вс? чита? Ра? ст?? подл? него ? слушал. Майк?не отнима?клинок от горл?Кэле? дв?охранник?держал?ее за руки. Чейз застыл ка? изваяни? Зедд сиде? на земл? запертый ?невидимо?темниц? Волшебни? по?? для того, чтоб?открыт?шкатулку, Ралу понадобится мног? времен? Возможно, эт?займет вс?ночь. ?Книг?Сочтенны?Тене? говорилось ? то? чт? претендент должен сначал? начертат? определенные магические фигуры. Та?во?заче?Ралу понадобилось тако? количество драгоценного песк? ?сложно?переплетении лини?каждой шкатулке отводилось особое мест? зависевшее от числ?тене? отбрасываемы?ею ?первых луча?зимнег?солнца. Теперь Зедд по?? откуда взялось название Книг? вс? шкатулки Оден?казались на ви?совершенно одинаковым? но одна отбрасывал?единственный столби?тени, друг? -- дв? трет? -- тр? Даркен Ра? прерва?Искате? ?направил? ?белому круг? Он легк??уверенно чертил на песк?магические фигуры, многие из которы? Зедд виде?впервы??жизн? Стемнело. Ра?приказал зажечь факелы ?продолжи?работу. Вс?ст?ли, затаив дыхани? ? молч?провожал?взглядами каждое движение ег? руки. Эт? было искусств? но руны подземного мира наполняли душу свинцово? ?жестью. Зедд знал, чт? необычайно сложны? узор? должны быть выполнен? ? надлежащем по?дк? ? бе?единой ошибки. Кажд? линия -- ? должно? время. Магическую фигуру нель? ни подправить, ни стерет? ни начать заново. Любая оплошность означает смерть. Зедд знавал волшебнико? которы? годами изучал? тайные символ? но та? ?не отваживались начертат?их на магическом песк? Ра? казалось, не испытыва?никако? тревог? Рука ег? была тверда, движен? точн? Зедд ещ? никогд?не встречал чародея, обладавшег?такими талантам? "По крайне?мере, -- ? горечь?подума?старик, -- на?победи?наилучши?. Он не мо?не восхищаться Даркеном Рало? Никогд? прежде Зедд не бы? свидетелем подобног?совершенства. Книг?Сочтенны?Тене? утверждала, чт? претендент може? открыт? шкатулку ?любо?момент. Но для того, чтоб?определить нужную шкатулку, требуется безошибочн? начертат? сложнейшее переплетение магических фигу? То? кт?вступи??игру, должен пр?вить вс?свои талант? Зедд прочел мног? тайных книг ? знал, чт? такова мера предосторожности против случайного невежд? Не будь этог? любо? прочитав Книг?Сочтенны? Тене? смог бы бе?особог?труд?сделаться властелино?мира. ?тогд? судьба всех живущи? оказалас? бы куда печальне? Лишь посвященном? дозволен?управлять людьми. Са?Зедд, долгие годы посвятивший изучению магическог?искусств? не облада?должными познан?ми. Очевидно, Даркен Ра?вс?жизн?ждал этог?мгновения ?готовился ?нему. Сначал? по? руководством отца, ? посл? своими силами. Зедд пожале? было, чт? волшебны? огон? уничтоживший Паниза, не спалил заодно ?наследника Дома Рало? но по размышлени?счел подобную мысл?недостойно? Вс? долгую зимнюю ночь Даркен Ра?провел за работо? ? рассвету весь песо?бы?покрыт таинственным? знакам? Пришла пора положить туда шкатулки, каждую -- ?надлежащее мест? дабы он? вместили ?се? велику?мощь древне?маги? Настал второй день зимы. ?первым?лучами солнца Ра?внов? перене? шкатулки Оден? на алтарь. Старый Волшебни??изумлением отмети? чт? теперь он? отбрасываю? тени совсем ? другом количестве. Свойства шкатулок изменились. "Ещ?одна мера предосторожности", -- по??Зедд. След? указан??тайной Книг? Даркен Ра?первой слев? поставил шкатулку ? одно? тень? втором -- ?двумя те?ми, ?последне?-- ?тремя. -- Продолжа? -- приказал он, пожирая взглядо? непроницаемо черные поверхност? Не колеблясь ни минуты, Ричард произнес следующи?абза? "Если ты должны?образо?следовал каждом?слов?се?Книг? Тайн ?верн?исполнил вс?указан?, ты достои? наград? Магия Оден? готова покорить? победителю. Итак, распоряжайся ею, ка? сочтеш?нужным. Помн? одно?тени недостаточно, дабы поддержать жизн?играющег? тр?тени больше, нежели могу? вынест? вс? живущи? Равновесие -- посредин? одна тень -- за те? ?одна -- за ми? которы?ты будешь правит?власть? Оден? Дв? тени означают единый ми? по? единой власть? Открыв должну? шкатулку, ты обретешь наград?. Даркен Ра?медленно повернул? ?Искателю. -- Дальше. То?растерянн?мигнул. -- "Прав?по своему выбору". Эт?коне? -- Должно быть чт?то ещ? -- Не? Магист?Ра? "Прав?по своему выбору. " Эт?коне? последни?слов? Ра?схвати?Ричард?за горл? -- Ты выучил ее вс? Вс?Книг? -- Да, магист?Ра? Магист?Ра?побагровел. -- Ты лжеш? Шкатулка ? двумя те?ми несе? смерть проигравшему! ?предупреждал те?, чт?по крайне?мере эт?мн? известно! -- ?не лг? Каждое слов? произнесенно?мною, -- правда. До последне?букв? Даркен Ра?разжал руки. -- ? не верю тебе. -- Он кину?взгля?на Майкла. -- Перережь ей горл? Ричард упал на колени. -- Пожалуйста! Ты обещал! Ты сказал: если я сделаю, ка?ты велишь, ты не причиниш?ей вред? Пожалуйста! ?сказал правду! Не сводя испытующег?взор??лица Искате?, Ра? останови? Майкла небрежны?взмахо?руки. -- ? тебе не верю. Если ты немедленно не скажеш?вс?ка? есть, я убью твою госпож? -- Не? -- испуганн?вскричал Ричард. -- ?сказал правду! ?не могу ничего изменить, эт?буде?обма? -- Последни?шанс, Ричард. Выбира? ил?ты скажеш?правду, ил?он?умре? -- ?не могу больше ничего сказат? -- рыда?Искатель. -- Эт?буде?ложь? Клянусь, Магист? Ра? я говори? правду ? только правду! Зедд поднялся на ноги. Он медленно оторва?