----------------------------------------------------------------------------
Изданiе Ф. Павленкова.
ГРЯДУЩАЯ РАСА.
(THE COMING RACE).
ФАНТАСТИЧЕСКIЙ РОМАНЪ
Эдуарда Бульвера
(Лорда Литтона).
Переводъ с английскаго А. В. Каменскаго.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ,
Типографiя Ю. Н. Эрлихъ, Садовая, Э 9.
1891.
Дозволено цензурою. С.-Петербургъ, 5 Iюля 1891 года.
OCR Бычков М.Н.
В связи с отсутствием некоторых букв старого русского алфавита
используются следующие замены:
буква "и десятиричное" заменена на латинскую i;
буква "ять" заменена на
е
.
буква "фита" заменена на
ф
.
----------------------------------------------------------------------------
ОТЪ ПЕРЕВОДЧИКА.
Фантастическiй романъ Бульвера,
Грядущая раса
(The Coming race), вышелъ
въ 1872 г., за н
е
сколько м
е
сяцевъ до смерти автора, - подъ псевдонимомъ
Лоренсъ Олифантъ. Англiйская критика, не подозр
е
вая, что за этимъ именемъ
скрывался знаменитый, старый писатель, - прив
е
тствовала появленiе новаго
литературнаго св
е
тила.
Хотя книжка эта, всл
е
дъ за своимъ появленiемъ, была напечатана въ
перевод
е
въ одномъ изъ нашихъ перiодическихъ изданiй переводныхъ романовъ,
но, за исключенiемъ изв
е
стнаго круга любителей такого рода чтенiя - врядъ ли
она знакома большинству читающей публики.
Грядущая раса
- написана чрезвычайно талантливо, изящнымъ языкомъ, съ
тонкой иронiей надъ недостатками нашего общественнаго устройства и
затрогиваетъ т
е
жгучiе и в
е
чно новые вопросы, которые составляютъ подкладку
вс
е
хъ разнообразныхъ ученiй - о достиженiи всеобщаго счастья на земл
е
.
Говоря словами самого Бульвера, взятыми изъ этой-же книжки - "читающiй
старую книгу всегда найдетъ въ ней что нибудь новое, а читающiй новую - что
нибудь старое".
Переводчикъ, по возможности, строго держался подлинника и позволилъ
себ
е
сократить только главу ХII-ю, трактующую о язык
е
будущихъ людей.
-----
Я уроженецъ города... въ Соединенныхъ Штатахъ Америки. Предки мои
переселились сюда изъ Англiи еще въ царствованiе Карла II; д
е
дъ мой не безъ
отличiя участвовалъ въ
войн
е
за освобожденiе
. Поэтому наша семья, уж
е
по
своему происхожденiю, занимала довольно видное общественное положенiе; мои
родные были къ тому-же людьми состоятельными, но почему-то считались
непригодными для общественной службы въ нашей свободной стран
е
. Мой отецъ
какъ-то пробовалъ попасть въ конгрессъ, но потерп
е
лъ жестокое пораженiе и на
выборахъ восторжествовалъ его портной. Посл
е
этого онъ мало интересовался
политикой, и большую часть времени проводилъ въ своей библiотек
е
. Я былъ
старшимъ изъ трехъ сыновей; шестнадцати летъ меня послали въ
старую
страну -
отчасти для окончанiя моего образованiя, а также чтобы я прiучился къ
коммерческому д
е
лу въ контор
е
одной знакомой ливерпульской фирмы. Отецъ мой
умеръ вскор
е
посл
е
того, какъ мн
е
минулъ двадцать одинъ годъ; и такъ какъ я
былъ хорошо обезпеченъ и питалъ склонность къ путешествiямъ и всякимъ
приключенiямъ, то, бросивъ на время погоню
за всемогущимъ долларомъ
, я
совершенно отдался безц
е
льнымъ странствованiямъ по всему св
е
ту.
Въ 18-, про
е
зжая м
е
стечко -, я встр
е
тился съ однимъ знакомымъ мн
е
горнымъ инженеромъ, который предложилъ мн
е
осмотр
е
ть рудникъ, находившiйся
въ его зав
е
дыванiи.
Читатель в
е
роятно догадается, еще до окончанiя моего разсказа, почему я
скрываю названiе той м
е
стности, гд
е
происходили описываемыя мною событiя, и
можетъ быть поблагодаритъ меня за то, что я воздержался въ своемъ разсказ
е
отъ всякихъ указанiй, которыя послужили бы ключомъ къ ея открытiю.
Буду по возможности кратокъ и скажу только, что я сопутствовалъ
инженеру въ глубины рудника; мрачныя чудеса этого подземнаго мiра до того
очаровали меня и я такъ заинтересовался изсл
е
дованiями моего прiятеля, что
продлилъ срокъ моего пребыванiя въ этой м
е
стности, и каждый день втеченiе
н
е
сколькихъ нед
е
ль спускался въ эти подземныя галлереи и пещеры, - частью
пробитыя руками челов
е
ка, частью созданныя самою природою. По мн
е
нiю
инженера, самыя богатыя залежи минеральной руды должны были обнаружиться въ
новой, начатой имъ шахт
е
. Во время работъ по ея углубленiю мы однажды дошли
до глубокой трещины съ изорванными и видимо обугленными краями, какъ будто
разрывъ породы произошелъ зд
е
сь подъ д
е
йствiемъ вулканической силы, въ какой
нибудъ отдаленный геологическiй перiодъ. Въ эту трещину инженеръ приказалъ
рабочимъ опустить себя въ "корзин
е
", испробовавъ предварительно,
посредствомъ предохранительной лампы, состоянiе ея атмосферы. Почти ц
е
лый
часъ онъ оставался въ пропасти. Когда его подняли, онъ былъ бл
е
денъ какъ
смерть и на его лиц
е
было какое то безпокойное, сосредоточенно задумчивое
выраженiе, которое не им
е
ло ничего общаго съ его обыкновеннымъ бодрымъ,
веселымъ взглядомъ.
Онъ сказалъ только, что спускъ показался ему не безопаснымъ и не
привелъ ни къ какимъ результатамъ. Посл
е
того онъ тотчасъ остановилъ работы
по углубленiю шахты, и мы перешли къ другимъ, бол
е
е знакомымъ частямъ
рудника.
В
е
сь этотъ день инженеръ казался поглощеннымъ одною какою то мыслью.
Онъ сд
е
лался молчаливымъ и въ его глазахъ было какое то испуганное,
растерянное выраженiе, точно у челов
е
ка вид
е
вшаго привид
е
нiе. Вечеромъ,
когда мы сид
е
ли въ нашей общей квартир
е
близъ шахты, я обратился съ
вопросомъ къ моему прiятелю:
- Скажите откровенно, что такое вы вид
е
ли въ пропасти? Я ув
е
ренъ - что
нибудь странное и ужасное. Васъ нав
е
рное мучитъ какое-то сомн
е
нiе. Въ такомъ
случа
е
два ума лучше одного. Пов
е
рьте мн
е
вашу тайну.
Инженеръ долго пытался уклониться отъ прямого отв
е
та на мой вопросъ; но
по м
е
р
е
того, какъ во время нашего разговора онъ машинально подливалъ себ
е
въ стаканъ изъ стоявшей на стол
е
фляжки съ ромомъ, - а обыкновенно это былъ
челов
е
къ крайне воздержный и непривыкшiй къ употребленiю спирта, - его
сдержанность постепенно исчезала. Тотъ кто желаетъ сохранить про себя свои
мысли долженъ уподобиться безсловеснымъ существамъ и пить одну воду. На
конецъ онъ обратился ко мн
е
съ сл
е
дующими словами:
- Я разскажу вамъ все. Корзина моя остановилась на краю довольно
глубокаго обрыва, спускавшагося въ наклонномъ положенiи; бывшая со мною
лампа не могла осв
е
тить наполнявшiй его мракъ. Но изъ глубины его, къ моему
величайшему удивленiю, исходилъ лучъ ровнаго, яркаго св
е
та. Неужто это былъ
огонь вулкана? но тогда я ощущалъ бы теплоту. Какъ бы тамъ ни было, всякое
сомн
е
нiе на этотъ счетъ грозило неминуемою опасностью нашему руднику. Я
тщательно осмотр
е
лъ стороны обрыва и уб
е
дился, что могу рискнуть спуститься
хотя на н
е
которую глубину по выдающимся съ боковъ его неровностямъ и
выступамъ. Я выл
е
зъ изъ корзины и сталъ спускаться. По м
е
р
е
того какъ я
приближался къ зам
е
ченному мною св
е
ту, расщелина становилась все шире, и
наконецъ я увид
е
лъ, къ своему невыразимому удивленiю, въ глубин
е
пропасти
долину, съ широкою ровною дорогой, осв
е
щенной на всемъ ея протяженiи,
насколько мн
е
было видно, правильно разставленными фонарями, какъ на улиц
е
большого города; до меня также смутно доносился шумъ точно челов
е
ческихъ
голосовъ. Мн
е
хорошо изв
е
стно, что въ этой м
е
стности не существуетъ другихъ
рудниковъ. Кому же принадлежали эти голоса? Что за люди провели эту дорогу и
разставили по ней фонари?
Мн
е
невольно стали приходить въ голову суев
е
рiя рудокоповъ о гномахъ и
подземныхъ демонахъ, Подъ влiянiемъ охватившаго меня ужаса я ее р
е
шился
спускаться дал
е
е на встр
е
чу этимъ таинственнымъ подземнымъ жителямъ. Да къ
тому-же у меня не было и веревки, безъ помощи которой нельзя было достигнуть
дна пропасти, такъ какъ стороны ея съ этого м
е
ста представляли совершенно
гладкую вертикальную поверхность. Съ большимъ трудомъ я вскарабкался
наверхъ. Теперь вы все знаете?
- Вы спуститесь опять!
- Я долженъ, но въ то-же время я колеблюсь.
- Съ в
е
рнымъ товарищемъ путь на половину короче, да и см
е
лость
удваивается, Я отправлюсь вм
е
ст
е
съ вами. Мы возьмемъ съ собою надежныя
веревки достаточной длины - и ... простите меня - вамъ не сл
е
дуетъ больше
пить сегодня. Нужно, чтобы на завтра у насъ были твердыя руки и ноги.
Съ наступленiемъ утра разстроенные нервы моего прiятеля успокоились и
любопытство его было настолько же возбуждено, какъ и мое. Пожалуй еще бол
е
е;
потому что онъ в
е
рилъ въ свой разсказъ, а я ощущалъ изрядное сомн
е
нiе:
конечно не въ томъ, чтобы онъ нам
е
ренно погр
е
шилъ противъ истины; но мн
е
казалось, что онъ былъ подъ влiянiемъ одной изъ т
е
хъ галлюцинацiй, которымъ
иногда подвергаются наши нервы и мозгъ въ уединенныхъ нев
е
домыхъ м
е
стахъ,
при чемъ мы видимъ несуществующiя формы и слышимъ воображаемые звуки.
Мы выбрали шестерыхъ опытныхъ рудокоповъ, которые должны были сл
е
дить
за нашимъ спускомъ; такъ какъ въ корзин
е
могъ пом
е
ститься только одинъ
челов
е
къ, то инженеръ спустился первымъ, и какъ только онъ достигъ того
выступа, гд
е
останавливался въ первый разъ, корзину подняли за мною. Я скоро
присоединился къ нему. Мы взяли съ собой связку кр
е
пкихъ веревокъ.
Я былъ пораженъ не мен
е
е моего прiятеля т
е
мъ св
е
томъ, который исходилъ
изъ глубины наклонно идущей расщелины. Онъ напоминалъ мн
е
ровно разлитый
св
е
тъ нашей атмосферы; онъ нисколько не походилъ на отблескъ огня, но былъ
мягкiй, серебристый, подобно лучамъ полярной зв
е
зды. Мы выл
е
зли изъ корзины
и сравнительно легко спустились по уступамъ скалы до той небольшой площадки,
гд
е
остановился въ первый разъ мой прiятель и гд
е
было какъ разъ настолько
м
е
ста, что бы мы могли стоять рядомъ другъ съ другомъ. Отсюда расщелина шла
внизъ, быстро расширяясь, точно дымовой выходъ гигантской пароходной трубы,
и я отчетливо увид
е
лъ долину, дорогу и фонари, ран
е
е описанные моимъ
товарищемъ. Онъ ничего не преувеличилъ въ своемъ разсказ
е
. Я слышалъ т
е
-же
звуки - точно отдаленный см
е
шанный шумъ челов
е
ческихъ голосовъ и людскихъ
шаговъ.
Напрягая мое зр
е
нiе, я даже разгляд
е
лъ въ дали очертанiя какого-то
большого строенiя. Это не могла быть скала: для этого она была слишкомъ
правильной формы; видн
е
лись громадныя колонны, напоминающiя египетскiе
храмы; и все это осв
е
щалось какимъ то внутреннимъ св
е
томъ. У меня была съ
собой подзорная труба, и при помощи ея я могъ различить по близости отъ
строенiя дв
е
фигуры, похожiя на людей, хотя я и не былъ вполн
е
ув
е
ренъ въ
этомъ. Во всякомъ случа
е
это были живыя существа, потому что они двигались и
потомъ исчезли внутри строенiя. Мы тотчасъ начали укр
е
плять, посредствомъ
жел
е
зныхъ скобъ и крюковъ, съ помощiю захваченнаго съ собою инструмента,
конецъ веревки къ тому маленькому выступу, на которомъ стояли.
Ни одинъ звукъ не прерывалъ нашу работу. Мы работали молча, какъ люди,
которымъ было страшно вымолвить слово. Укр
е
пивъ одинъ конецъ веревки къ
уступу скалы, мы привязали камень къ другому концу и спустили его внизъ, до
земли, на глубину почти пятидесяти футъ. Я былъ моложе и ловче моего
товарища; къ тому-же мальчикомъ мн
е
приходилось служить на корабл
е
; такъ что
предстоящiй намъ способъ передвиженiя былъ мн
е
привычн
е
е. Шопотомъ я
потребовалъ, чтобы онъ предоставилъ мн
е
спуститься первому
, и я такимъ
образомъ могъ-бы придержать для него нижнiй конецъ болтающейся веревки. Я
благополучно добрался до земли, и теперь насталъ чередъ инженера. Но едва
онъ спустился на десять футъ отъ уступа, какъ наши скр
е
пленiя, которыя
казались такими надежными, - сдали подъ его тяжестью вм
е
ст
е
съ частью самой
скалы, и несчастный полет
е
лъ внизъ къ моимъ ногамъ съ обломками камня,
однимъ изъ которыхъ, - къ счастью мелкимъ, - ударило меня по голов
е
и я
потерялъ сознанiе. Когда я пришелъ въ себя, я увид
е
лъ лежащую около меня
безжизненную, обезображенную массу, представляющую все, что осталось отъ
моего товарища. Въ то время какъ я склонился съ невыразимымъ ужасомъ и
горемъ надъ его трупомъ, я услышалъ по близости отъ себя какой то странный,
шипящiй звукъ; машинально повернувшись по направленiю звука, я увид
е
лъ
высовывающуюся изъ темной трещины въ скал
е
громадную ужасную голову, съ
открытой пастью и неподвижными голодными глазами, какого то чудовищнаго
пресмыкающагося, врод
е
алигатора или крокодила, но по величин
е
далеко
превосходившаго все, что мн
е
приходилось вид
е
ть во время моихъ путешествiй.