взгля?от стальног?клинка, приставленного ? горл? Кэле? от широко раскрыты? зелены? глаз Матери-Исповедниц? ? посмотре? на Даркен? Рала. Очевидно, то? почерпну? каки?то обрывочные сведен? из другог? источник? тайных знаний. Сведен?, противоречивши?тому, ?че?говорилось ?Книг?Сочтенны?Тене? ? подобным? несовпаден?ми рано ил? поздно приходилос? сталкивать? любому волшебнику, ?того, кт?познал искусств? маги? этим не удивиш? Согласно неписаному закону, предпочтение ? таки? случ?? оказывалос?Книг? посвященной данном?вопрос? Попытк?поступит?инач?всегда влекли за собо? роково?исхо? ?душе Зедд?пробудилас?безумн? надежд? Чт? если Ра?не осведомлен на этот счет, ?невежество погуби?ег? На лице Даркен? Рала снов?появилась улыбка. Он лизнул кончик?пальце??провел им?по бровя? -- Ладн? Ричард. Довольно. ?просто должен бы?убедиться, чт?ты не солгал. -- Не? Магист?Ра? Клянусь жизнью госпож?Кэле? каждое сказанно?мной слов?-- правда. Даркен Ра? кивнул ? сделал знак Майклу. То?послушно опусти?но? Кэле?бессильн?закрыл?глаз? По щека?ее бежали слез? Ра? повернул? ? шкатулка? ? вздохнул, глубок? ? удовлетворенно. -- Наконе?то, -- прошепта?он. -- Магия Оден?-- моя. Зедд не мо?ничего разг?деть за спиной Рала, но знал, чт? то?подня?крышку на средне? шкатулке. Старый Волшебни? мо? судить об этом по заигравшим вокруг ярким бликам. Золотистый свет, казавший? густым ?неимоверно ?желы? нехо? поднялся из шкатулки, зави? на? Магистро?Рало??окутал ег?золоты? сиянием. Ра?повернул?. На лице ег?играла блаженная улыбка. Даркен Ра? слегка припод?лся на?землей, распростер руки ? величаво поплыл ? центру песчаног? круг? Мерцающе? облако следовал? за ни? повторяя каждое движение нового властелина мира. Когд?Ра?остановился, облако стал? медленно вращаться вокруг него. -- Благодар? те?, сы? мо? -- торжественно произнес Даркен Ра? обращаясь ? Искателю. -- Благодар? за то, чт? вернул? ?помо?Отцу Ралу. Ты получишь наград? я умею держат? слов? Сегодня, сыно? ты вручил мн?ключ?от мира. Отныне он мо? ?чувствую эт?власть всем свои?существо? ?Ричард, ты ? представит?себе не можешь, наскольк?эт?чудесн? Искатель ника?не отреагировал на благодарственную речь Отца Рала. Взгля? ег? казался пустым ?бессмысленны? Зедд опустился на земл? Вс?кончен? Неужел? Ричард не понимает, чт? натворил? Ка? мо? Искатель Истины отдать маги?Оден? Даркен?Ралу? Позволит?ем?правит?миро? ?во? ка? Ричард? коснулас? Исповедниц? Ту? не? ег?вины. Он утрати?волю, ? Кэле?была лишена возможност? приказат? ем? Злость прошла. Старый Волшебни?прости?Ричард? Если бы ? Зедд? сохранилас? магическ? сила, он, не колеблясь, вдохну?бы свою жизн??волшебны?огон? Но здес? во владен?? Даркен? Рала, Волшебни?бы?беспомощен. На него навалилась безмерная усталост? Сейчас, ка? никогд? прежде, Зедд чувствовал се? немощным ?старым. Он знал, чт?уж?не успеет состариться больше. Но не из-за се? горева? Волшебни? Душа ег?болела за всех невинных. Омытый золоты? сиянием, Ра? плавно поднялся ещ? на нескольк?футо? По лицу ег? блуждала счастлив? улыбка, ? глазах светилос? торжеств? Он ? экстаз? опусти? веки ? запрокинул голову. Искрящееся золото?облако медленно вращалос? вокруг властелина мира. Межд? те? магический песо? ме?? окраск? Сделавшись золотистым, он продолжа? темнет? пока не обре?цвет жженог? сахара. Сияни? окружавшее Даркен? Рала, приняло янтарны? оттено? Ра?открыл глаз? Улыбка ег?увяла. Песо?покрыл? черной ?бь? Земля задрожал? Искатель ?победоносным видо?направил? ?Мечу Истины. Он прошел нескольк?шаго??подобрал волшебно?оружие. Таившийся ? клинке гнев маги?мощным потоко?устремил? ем??жилы, зажегся ?глазах. Зедд поднялся. Облако, окутавше? Рала, стал? безобразно коричневым. Голубы? глаз? Магистра изумленн? раскрылись. Из недр земл?донесся глухой ре? Черн? глад?магическог? песк? раскололас? из не?вырвалис?длинны?языки фиолетовог? пламен? которы? ту? же по?нулись ? проигравшему. Ра? вскрикну??отчаянн?забился, пытаясь вырваться из пу? Ричард застыл на мест? не ?сила?оторвать глаз от этог? зрелищ? Груд?ег??жело вздымалась. Невидимы?стен? та?долг? окружавшие Зедд? рухнул? ? одночась? Рука Чейз?упал?на рукоять боевог?меча. Выхватив оружие, стра?границ? кинулся ? Кэле? Навстреч? выступил? охранник? Майк?побледне? Ничего не понимая, он уставился на Чейз? То?? мгновени?ок?заколо?одного из охранников. Кэле?локтем со всей силы ударил?Майкла поддых ? вырвал? ? него кинжал. Оставшис? бе? оруж?, Майк?безумным взором обве?Са?Жизн? выискивая пути ?отступлени? Недолг?думая он помчал? вниз по дорожк??скрылся за деревьями. Чейз налете? на второг? стражник? Об? покатились по земл? хрипя от напряжения ?ярост? Каждый стремился подмять по?се? противника. Раздал? предсмертный вопл? Чейз, ка? ни ? че? не бывало, поднялся на ноги ?ст?хнул ?се? грязь. Бросив взгля?на Даркен?Рала, стра?границ?пустил? вдогонку за Майкло? Зедд уловил крае?глаз?промелькнувшее сред?листвы бело? платье Кэле? ? приметил, ? каку? сторон? убежал? Исповедниц? Старый Волшебни? ка? зачарованный, ст?? ?до? ? Ричардом. Ег?взгля?бы?прикован ?Даркен?Ралу, рвавшему? из тисков маги? Оден? Холодное фиолетовое пламя крепко держал? проигравшего на?черной бездно? -- Ричард! -- истошн?возопи?Ра? -- Ричард, сыно? чт? ты надела? Искатель шагнул ?песчаном?круг? -- Ничего, Магист? Ра? -- ответи?он ?самы?невинным видо? -- всег?лишь сказал тебе то, чт?ты са?хоте?услышать. -- Но эт?была правда? Ты не переврал ни единог?слов? Ричард кивнул. -- Не? Вс? чт?я сказал, записано ? Книг? Сочтенны? Тене? Вс? до единог?слов? Просто я выпустил большу?част? последнего абзаца. "Будь остороже? Действие шкатулок изменчив? Он? зависи? от намерения. Если желаеш?сделаться властелино?мира, дабы помогать другим, перестав? шкатулку вправо. Если хочешь покорить всех свое? воле, перестав? шкатулку влев? Прав?по своему выбору". Твои сведен? были верным? шкатулка ?двумя те?ми принесла тебе смерть. -- Но ты должен бы?сказат?мн?вс? Те? же коснулас? Исповедниц? Ричард улыбнулся. -- ?само?деле? Первое Правил?Волшебника! Первое ?само? главно? Тебе следовал?бы получш?защитить? от него. Такова цена самонадеянности. ?призна?свою ?звимость, ты -- не? Мн? не понравил? предложенный тобо? выбо? ?поскольк? след? твои? правилам, я победить не мо? пришлось подумать ? изобрест? парочк? новы? ? Книг? сказан? чт?убедиться ? подлинност? переданног? знан? ты можешь лишь ? помощь? Исповедниц? Тебе только казалось, чт?ты выполнил эт?услови? Первое Правил? Волшебника! Ты повери? потому, чт? хоте? поверить. ?поби?те?. -- Этог?не може?быть! Да эт?попросту невозможно! Каки? образо?тебе удалос?найт?средство? -- Ты са?учил: вс?на свет? ?то?числ??магия, имее? оборотну?сторон? "?мире не?ничего, -- сказал ты, -- чт? не имел? бы оборотно? сторон?.. Постарай? обрест? полнот? восприятия". -- Ричард медленно покача? голово? -- Не следовал? тебе учит? ме? чему-то, если ты не хоте? чтоб?я эт?знал. Ну ?коли ты переда?мн?знание, я воле?использовать ег? ка?пожела? Спасиб? Отец Ра? чт? научил ме? самому главному -- ка?стат?возлюбленным Кэле? Лицо Даркен?Рала исказилось от боли. Он см?лся ?плакал. Ричард ог?нулся. -- Гд?Кэле? -- ? виде? ка? он? направилас? во??ту сторон? -- ответи?Зедд, указыв? длинны?кост?вы?пальце? Ричард вложил ме??ножн??бросил взгля?на Даркен?Рала, продолжавшег?отчаянную борьбу ?фиолетовым пламенем. -- Прощай, Отец Ра? Мн? не? нужд? смотреть на твою агонию. Уверен, ты умрешь ?та? -- Ричард! -- завопи?Ра?всле?Искателю. -- Ричард! Старый Волшебни? один остался ? Даркеном Рало? Он смотре? ка?прозрачные пальцы дыма обвивают белы? одежды, накрепко связывая неудавшего? властелина мира. Зедд шагнул вперед. Голубы?глаз?переметнулис?на старик? -- Ты победи?ме?, Зеддикус Зу?Зорандер. Но победа тв? не окончательна. -- Самонадея?до последнего вздоха? Ра?улыбнулся. -- Скаж?мн? кт?он? -- Искатель, -- ответи?Зедд, недоуменно пожа?плечам? Даркен Ра? превозмогая боль, хрипло засм?лся. -- Он ведь твой сы? Ну чт? ? по крайне?мере ме? победи?рожденны??даро? ?знаю, ты ег?отец. Зедд отрицательно покача?голово? ег? ро? скривился ? печально?улыбке. -- Он мо?внук. -- Ты лжеш? Для чего же тебе потребовалос?набрасыват?на него сеть, скрывающую имя отца? -- ?окутал Ричард?сеть?лишь потому, чт?хоте?скрыть от него имя голубоглазог? подонк? изнасиловавшег? ег? мать ? подарившег?ем?жизн? Бров?Даркен?Рала взметнулис?ввер? -- Твою дочь убил квод! Отец говори?мн? -- Всег?лишь маленьки?трюк. ?должен бы?оградить ее от опасност? Зедд помрачне? -- Ты даже не знал, кт?он?такая, но вс?равн?надругал? на?не? ? са?того не желая, дарова? ей счасть? Ты остави?ей Ричард? -- ?ег?отец? -- ?ужас?прошепта?Ра? -- Да. Когд? ты изнасилова? мо?дочь, я по?? чт?не смог?наказать те?. ?хоте?только одного: защитить ? утешит? ее. Мы перебралис? ? Вестландию. Та? моя дочь встретил? молодого вдовца, на рука?которого посл? смерти жены остался сынишк? Джордж Сайфер бы? хороши? добрым человеко? ? гордил? те? чт??ме? тако??ть. Джордж знал правду, но эт? не мешало ем?любить Ричард? ка?родног?сына. Но ?то? кт?я тако? он даже не догадывался. Эт? было надежн? скрыто ? помощь? ча? ?мо?бы возненавидет?Ричард?за то, чт?он твой сы? Но разв?этот малы?бы? винове? ? преступлен?? своего отца? ? полюби?ег?таки? како?он есть. Ты не находишь, чт? он наст?щи?мужчин? Те? победи? то? самы? наследни? ? которо? ты та? мечтал. Наследни? рожденны? ? даро? Эт? редкость. Ричард Сайфер -- истинный Искатель. Кров? Рало? смешалас? ? ег? жила? ? кровью Зорандеров. Вспыльчивост?? склонность ?насили?уравновешены ?не?способностью ? любв? понимани??прощению. Вокруг Даркен? Рала мелькали черные тени маги?Оден? Корчас?от боли, он становил? вс?прозрачнее ?прозрачнее. Ка? ды? -- Подумать только, До? Рало? породнил? ? Домо? Зорандеров! ? вс?таки он мо?наследни? Значит, ?како?то смысле, я победи? прохрипе?Даркен Ра? Зедд отрицательно покача?главой. -- Ты проиграл. Проиграл по всем стат?? Свет ?тьма смешалис??закружилис??ревуще?вихр? Земля содрогнулась. Черный, ка?деготь, магический песо? втянуло ? водоворо? вращавшийся на?бездно? Звук?мира живы??царств? мертвы?слилис??единый ужасающи?во? До Зедд?донесся гулкий, пустой голо?Даркен?Рала. -- Чита?пророчеств? старик. Из ни?ты узнаеш? чт? для ме? ещ?не вс?поте?но. ?-- _п_о_с_р_е_д_н_и_к_. Ослепительно ярк? вспышк? на мгновени?ослепила Зедд? Волшебни?прикры?глаз?