Я вскочилъ на ноги и бросился б
е
жать внизъ по долин
е
. Наконецъ мн
е
сд
е
лалось стыдно моего б
е
гства, я остановился и пошелъ назадъ къ тому м
е
сту,
гд
е
я оставилъ трупъ моего прiятеля. Его уже не было; безъ сомн
е
нiя чудовище
усп
е
ло втащить его въ свою нору и пожрало. Веревка съ привязаннымъ на конц
е
крюкомъ лежала на томъ же м
е
ст
е
куда упала, но я не могъ ею воспользоваться:
не было никакой возможности снова прикр
е
пить ее къ верхнему выступу скалы, и
нечего было думать - вл
е
зть наверхъ по этой гладкой каменной поверхности,
которая высилась надо мною. И такъ я оставался теперь совершенно одинъ въ
этомъ нев
е
домомъ мiр
е
; въ н
е
драхъ земли.
Медленно и со страхомъ я шелъ по осв
е
щенной фонарями дорог
е
,
направляясь къ описанному уже мною зданiю. Сама дорога напоминала Альпiйскiй
проходъ, огибающiй горную ц
е
пь; при чемъ скала съ расщелиною, чрезъ которую
я спустился, представляла одно изъ ея звеньевъ. Далеко внизу по л
е
вую руку
предъ моими удивленными глазами открывалась обширная долина съ несомн
е
нными
признаками культуры. Видн
е
лись поля, покрытые странной растительностью,
подобной которой я никогда не вид
е
лъ на земл
е
; она была не зеленая, но
скор
е
е тускло-свинцоваго или красно-золотого цв
е
та.
Я вид
е
лъ озера и р
е
чки съ обд
е
ланными берегами; въ н
е
которыхъ изъ нихъ
была чистая вода, другiя блест
е
ли какъ поверхность нефти. По правую руку
открывались горные проходы между скалами, очевидно созданные искусствомъ и
окаймленные группами деревьевъ, большею частью походившихъ на гигантскiе
папоротники, съ удивительно разнообразною перистою листвою и стволами какъ у
пальмъ; другiя походили на сахарный тростникъ, но гораздо выше и были
покрыты массою цв
е
товъ. Наконецъ н
е
которыя изъ нихъ им
е
ли видъ громадныхъ
грибовъ съ толстымъ короткимъ стволомъ, поддерживавшимъ куполообразную
крышу, съ которой подымались вверхъ или опускались тонкiя длинныя в
е
тви. Вся
открывавшаяся предо мною м
е
стность во вс
е
хъ направленiяхъ, на сколько могъ
охватить глазъ, сверкала безчисленнымъ множествомъ фонарей. Въ этомъ мiр
е
,
лишенномъ солнца, было такъ же св
е
тло и тепло, какъ въ Италiи во время
л
е
тняго полдня, но воздухъ былъ мен
е
е удушливъ и не чувствовалось жары.
Открывавшаяся предо мною картина также не была лишена признаковъ жилья
челов
е
ческаго. Я вид
е
лъ вдали, по берегамъ озеръ и р
е
чекъ или на склонахъ
горъ, утопающiя въ растительности строенiя, которыя несомн
е
нно были обитаемы
челов
е
комъ. Я даже могъ различитъ, хотя очень далеко, двигающiяся посреди
этого ландшафта фигуры, похожiя на людей. Въ то время какъ я остановился въ
н
е
момъ созерцанiи этой картины, я увид
е
лъ съ правой стороны н
е
что быстро
проносившееся въ воздух
е
- точно маленькая лодка съ парусами, похожими на
крылья. Она скоро скрылась изъ вида и опустилась въ чащу л
е
са. Надо мною не
было неба, но высился сводъ необъятной пещеры. Сводъ этотъ казалось
подымался все выше и выше, и, съ увеличенiемъ разстоянiя, наконецъ
совершенно исчезалъ въ туманахъ верхнихъ слоевъ атмосферы.
Продолжая мою прогулку, я спугнулъ изъ куста, - похожаго на запутанную
массу морскихъ водорослей, перем
е
шанныхъ съ листьями растенiя врод
е
папоротника, и другого - похожаго на алоэ, - какое то животное, напоминавшее
по разм
е
ру и виду оленя. Отпрыгнувъ на н
е
сколько шаговъ, существо это съ
видимымъ любопытствомъ уставилось на меня, и тутъ я зам
е
тилъ, что оно
нисколько не походило на существующiе теперь на земл
е
виды этого животнаго,
но живо напомнило мн
е
гипсовый сл
е
покъ одной исчезнувшей разновидности
оленя, который я вид
е
лъ гд
е
то въ музе
е
и который жилъ въ прежнiе
геологическiе перiоды. Существо это казалось совершенно ручнымъ и,
посмотр
е
въ на меня, спокойно продолжало щипать траву съ этого удивительнаго
пастбища.
Я теперь приблизился къ самому строенiю. Да - это д
е
йствительно была
работа рукъ челов
е
ческихъ, хотя часть его была выдолблена въ громадной
скал
е
. Съ перваго взгляда оно напоминало раннiе образцы египетской
архитектуры. По фасаду его возвышался рядъ громадныхъ колоннъ, постепенно
утоняющихся отъ основанiя къ верху, при чемъ я зам
е
тилъ, приблизившись къ
постройк
е
, что капители ихъ были украшены бол
е
е изящными орнаментами, ч
е
мъ
въ египетскихъ постройкахъ. Подобно тому какъ капитель корин
ф
скаго ордена
является подражанiемъ листьевъ Acantus'а, такъ орнаменты на капителяхъ этихъ
колоннъ подражали листьямъ окружающей растительности: н
е
которые изъ нихъ
походили на алоэ, другiе - на папоротникъ. Наконецъ въ дверяхъ зданiя
показалась фигура... челов
е
ка? Она остановилась на дорог
е
и, окинувъ
взглядомъ окрестность, увид
е
ла меня и стала приближаться. Она подошла ко мн
е
на разстоянiе н
е
сколькихъ шаговъ; при вид
е
ея какой то нев
е
домый ужасъ и
трепетъ охватили все мое существо, и я почувствовалъ себя прикованнымъ къ
м
е
сту. Она напоминала мн
е
т
е
символическiя изображенiя генiевъ или демоновъ,
которыя мы видимъ на этрусскихъ вазахъ, или въ вид
е
барельефовъ на древнихъ
памятникахъ Востока: по очертанiямъ они походятъ на челов
е
ка, но въ то же
время принадлежатъ къ другой рас
е
. Фигура была самаго высокаго роста,
достигаемаго челов
е
комъ; но ее нельзя было назвать гигантомъ.
Ея главное од
е
янiе состояло повидимому изъ двухъ большихъ крыльевъ,
сложенныхъ на груди и спускающихся до кол
е
нъ; остальную часть ея одежды
составляла туника и покровы для ногъ, сд
е
ланные изъ какой то тончайшей
ткани. На голов
е
ея былъ над
е
тъ родъ
тiары
, сверкавшей драгоц
е
нными камнями;
въ правой рук
е
она держала тонкiй металлическiй посохъ, блест
е
вшiй какъ
полированная сталь. Но лицо!.. оно то и приводило меня въ трепетъ. Это было
лицо челов
е
ка, но по типу не похожее ни на одно изъ существующихъ племенъ.
По очертанiямъ и выраженiю оно ближе подходило къ изваянному лицу сфинкса:
та-же строгая правильность и покой, та-же таинственная красота. Цв
е
тъ кожи
бол
е
е всего напоминалъ краснокожее племя, хотя колеръ былъ гораздо н
е
жн
е
е и
красив
е
е; подъ изогнутыми дугою бровями св
е
тились полные мысли большiе
черные глаза. Лицо было безъ бороды; но что то необъяснимое въ его
исполненномъ покоя выраженiи, въ этихъ чудныхъ по красот
е
очертанiяхъ
пробуждало такой же инстинктъ близкой опасности, какъ появленiе тигра или
зм
е
и. Я чувствовалъ, что этотъ челов
е
коподобный образъ обладалъ силами,
враждебными челов
е
ку.
Когда онъ приблизился ко мн
е
, холодная дрожь проб
е
жала по всему моему
т
е
лу. Я упалъ на кол
е
ни и закрылъ лицо руками.
Я услышалъ звуки голоса, весьма мягкаго и музыкальнаго; и хотя слова
были для меня совершенно непонятны, но страхъ мой прошелъ. Я открылъ лицо и
поднялъ глаза. Незнакомецъ (мн
е
еще трудно было признать въ немъ челов
е
ка)
окинулъ меня взглядомъ, читавшимъ казалось въ самомъ моемъ сердц
е
. Потомъ
онъ положилъ мн
е
на голову свою л
е
вую руку и слегка прикоснулся своимъ
посохомъ къ моему плечу. Д
е
йствiе этого прикосновенiя было магическое.
Чувства покоя, радости и дов
е
рiя къ стоявшему предо мною существу см
е
нили
мой первый ужасъ. Я поднялся и заговорилъ на моемъ язык
е
. Онъ видимо слушалъ
меня со вниманiемъ, хотя съ н
е
которымъ удивленiемъ на лиц
е
; потомъ онъ
покачалъ головою, какъ-бы давая знать, что не понимаетъ меня. Зат
е
мъ онъ
взялъ меня за руку и, не говоря ни слова, повелъ къ строенiю. Входъ въ него
былъ открытъ: дверей не существовало. Мы вошли въ громадный залъ, осв
е
щенный
т
е
мъ таинственнымъ св
е
томъ, какъ и вся окружающая м
е
стность, но разливавшимъ
при этомъ самый тонкiй ароматъ. Полъ состоялъ изъ большихъ мозаичныхъ плитъ,
сд
е
ланныхъ изъ драгоц
е
нныхъ металловъ, и былъ м
е
стами покрытъ особыми
плетеными коврами, Повсюду разносились тихiе звуки музыки какого то
невидимаго инструмента, составлявшей какъ-бы одно ц
е
лое съ этимъ м
е
стомъ,
подобно тому какъ журчанiе ручья неразрывно связано съ гористымъ пейзажемъ,
или п
е
нiе птицъ - съ т
е
нистою рощею.
Фигура, въ такой же одежд
е
какъ мой путеводитель, но изъ бол
е
е простого
матерiала, стояла неподвижно у дорога. Мой спутникъ дважды прикоснулся къ
ней своимъ посохомъ, и она стала быстро и неслышно двигаться, точно скользя
по полу. Разгляд
е
въ ее внимательн
е
е, я уб
е
дился, что это не живое существо,
а механическiй автоматъ. Черезъ дв
е
минуты посл
е
того какъ посл
е
днiй исчезъ
въ полузав
е
шенную занав
е
сью дверь на другомъ конц
е
зала, въ ней показалась
фигура мальчика л
е
тъ дв
е
надцати, очень похожаго на моего спутника: очевидно
это были отецъ к сынъ. Увид
е
въ меня, ребенокъ испустилъ крикъ и поднялъ съ
угрожающимъ жестомъ бывшiй у него въ рукахъ посохъ, какъ и у его отца; но
тотчасъ-же опустилъ его по знаку посл
е
дняго. Они обм
е
нялись н
е
сколькими
словами, все время не спуская съ меня глазъ. Ребенокъ прикасался къ моему
платью и съ видимымъ любопытствомъ гладилъ меня по лицу, издавая при этомъ
звукъ, похожiй на нашъ см
е
хъ, но гораздо мягче. Въ это время потолокъ залы
въ одномъ м
е
ст
е
открылся, и чрезъ отверстiе опустилась платформа,
построенная на томъ же принцип
е
, какъ и наши элеваторы въ гостиницахъ и
складахъ, для подъема въ разные этажи.
Незнакомецъ вм
е
ст
е
съ ребенкомъ всталъ на платформу и знакомъ
пригласилъ меня сл
е
довать за нимъ; мы быстро поднялись и остановились въ
середин
е
корридора, съ дверями по об
е
имъ его сторонамъ.
Черезъ одну изъ такихъ дверей меня ввели въ комнату, убранную съ
восточною роскошью; ст
е
ны ея были отд
е
ланы мозаикой изъ драгоц
е
нныхъ
металловъ и камней; по ст
е
намъ были разставлены мягкiе диваны; отверстiя въ
наружной ст
е
н
е
, доходившiя до полу, но безъ стеколъ, выходили на просторные
балконы, откуда открывался видъ на осв
е
щенный окрестный ландшафтъ. Въ
кл
е
ткахъ, прив
е
шенныхъ къ потолку, сид
е
ли птицы неизв
е
стнаго мн
е
вида, съ
ярко окрашенными перьями; при нашемъ вход
е
послышался ц
е
лый хоръ ихъ п
е
сенъ,
при чемъ они п
е
ли въ тонъ и съ соблюденiемъ изв
е
стнаго ритма. Самый тонкiй
ароматъ распространялся въ воздух
е
изъ золотыхъ изящнаго рисунка курильницъ,
Н
е
сколько автоматовъ, подобныхъ уже вид
е
нному мною, стояли неподвижно по
ст
е
намъ. Незнакомецъ посадилъ меня около себя на диван
е
и опять заговорилъ
со мной; я отв
е
чалъ ему, но безусп
е
шно: мы не понимали другъ друга.
Только теперь я сильно почувствовалъ посл
е
дствiе удара, полученнаго при
паденiи осколка камня. Меня охватила страшная слабость, вм
е
ст
е
съ
мучительною болью въ голов
е
и ше
е
. Откинувшись на диванъ, я вс
е
ми силами
старался подавить стонъ; при этомъ ребенокъ, до т
е
хъ поръ смотр
е
вшiй на меня
съ какимъ то подозр
е
нiемъ, опустился около меня на кол
е
ни, чтобы поддержать;
взявъ мою руку между своими, онъ приблизился губами къ моему лбу и слегка
подулъ на него. Страданiя мои почти моментально прекратились; на меня стала
находить какая то сладкая успокаивающая дремота, и я кр
е
пко заснулъ.
Не знаю, сколько времени я находился въ этомъ состоянiи, но когда я
проснулся, я чувствовалъ себя совершенно бодрымъ, Открывъ глаза, я увид
е
лъ
ц
е
лую группу молчаливыхъ фигуръ, сид
е
вшихъ вокругъ меня съ спокойною и
серьезною важностью жителей востока и походившихъ на моего перваго
незнакомца: т
е
-же сложенныя на груди крылья, тотъ же покрой одежды и т
е
-же
похожiя на сфинкса лица, съ черными глубокомысленными глазами и
м
е
дно-красною кожею; но вс
е
они, хотя того же близкаго челов
е
ку типа, однако
неизм
е
римо выше его по сложенiю и величiю осанки, - возбуждали во мн
е
такое
же необъяснимое чувство ужаса, какъ и мой первый спутникъ. Въ лицахъ ихъ
было кроткое и спокойное выраженiе и даже доброта. Отъ чего-же мн
е
казалось,
что именно въ этомъ выраженiи непоколебимаго спокойствiя и благосклонной
доброты скрывалась тайна того ужаса, который внушали мн
е
эти лица, Въ нихъ
отсутствовали т
е
линiи и т
е
ни, которыя горе, страсти и печали кладутъ на
лицахъ людей, и они скор
е
е походили на изваянiя боговъ и напоминали то
выраженiе мира и покоя, которое христiане видятъ на чел
е
своихъ умершихъ.