руко? Сноп раскаленны? добела луче? пронзи? стек?нную крыш??выстрели??небо. Второй пучо?упал ?черные глубин? Раздал? пронзительны?визг. От невыносимого жара задрожал воздух. Са? Жизн? озарил? мертвенн? белы? сиянием. Наступил?тишина. Зедд осторожн?открыл глаз? Магический песо?исче? Та? гд? только чт? была бездонная воронк? остался ровный круг голо?земл? Пролом межд?двумя мирами закрыл?. По крайне? мере Зедд хоте?надеять?, чт?эт?действительн?та? Волшебни? ощутил, ка??него внов?вливается сила. Хо?ин Дворца пропал, ?защищавш? ег?магическ? фигура утратила свое значение. Зедд вста?пере?алтаре? воздел руки ?небеса? ? закрыл глаз? -- ?снимаю вс?заклятия. Отныне я -- то? ке?бы?прежде, Зеддикус Зу?Зорандер, Волшебни?первог?ранг? Пуст?вс?внов? узнают об этом. ?об?всем остально?тоже. Наро? ?Хары бы? связа? ? Домо? Рало?давним?узам? выкованным?магией те? кт? правил страно? Цепь намертво приковал?наро??Хары ?Дому Рало??До?Рало?-- ?лю??этой страны. Теперь, когд?закляти?исчезл? многие почувствую?эт? связь ?поймут, чт?Ричард -- новы?Магист?Ра? Придет? Зедд? рассказать Искателю, кт? ег? наст?щи? отец. Только не сегодня. Сначал?он подыще?слов? Ем?многое придет? рассказать, но не сегодня. Ричард наше?Кэле?на пустынно?площадке для посвящени? Девушк?ст?ла на коле???кр? бассейна. Вокруг ше??не?вс? ещ? висела сдвинутая ? лица по?зк? Опущенны? плеч? содрогалис?от рыдани? Длинны? волосы волнам? струилис? по спин? Кэле?подалась вперед, крепко сжал?обеими руками кинжал ? приставила острие ? груд? Ричард подоше? ? не? ? остановился, коснувшись складо?блес?щего белого плат?. -- Не дела?этог? -- прошепта?он. -- ?должна. ?любл?те?, милы? -- простонала Кэле? -- ? духи! ? коснулас?те? власть?Исповедниц? Лучш?умерет? че?быть твое?госпожой. Цено?моей смерти ты обретешь свобод? Иног?пути не? -- Девушк?внов?зашлас??рыдания? -- Поцелу? ме? на прощание ? уход? Не хочу, чтоб? ты пр? этом присутствова? -- Не? Исповедниц?вскинула на него глаз? -- Чт?ты сказал? -- недоверчив?переспросила он? Ричард упер руки ?бока. -- ? сказал: "Не?. Никаки?поцелуев. Ты только посмотри на се?! ??чего эт?тебе взбрел?? голову разукрасит? лицо этим? дурацким? молн?ми? Да я чуть со страху не умер, когд? те? увидел! Пока ты та?размалеван? ?поцелуя?не може? быть ?речи. Кэле?ошарашенно воззрилась на Искате?. -- ?же коснулас?те? свое?власть? Ты не можешь мн?ни ?че?отказать. Ричард подсел поближ??Исповедниц? ? деловито развяза? болтавшийся ?не?вокруг ше?кля? -- Значит, та? Ты велела мн? поцеловать те?, -- он смочил тряпк??воде, -- ?я сказал, чт?не стан?этог?делать, поскольк?твой боевой раскра?наводи?на ме? ужас. -- Ричард осторожн? протер лицо Кэле? По-моем? единственное верное решени?-- смыт?эт?штуковин? Кэле? не сопротив?лась. Закончив свой труд, Ричард отшвырну?кля? Он загляну??широко распахнуты?зелены?глаз? вста?пере?Исповедницей на колени ?нежн?привле?ее ?себе. -- Ричард, я обратила против те? магическую силу. ? чувствовал?эт? ?слышал?эт? ? видела эт? ? ты остался прежни? Та?не бывает! Об?сн?мн? почему магия не поработила те?? -- Потому, чт?я бы?защище? -- Защище? Че? -- Любовь? ? по?? чт? любл?те? больше жизн? Чт? гото?принять вс? даже жалкую участь раба, только бы никогд?? тобо?не расставать?. ?хоте?одного -- посвятить тебе свою жизн? ? во имя любв? гото? бы?пожертвовать всем. ?во? осозна? ка?сильно я любл?те?, ка? жажд? несмот? ни на чт? принадлежать тебе, я по?? магия против ме? бессильн? Чт?може?изменить како?то прикосновени? если я ? бе? того предан тебе? Ме? коснулас?тв? любовь, ?не?я обре?защиту. ?вери?всем сердце? ты чувствуешь то же само? ?ме? не было страха. Усомнись я хо? бы на мгновени? магия ту?же отыскала бы трещин? ? завладел? мной. Но я забы? чт?тако?стра? ? любл?те?! ?любовь моя цельна ?безупречна. Он?защитила ме? от маги? Кэле?одарил?ег?свое?особой улыбко? -- Правда? Совсем никаки?сомнений? Ричард улыбнулся ?отве? -- Ну, если совсем честно, то, увидевши те? ? боевом раскрасе, я по?дком струси? ?не знал, чт?могу?означать эт? жуткие молнии, ? потому схватился за ме? Убиват?я те?, разумеет?, не хоте? Мн? просто надо было выиграть время, чтоб? подумать. Но я по?? чт?эт?неважн? Ты -- преж?я Кэле? ?я любл? те?, ка? ? раньше. Остально? не имее? значен?. Больше всег? на свет?я хоте? чтоб?ты коснулас? ме?. Ведь тогд? бы я смог доказать тебе мо? безмерну? преданност? ? любовь. Ну ? пото? мн? пришлось устроить спектакл??рыданиями ?заламыванием ру? Извини, но инач? бы на?не удалос?остановить Рала. -- Этот "боевой раскра? означает, чт?я тоже пожертвовала всем ради те?, -- прошептала Кэле? обнимая Искате?. Он? ст?ли на коле?? тесн?прижавшись друг ?друг? ? Ричард целова?ее наяву та? ка?уж?дела? эт? ты?чи ра? ? свои? снах ? грезах. Ричард целова?возлюбленную до те?по? пока ?него не закружилас?голова, ?пото?целова?ещ? ? ещ? не обращая никакого вниман? на изумленные взгляды случайны? прохожих. ?об?тия?Кэле?Ричард поте?? всяко? представлени? ? времен? Наконе? вспомнив ? старом Волшебнике, он вста?? каменных плит ? помо? поднять? Кэле? Ричард нежн? об?? девушк? за тали? та склонила голову ем? на плеч? ?он? побрел??Са?Жизн? Он?остановились пере? резным? дверьм? поцеловались ещ?