Кто-то положилъ мн
е
руку на плечо; это былъ ребенокъ, Въ глазахъ его
было выраженiе жалости и состраданiя, напоминавшее то, съ которымъ смотрятъ
на раненую птичку или помятую бабочку. Я отпрянулъ отъ этого прикосновенiя и
отвернулся отъ этого взгляда. У меня было неясное представленiе, что этотъ
ребенокъ ни сколько не задумался бы убить меня, подобно тому какъ челов
е
къ
убиваетъ птицу или бабочку. Ребенокъ, видимо огорченный моимъ отвращенiемъ,
оставилъ меня и отошелъ къ одному изъ оконъ. Другiе въ полголоса продолжали
свой разговоръ, и, судя по ихъ взглядамъ, я догадывался, что разговоръ шелъ
обо мн
е
. Одинъ изъ нихъ съ особенною настойчивостью что-то предлагалъ
относительно меня моему первому путеводителю, и посл
е
днiй, судя по его
жестамъ, уже готовъ былъ согласиться съ нимъ, когда ребенокъ. быстро отошелъ
отъ окна и, ставъ между мною и другими фигурами, какъ бы защищая меня,
заговорилъ съ особымъ жаромъ и возбужденiемъ; я инстинктивно догадался, что
этотъ ребенокъ, возбуждавшiй ран
е
е во мн
е
такой ужасъ, явился теперь моимъ
защитникомъ. Онъ еще не кончилъ, когда въ комнату вошелъ другой незнакомецъ.
Онъ казался старше прочихъ, хотя еще не былъ преклонныхъ л
е
тъ; въ лиц
е
его,
бол
е
е оживленномъ ч
е
мъ у другихъ, хотя отличавшемся такими-же правильными
чертами, мн
е
казалось, я могъ уловить н
е
что бол
е
е близкое къ челов
е
ку. Онъ
спокойно выслушалъ сперва моего перваго спутника, потомъ двухъ другихъ и
наконецъ ребенка; потомъ онъ обратился ко мн
е
и старался передать мн
е
свой
вопросъ знаками. Мн
е
показалось, что я его понялъ, и я не ошибся въ этомъ
предположенiи. Онъ, какъ мн
е
казалось, спрашивалъ: - какимъ образомъ я
попалъ сюда. Я протянулъ руку и указалъ по направленiю дороги, которая вела
отъ расщелины въ скал
е
; тутъ меня ос
е
нила, новая мысль. Я вынулъ изъ кармана
свою записную книжку и набросалъ да одномъ изъ ея листковъ грубый рисунокъ
уступа въ скал
е
, веревки и висящаго да ней челов
е
ка; потомъ скалистую пещеру
съ расщелиной, изъ которой высовывалась голова чудовища, и наконецъ
безжизненное т
е
ло моего друга. Я подалъ этотъ гiероглифическiй отв
е
тъ моему
судь
е
; онъ внимательно посмотр
е
лъ на рисунокъ, потомъ передалъ его своему
сос
е
ду, и такъ онъ обошелъ всю группу. Посл
е
того мой первый спутникъ
произнесъ н
е
сколько словъ, и ребенокъ, который также приблизился и
посмотр
е
лъ на рисунокъ, кивнулъ головой, выражая т
е
мъ, что понялъ его
значенiе; зат
е
мъ онъ вернулся опять къ окну, расправилъ привязанныя къ нему
крылья, взмахнулъ ими н
е
сколько разъ и понесся въ пространство. Я вскочилъ
въ изумленiи и бросился къ окну. Ребенокъ уже парилъ въ воздух
е
,
поддерживаемый своими крыльями; онъ не махалъ ими какъ птица, но они были
распростерты надъ его головой и по-видимому несли его къ ц
е
ли, безъ всякихъ
усилiй съ его стороны. Полетъ его по быстрот
е
равнялся орлиному, и я
зам
е
тилъ, что онъ направился къ той самой скал
е
, гд
е
я спустился и которая
черн
е
ла своею массою въ этой св
е
тящейся атмосфер
е
. Чрезъ н
е
сколько минутъ
онъ вернулся, влет
е
въ чрезъ то же отверстiе окна въ комнату и бросилъ на
полъ веревку съ крюкомъ, которую я оставилъ при спуск
е
изъ расщелины.
Присутствующiе обм
е
нялись н
е
сколькими словами; одинъ изъ группы прикоснулся
къ автомату, который двинулся съ м
е
ста и исчезъ изъ комнаты; посл
е
того
незнакомецъ, обращавшiйся ко мн
е
съ вопросомъ, взялъ меня за руку и повелъ
въ корридоръ. Тамъ уже ожидала насъ платформа элеватора, и мы спустились на
ней въ прежнiй залъ. Мой новый спутникъ, все еще не оставляя моей руки,
вывелъ меня на улицу (если ее можно такъ назвать), которая тянулась на
большое разстоянiе, съ постройками по об
е
имъ сторонамъ, разд
е
ленными садами
съ ярко окрашенными деревьями и чудными цв
е
тами. Среди этихъ садовъ,
отд
е
ленныхъ другъ отъ друга низкими ст
е
нами, а также по дорог
е
, я вид
е
лъ
множество двигающихся живыхъ существъ; подобныхъ т
е
мъ, съ которыми я только
что встр
е
тился. Н
е
которые изъ прохожихъ, зам
е
тивъ меня, подходили къ моему
спутнику и видимо обращались къ нему съ разспросами обо мн
е
. Вскор
е
около
насъ собралась ц
е
лая толпа, разсматривавшая меня съ такимъ же интересомъ,
какъ р
е
дкое, невиданное до того животное. Но даже при всемъ своемъ
любопытств
е
они сохраняли свою сдержанную, серьезную манеру, и посл
е
н
е
сколькихъ словъ, сказанныхъ моимъ спутникомъ, которому видимо не нравились
такiя остановки, они оставили насъ съ легкимъ наклоненiемъ головы, и съ
невозмутимымъ спокойствiемъ продолжали свой путь. Пройдя н
е
которое
разстоянiе по улиц
е
, мы остановились у одного зданiя, отличавшагося отъ
другихъ, вид
е
нныхъ на пути; оно охватывало съ трехъ сторонъ громадный дворъ,
до угламъ котораго стояли высокiя пирамидальныя башни; посреди двора былъ
колоссальный круглый фонтанъ, выбрасывающiй сверкавшую искрами струю какой
то жидкости, которая показалась мн
е
огнемъ. Мы вошли въ зданiе черезъ
открытую дверь; ода вела въ громадную залу, гд
е
мы увид
е
ли группы д
е
тей,
занятыхъ работою, какъ на большомъ завод
е
. Въ углубленiи ст
е
ны пом
е
щалась
огромная машина въ полномъ д
е
йствiи, съ разными колесами и цилиндрами, и
вообще напоминающая наши паровые двигатели, съ тою разницею, что вся она
была украшена драгоц
е
нными камнями и металлами и отъ нея распространялся
какой то бл
е
дный, синеватый и колеблющiйся св
е
тъ. Многiя изъ д
е
тей были
заняты какою то непонятною мн
е
работою у разныхъ машинъ, другiе что-то
д
е
лали за столами. Но спутникъ мой не далъ мн
е
времени ознакомиться съ ихъ
занятiями. Не слышно было ни одного д
е
тскаго голоса, ни одно юное лицо не
повернулось къ намъ. Вс
е
они работали въ молчанiи и не обращали на насъ
никакого вниманiя.
По выход
е
изъ зала мой путеводитель провелъ меня чрезъ галлерею, ст
е
ны
которой были росписаны картинами съ прим
е
сью золота къ краскамъ, что
производило неособенно изящное впечатл
е
нiе и напоминало картины Луи Кранаха.
Сюжеты картинъ, покрывавшихъ ст
е
ны галлереи, должны были, какъ мн
е
казалось,
иллюстрировать исторiю того народа, среди котораго я находился. Изображенныя
на нихъ фигуры большею частью походили на вид
е
нныя мною существа, хотя
н
е
сколько отличались по одежд
е
и не у вс
е
хъ были крылья. Я вид
е
лъ также
изображенiя совершенно неизв
е
стныхъ мн
е
животныхъ и птицъ. На сколько
позволяло судить мое ограниченное знакомство съ искусствомъ, вс
е
эти картины
отличались правильностью рисунка и яркостью колорита, при хорошемъ пониманiи
перспективы; но въ расположенiи деталей они далеко не соотв
е
тствовали
правиламъ композицiи, усвоеннымъ нашими художниками: въ картинахъ не хватало
центра, около котораго группировались бы фигуры; такъ что получалось какое
то неясное, сбивчивое впечатл
е
нiе, - точно отрывки изъ бреда художника.
Мы вошли теперь въ средней величины комнату, гд
е
сид
е
ли за накрытымъ
столомъ члены семейства моего путеводителя, какъ я узналъ впосл
е
дствiи. Это
были: его жена, дочь и два сына. Я тотчасъ-же зам
е
тилъ разницу между двумя
полами; хотя женщины были выше ростомъ и бол
е
е крупнаго сложенiя, ч
е
мъ
мужчины, и въ ихъ лицахъ, пожалуй отличавшихся и бол
е
е правильнымъ
очертанiемъ, не хватало той мягкости и н
е
жности выраженiя, которыя
составляютъ главную прелесть въ лиц
е
нашей женщины на поверхности земли.
Жена моего хозяина не носила крыльевъ; у дочери же они были длинн
е
е, ч
е
мъ у
мужчинъ.
Мой хозяинъ произнесъ н
е
сколько словъ; посл
е
чего вс
е
поднялись съ
своихъ м
е
стъ и съ тою особою мягкостью въ выраженiи и манер
е
, которую я уже
зам
е
тилъ ран
е
е и которая составляетъ отличительную черту этого внушительнаго
по виду племени, - по своему прив
е
тствовали меня. Каждый изъ нихъ прикасался
правой рукой къ моей голов
е
и одновременно съ этимъ издавалъ шипящiй звукъ -
С-си, что соотв
е
тствовало нашему "здравствуй".
Хозяйка дома посадила меня около себя и наложила на стоявшую передо
мною золотую тарелку какого-то явства съ одного изъ блюдъ.
Пока я
е
лъ (и хотя кушанья эти были совершенно чужды мн
е
, я былъ
пораженъ тонкостью ихъ вкуса), хозяева мои тихо разговаривали между собою, и
сколько я могъ зам
е
тить, съ необыкновенною деликатностью изб
е
гали всякаго
движенiя или жеста, по которому я могъ-бы догадаться, что говорилось обо
мн
е
. Между т
е
мъ они въ первый разъ вид
е
ли челов
е
ка моей расы, и конечно я
представлялъ для нихъ крайне любопытное и ненормальное явленiе. Но грубость
была совершенно неизв
е
стна этому народу, и съ малыхъ л
е
тъ они уже научались
презирать всякое р
е
зкое выраженiе своихъ чувствъ. По окончанiи об
е
да, мой
хозяинъ опять взялъ меня за руку и, возвратившись со мною въ галлереи,
прикоснулся рукою къ металлической доск
е
, покрытой какими то неизв
е
стными
знаками, и которая, я догадывался, по назначенiю своему соотв
е
тствовала
нашему телеграфу. Опять спустилась платформа элеватора; но этотъ разъ мы
поднялись на значительно большую высоту, ч
е
мъ въ другомъ дом
е
, и очутились
въ небольшой комнат
е
, по обстановк
е
своей отчасти напоминавшей то, къ чему
мы привыкли въ надземномъ мiр
е
. По ст
е
намъ ея тянулись полки съ книгами; но
большая часть изъ нихъ самаго мелкаго формата, какъ наши изданiя duodecimo
по виду они также походили на наши книги, но были переплетены въ тонкiя
металлическiя дощечки. Въ комнат
е
стояли также какiя то непонятные мн
е
механизмы, повидимому модели, которыя можно найти въ кабинет
е
ученаго
механика. Механическiе автоматы, которыми этотъ народъ зам
е
няетъ нашу
прислугу, стояли неподвижно, какъ фантомы, въ каждомъ углу. Въ особой ниш
е
въ ст
е
н
е
пом
е
щался низенькiй диванъ съ подушками, служившiй постелью, Окно,
съ отдернутой занав
е
сью изъ какой то волокнистой ткани, выходило на широкiй
балконъ. Мой хозяинъ вышелъ туда и я посл
е
довалъ за нимъ. Мы были въ
верхнемъ этаж
е
одной изъ пирамидальныхъ башенъ; подо мною открылась картина,
дикая, таинственная красота которой просто не поддается описанiю: -
величественныя массы скалистыхъ горъ, составлявшiя ея фонъ, промежуточныя
долины, покрытыя этою фантастическою растительностью самыхъ разнообразныхъ
цв
е
товъ, вода, сверкавшая м
е
стами какъ розоватое пламя, мягкiй успокаивающiй
св
е
тъ, который разливали повсюду мирiады фонарей - все это вм
е
ст
е
составляло
одно ц
е
лое, впечатл
е
нiе котораго я не могу передать. никакими словами. Но въ
этомъ чудномъ, неподражаемомъ ландшафт
е
было въ то-же время что то мрачное и
наводившее ужасъ.
Но вниманiе мое было скоро отвлечено отъ этого подземнаго ландшафта.
Снизу, в
е
роятно съ улицы, до меня понеслись звуки веселой музыки; всл
е
дъ
зат
е
мъ въ пространств
е
поднялась крылатая фигура; какъ бы въ догоню за ней
пронеслась другая; за ними непрерывною вереницею сл
е
довало множество новыхъ
фигуръ; и наконецъ я увид
е
лъ ц
е
лый сонмъ крылатыхъ генiевъ, парящихъ въ
воздух
е
, чудныя волнообразныя движенiя которыхъ невозможно было описать.
Они, казалось, были заняты какой то игрой; то разд
е
лялись на отд
е
льныя
группы, то разсыпались въ пространств
е
, то группа налетала на группу,
подымаясь вм
е
ст
е
и опускаясь, соединяясь въ самыхъ причудливыхъ комбинацiяхъ
и разлетаясь опять; все это происходило подъ звуки чудной музыки,
доносившейся снизу, и напоминало фантастическiй танецъ сказочныхъ
пери
.
Почти съ ужасомъ я обратился къ моему товарищу и невольно прикоснулся
рукою къ сложеннымъ на его груди крыльямъ; при этомъ я почувствовалъ легкiй
ударъ, какъ бы отъ электрической машины, и въ страх
е
отпрянулъ отъ него.
Хозяинъ мой улыбнулся и, чтобы удовлетворить моему любопытству, медленно
распустилъ свои крылья. Тутъ я зам
е
тилъ, что находившаяся подъ ними одежда
надулась, какъ пузырь, наполненный воздухомъ; руки его при этомъ какъ бы
проскальзывали въ крылья. Черезъ мгновенье онъ уже поднялся въ св
е
тящiйся
воздухъ и парилъ въ вышин
е
съ распростертыми крыльями, подобно орлу,
купающемуся въ лучахъ солнца. Потомъ, съ быстротою того же орла, онъ
низринулся въ одну изъ группъ, пролет
е
лъ черезъ нее и опять поднялся въ
вышину. Посл
е
того три изъ крылатыхъ фигуръ, въ одной изъ которыхъ я
казалось узналъ дочь моего хозяина, отд
е
лились отъ прочихъ и полет
е
ли за
нимъ, подобно играющимъ между собою птицамъ. Осл
е
пленный блескомъ
лучезарнаго воздуха и ошеломленный видомъ летающихъ фигуръ, я уже не могъ
сл
е
дитъ за ихъ дальн
е
йшими движенiями; вскор
е
посл
е
того хозяинъ мой
отд
е
лился отъ толпы другихъ и приблизился ко мн
е
.
Все вид
е
нное мною было до того нев
е
роятно, что мысля мои стали
путаться. Хотя я не былъ склоненъ къ суев
е
рiю и до сихъ поръ не допускалъ
возможности общенiя челов
е
ка съ демонами, но меня охватилъ тотъ ужасъ и
волненiе, которое в
е
роятно испытывалъ среднев
е
ковый
пилигримъ
, ув
е
рившiй
себя, что онъ вид
е
лъ
шабашъ
в
е
дьмъ и злыхъ духовъ. Мн
е
смутно помнится, что
съ помощью безсвязныхъ словъ и жестовъ въ форм
е
заклинанiй я пытался
оттолкнуть отъ себя моего добраго и снисходительнаго хозяина; что онъ д
е
лалъ
попытки успокоить меня; что, наконецъ догадавшись о причин
е
моего страха,
вызваннаго разницею въ наружной форм
е
между нами и особенно въ способ
е
движенiя посредствомъ крыльевъ, - онъ съ кроткою улыбкою на лиц
е
старался
успокоить меня и, сбросивъ свои крылья на полъ, показывалъ, что это былъ
лишь простой механизмъ. При этомъ ужасъ мой только увеличился: крайнее
чувство страха доводитъ насъ иногда до отчаянной храбрости, и я въ полномъ
самозабвенiи, какъ дикiй зв
е
рь, бросился на него и хот
е
лъ схватить его за
горло. Но моментально, какъ-бы пораженный электрическимъ ударомъ, я упалъ на
землю, и въ посл
е
дней картин
е
, которая пронеслась передъ моимъ потухающимъ
сознанiемъ, - я вид
е
лъ склонившимся около себя моего хозяина, съ рукою,
положенною мн
е
на лобъ, и чудное, спокойное лицо его дочери, устремившей на
меня свои большiе, глубокiе, полные нев
е
домой мысли глаза.
Впродолженiи многихъ дней, даже нед
е
ль, по нашему счету времени, какъ
мн
е
сообщили потомъ, я находился въ безсознательномъ состоянiи. Когда я
пришелъ въ себя, то увид
е
лъ, что нахожусь въ незнакомой мн
е
комнат
е
,
окруженный семействомъ моего хозяина; но представьте мое удивленiе, когда
его дочь обратилась ко мн
е
съ словами на моемъ собственномъ язык
е
, въ
которомъ впрочемъ слышался слегка иностранный акцентъ.
- Какъ ты себя чувствуешь? спросила она.
Прошло н
е
сколько мгновенiй пока въ моемъ крайнемъ изумленiи, я могъ
выговорить н
е
сколько словъ: Ты... знаешь мой языкъ? Какъ? Что вы такое?
Хозяинъ улыбнулся и подалъ знакъ одному изъ своихъ сыновей, взявшему со
стола н
е
сколько металлическихъ листковъ, на которыхъ были изображены разныя
фигуры: домовъ, деревьевъ, зв
е
рей, челов
е
ка и пр.
Я узналъ свои собственные рисунки; подъ каждой фигурой было написано
моей рукой и на моемъ язык
е
ея названiе, а подъ нимъ другая рука написала
какiя то нев
е
домыя мн
е
слова.
- Такъ мы начали, сказалъ хозяинъ, - и моя дочь
Зи
которая принадлежитъ
къ
коллегiи ученыхъ
, была одновременно и твоею, и нашею учительницею.
Зи
положила передо мной множество другихъ металлическихъ пластинокъ,
на которыхъ были написаны моей рукой, - сперва отд
е
льныя слова, а потомъ
ц
е
лыя фразы. Подъ каждой была надпись на неизв
е
стномъ мн
е
язык
е
. Собравъ
свои мысли, я понялъ, что такимъ способомъ былъ составленъ грубый словарь
нашихъ языковъ. Неужто это было сд
е
лано, пока я находился въ забытьи?
- Теперь довольно, сказала
Зи
повелительнымъ тономъ: отдохни и подкр
е
пи
себя пищею.
Мн
е
отвели особую комнату въ громадномъ зданiи, съ очень красивой,
причудливой обстановкой, но безъ всякихъ украшенiй изъ золота или
драгоц
е
нныхъ камней, которыя: я вид
е
лъ въ другихъ публичныхъ залахъ. Ст
е
ны
ея были покрыты разноцв
е
тными матами, сплетенныхъ изъ стеблей и волоконъ
растенiй; на полу были настланы ковры изъ того же матерiала.
Кровать была безъ занав
е
сокъ, и ея жел
е
зныя ножки опирались на
хрустальныхъ шарахъ; од
е
яло было изъ какой то б
е
лой, тонкой ткани, похожей
на бумагу, По ст
е
намъ видн
е
лось н
е
сколько полокъ съ книгами; закрытая
занав
е
сью дверь сообщалась съ громадною нишею, наполненною п
е
вчими птицами,
изъ которыхъ ни одна не доходила на нашихъ, кром
е
прелестнаго вида голубя,
хотя и этотъ отличался отъ надземныхъ большимъ хохломъ изъ синихъ перьевъ,
Вс
е
эти птицы были выучены п
е
ть множеству разныхъ музыкальныхъ пiесъ, въ
изв
е
стныхъ гармоническихъ сочетанiяхъ; такъ что, слушая ихъ голоса,
раздававшiеся изъ моего
авiарiя
, можно было представить себя въ опер
е
:
оттуда слышались дуэты, трiо, квартеты и ц
е
лые гармоническiе хоры. Если я
хот
е
лъ быть въ тишин
е
, мн
е
стоило только задернуть занав
е
съ, и очутившись
въ темнот
е
, птицы прекращали свое п
е
нiе. Другое отверстiе въ ст
е
н
е
, впрочемъ
безъ стекла, зам
е
няло окно; но стоило только прикоснуться къ пружин
е
, какъ
спускалась ширма изъ какого то полупрозрачнаго вещества, чрезъ которое въ
смягченныхъ тонахъ открывался видъ окрестнаго пейзажа. Это окно выходило на
большой балконъ или, скор
е
е, - на ц
е
лый висячiй садъ, гд
е
росло множество
чудныхъ растенiй съ ярко окрашенными цв
е
тами. Отведенная мн
е
комната со всею
ея отчасти странною обстановкою все-же н
е
сколько подходила къ нашимъ
понятiямъ о роскоши, и привела бы въ восхищенiе англiйскую герцогиню или
моднаго французскаго романиста. До моего появленiя въ ней жила
Зи
, и она
великодушно уступила ее мн
е
.
Чрезъ н
е
сколько часовъ посл
е
моего пробужденiя, описаннаго въ посл
е
дней
глав
е
, я лежалъ на своей кровати, стараясь собраться съ мыслями и уяснить
себ
е
, какой породы и какого происхожденiя были т
е
странныя существа, въ
сред
е
которыхъ я такъ неожиданно очутился, когда въ комнату вошелъ мой
хозяинъ вм
е
ст
е
съ своею дочерью
Зи
. Продолжая выражаться на моемъ язык
е
,
первый съ большою в
е
жливостью спросилъ меня, - желаю-ли я говорить съ нимъ,
или предпочту остаться одинъ. Я отв
е
чалъ, что почту за большое счастье
поблагодарить его за тотъ радушный прiемъ, который я встр
е
тилъ въ этой
незнакомой для меня стран
е
и что мн
е
хот
е
лось бы настолько познакомиться съ
ихъ нравами и обычаями, что-бы не впадать черезъ непониманiе свое въ ошибки,
могущiя оскорбить ихъ.
Говоря это, я разум
е
ется всталъ съ кровати; но
Зи
, къ моему большому
смятенiю, потребовала, что-бы я легъ опять; въ кроткомъ выраженiи ея глазъ и
мягкомъ голос
е
было н
е
что, требовавшее безпрекословнаго повиновенiя. Посл
е
этого она спокойно с
е
ла у меня въ ногахъ, а отецъ ея опустилоя на ближайшемъ
диван
е
.
- Но изъ какой же части св
е
та ты явился, - спросилъ мой хозяинъ, - если
мы можемъ казаться такими странными существами другъ другу? Я вид
е
лъ
представителей почти вс
е
хъ племенъ, различающихся отъ насъ, за исключенiемъ
первобытныхъ дикарей, которые живутъ въ самыхъ отдаленныхъ и дикихъ м
е
стахъ
невозд
е
ланной природы, не знаютъ другого св
е
та, кром
е
огня вулкановъ и
довольствуются жалкой жизнью во мрак
е
, подобно многимъ изъ пресмыкающихся и
летающихъ животныхъ. Конечно ты не можешь быть членомъ этихъ варварскихъ
племенъ; но въ то-же время ты, повидимому, не принадлежишь къ
цивилизованнымъ народамъ.
Посл
е
днее зам
е
чанiе затронуло мое самолюбiе, и я отв
е
чалъ, что
принадлежу къ одной изъ самыхъ цивилизованныхъ нацiй на земл
е
и что, хотя я
плачу дань удивленiя тому искусству, съ которымъ, не взирая да расходы, мой
хозяинъ и его соотечественники умудрились осв
е
тить эти м
е
ста, куда никогда
не проникаетъ лучъ солнца, - но что въ глазахъ челов
е
ка, вид
е
вшаго св
е
тила
небесныя, искусственный св
е
тъ ихъ никогда не выдержитъ сравненiя съ первыми.
Но в
е
дъ мой хозяинъ упомянулъ, что онъ вид
е
лъ представителей вс
е
хъ
другихъ расъ, за исключенiемъ первобытныхъ дикарей. Неужели-же онъ никогда
не былъ на поверхности земли, или слова его относились только къ подземнымъ
жителямъ?
Онъ оставался н
е
которое время въ молчанiи; на лиц
е
его выражалось
сильное удивленiе, - столь р
е
дкое между членами этой расы, даже при самыхъ
исключительныхъ обстоятельствахъ. Но
Зи
была сообразительн
е
е, и воскликнула:
- Вотъ видишь, отецъ - есть доля правды въ старомъ преданiи: во всякомъ
преданiи, в
е
ра въ которое распространена между разными племенами, - всегда
скрывается такая доля правды.
-
Зи
, возразилъ съ кротостью ея отецъ, ты членъ
коллегiи ученыхъ
и
должна быть умн
е
е.меня; но, какъ глава
Св
е
то-Хранительнаго Сов
е
та
, я обязанъ
- не принимать ничего на в
е
ру, пока въ этомъ не уб
е
ждены мои собственные
чувства.
Потомъ, обратившись ко мн
е
, онъ задалъ мн
е
н
е
сколько вопросовъ о
поверхности земли и св
е
тилахъ небесныхъ, на которые я отв
е
чалъ ему, какъ мн
е
казалось, самымъ обстоятельнымъ образомъ; но отв
е
ты мои повидимому его не
удовлетворили и не уб
е
дили. Онъ тихо покачалъ головою, и сразу перем
е
нивъ
разговоръ, сталъ меня разспрашивать, - какимъ образомъ я попалъ къ нимъ изъ
другого св
е
та
, какъ онъ называлъ нашу землю. Я сталъ разсказывать ему о
рудникахъ, находящихся подъ поверхностью земли, откуда мы добываемъ разные
минералы и металлы, необходимые для нашихъ потребностей и промышленности;
потомъ я вкратц
е
объяснилъ ему, - какимъ образомъ, изсл
е
дуя одинъ изъ такихъ
рудниковъ, мы съ моимъ злосчастнымъ прiятелемъ случайно открыли
существованiе этого новаго мiра, куда спустились вдвоемъ, и какъ этотъ
спускъ стоилъ ему жизни; въ подтвержденiе правдивости моего разсказа я
указывалъ на веревку съ крюкомъ, доставленные ребенкомъ въ тотъ домъ, гд
е
меня въ первый разъ приняли.
Посл
е
того мой хозяинъ спросилъ меня о нравахъ и обычаяхъ племенъ,
населяющихъ верхнiй слой земли; особенно же т
е
хъ, которые считались между
ними самыми цивилизованными. При этомъ онъ опред
е
лилъ цивилизацiю, какъ
"
искусство сд
е
лать доступнымъ всему обществу то довольство и покой, которымъ
пользуется доброд
е
тельный и благоустроенный семейный домъ
". Естественно, мн
е
хот
е
лось представить въ самомъ розовомъ св
е
т
е
тотъ мiръ, въ которомъ я
родился, и потому я коснулся только слегка и въ смягченномъ вид
е
н
е
которыхъ
изъ отживающихъ учрежденiй Европы и распространился о настоящемъ величiи и
предстоящемъ первенств
е
Американской республики, которая должна покоритъ
весь старый мiръ. {Сл
е
дуетъ помнить, что авторъ, иронизируя, говоритъ зд
е
сь
отъ лица американца, не чуждаго шовинизма, какъ многiе изъ его
соотечественниковъ; хотя теперь подобное самохваленiе встр
е
чается
значительно р
е
же. (Прим. перев.).} Чтобы дать представленiе объ общественной
жизни Америки, я остановился на самомъ передовомъ нашемъ город
е
и подробно
описалъ нравы и обычаи Нью-Йорка. Зам
е
тивъ по выраженiю лицъ моихъ
слушателей, что мой разсказъ не произвелъ ожидаемаго впечатл
е
нiя, я сталъ
распространяться о благахъ демократическихъ учрежденiй Америки...
Выслушавъ мой разсказъ, старикъ слегка покачалъ головой и сильно
задумался, сд
е
лавъ передъ этимъ знакъ рукой, чтобы мы съ его дочерью не
прерывали его размышленiй. Чрезъ н
е
сколько времени онъ сказалъ искреннимъ и
торжественнымъ тономъ голоса:
- Если ты д
е
йствительно считаешь себя намъ обязаннымъ, какъ говоришь,
за нашъ радушный прiемъ, я заклинаю тебя ни говорить ни одного слова
кому-либо изъ нашего народа, безъ моего согласiя, о томъ мiр
е
, изъ котораго
ты пришелъ. Исполнишь ли ты мою просьбу?
- Конечно, я даю въ томъ мое слово, воскликнулъ я н
е
сколько удивленный,
и протянулъ мою руку.
Но, вм
е
сто того, чтобы пожать ее, онъ положилъ ее себ
е
на голову, а
свою правую руку приложилъ къ моей груди.
Такова у этого народа обычная форма клятвы. Зат
е
мъ, обращаясь къ своей
дочери, онъ сказалъ:
- А ты,
Зи
, не должна повторять никому того, что слышала или услышишь
отъ этого чужестранца о другомъ мiр
е
.