ра??вошл??са? Зедд ст??пере?алтаре? задумчив?поглажив? подбородок. Кэле?упал?пере?Волшебнико?на колени ?прижалас?щеко??ег? руке. -- Зедд, он люби?ме?! Он суме?победить маги? Зедд, он отыска?способ! -- Долг?же он провозил? ?этой задачкой, -- проворча? старик. Кэле?поднялась ?земл? -- Ты чт? знал, ка?эт?сделат? Ее вопрос возмутил Зедд? -- Конечн? знал. ?-- Волшебни?первог?ранг? -- ?ты ничего не сказал на? Зедд улыбнулся. -- Скаж? я ва? хоть слов? ?фоку?бы не получился. ? любо?знании всегда скрыто зерн?сомнен?. ? гд? сомнение -- та? неудач? Чтоб? спастись от маги?Исповедниц? необходимо полность?отказать? от свое?воли. Поставит? на карт? вс? Ричард должен бы?пойт?на эт?са?-- добровольн? бескорыстн? ?безоглядн? инач?бы ?него ничего не получилось. -- Похоже, тебе известно многое. -- Кэле? озадаченно нахмурилас? -- Но мн? ещ? ни разу не доводилось слышат? истори? подобных наше? Скаж? тако?уж?бывало? Зедд поте?подбородок ?устремил взор куда-то вдал? -- Ну, наскольк?мн?известно, до ва?тако?произошл?лишь однажд? Он сурово посмотре?на влюбленных. -- Но вы должны пообещат? чт? никому ничего не расскажете. Очен?больно ? ?жело молчат? когд?на твои? глазах страдают люди. ? са? долг? выступал ? этой роли, не им? возможност?помочь ва? Запомнит?само?главно? если хоть один челове?услыши?от ва? ка?вс?было на само?деле, тайн? перестанет быть тайной. ? тогд??те? кт?ещ?не родился, не останется ни единог?шанс? Ни единог? Такова насмешка маги? то? кт?не гото?принять поражени? никогд?не достигне?успеха. Отныне на ваши плеч? ложится ?жкий груз. Вы не сможет?помочь совето?никому из ныне живущи? Но свои? молчание? вы сохранит? надежд? для будущего. -- Обещаю, -- тихо сказал?Кэле? -- Обещаю, -- повторил Ричард. -- Да, Зедд, ?чт??на?? Даркеном Рало? Вс?кончен? Он уж?мерт? Зедд ка?то странн?взгляну?на Искате?. -- Даркен Ра?мерт? -- ответи?Волшебни? ? крепко сжал кост?выми пальцами плеч?своего воспитанника. -- Ты вс?сделал правильн? Ричард. Никогд? не виде?такого представления. ? чуть ?ум?не соше?от ужас? Ричард не смог сдержать самодовольно?улыбки. -- Ничего особенного. Та? маленьки?трюк. Взлохмаченная седая шевелюра придавал? Волшебнику диковаты?ви? -- Больше, че? трюк, мо? мальчи? ?куда больше, че? маленьки? Послышалис? шаги. Обернувшис? Искатель увидел Чейз? которы? тащи? за шиворо? упиравшего? Майкла. Су? по обтрепанному костюм? Первог? Советник? можн? было предположить, чт?ем?досталос? ?досталос?основательно. Чейз подтолкнул пленника вперед ?заставил встать пере?Ричардом. Увидев брат? Ричард нахмурил?. Майк?вскину?голову ?? вызово?посмотре?на Искате?. -- Не стои?та?обращать? со мной, братишка. -- То? ег? ка? всегда, бы? снисходительны? -- Ты са?не знаешь, во чт? ввязался. Эт?дело государственно?важности. Пытаясь объединить вс?страны, я выступал за ми??работа?на благ?нашего народа. Ты же навлек на соотечественнико?новы?страдания, от которы? он? были бы избавлен?по?мудрым владычеством Даркен?Рала. Ты глупец, братишка. Ричард вспомнил вс? испытания, выпавшие на ег? долю. Подума??то? чт?пришлось вынест?Зедд? Чейз??Кэле? Пере? ег? мысленны?взором прошла череда знакомых ли? Он никогд?не увидит их въяве -- вс?эт?люди погибл?от руки Даркен?Рала ? ег?приспешников. ?скольк?их было на само?деле? Те? кт?та? ? не дожи? до победы? Он дума? ?страдания? жестокости, зверства? Об?всех тирана? процветавших по?власть? Рала. ? те? кого ем? пришлось убит? ? этом беспощадно?сражении. Ричард почувствовал боль ? горечь, вспомнив вс? чт? он вынужден бы?совершит? ?воздух?раздал? протяжный звон -- Искатель обнажи?ме? Волшебны?клинок упер? ?горл?предателя. Майк?выпучи?глаз? Ричард наклонил? ?брат? -- Отда?мн?салю?побежденного, Майк? Майк?побагровел. -- Лучш?умерет? Ричард выпрямился ?понимающ?кивнул. Како?то мгновени? он пристально смотре??глаз?брат? пото?убра?ме? Искатель подави? гнев. Он хоте? чтоб?клинок побеле??ег?рука? но ничего не вышл? Ме?скользну?обратн??ножн? -- Ра?видеть, Майк? чт?хо? бы ?одно?мы схож? каждый из на?гото?умерет? за свои убеждения. -- Ричард переве? взгля? на большо? серповидны? топо? притороченны??поясу стража границ? Глаз?ег?скользнули ввер? ? суровому лицу Чейз? -- Казн?ег? -- тихо сказал Искатель. -- Голову отда? ег?личной охране. Скаж? чт?он казнен за измену родине. По моем? приказ? Вестландии придет? найт? нового Первог? Советник? Чейз схвати?Майкла за волосы. То? ? криком упал на колени, отдавая салю?побежденного. -- Ричард! Прош? те?! ?-- твой брат! Не дела?этог? Останови ег? ?винова?пере?тобо? прости ме?! ? бы? не прав. Пожалуйста, Ричард, прости ме?! Ричард посмотре?на брат? ст?вшег?пере?ни?на коле?? ?сжал ? кулаке эйджил. Руку пронзила жгуч? боль. Он терпел ее, вспоминая долгий путь, пройденный от зате?нног?? Оленье? лесу маленького домишк? до Сада Жизн?во дворце Рала. Ярки? видения мелькали одно за другим. -- Даркен Ра? рассказа? тебе, чт? собирает? со мной сделат? Ты знал. Ты знал, чт?должно было случиться со мной, но те? не беспокоила моя участь. Эт?имел?для те? значение лишь постольк? поскольк? помогало достижению собственно? корыстно?цели. ?прощаю те?, Майк? Прощаю за вс? чт?ты со мной сделал. Майк?облегченно вздохнул. Искатель напрягся. -- Но я не вправе простить остально? Из-за твои?мелких амбици?множеств?люде?поплатилос?жизнью. Ты будешь казнен за эт?преступлен?. Не за те, чт?совершил против ме?. Чейз потащи?Майкла из Сада. То?кричал ?плакал. Ричард ?боль?смотре?ем?всле? Реакция брат?вызвал? ? него дрож? Зедд положи?ладонь поверх сжимавше?эйджил руки Искате?. -- Отпуст?эт? мо?мальчи? Душевн? боль, захлестнувшая Ричард? была настольк? сильна, чт?он забы??боли физической, причиняемой эйджилом. Ричард посмотре? на Зедд? ? прочел ?глазах друг?то, чего никогд?не виде?прежде: разделенно? страдани? Он выпустил эйджил. Глаз?Кэле?расширилис? -- Ричард, ты должен эт?хранит? -- Пока да. ?да?обещание то? котору?убил. Он?помогл? мн?по?ть, ка?сильно я любл?те?. Даркен Ра? рассчитыва? чт? он? ме? сломае? ?он?научил?ме? тому, ка?победить ег? Если бы я сейчас выбросил эйджил, я отрекся бы от того, чт?живе??ме? внутри, от самого се?. Кэле?взяла ег?за руку. -- ? не ? сост?ни? по?ть те?, но со временем вс? придет. Ричард окинул взглядо?Са? Жизн? Смерть Даркен? Рала. Смерть отца. Правосудие свершилось. Отец... Ричард внов?ощутил боль утраты. Чт?? во всяко?случае, он исполнил свой долг. Он не забы? ни единог?слов?Книг?Тайн. Отец може?покоиться ? миро? Зедд оправи?складк?длинного балахона. -- ?духи! Неужел?во всем огромном доме не найдет? для гостей кусочк?хлеб? -- проворча?Волшебни? Ричард засм?лся, взя?друзей по?руки ?пове??ту саму? обеденну?залу, куда он когд?то сопровожда? Денн? Казалось, смерть хо?ин? не затронул? привычного распорядк? жизн? Обитател?Дворца ка?ни ?че?не бывало сидели за столикам? Ричард выбрал уютное местечко ? само? углу залы. ?внов? пришедши? ту? же подбежал? слуг? На подносах аппетитн? дымились чаши, наполненны?острым супо? ст?ли блюд??рисо?? овощам? черный хлеб ?сы? Удивленные, по улыбающиеся слуг? ещ?долг?продолжали носить ед? ? их столик? ? по?дком проголодавшийся Волшебни? неустанн? опустоша? тарелк? за тарелкой. Ричард надкусил ломтик сыра ? скривившис? кину? ег? на стол. -- Чт?случилос? -- поинтересовался Зедд. -- Эт? самы? отвратительный сы? како?мн?когд?либо доводилось есть! Вкус прямо-таки тошнотворный! Зедд подня? ломтик, повертел ег? ? рука? понюха? ? рискну?попробоват? -- Самы?обыкновенный сы? мо?мальчи? -- Волшебни?пожа? плечам? -- Прекрасн? тогд?еш?ег?са? Зедд не стал отказывать?. Ричард ?Кэле?быстро покончил? ?закуской ? улыб?сь, смотрели на старик? Наконе?Зедд удовлетворенно отодвину?последню?тарелк? ? он? отправилис? на прогулку по Народном?Дворцу. Загуде? колоко? созывающий на посвящени? Долгий перезвон, многократн?отраженный эхом, заполнил собо?вс? залы ? коридоры. Обитател?Дворца поспешно устремилис??площадка? ? преклони? колени, начали нараспев повторять формул? посвящения. Подобное зрелищ? явн? не вызвал? восторга ? Матери-Исповедниц? Ричард подума? было, чт? не мешало бы отменить этот ритуал, но пото? реши? чт? главно?он уж? сделал. Друз? покинули мрачны?дворцовы? лабиринт? Ярки? лучи зимнег?солнца на мгновени?ослепили их. Лестница, высеченн? ? камн? спускалась ? огромный крепостной двор. Подойдя ?краю обрыва, вс?трое замерл? Вниз?виднелос?несметно? количество народа. ?Ричард?вырвал? удивленный возгла? Двор бы? заполнен воинам? Ты?чи солдат, шеренг?за шеренгой, выстроилис? пере? Искателе? ? застыл? по стойке смирно. Вперед? ? самого поднож? лестницы, ст?ла личн? охрана Первог?Советник? носивш? раньше, до вступлен? Майкла ?должност? почетное звание Вестландской внутренней гварди? Вете? игра? желтым? знаменам? Щиты ? палицы блестели на солнце. Позади гвардейцев виднелос? грозно? вестландское войско. ? дальше -- бессчетные силы ?Хары. Самы?первым, сложив руки на груд? ст??Чейз. Стра?границ? щу?сь, взирал на Искате?. ?до? ? Чейзом торчал врытый ? земл? ко? ? отрубленно? голово? Майкла. Царивш? вокруг тишина потрясл? Ричард? Зедд решительно подтолкнул друг?вперед. Кэле? сжал? ег? локоть ? держас? очен? прямо, пошл? ?до? минуя длинны? пролет??широки?лестничные площадки. Чейз смотре? прямо ? глаз? Искателю. Ричард замети? Рэче? Правой руко?девочк? крепко держалас?за штанин?Чейз? лево?сжимал?свою Сару. ? другой сторон??кукл?вцепилас?ручонк?Сиддин? Едва завиде? Кэле? Сиддин отпустил кукл??помчал? ? Исповедниц? Кэле? см?сь, подхватила мальчонк? на руки. Он улыбнулся Ричард?? возбужденн?затаратори?чт?то на свое? языке. Кэле? прижал? малыша ?себе, пошепталас??ни?? опусти?на земл? взяла за руку. Капита?Внутренней гварди?выступил на ша?вперед. -- Искатель Ричард! Внутренняя гвардия Вестландии построен??готова принести тебе присягу верности. Командующи?вестландског?войска вста??до??капитано? -- Ка??вестландское войско. -- Ка? ? силы ?Хары, -- эхом отозвался ?харианский полководец. Ричард онемел. ?душе ег?поднялась волн?гнев? -- Никт?никому не буде?присягать на верность, ? уж те? боле? мн? ?лесной проводни??ничего больше. Зарубите эт?на носу. Лесной проводни? Ричард окинул взором море голо? Вс? взгляды были прикован? ? нему. Он посмотре? на насаженную на ко? окровавленну?голову Майкла ?на мгновени?прикры?глаз? Пото? повернул? ?воинам Внутренней гварди? -- Похороните ег? ?голову, ?тело. -- Никт?не двинул? ?