Зи
приблизилась къ отцу и, поц
е
ловавъ его въ виски, сказала:
- Хотя бы
Гай
{На язык
е
подземныхъ жителей слово
Гай
обозначало
женщину. (Прим. перев.).} и были слабы на языкъ, но любовь можетъ сковать
его. Если тебя безпокоитъ, отецъ, что случайно произнесенное слово можетъ
грозить опасностью нашему народу, возбудивъ въ немъ желанiе познакомиться съ
нев
е
домымъ для него мiромъ, то разв
е
хорошо направленная волна
вриля
не
можетъ безсл
е
дно смыть даже самыхъ воспоминанiй о томъ, что мы слышали отъ
чужеземца?
- Что такое
вриль
? спросилъ я.
Зи
пустилась въ объясненiя, изъ которыхъ я однако понялъ очень мало,
потому что, сколько я знаю, ни въ одномъ изъ изв
е
стныхъ языковъ не
существуетъ слова, равнозначущаго -
вриль
. Я назвалъ-бы его электричествомъ,
еслибъ выраженiе
вриль
не соединяло въ себ
е
понятiя о разныхъ другихъ
формахъ энергiи, изв
е
стныхъ въ наук
е
подъ именами магнетизма, гальванизма и
пр. Этотъ народъ считаетъ, что съ открытiемъ
вриля
онъ нашелъ тотъ общiй
источникъ энергiи, соединяющiй въ себ
е
вс
е
разнообразныя проявленiя силъ
природы, котораго, какъ изв
е
стно, уже давно доискиваются наши ученые и
котораго, со свойственною ему осторожностью, касается и Фарадэ, употребляя
при этомъ терминъ - соотношенiе {Фарадэ и его открытiя. (Воспоминанiя Джона
Тиндаля). (Прим. перев.)} (correlation):
"Вм
е
ст
е
съ многими друзьями естествознанiя я долго держался мн
е
нiя -
говоритъ этотъ знаменитый изсл
е
дователь - почти переходящаго въ уб
е
жденiе,
что вс
е
различныя формы, въ которыхъ проявляются силы природы, - им
е
ютъ
одинъ общiй источникъ; или, другими словами, им
е
ютъ такое прямое соотношенiе
между собою и находятся въ такой взаимной зависимости, что могутъ
превращаться одна въ другую и сила ихъ д
е
йствiя можетъ быть выражена однимъ
общимъ эквивалентомъ".
Эти подземные ученые утверждаютъ, что д
е
йствiемъ
вриля
, въ одномъ
случа
е
(и Фарадэ назвалъ бы это атмосфернымъ магнетизмомъ), они могутъ
влiять на изм
е
ненiя температуры, или, просто говоря, на перем
е
ну погоды; что
въ другихъ его прим
е
ненiяхъ, посредствомъ научно построенныхъ проводниковъ,
они могутъ оказывать такiя влiянiя на умъ челов
е
ка, на всякое проявленiе
животной и растительной жизни, которыя по результатамъ не уступятъ самымъ
причудливымъ фантазiямъ вымысла. Вс
е
эти разнообразныя проявленiя физической
энергiи изв
е
стны у нихъ подъ именемъ
вриля
.
Зи
спросила меня,изв
е
стно ли въ
нашемъ мiр
е
, что вс
е
способности ума могутъ быть возбуждены до высшей
степени посредствомъ транса или магнетическаго сна, во время котораго идеи
одного мозга могутъ сд
е
латься достоянiемъ другого, причемъ происходитъ
быстрый обм
е
нъ зданiй. Я отв
е
чалъ, что у насъ ходитъ много разсказовъ о
такихъ вид
е
нiяхъ и что я самъ не одинъ разъ былъ свид
е
телемъ разныхъ опытовъ
магнитизма, ясновид
е
нiя и проч.; но что за посл
е
днее время вс
е
подобныя
упражненiя стали выходить изъ употребленiя и были въ пренебреженiи; частью
потому, что они сд
е
лались предметомъ самаго грубаго обмана, а также и по той
причин
е
, что хотя въ н
е
которыхъ случаяхъ, при возд
е
йствiи на изв
е
стныхъ
ненормальныхъ субъектовъ и получались д
е
йствительные результаты, но, по
ближайшемъ изсл
е
дованiи, они не могли быть приняты за основанiя для какихъ
либо систематическихъ выводовъ; не говоря уже о томъ вред
е
, который они
приносили, распространяя разныя суев
е
рiя между дов
е
рчивыми людьми.
Зи
слушала меня съ самымъ благосклоннымъ вниманiемъ, и зам
е
тила, что подобные
же прим
е
ры обмана и злоупотребленiй легков
е
рiемъ знакомы и имъ, когда наука
находилась у нихъ еще въ перiод
е
д
е
тства и не были точно изсл
е
дованы вс
е
разнообразныя свойства
вриля
; но что, по ея мн
е
нiю, лучше оставить
дальн
е
йшiя разсужденiя по этому предмету, пока я не буду лучше подготовленъ
для нихъ. Она добавила въ заключенiе, что именно благодаря д
е
йствiю
вриля
;
во время моего продолжительнаго сна, я познакомился съ началами ихъ языка;
но что она съ отцомъ своимъ, близко сл
е
дившимъ за этимъ опытомъ, за то же
время прiобр
е
ла еще большiя познанiя въ моемъ язык
е
; отчасти потому, что
посл
е
днiй былъ гораздо проще, не будучи приспособленъ для выраженiя сложныхъ
идей; а также и всл
е
дствiе превосходства ихъ организацiи, бол
е
е моей
подготовленной, путемъ насл
е
дственной культуры, къ усвоенiю знанiя. Въ
глубин
е
души я далеко не соглашался съ этимъ посл
е
днимъ мн
е
нiемъ; я ни какъ
не могъ допустить, чтобы организацiя моего мозга, всячески изощреннаго въ
практической жизни дома и во время моихъ путешествiй, сколько нибудь
уступала мозгу этихъ людей, которые проводили всю свою жизнь въ потемкахъ,
осв
е
щаемыхъ фонарями. Но пока я раздумывалъ объ этомъ,
Зи
коснулась своимъ
указательнымъ пальцемъ моего лба и опять усыпила меня.
Когда я вторично проснулся, у постели моей стоялъ тотъ самый ребенокъ,
который принесъ веревку съ крючкомъ въ домъ, гд
е
меня приняли въ первый разъ
и который, какъ я узналъ впосл
е
дствiи, принадлежалъ глав
е
этого племени.
Ребенокъ этотъ, по имени
Таэ
, былъ его старшимъ сыномъ. Посл
е
пробужденiя
мн
е
показалось, что мое знанiе ихъ языка увеличилось настолько, что я уже
могъ разговаривать на немъ съ сравнительною легкостью.
Ребенокъ былъ зам
е
чательно красивъ, даже для этого отличавшагося своею
красотою племени; лицо его казалось мужественнымъ для его л
е
тъ, и въ его
выраженiи было бол
е
е живости и энергiи, ч
е
мъ я могъ уловитъ въ спокойныхъ,
безстрастныхъ лицахъ мужчинъ этой расы. Онъ принесъ мн
е
тотъ самый листъ
бумаги, на которомъ я представилъ способъ моего спуска, а также набросалъ
страшную голову зв
е
ря, прогнавшаго меня отъ трупа моего прiятеля. Указывая
на посл
е
днюю часть рисунка, онъ задалъ мн
е
н
е
сколько вопросовъ о разм
е
рахъ и
форм
е
чудовища и пещер
е
, въ которой оно скрывалось. Онъ такъ заинтересовался
моими отв
е
тами, что они на время отвлекли его отъ прямыхъ вопросовъ обо мн
е
.
Но наконецъ къ моему большому затрудненiю (я помнилъ торжественное об
е
щанiе,
данное мною моему хозяину), онъ обратился ко мн
е
съ вопросомъ, - откуда я,
когда на мое счастье въ комнату вошла
Зи
и, услышавъ его слова, сказала:
-
Таэ
, ты можешь отв
е
чать на вс
е
вопросы нашего гостя; но самъ никогда
не долженъ разспрашивать его. Отв
е
чать на вопросы, - откуда онъ родомъ и
зач
е
мъ онъ зд
е
сь, - было бы нарушенiемъ того правила, которое мой отецъ
положилъ для всего нашего дома.
- Да будетъ такъ, сказалъ
Таэ
; и съ т
е
хъ поръ, до посл
е
дней нашей
встр
е
чи, этотъ ребенокъ, котораго я очень полюбилъ, никогда не касался
запрещеннаго предмета.
Только по прошествiи н
е
котораго времени, когда, путемъ перiодически
повторяемыхъ
трансовъ
, если ихъ можно такъ назвать, умъ мой сд
е
лался
наконецъ бол
е
е способнымъ къ обм
е
ну идей съ моими хозяевами и къ пониманiю
ихъ нравовъ и обычаевъ, - я могъ наконецъ собрать сл
е
дующiя подробности о
происхожденiи и исторiи этого подземнаго народа, составлявшаго одну изъ
отраслей великой расы, носившей названiе -
Ана
.
На основанiи древн
е
йшихъ преданiй, отдаленные предки расы жили когда то
на поверхности земли. Ми
ф
ическiя легенды этого перiода еще сохранялись въ
ихъ архивахъ, и въ этихъ легендахъ говорилось о верхнемъ свод
е
надъ землею,
въ которомъ сiяли св
е
тила, зажженныя нечелов
е
ческою рукою. Но такiя легенды
признавались большей частью ученыхъ комментаторовъ за аллегорическiя басни.
По этимъ преданiямъ, сама земля въ т
е
отдаленныя времена, хотя и не была въ
перiод
е
своего перваго образованiя, но находилась въ переходной стадiи
прогресса отъ одной формы развитiя - къ другой, и подвергалась многимъ
сильнымъ переворотамъ. Въ одинъ изъ такихъ переворотовъ часть поверхности
земной, населенной предками этой расы, была
постепенно
затоплена водой, и
вс
е
они погибли, за исключенiемъ небольшой кучки. Данныя, приводимыя ихъ
писателями, расходятся съ общепринятыми мн
е
нiями нашихъ геологовъ; такъ какъ
они устанавливаютъ время появленiя челов
е
ка на земл
е
за долго до образованiя
нов
е
йшихъ формацiй, приспособленныхъ къ существованiю
млекопитающихся
.
Небольшая уц
е
л
е
вшая кучка людей, спасаясь отъ вторженiя воды, нашла себ
е
уб
е
жiще въ пещерахъ высокихъ горъ, и, блуждая по разнымъ расщелинамъ и
горнымъ выемкамъ, постепенно углубилась въ н
е
дра земли и на в
е
ки потеряла
изъ виду мiръ осв
е
щенный солнцемъ. Великiй переворотъ совершенно изм
е
нилъ
прежнiй характеръ земной поверхности: гд
е
была вода - сд
е
лалась суша и
обратно. Во внутренности земли, какъ меня ув
е
ряли, можно было находить
остатки челов
е
ческихъ жилищъ - не хижины и пещеры, а громадные города,
развалины которыхъ свид
е
тельствуютъ о цивилизацiи народовъ, жившихъ за долго
до того и которыхъ не сл
е
дуетъ см
е
шивать съ дикими племенами, знакомыми
только съ употребленiемъ кремня.
Б
е
глецы унесли съ собою въ н
е
дры земли и всю существовавшую тогда между
людьми культуру и цивилизацiю. Ихъ первою потребностью подъ землею конечно
былъ утраченный ими св
е
тъ; и не было такого перiода (даже легендарнаго) въ
исторiи этого подземнаго народа, когда-бы они не были знакомы съ искусствомъ
добыванiя св
е
та изъ разныхъ газовъ, соединенiй марганца, или изъ петролея.
Уже въ своей прежней жизни на поверхности земли они привыкли къ борьб
е
съ
природою; во время ихъ посл
е
дней долгой борьбы съ поб
е
доноснымъ океаномъ,
продолжавшейся ц
е
лыя стол
е
тiя, они изощрились въ искусств
е
сдерживать воду,
посредствомъ плотинъ и каналовъ. Этому искусству они были обязаны и своимъ
спасенiемъ въ ихъ новой жизненной сред
е
.
- Впродолженiи многихъ покол
е
нiй, сказалъ мой хозяинъ тономъ н
е
котораго
отвращенiя и даже ужаса, - эти первобытные прародители, какъ говоритъ
преданiе, унижали свое челов
е
ческое достоинство и сокращали свою жизнь
употребленiемъ въ пищу мяса животныхъ, многiе изъ видовъ которыхъ, подобно
имъ самимъ, нашли себ
е
спасенiе отъ потопа въ н
е
драхъ земли; другiе виды
животныхъ, неизв
е
стныя на поверхности, какъ полагаютъ, уже ран
е
е
существовали подъ землею.
Когда въ жизни этого народа наступилъ такъ называемый историческiй
перiодъ, племена
Ана
уже жили въ правильно сложившихся гражданскихъ
обществахъ и достигли той степени цивилизацiи, какой обладаютъ самые
передовыя нацiи изъ живущихъ теперь на поверхности земли. Имъ была изв
е
стна
большая часть нашихъ механическихъ изобр
е
тенiй, включая прим
е
ненiе пара и
газа. Вс
е
эти общества были въ страшной вражд
е
между собою. Народъ
Ана
(къ
одному изъ племенъ котораго принадлежали мои друзья) теперь смотр
е
лъ на это
какъ на одно изъ грубыхъ, темныхъ явленiй того времени, когда политическая
наука была еще въ своемъ д
е
тств
е
. Это былъ в
е
къ зависти и вражды, жестокихъ
страстей, постоянныхъ общественныхъ переворотовъ, борьбы между разными
сословiями, кровавыхъ войнъ между государствами.
Этотъ перiодъ общественнаго развитiя, продолжавшiйся однако втеченiе
многихъ в
е
ковъ, постепенно пришелъ къ концу, по крайней м
е
р
е
въ сред
е
бол
е
е
одаренныхъ и развитыхъ нацiй, - благодаря постепенному открытiю
чудод
е
йственныхъ свойствъ, скрытыхъ въ этой все проницающей жидкости,
которую они назвали
врилемъ
.
По объясненiямъ
Зи
, которая въ качеств
е
одного изъ св
е
тилъ
коллегiи
ученыхъ
была ближе знакома съ предметомъ, ч
е
мъ другiе члены ея семейства, -
урегулированное д
е
йствiе этой жидкости является однимъ изъ самыхъ могучихъ
агентовъ, подчиняющихъ своему влiянiю вс
е
виды матерiи, какъ одушевленной,
такъ и неодушевленной. Она убиваетъ подобно удару молнiи и въ то-же время,
прим
е
ненная инымъ способомъ, возбуждаетъ жизнь, исц
е
ляетъ и сохраняетъ, и на
ея чудотворномъ д
е
йствiи основаны вс
е
ихъ методы леченiя, сводящiеся къ
простому возстановленiю равнов
е
сiя въ силахъ больного, причемъ исц
е
ленiе уже
достигается самою природою. Помощью этого могучаго агента они пробиваютъ
самыя твердыя горныя породы, открывая новыя культурныя долины въ этой
подземной пустын
е
. Она же является для нихъ источникомъ св
е
та, бол
е
е
постояннаго, прiятнаго для глаза и здороваго, ч
е
мъ - добывавшiйся ран
е
е изъ
разныхъ воспламеняющихся матерiаловъ.