мест? Сейчас же! Гвардейц? подскочили на мест? отдали чест??поспешно бросилис?выполнять приказ. Ричард обрати?взгля?на застывшего пере?ни??харианског?полководца. -- Разошлит?вестовых. Со всяко?враждо?покончен? Войн? прекращена. Проследите, чтоб? вооруженны? формирован? были отозваны по дома? вс?оккупационны? войска выведены. Каждый воин, совершивши? преступлен? против мирных жителе? -- неважн? ?дово?эт?ил?генера? -- должен предстат? пере? судо? Если вина ег? буде? доказана, он понесе?законное наказани? Жите??Срединны?Земель необходимо оказат?помощь ? продовольствие? Ответственност?за эт?возлагается на войска ?Хары. Отныне каждый имее?прав?разводит?огон? Если воин? ?которыми вы столкнетес? не согласятся последоват? приказ? ва? придет? убедит? их. Ричард указал на командующего вестландским войско? -- Соберите от?ды ?помогите им. Вместе вы будете представ?ть достаточно грозну?силу, чтоб??вами считалис? -- Офицер?недоуменно воззрились на Искате?. Он наклонил? ?тихо добави? -- Кром?ва? никт?не ?сост?ни?? этим покончит? Воин?прижал??груд?кулаки ?поклонилис? ?харианский полководец подня?глаз?на Ричард? Взгляды их встретилис? -- Слушаюсь, Магист?Ра? Ричард удивленн?посмотре?на офицер? но реши? чт? то? назвал ег? Магистро? Рало? по старой привычке, ?не стал задавать лишних вопросов. Искатель замети?стражник? ст?вшег? нескольк? поодал? Того самого, чт?не?караул неделю наза? когд?Ричард покида? Народный Дворец. Он тогд?предложи?путник?ко? ? предупреди? ег? ? дракон? Ричард жестом подозвал ?себе стражник? То? выше?вперед ?вста?навы?жк? встревоженно гля? на Искате?. -- Ту?есть одна работа. -- Стражник молч? ждал. -- Мн? кажется, ты справишь? ?не?лучш?остальны? ?хочу, чтоб?ты собрал всех Морд-Си? Всех до единой. -- Да, ваша милост? -- Воин побледне? -- Вс? Морд-Си? буду?казнен?до захода солнца. -- Не? ?не жела? чтоб?их казнил? -- Чт? я должен ? ними сделат? -- ?замешательстве спроси?стражник. -- Ты должен уничтожить их эйджил? Вс? ?не хочу больше видеть ни одного эйджил? -- Ричард подня?то? чт?висе?? него на ше? -- Кром?этог? Зате?ты найдеш? для ни? новы? плат?. Их од?ния сожг? Со всем?Морд-Си?следуе?обращать? ?добротой ?уважение? Глаз?стражник?полезл?на ло? -- ?добротой, -- пробормота?он, -- ??уважение?.. -- Да, именно эт? я ? сказал. Им нужн? подыскат? како?нибудь полезное дело. Морд-Си? должны научиться обращать? ?людьми та?же, ка?обращают? ?ними: ?добротой ? уважение? ?не знаю, ка?именно ты этог? добьешься, придет? тебе подумать. Ты, похоже, неглупый малы? Договорились? Стражник нахмурил?. -- ?если он?не захо??изменить?? Ричард сверкнул глазам? -- Скаж?всем Морд-Си? чт?если он?предпочтут следоват? прежни?путе? то ?конц?их буде?ждат?Искатель ?белы?Мечо? Истины. Воин улыбнулся, приложил ?сердцу сжатый кула??порывист? поклонил?. -- Ричард, -- окликнул Волшебни? -- эйджил?-- порождение маги? их не та?то просто уничтожить. -- Тогд?помоги ем? Зедд. Помоги уничтожить эйджил? ил? запрятать их получш? ?обще? тебе решать. Зедд улыбнулся. -- Буду ра? помочь ? этом деле, мо?мальчи? -- Зедд заколебался, провел кост?вы?пальце?по подбородку ? негромко спроси? -- Ричард, ты действительн? думаеш? чт?вс?эт? сработае? ?имею ?виду выво? войс? ? помощь вестландског? войска? Ты думаеш? этог?достаточно? -- Може? ? не? Но ты лучш?не рассказыва?никому ? Первом Правил?Волшебника, пока вс?не вернут? по дома? ? пото? ты восстановишь границ? ? мы опять окажем? ? безопасности. ??магией буде?покончен? Сверху донесся громовой ре? Ричард задрал голову ?увидел Скарле? Драконих?медленно спускалась по спирал? гото?сь приземлить? ?поднож? лестницы. Гвардейц? во? ?спотык?сь, бросилис? врассыпную. Скарле? спланировала на каменные плит? пере?Ричардом, Кэле? Зеддом ?двумя детишкам? -- Ричард! Ричард! -- прокричала драконих? прыг? ? ноги на ногу. Огромные крыл? дрожал?от возбуждения. Красная голова метнулас? ? Искателю. -- Яйцо проклюнулось! Та? тако? прекрасный малы? Ну совсем ка?ты говори? Дава? полети? ? гнездо. ? хочу, чтоб?ты са?полюбовался на моег?дракончика! Он тако?сильны? Держ?пари, не пройде? ? ме?ца, ка? он научит? летать. -- Ту?Скарле?наконе?обратила внимание на гвардейцев. Он? повернул? голову, обво? собравшихся критически? взглядо? Зате? обратилась ?Ричард? -- ?духи! Опять связался ?целы? войско? Тебе подсобит? Ка? насчет драконьего пламен? -- Не? не? Скарле? -- ?улыбко?ответи?Искатель, -- вс?нормальн? -- Ну тогд?забирайся, я отнесу те? ?малышу. Ричард об??Кэле?за тали? -- Если ты возьмешь ?Кэле? я буду счастлив отправиться ? тобо? Скарле?ог?дела Исповедниц??головы до ?? -- Если он??тобо? он?желанн? гост?. -- Ричард, -- сказал?Кэле? -- ? ка? быть ? Сиддином? Везелэ? ? Савидлин ? ум?сходя?от беспокойства. -- Зелены? глаз?сделалис?глубоким? ? серьезными. Девушк? приникла ? Искателю ?прошептала: -- ??на?осталось незаконченно?дело ? доме духо? Дума? та?до си?по?лежи?то само?яблок? Рука Кэле?ещ?крепче обвила ег?тали? уголки гу?слегка дрогнули. Ричард узна? эт? улыбку, ? ? него перехватил? дыхани? Он ? трудом оторва?глаз?от возлюбленной ?посмотре?на Скарле? -- Когд?Даркен Ра?лета??тобо??Племя Тины, он похити? этог?ребенк? Ег?