Но наибол
е
е зам
е
чательные результаты, оказавшiе влiянiе на самое
соцiальное устройство, получились при открытiи той истребляющей силы,
которая скрывалась во врил
е
. По м
е
р
е
того какъ становилась изв
е
стной эта
истребляющая сила и они научились ею пользоваться, война между племенами,
открывшими свойства
вриля
, стала невозможною и прекратилась сама собою;
потому что при этомъ искусство истребленiя было доведено до такого
совершенства, что численность, дисциплина и военныя знанiя враждующихъ армiй
уже не им
е
ли никакого значенiя. Все разрушающiй огонь, скрытый въ пустот
е
палочки, направляемой рукою ребенка, могъ уничтожить сильн
е
йшую кр
е
пость или
уложить въ лоскъ ц
е
лую армiю. Два враждебныхъ войска, одинаково знакомыхъ съ
употребленiемъ этой страшной силы, могли только взаимно истребитъ другъ
друга. Такимъ образомъ прошелъ в
е
къ войны, а вм
е
ст
е
съ этимъ произошли
громадныя перем
е
ны и въ общественномъ стро
е
страны...
Такимъ образомъ раса людей, открывшая употребленiе
вриля
съ теченiемъ
времени мирно распалась на множество небольшихъ отд
е
льныхъ обществъ.
Численность того племени, среди котораго я находился, ограничивалась 12000
семействъ. Каждое племя занимало опред
е
леннаго разм
е
ра территорiю,
достаточную для его потребностей, и чрезъ изв
е
стные промежутки избытокъ
населенiя отправлялся въ поиски новыхъ земель и, поселившись тамъ,
основывалъ новыя общественныя группы. Такихъ добровольныхъ переселенцевъ,
преимущественно изъ молодежи, всегда было достаточно, и никакого
понудительнаго выбора эмигрантовъ при этомъ не требовалось.
Эти отд
е
льныя маленькiя, по разм
е
ру, территорiи и населенiя,
государства, - вс
е
были членами одной громадной семьи. Населенiе ихъ
говорило однимъ языкомъ, хотя слегка отличавшимся въ дiалект
е
; они постоянно
вступали въ браки между собою; держались т
е
хъ-же законовъ и обычаевъ, и
общее имъ вс
е
мъ знакомство съ употребленiемъ
вриля
составляло такую
неразрывную связь между ними, что слово
А-вриль
- было синонимомъ
цивилизацiи, а
Вриль-я
- обозначавшее "цивилизованныя нации", - было общимъ
названiемъ вс
е
хъ отд
е
льныхъ племенъ, знакомыхъ съ употребленiемъ этой
удивительной жидкости; въ чемъ и состояло ихъ главное различiе отъ другихъ
отраслей народа
Ана
пребывавшихъ еще въ состоянiи сравнительнаго варварства.
Система правленiя племени
Врилья
, среди котораго я находился, хотя
повидимому и сложная, въ сущности была очень проста. Она была основана на
принцип
е
, давно уже признанномъ теорiею, хотя пока остающемся почти безъ
прим
е
ненiя въ практик
е
у насъ да поверхности земли, а именно: - что общая
задача почти вс
е
хъ системъ философской мысли состоитъ въ достиженiи единства
или въ постепенномъ переход
е
черезъ вс
е
многосложные, промежуточные
лабиринты къ простот
е
одной
первой причины
или начала. Это оригинальное
общество выбирало изъ своей среды одного верховнаго правителя, носившаго
названiе -
Туръ
; за отсутствiемъ войны - не существовало армiй. То, что мы
называемъ преступленiемъ, было совершенно, неизв
е
стно во
Вриль
е
; не
существовало также и судовъ. Если въ р
е
дкихъ случаяхъ возбуждались какiе
нибудь споры, то ихъ разр
е
шали третейскiе судьи, выбранные каждою изъ
спорившихъ сторонъ, или посл
е
днiе въ такомъ случа
е
обращались въ
коллегiю
ученыхъ
, которую мы опишемъ дал
е
е. Адвокатовъ по профессiи также не было; да
и самые законы представляли, какъ бы дружескiя соглашенiя, потому что какъ
же можно было привести въ исполненiе постановленiе суда противъ какого
нибудь нарушителя закона, когда однимъ мановенiемъ своего жезла заряженнаго
врилемъ
, онъ могъ уничтожитъ вс
е
хъ своихъ судей. Существовали обычаи и
правила, съ которыми сроднилось и къ которымъ привыкло населенiе въ точенiе
многихъ в
е
ковъ; въ томъ случа
е
, если какой нибудь отд
е
льный членъ общества
находилъ ихъ ст
е
снительными для себя, онъ выходилъ изъ общества и селился въ
другомъ м
е
ст
е
. Въ сущности между этимъ народомъ существовалъ такой же
негласный: договоръ, какой мы видимъ въ отд
е
льныхъ семьяхъ и который могъ-бы
выразиться такими словами, обращенными къ одному изъ ея взрослыхъ членовъ: -
"Оставайся съ нами, или уходи, если теб
е
не подходятъ наши обычаи и
порядки". Но хотя у нихъ и не существовало писаныхъ
законовъ
, въ томъ
смысл
е
, какъ мы понимаемъ это слово, - не было народа, который бы исполнялъ
ихъ съ такою строгостью. Подчиненiе правиламъ, усвоеннымъ вс
е
мъ обществомъ,
сд
е
лалось между ними, какъ бы инстинктомъ, вкорененнымъ самою природою.
Мягкость, которою отличалось у нихъ всякое проявленiе власти, какъ въ
общественномъ, такъ и въ домашнемъ быту, лучше всего характеризуется т
е
мъ
общепринятымъ между ними выраженiемъ, однозначущимъ съ нашими словами: "не
законно" или "воспрещается"; въ такихъ случаяхъ они говорили или писали:
"просятъ" и т. д. Б
е
дность была настолько-же неизв
е
стна между народомъ
Ана
,
какъ и преступленiе, хотя земля и не составляла общей собственности и между
ними не было абсолютнаго равенства во влад
е
нiи, или въ домашней обстановк
е
жизни; но такъ какъ разница въ имущественномъ отношенiи и въ род
е
занятiй
нисколько не влiяла на общественное положенiе, или званiе лица, - въ этомъ у
нихъ существовало полн
е
йшее равенство между гражданами, - то каждый
занимался излюбленнымъ имъ д
е
ломъ и жилъ сообразно своимъ склонностямъ, не
возбуждая ничьей зависти или стремленiя превзойдти его. Благодаря такому
отсутствiю соревнованiя и пред
е
ламъ, положеннымъ чрезм
е
рному увеличенiю
населенiя, добровольною эмиграцiей, - представлялось невозможнымъ, чтобы
какая нибудь семья впала въ б
е
дность, т
е
мъ бол
е
е, что спекуляцiя или погоня
за богатствомъ, ради достиженiя высокаго общественнаго положенiя или
привилегированнаго званiя, зд
е
сь совершенно отсутствовали. Безъ сомн
е
нiя, въ
каждомъ изъ первоначальныхъ поселенiй земля была под
е
лена равными участками;
причемъ н
е
которые изъ бол
е
е предпрiимчивыхъ и энергическихъ поселенцевъ
расширили свои влад
е
нiя въ пред
е
лы окружающей ихъ пустыни, или путемъ
разныхъ усовершенствованiй, увеличили производительность своихъ полей, и
такимъ образомъ сд
е
лались богаче своихъ согражданъ. Но при этомъ, ни
абсолютно б
е
дныхъ, ни чувствовавшихъ недостатокъ въ чемъ либо необходимомъ
между ними не могло появиться; отъ этого ихъ всегда спасала эмиграцiя; и въ
крайнемъ случа
е
, безъ всякаго стыда и съ полною ув
е
ренностью въ усп
е
х
е
, они
могли обратиться за помощiю къ своимъ бол
е
е состоятельнымъ согражданамъ,
потому что вс
е
члены этого общества считали себя, какъ бы д
е
тьми одной
большой дружной семьи. Я еще де разъ коснусь этого обстоятельства, при
дальн
е
йшемъ развитiи моего разсказа.
Главною заботою правителя страны былъ надзоръ за н
е
сколькими отд
е
лами
администрацiи, которымъ были поручены разныя отрасли общественной службы.
Самою важною изъ нихъ было сохраненiе св
е
та, и во глав
е
его стоялъ мой
хозяинъ, Афъ-Линъ. Другой отд
е
лъ, который можно было назвать
иностраннымъ
,
входилъ въ постоянныя сношенiя съ сос
е
дними родственными государствами,
главнымъ образомъ, для полученiя св
е
д
е
нiй о вс
е
хъ нов
е
йшихъ изобр
е
тенiяхъ,
которыя передавались для испытанiя и изсл
е
дованiя въ третiй отд
е
лъ, и посл
е
того уже д
е
лались достоянiемъ всего общества. Въ связи съ этимъ третьимъ
отд
е
ломъ находилась уже упомянутая
коллегiя ученыхъ
, членами которой
состояли большею частью безд
е
тные вдовцы и вдовы, а также молодыя д
е
вушки.
Изъ числа ихъ выдавалось своею д
е
ятельностью
Зи
и, - если-бъ слава или
знаменитость признавались этимъ народомъ, - то конечно, она считалась-бы въ
числ
е
самыхъ знаменитыхъ изъ членовъ коллегiи. Зд
е
сь, въ области чистыхъ
наукъ, особенно отличались женщины, хотя имъ не были чужды и другiя отрасли
знанiя, им
е
ющiя практическое знанiе; самою важною изъ нихъ было - дальн
е
йшее
изсл
е
дованiе свойствъ
вриля
, для чего по ихъ бол
е
е тонкой нервной
организацiи особенно подходили женщины. Изъ числа членовъ этой коллегiи,
правитель страны,
Туръ
избиралъ своихъ сов
е
тниковъ (числомъ не бол
е
е трехъ)
въ т
е
хъ р
е
дкихъ случаяхъ, когда онъ затруднялся р
е
шенiемъ какого нибудь
новаго вопроса, или на р
е
шенiе его представлялось какое нибудь новое,
непредвид
е
нное обстоятельство.
Было еще н
е
сколько другихъ отд
е
ловъ меньшей важности; но вообще вс
е
д
е
ла по управленiю велись такъ спокойно и тихо, что съ перваго взгляда
трудно было подозр
е
вать о существованiи какого нибудь правительства въ
стран
е
, и общественный порядокъ являлся зд
е
сь, какъ бы результатомъ
непрерывно д
е
йствующаго закона природы. Машины им
е
ли зд
е
сь громадное
прим
е
ненiе, какъ въ землед
е
лiи и промышленности, такъ и въ домашнемъ быту, и
одинъ изъ главныхъ отд
е
ловъ управленiя только и заботился объ томъ, какъ бы
расширить ихъ прим
е
ненiе и внести въ нихъ всякiя усовершенствованiя. Въ этой
стран
е
почти все д
е
лается машинами, уходъ и наблюденiе за которыми
поручается д
е
тямъ, съ той поры, какъ они выходятъ изъ подъ надзора матерей,
до самаго брачнаго возраста, - шестнадцать л
е
тъ для женщинъ (Джай-и) и
двадцать - для мужчинъ (
Ана
). Эти д
е
ти разд
е
ляются на группы, съ выборными
предводителями изъ числа ихъ же, и каждый ребенокъ занимается т
е
мъ д
е
ломъ,
которое ему больше нравится, или къ которому онъ чувствуетъ себя бол
е
е
пригоднымъ. Н
е
которые избираютъ ремесло или землед
е
лiе, другiе - домашнюю
работу и, наконецъ, есть такiя, которыя предпочитаютъ единственную зд
е
сь
д
е
ятельность, сопряженную съ н
е
которыми опасностями.
Во глав
е
посл
е
днихъ сл
е
дуетъ поставитъ т
е
внезапные подземные
перевороты, - обвалы, вторженiе воды, подземные бури и выходы газовъ, -
которые иногда угрожаютъ этому народу. На границахъ ихъ территорiи и во
вс
е
хъ м
е
стахъ, гд
е
могутъ грозить такiя явленiя, расположены сторожевыя
станцiи, сообщенныя телеграфомъ съ одной изъ залъ коллегiи, гд
е
зас
е
даютъ,
по очереди избранные изъ среды ея, ученые. Наблюденiе въ такихъ сторожевыхъ
станцiяхъ поручается мальчикамъ старшаго возраста, въ томъ предположенiи,
что въ этотъ перiодъ у челов
е
ка наибол
е
е развита наблюдательность и
подвижность. Вторая, хотя мен
е
е опасная, общественная служба, - истребленiе
вс
е
хъ животныхъ, угрожающихъ не только жизни обитателей страны
Ана
, но и
продуктамъ ихъ землед
е
льческаго труда. Самыми опасными изъ нихъ являются
гигантскiя пресмыкающiяся, окамен
е
лые остатки которыхъ мы видимъ въ нашихъ
музеяхъ, и громадныя летучiя ящерицы. На обязанности д
е
тей лежитъ
истребленiе такихъ животныхъ, а также ядовитыхъ зм
е
й; въ этомъ случа
е
Ана
пользуются т
е
мъ инстинктомъ безсознательнаго истребленiя, который
проявляется у маленькихъ д
е
тей. Существуетъ еще другой классъ животныхъ, не
подлежащихъ поголовному истребленiю, и на эту службу назначаются д
е
ти уже
промежуточнаго возраста; животныя эти не грозятъ жизни челов
е
ка, но
уничтожаютъ продукты его труда; къ числу ихъ принадлежитъ разновидность
оленя или лося и маленькiй зв
е
рекъ, похожiй на нашего кролика, но бол
е
е его
вредящiй пос
е
вамъ. Назначенныя для этого д
е
ти сперва стараются приручить
бол
е
е понятливыхъ изъ этихъ животныхъ и заставить ихъ уважать ограждающiя
поля изгороди, валы и другiя преграды; и истребляютъ ихъ только въ томъ
случа
е
, когда вс
е
эти попытки оказываются неудачными. Ничто живое не
убивается людьми
Ана
для употребленiя въ пищу или ради охоты; но они не
щадятъ ни одно животное, сколько нибудь вредное имъ.
Одновременно съ этими физическими, и другими порученными имъ работами,
идетъ умственное образованiе д
е
тей до начала юношескаго возраста. По
общепринятому обычаю они прослушиваютъ потомъ опред
е
ленный курсъ въ коллегiи
ученыхъ; причемъ кром
е
общеобразовательныхъ предметовъ, изучаютъ какую
нибудь спецiальность, или изв
е
стную отрасль науки, къ которой обнаруживаютъ
склонность. Н
е
которыя изъ нихъ однако предпочитаютъ посвятить этотъ
подготовительный перiодъ путешествiямъ, или прямо берутся за сельское
хозяйство, или ремесло; другiе - эмигрируютъ. Каждый зд
е
сь д
е
йствуетъ по
своей склонности.
Слово Апа (н
е
сколько растягиваемое при произношенiи) соотв
е
тствуетъ
нашему множественному -
люди
;
Анъ
(произносимое кратко) значитъ -
челов
е
къ
.