мать тоскуе? ка? ты тосковал? ? свое? дракончике, ? жаждет вернут? сына. Ты не отнесешь на?туда посл?того, ка?мы навестим твоего малыша? Большо?глаз Скарле?уставился на Сиддин? -- ?вполне могу по?ть беспокойство ег? матери. Решено. Забирайтес? Зедд шагнул вперед ? подперев бока, вста? пере? драконихой. -- ?ты позволиш?человеку летать на тебе? -- ? сомнение? спроси?Волшебни? -- Ты, красны?дракон? Ты отнесешь ег?туда, куда он пожелает отправиться? Скарле?пыхнул?на Волшебника дымо? вынуди?ег?отступит? на ша? -- Человеку -- не? Но эт? Искатель. Для него я бы полетела куда угодно, хоть ?подземны?ми? Ричард, хват?сь за гребни драконих? забрал? ей на ше? Кэле? передала ем? Сиддин? Искатель посади?малыша себе на колени ?протяну?руку Кэле? Та устроилась позади, обхватил? Ричард?руками, положила голову ем?на плеч??крепко прижалас? ?нему. Ричард наклонил? ?Волшебнику. -- Береги се?, друг мо? -- Он одарил старик?широко? улыбко? Птичий Челове?буде?счастлив, когд? узнает, чт? я вс?таки решился взять жену из Племен?Тины. Гд?те? искать? Зедд подня? тощу? руку ? дружески хлопну?Ричард?по лодыжк? -- ?Эйдиндриле. Приход? когд?будешь гото? Ричард бросил на Волшебника взгля? исполненны?решимост? ?нагнул? ещ?ниже. -- ?тогд?мы поговори? Эт?буде?долгий разговор. -- ?надеюс? -- улыбнулся Зедд. Ричард подмигну?Рэче? помаха? руко? Чейз? ? легонько шлепну?по красно?чешуйк?драконих? -- Вперед, мо?друг! Скарле??рево?выпустил?стол?пламен??поднялась ввыс? унося ликующег?Ричард? Зедд гляде? всле? улетавши? друз?? до те?по? пока дракон не обратился ?едва заметную красну? точк? Волшебни? постарал? унять беспокойство. Чейз погладил по головк?Рэче? пото?скрестил руки на груд?? припод??бров? посмотре? на Волшебника. -- Для лесног? проводника он отдает слишко? мног? приказов. -- Чт?верн? то верн? -- рассмеялся Зедд. По каменным ступеня?бежа?вниз лысы?коротышк? отчаянн? размахив? руками. -- Волшебни? Зорандер! Волшебни?Зорандер! -- Он наконе? добежа??остановился ?до??Зеддом, пытаясь отдышать?. -- Волшебни?Зорандер! -- ?че?дело? -- нахмурившись, спроси?Волшебни? Человече?ника?не мо?восстановить дыхани? -- Волшебни?Зорандер, беда! -- Чт?за беда? ?кт?вы тако? Коротышк? подоше? поближ? ? понизи? голо? нача? заговорщицки?тоно? -- ?старши?мастер персонал? склепа. ? на? беда. -- Глазки-бусинк?заметались по сторонам. -- Беда ?склепе. -- ?како?ещ?склепе? Глаз?человечк?выкатились от удивления. -- ?склепе Паниза Рала, деда Магистра Рала, конечн?же. -- Та?чт?за беда, ?конц?концов? Старши?мастер лихорадочн?приложил пальцы ?губа? -- Са?я не виде? Волшебни?Зорандер, но мо?люди никогд? бы не стал? лгат? Никогд? Он?вс?мн?рассказали, ?он?не лгут. -- Да ?че?ты?! -- взреве?Зедд. -- Какая беда? Глазки человечк?снов?забегали, голо?снизил? до шепота: -- Стен? Волшебни?Зорандер, стен? Зедд стисну?зубы. -- Чт?со стенам? Старши? мастер возвел оч? на Волшебника, губы ег? задрожал? -- Он?тают. Волшебни?Зорандер. Стен?склепа тают. Зедд расправи? плеч? ? ? остервенении посмотре? на человечк? -- ?духи! ?ва?есть белы?камень из карьер?пророков? -- Конечн? -- Коротышк?подобострастно закива? Зедд порылся ?карман?балахона ?извлек оттуда небольшо? кисе? -- Заткните вход ?скле?белы?камнем из карьер?пророков. -- Заткнуть наглух? -- ахну?старши?мастер. -- Да, наглух? Инач?растае?весь Народный Дворец. -- Он вручил испуганном?человечк?кисе? -- Смешайте ? известковы? растворо? магическую пыль. Необходимо закончит?вс?до захода солнца, по?тн? Наглух?заткните ?замажьте вход, прежде че? солнце ?де? Старши? мастер выхватил мешоче? ? побежа? ввер? переваливаясь на коротких нога? Навстреч?уж?спускался другой челове? ростом повыше. Он прята?руки ?широки?рукава бело? отороченно? золото? одежды. Чейз требовательн?посмотре?на Зедд? ткну?указательным пальце??кост?ву?груд?Волшебника. -- Пани?Ра?-- де?Магистра Рала? Зедд деликатн?откашлялся. -- Да... Ну, об этом попозж? -- Волшебни?Зорандер, -- обратился подошедший ?Зедд? -- гд?Магист?Ра? Поблизости? Мн?необходимо ко?чт?обсудить ? ни? Зедд запрокинул голову ?посмотре?на исчезавшег??небе дракон? -- Магист?Ра?отлучился на время. -- Но он вернет?? -- Да. -- Зедд переве?взгля?на собеседник? То? молч? ждал продолжения. -- Он вернет?. Но пока ва? придет? управлять? сами? Незнакомец пожа?плечам? -- ?Народном Дворце привыкли ждат? пока вернет? хо?ин. -- Он повернул?, собираясь уходит? -- Подождит? -- воскликнул Зедд. -- ? голоде? Можн? гд?нибудь раздобыт?ед? Незнакомец ?улыбко?указал руко?на Дворец. -- Конечн? Волшебни?Зорандер. Позвольт?мн?показать ва? обеденну?залу. -- Чейз, ты ка? Составиш? мн? компанию? ?собираюс? слегка перекусить пере?дорого? Стра?границ?посмотре?на Рэче? -- Ну чт? малышк? пообедае? -- Девочк? радостно закивала. -- Ладн? Зедд. ?куда эт?ты собрал?? Волшебни?оправи?балахо? -- Повидать Эд? -- Немног? отдохнут? ? расслабить?? -- ехидно поинтересовался Чейз. Зедд не смог сдержать улыбки. -- Эт?тоже. ?ещ?я должен взять ее ?Эйдиндри? ? замо? Волшебника. На?многое предстои?прочесть. -- ? почему ты хочешь взять Эд??Эйдиндри? ?замо? Волшебника? Зедд бросил затравленный взгля?на стража границ? -- Потому, чт? он? -- единственн? из живущи? кому известны тайн?подземного мира.
[X]