Гай
- обозначаетъ женщину; но во множественномъ Г-смягчается и слово женщины
произносится - Джай-и. Между ними существуетъ поговорка, показывающая что
эта разница въ произношенiи им
е
етъ символическое значенiе: - женщины взятыя
вм
е
ст
е
отличаются мягкостью, но порознь - съ ними бываетъ трудно справиться.
Джай-и
пользуются полною равноправностью съ мужчинами.
Въ д
е
тств
е
он
е
заняты т
е
ми-же работами, что и мальчики; и въ раннемъ
возраст
е
, когда д
е
тямъ поручается истребленiе враждебныхъ челов
е
ку
животныхъ, д
е
вочкамъ даже отдаютъ предпочтенiе передъ мальчиками;потому что
въ нихъ, подъ влiянiемъ страха или негодованiя, инстинктъ безсознательнаго
истребленiя проявляется еще сильн
е
е.
Въ промежутк
е
между д
е
тствомъ и брачнымъ возрастомъ не допускаются
близкiя отношенiя между двумя полами; но посл
е
того молодежи предоставляется
полная свобода, въ результат
е
которой обыкновенно устраиваются браки. Вс
е
роды д
е
ятельности открыты одинаково для обоихъ половъ; но
Джай-и
отвоевали
себ
е
почти исключительное право на т
е
области отвлеченнаго мышленiя, для
которыхъ по ихъ мн
е
нiю, мен
е
е приспособленъ практическiй, н
е
сколько
притупленный въ д
е
лахъ обыденной жизни, умъ
Ана
; подобно тому какъ наши
молодыя барышни считаютъ себя бол
е
е компетентными, ч
е
мъ поглощенные
житейскими д
е
лами мужчины, - во вс
е
хъ тонкостяхъ современной теологической
полемики. Ужъ не знаю, - всл
е
дствiе ли раннихъ занятiй гимнастикою или по
врожденной организацiи, - но
Джай-и
обыкновенно превосходятъ мужчинъ
физическою силою (что им
е
етъ не малое значенiе при отстаиванiи женскихъ
правъ). Он
е
выше ихъ ростомъ и подъ ихъ бол
е
е округленными формами,
скрываются жел
е
зные мускулы. Он
е
даже утверждаютъ, что согласно
первоначальному плану творенiя, женщины должны были превосходить ростомъ
мужчинъ; и въ подтвержденiе этого ученiя указываютъ на нас
е
комыхъ и
древн
е
йшихъ изъ
позвоночныхъ
- рыбъ, между которыми самки настолько
превосходятъ разм
е
рами и силою самцовъ, что часто по
е
даютъ своихъ супруговъ.
Но что важн
е
е всего,
Джай-и
отличаются особымъ искусствомъ въ прим
е
ненiи той
таинственной, между прочимъ и разрушительной, силы скрытой во
врил
е
. Причемъ
обнаруживается, присущая женщин
е
, большая доля проницательности и хитрости.
По этому он
е
обладаютъ не только могущественнымъ средствомъ обороны противъ
всякихъ насилiй мужчины, но легко могутъ во всякое время, - когда онъ и не
подозр
е
ваетъ того, - прекратить существованiе своего деспотическаго супруга.
Въ пользу
Джай-и
сл
е
дуетъ сказать, что въ теченiе многихъ в
е
ковъ не было еще
прим
е
ра злоупотребленiя съ ихъ стороны такимъ опаснымъ преимуществомъ; и
посл
е
днiй такой случай, какъ гласятъ ихъ л
е
тописи, произошелъ около двухъ
тысячъ л
е
тъ тому назадъ. Одна изъ
Джай-и
, въ припадк
е
ревности, убила своего
мужа; это возмутительное преступленiе навело такой ужасъ на мужчинъ, что вс
е
они поголовно эмигрировали и предоставили
Джай-и
ихъ собственной судьб
е
.
Л
е
тописи сообщаютъ, что покинутыя своими мужьями доведенныя до отчаянiя,
напали на убiйцу во время сна (когда она не была вооружена), убили ее и
посл
е
того дали торжественную клятву - навсегда отказаться отъ пользованiя
ихъ преобладающею силою, во время брачной жизни, - которая бы
распространялась и на ихъ женское потомство. Отправленной посл
е
того
депутацiи удалось уб
е
дить многихъ изъ оскорбленныхъ мужей возвратиться къ
своимъ семьямъ; но большая часть изъ вернувшихся были уже зр
е
лаго возраста.
Молодые же, можетъ быть потому, что не дов
е
ряли своимъ супругамъ, или
составили о себ
е
очень высокое мн
е
нiе, - на отр
е
зъ отказались отъ всякаго
примиренiя и, поселившись въ другихъ общинахъ, поддались чарамъ новыхъ
подругъ, съ которыми, можетъ быть, жизнь ихъ была не слаще прежней. Такая
утрата цв
е
та мужской молодежи сильно под
е
йствовала на
Джай-и
, и укоренила
ихъ въ добромъ нам
е
ренiи строго держаться своего об
е
та. И какъ вс
е
мъ зд
е
сь
изв
е
стно, у
Джай-и
, всл
е
дствiе продолжительнаго неупотребленiя, теперь почти
исчезло то оборонительное, и отчасти аггрессивнаго характера, физическое
превосходство надъ мужчинами, которымъ он
е
обладали прежде; подобно тому,
какъ въ разныхъ классахъ животныхъ на земл
е
, - многiе особенности, которыми
первоначально снабдила ихъ природа для самозащиты, постепенно исчезли, или
атрофировались
, подъ влiянiемъ изм
е
нившихся условiй
среды
. Но всетаки я не
поручусь за исходъ борьбы между его супругою и представителемъ
Ана
,
вздумавшимъ испытать на д
е
л
е
- кто изъ нихъ сильн
е
е.
Ко времени разсказаннаго много историческаго эпизода,
Ана
относятъ
н
е
которыя изм
е
ненiя въ отношенiяхъ между супругами, къ большой выгод
е
мужчины... Страхъ передъ разводомъ, или появленiемъ второй жены, много
способствовалъ къ укрощенiю аггрессивныхъ поползновенiй
Джай-и
, не смотря на
все ихъ умственное и физическое превосходство; что же касается до
Ана
, то
будучи во многомъ рабомъ обычая, онъ мало обнаруживаетъ склонности (разв
е
ужъ доведенный до крайности) къ рисковой зам
е
н
е
неизв
е
стнымъ новымъ того
знакомаго лица и нрава, со вс
е
ми недостатками которыхъ уже примирила его
привычка. Но одну изъ своихъ привилегiй
Джай-и
отстояли во всей ея
неприкосновенности; и можетъ быть, стремленiе къ достиженiю такого
преимущества, составляетъ скрытый мотивъ д
е
ятельности многихъ и изъ нашихъ
защитницъ женскихъ правъ. Од
е
пользуются правомъ иницiативы въ любовныхъ
объясненiяхъ, дли другими словами: - зд
е
сь женщины ухаживаютъ за
понравившимся имъ мужчиной, а не обратно. Такого феномена, какъ старая д
е
ва,
не существуетъ между
Джай-и
. Такiе случаи, чтобы женщина не соединилась съ
понравившимся ей мужчиной, - бываютъ очень р
е
дко. Доводы, которые он
е
приводятъ въ пользу обратной постановки существующихъ у насъ на земл
е
отношенiй между полами, - не лишены основательности, и он
е
высказываютъ ихъ
съ поразительною искренностью, Он
е
говорятъ, что женщина, до своей природ
е
,
бол
е
е проникнута чувствомъ любви, ч
е
мъ мужчина, что посл
е
дняя преобладаетъ
въ ея сердце и составляетъ необходимый элементъ ея счастья и что до этому
первый шагъ
долженъ принадлежать ей; т
е
мъ бол
е
е, что мужчина въ этомъ случа
е
бываетъ нер
е
шителенъ, часто колеблется, иногда даже предпочитаютъ, въ своемъ
эгоизм
е
, одиночество. Однимъ словомъ, на его долю въ этомъ д
е
л
е
выпадаетъ
пассивная роль. Он
е
прибавляютъ, что если только
Гай
не удастся соединиться
съ предметомъ ея склонности, то она уже никогда не можетъ быть счастлива съ
другимъ, что при этомъ она д
е
лается хуже и прирожденныя качества ея сердца
не получаютъ должнаго развитiя; тогда какъ
Анъ
представляется мен
е
е
постояннымъ въ своей привязанности; что если ему неудастся соединиться съ
избранной имъ
Гай
, онъ легко ут
е
шается съ другой, - и если только найдетъ въ
ней любящую и заботящуюся объ его поко
е
и удобствахъ жизни подругу, то скоро
забываетъ о своей первой любви.
Какiя бы возраженiя ни вызывали такiе доводы, во всякомъ случа
е
мужчина
при подобной систем
е
остается въ выигрыш
е
; разъ уб
е
жденный въ искренности
любви своей буду-щей подруги и что всякая напускная холодность съ его
стороны только усилитъ ее, - ему почти всегда удается обставить свой будущiй
союзъ такими условiями, при которыхъ становится возможнымъ мирное, если и
неблаженное, совм
е
стное существованiе. У каждаго отд
е
льнаго
Ана
есть свои
слабости, привычки и склонности, и онъ выговариваетъ при этомъ полное
подчиненiе имъ. Увлеченная своею любовью,
Гай
охотно даетъ такое об
е
щанiе, и
такъ какъ уваженiе къ правд
е
составляетъ одну изъ характерныхъ особенностей
этого удивительнаго народа, то разъ данное слово свято потомъ исполняется
самою в
е
треною изъ
Джай-и
. И такъ, не смотря на вс
е
предоставленныя имъ въ
принцип
е
права,
Джай-и
представляются мн
е
самыми любящими, кроткими и
покорными женами. Между ними даже существуетъ афоризмъ, что - "если
Гай
полюбила, то покорность составляетъ ея счастье". До сихъ поръ я только
говорилъ объ отношенiяхъ двухъ половъ въ брачной жизни; но это общество
достигло такого нравственнаго совершенства, что всякое незаконное
сожительство представляется у нихъ невозможнымъ явленiемъ.
Ничто такъ не смущало меня, - въ моихъ попыткахъ согласить возможность
существованiя, близкихъ къ намъ до своей природ
е
, живыхъ существъ въ этихъ
подземныхъ пространствахъ, какъ явное, обнаружившееся при этомъ,
противор
е
чiе съ общепринятымъ ученiемъ геологовъ, а именно: - хотя солнце и
представляетъ нашъ главный источникъ теплоты, но ч
е
мъ ниже мы опускаемся
подъ поверхность коры земной, т
е
мъ выше становится температура; такъ что съ
глубины пяти-десяти футъ, она возрастаетъ въ разм
е
р
е
одного градуса на
каждый пройденный футъ. Хотя влад
е
нiя племени, о которомъ я говорю, были на
сравнительно небольшой глубин
е
отъ поверхности, такъ что я могъ еще
допустить существо температуры, пригодной для органической жизни; до
образомъ объяснить ум
е
ренную температуру ихъ долинъ и горныхъ проходовъ,
которую можно было приравнитъ къ Южной Францiи, или къ Италiи. А по вс
е
мъ
полученнымъ мною св
е
д
е
нiямъ, обширныя территорiи, на громадной глубин
е
подъ
поверхностью земли, гд
е
кажется могли существовать только одн
е
саламандры, -
были обитаемы безчисленными расами живыхъ существъ, сходныхъ съ нами по
организацiи. Я не беру на себя объясненiе этого факта, на столько
противор
е
чащаго вс
е
мъ признаннымъ законамъ науки;
Зи
также не могла пособить
мн
е
въ разр
е
шенiи этой задачи. Она высказывала только догадку, что нашими
учеными недостаточно была принята во вниманiе чрезвычайная пористость
внутренности земли и т
е
громадныя внутреннiя пустоты, пещеры и разщелины,
способствовавшiя къ образованiю подземныхъ воздушныхъ токовъ и в
е
тровъ, по
которымъ распространялся внутреннiй жаръ, частью обращаясь въ пары, и такимъ
образомъ постепенно понижаясь въ температур
е
. Она допускала, что на
изв
е
стной глубин
е
существовала температура, недопускавшая органической жизни
въ томъ вид
е
, какъ она была изв
е
стна жителямъ
Врилья
; хотя ихъ ученые
в
е
рятъ, что даже въ такихъ м
е
стахъ, - если-бъ только была возможность въ
нихъ проникнуть, они нашли бы во множеств
е
особыя формы сознательной
духовной жизни. "Гд
е
бы ни созидалъ Всеблагой, сказала она, тамъ нав
е
рное
существуетъ жизнь. Онъ не допускаетъ пустыхъ жилищъ". Она прибавила однако,
что, благодаря прим
е
ненiю силы Вриля, имъ удалось во многихъ отношенiяхъ
изм
е
нить климатъ ихъ страны. Дал
е
е она сообщила мн
е
о существованiи особой
животворной
эфирной
среды, которую она назвала
Лай
(подходящей къ эфирному
кислороду Д-ра Люинса) и въ которой д
е
йствуютъ вс
е
разнообразныя проявленiя
одной силы, изв
е
стной у нихъ подъ названiемъ Вриля; она также утверждала,
что везд
е
, гд
е
только возможно было достигнуть достаточнаго расширенiя этой
среды, для благопрiятнаго д
е
йствiя Вриля, во всемъ разнообразiи его силъ, -
тамъ можно было установить температуру, обезпечивающую существованiе высшихъ
формъ жизни. По ея словамъ, ихъ естествоиспытатели были того мн
е
нiя, что
цв
е
ты и растительность (изъ с
е
мянъ, попавшихъ сюда во время т
е
хъ раннихъ
переворотовъ, которымъ подвергалась земля; а также - частью занесенныхъ
первыми переселенцами, искавшими въ подземныхъ пещерахъ спасенiя отъ
потопа), развились зд
е
сь подъ влiянiемъ постояннаго св
е
та и постепенныхъ
усовершенствованiй въ культур
е
; съ т
е
хъ поръ какъ Вриль зам
е
нилъ вс
е
другiя
св
е
тила, окраска цв
е
товъ и листвы сд
е
лалась ярче и растительность стала
развиваться роскошн
е
е.
Оставляя вс
е
эти вопросы на разр
е
шенiе лицъ бол
е
е меня компетентныхъ въ
этомъ д
е
л
е
, я долженъ теперь посвятить н
е
сколько страницъ весьма интересному
языку народа
Врилья
.
Языкъ
Вриль-я
{Переводчикъ позволилъ, себ
е
сократить эту главу,
которая, при всемъ своемъ остроумiи и даже эрудицiи, представляетъ чисто
филологическiй интересъ. Книжку эту, какъ изв
е
стно, Бульверъ посвятилъ
знаменитому филологу-мыслителю Максу Мюллеру (прим. перев.).} особенно
интересенъ, потому что, какъ мн
е
кажется, онъ представляетъ ясные сл
е
ды
трехъ главныхъ переходныхъ стадiй, черезъ которыя долженъ проходить каждый
языкъ, пока онъ достигнетъ изв
е
стнаго совершенства формы.
Одинъ изъ знаменит
е
йшихъ нов
е
йшихъ филологовъ, Максъ Мюллеръ, въ своихъ
доводахъ о сходств
е
между стратификацiею языка и наслоенiемъ горныхъ породъ,
приводитъ сл
е
дующiй основной принципъ: - "ни одинъ языкъ не можетъ сд
е
латься
инфлекцiоннымъ
, пока онъ не прошелъ черезъ два промежуточныхъ слоя -
ассимилирующiй
, или
склеивающiй
(agglutinative) и
изолирующiй
(isolative).
Ни одинъ языкъ но можетъ достигнутъ ассимилирующаго - безъ того, чтобы онъ
не держался своими корнями за нижнiй,
изолирующiй слой
" (Максъ Мюллеръ
О
стратификацiи языка
- On the stratification of language - стр. 20).
По сравненiи съ китайскимъ, лучшимъ изъ существующихъ типовъ языка въ
его перiод
е
иди сло
е
изоляцiи
- "этой точной фотографiи челов
е
ка, только что
начинающаго ходить, впервые пробующаго мышцы своего ума, часто падающаго и
приходящаго въ такой восторгъ отъ своихъ первыхъ попытокъ, что онъ
безпрестанно повторяетъ ихъ" (какъ говоритъ Максъ Мюллеръ въ своей книг
е
), -
мы видимъ въ язык
е
Вриль-я
еще удерживающагося своими корнями за нижнiй
слой, вс
е
признаки его первоначальной изоляцiи. Въ немъ множество
односложныхъ словъ, составляющихъ основанiе языка. Переходъ въ
ассимилирующую форму отм
е
чаетъ эпоху, продолжавшуюся ц
е
лые в
е
ка, отъ писаной
литературы которой сохранились только кое какiе отрывки символической
идеологiи и н
е
сколько краткихъ изреченiй, перешедшихъ въ народныя поговорки.
Съ существующей литературой
Вриль-я
начинаетъ инфлецiонный слой, или
перiодъ. Безъ сомн
е
нiя, передъ этимъ д
е
йствовали и какiя нибудь другiя
сильныя влiянiя, - поглощенiе разныхъ племенъ одною господствующею расою,
появленiе какого нибудь великаго литературнаго произведенiя, -
способствовавшiя къ установленiю изв
е
стныхъ опред
е
ленныхъ формъ въ язык
е
. По
м
е
р
е
преобладанiя
инфлекцiоннаго
перiода надъ
ассимилирующимъ
, мы ясно
видимъ, какъ первоначальные корни обнаруживаются изъ скрывавшаго ихъ досел
е
нижняго наслоенiя. Въ старыхъ отрывкахъ и поговоркахъ предыдущей стадiи,
односложныя, представляющiя собою эти корни, - пропадаютъ въ многосложныхъ
словахъ нев
е
роятной длины, которыя состоятъ въ ц
е
лыхъ неразрывно связанныхъ
фразъ. Но когда
инфлекцiонная
форма языка настолько подвинулась впередъ, что
уже появились ученые и грамматики, вс
е
они повидимому соединились въ общей
борьб
е
съ этими многосложными чудовищами, пожиравшими первоначальныя формы,
и истребили ихъ. Слова, состоявшiя бол
е
е ч
е
мъ изъ трехъ слоговъ, теперь
признавались варварскими, и по м
е
р
е
упрощенiя языка, онъ прiобр
е
талъ большую
красоту, силу и ясность. Перестановкою одной буквы, они теперь придаютъ
самыя разнообразныя значенiя одному и тому же слову, для чего наши
цивилизованныя нацiи должны приб
е
гать къ длиннымъ словамъ или ц
е
лымъ
фразамъ. Привожу н
е
сколько прим
е
ровъ.
Анъ
(челов
е
къ),
Ана
(люди); буква с
им
е
етъ у нихъ собирательное значенiе; такъ -
Сана
обозначаетъ родъ или
племя, а
Анса
- множество людей. Префиксъ изв
е
стныхъ буквъ ихъ алфавита
всегда обозначаетъ усложненное значенiе слова. Наприм
е
ръ звукъ
Гл.
(представляемый у нихъ одною буквою) приставленный вначал
е
слова,
обозначаетъ собранiе или союзъ однородныхъ, а иногда и разнородныхъ
предметовъ. Такъ
оонъ
- значитъ
домъ
;
глоонъ
- городъ.
Ата - горесть; Глата
- общественное б
е
дствiе,
Аранъ
- здоровье или благополучiе челов
е
ка;
Глауранъ
- общественное благо; и постоянно употребляемое ими слово
А-Глауранъ
, выражающее ихъ, такъ сказать, политическую запов
е
дь, значитъ въ
перевод
е
: - "основанiе общества всеобщее благо".
Въ писъм
е
они недопускаютъ выраженiя для обозначенiя Божества. Они
зам
е
няютъ его символомъ, им
е
ющимъ видъ пирамиды, ?. Они не открыли мн
е
, какъ
чужестранцу, то воззванiе, съ которымъ они обращаются къ Нему въ молитв
е
, и
потому я его не знаю. Въ разговор
е
со мною, касаясь Божества, они
употребляли такiя выраженiя, какъ
Всеблагой
и т. п.
Если жизнь моя продлится, я можетъ быть еще сведу въ систематическую
форму, т
е
св
е
д
е
нiя, которыя мн
е
удалось собрать о язык
е
Врилья
. Но
сказаннаго, я полагаю, будетъ достаточно, чтобы показать, - какъ языкъ,
сохранившiй въ ихъ первоначальномъ вид
е
многiе изъ своихъ корней и прошедшiй
чрезъ промежуточную эпоху, со вс
е
ми ея наносными уродливостями, по
прошествiи безчисленныхъ в
е
ковъ, наконецъ сложился въ свою настоящую
инфлекцiонную
форму, отличающуюся простотой и единствомъ.
Но при всемъ томъ, литература этого языка принадлежитъ къ области
прошлаго
. Я покажу дал
е
е, что то общественное блатосоотоянiе, котораго
достигли
Ана
не допускаетъ по самому существу своему дальн
е
йшаго развитiя
литературы, особенно въ двухъ ея главныхъ отрасляхъ - поэзiи и исторiи.
Этотъ народъ им
е
етъ свою религiю, и что-бы не сказали противъ нея, она
отличается сл
е
дующими странными особенностями: - во первыхъ, они в
е
рятъ въ
то, что испов
е
дуютъ и во вторыхъ, - строго исполняютъ то, что внушаетъ имъ
эта в
е
ра. Они вс
е
неразд
е
льно поклоняются одному Божественному Творцу
вселенной и в
е
рятъ, что чрезъ посредство этой везд
е
сущей к все проникающей
таинственной силы, каждый помыселъ всякаго живаго существа достигаетъ общаго
источника жизни. И хотя они не утверждаютъ
прирожденности
идеи о божеств
е
;
но по ихъ мн
е
нiю, насколько то позволяютъ ихъ наблюденiя природы, Анъ
(челов
е
къ) единственное живо? существо, которому дана способность воспрiять
эту идею, со вс
е
мъ посл
е
дующимъ ея развитiемъ. Они в
е
рятъ, что такое
преимущество дано челов
е
ку не понапрасну, и потому молитва и благодаренiя
должны быть прiятны Творцу природы и необходимы для дальн
е
йшаго развитiя
челов
е
ческаго рода. Они молятся въ общественномъ зданiи и у себя дома; какъ
чужестранца, меня не допускали въ ихъ храмъ.......
....... Какь ни фантастичны в
е
рованiя
Врилья
, но они до н
е
которой
степени уясняютъ ихъ соцiальный строй; ихъ поразительную кротость во вс
е
хъ
ихъ сношенiяхъ и ту жалостливость ко во
е
ыъ живымъ существамъ, истребленiе
которыхъ не требуется для охраны общества. Ихъ понятiе о томъ
вознагражденiи, которое ожидаетъ помятый цв
е
токъ, или раздавленное
нас
е
комое, при ихъ будущихъ метаморфозахъ въ высшiя формы, не заключаетъ въ
себ
е
ничего вреднаго, хотя и можетъ вызвать улыбку. Во всякомъ случа
е
, вс
е
эти в
е
рованiя подземной расы наводятъ на довольно высокiя размышленiя, что и
въ эти скрытыя отъ насъ бездны земли, никогда неосв
е
щавшiяся солнцемъ,
проникъ св
е
тлый лучъ уб
е
жденiя, - о всеобъемлющей любви Творца вселенной и
той абсолютной, недопускающей конечнаго зла, справедливости въ его законахъ,
которая царитъ во всемъ живущемъ мiр
е
и царила во вс
е
времена.
Какъ ни были добры ко мн
е
вс
е
члены семейства моего хозяина, но его
молодая дочь проявляла особую внимательность въ заботахъ обо мн
е
. По ея
сов
е
ту, я оставилъ тотъ костюмъ, въ которомъ спустился къ нимъ съ
поверхности земли, и облекся въ одежду
Врилья
, за исключенiемъ крыльевъ,
зам
е
нявшихъ у нихъ во время ходьбы весьма красивый плащъ. Но такъ какъ
многiе изъ
Врилья
, во время деревенскихъ работъ, не носили крыльевъ, то мой
наружный видъ нич
е
мъ особеннымъ не выдавался среди нихъ, и я могъ ходить по
всему городу, необращая на себя вниманiя любопытныхъ. За пред
е
лами
прiютившаго меня дома, никто не подозр
е
валъ, что я выходецъ съ поверхности
земли; меня просто считали гостемъ Афъ...лина, изъ какого нибудь отдаленнаго
варварскаго племени.
Городъ казался чрезм
е
рно великимъ, по сравненiю съ окружающей его
страной, которая пожалуй не превосходила разм
е
рами какого нибудь большаго
Англiйскаго или Венгерскаго пом
е
стья. Но все это пространство, до самаго
подножiя горъ, было возд
е
лано самымъ тщательнымъ образомъ, за исключенiемъ
небольшихъ участковъ, оставленныхъ по ихъ скатамъ и на пашняхъ, для пастьбы
прирученныхъ, безвредныхъ животныхъ, которыя однако не им
е
ли никакого
прим
е
ненiя въ ихъ хозяйствахъ. До того доходитъ ихъ чувство состраданiя къ
этимъ низшимъ существамъ, что ежегодно изъ общественной казны ассигнуется
опред
е
ленная сумма для перевозки части ихъ въ другiя бол
е
е отдаленныя
поселенiя или колонiи
Врилья
(конечно съ согласiя ихъ обитателей), если
всл
е
дствiе чрезм
е
рнаго размноженiя, отведенныя имъ пастьбища оказывались
недостаточными. Но, сколько я знаю, они не размножаются въ такой пропорцiи,
какъ наши, разводимыя на убой, животныя; кром
е
того, подчиняясь какому то
особому закону, животныя, безполезныя для челов
е
ка, зд
е
сь постепенно
покидаютъ занятыя имъ земли и даже вымираютъ.
Между разными государствами или штатами племени
Врилья
изстари
укоренился обычай - оставлять невозд
е
ланными нейтральныя пространства по ихъ
границамъ. Въ описываемой мною общин
е
, такой участокъ составляла скалистая
гряда горъ, ран
е
е непроходимая для п
е
шеходовъ, но чрезъ которую легко
перелетали на крыльяхъ или въ воздушныхъ лодкахъ (я опишу ихъ дал
е
е). Въ
этихъ горахъ были однако пробиты дороги для про
е
зда повозокъ, приводимыхъ въ
движенiе
врилемъ
. Такiя международныя пути постоянно были осв
е
щены, и для
покрытiя расходовъ по ихъ содержанiю, существовалъ особый сборъ, въ которомъ
принимали участiе по раскладк
е
вс
е
прочiе отрасли племени
Врилья
. Благодаря
этому, поддерживались постоянныя коммерческiя отношенiя между самыми
отдаленными штатами. Богатство описываемой мною общины состояло главнымъ
образомъ въ землед
е
льческихъ продуктахъ, избытокъ которыхъ они обм
е
нивали на
предметы роскоши; важн
е
йшихъ изъ нихъ были уже упомянутыя мною ученыя птицы.
Ихъ привозили сюда издалека, и он
е
поражали красотою своихъ перьевъ и
чуднымъ п
е
нiемъ; мн
е
разсказывали, что много трудовъ было потрачено на ихъ
разведенiе и обученiе, и что путемъ тщательнаго подбора, порода эта
удивительно усовершенствовалась за посл
е
днiе годы. Я не встр
е
чалъ другихъ
домашнихъ животныхъ въ этой общин
е
, за исключенiемъ чрезвычайно забавныхъ и
р
е
звыхъ маленькихъ зв
е
рьковъ, похожихъ на лягушекъ, но съ весьма
выразительными головками; которыхъ д
е
ти держали въ своихъ садахъ. У нихъ
вовсе не существуетъ такихъ домашнихъ животныхъ, какъ наши собаки или
лошади;
Зи
однако сообщила мн
е
, что подобныя животныя были когда-то и въ
этихъ м
е
стахъ, но что теперь ихъ можно встр
е
титъ только въ отдаленныхъ
странахъ, населенныхъ другими племенами. По словамъ ея, съ открытiемъ
вриля
,
они постепенно исчезали въ цивилизованномъ мiр
е
; потому что въ нихъ уже не
было надобности.
Машины и крылья зам
е
нили лошадь для перевозки тяжестей; а собака, какъ
сторожъ, или для охоты, потеряла всякое значенiе, потому-что уже давно
прошли т
е
времена, когда праотцы
Врилья
нуждались въ нихъ, для защиты отъ
своихъ враговъ, или охотились съ ними за мелкими животными, употреблявшимися
въ пищу; да кром
е
того, въ этихъ гористыхъ м
е
стахъ, лошадь врядъ-ли могла
служить для перевозки тяжестей, или для прогулокъ верьхомъ. Единственное
животное, употреблявшееся для первой ц
е
ли, видомъ похожее на крупную породу
козы, - мн
е
приходилось встр
е
чать на ихъ фермахъ. Уже самый характеръ
окружающей м
е
стности долженъ былъ внушитъ, какъ мн
е
кажется, - необходимость
прим
е
ненiя крыльевъ и воздушныхъ лодокъ. Несоразм
е
рная величина
пространства, занимаемаго зд
е
сь городомъ по отношенiю къ загородной
территорiи, объявляется т
е
мъ, что каждый изъ домовъ былъ окруженъ своимъ
садомъ. Широкая главная улица, на которой жилъ мой хозяинъ Афъ-линъ,
проходила мимо громадной площади, гд
е
находились - коллегiя ученыхъ и другiя
общественныя зданiя; грандiозный фонтанъ какой то св
е
тящейся жидкости билъ
въ ея центр
е
.
Вс
е
эти общественныя постройки отличались однимъ общимъ характеромъ
массивности и прочности; он
е
напоминали мн
е
архитектурныя картины Мартина.
Ихъ верхнiе этажи окружали балконы, или скор
е
е, поддерживаемые колоннами
висячiе сады, которые были наполнены цв
е
тущими растенiями и населены
прирученными птицами. Отъ главной площади, шли разв
е
твляясь н
е
сколько
яркоосв
е
щенныхъ улицъ которыя постепенно подымались въ гору, по об
е
мъ
сторонамъ ея. Во время прогулокъ по городу меня никогда не пускали одного;
мн
е
всегда сопутствовали Афъ-Линъ, или его дочь.
Лавокъ въ город
е
зд
е
сь немного; требованiя покупателей исполняютъ
разнаго возраста д
е
ти, которыя отличаются понятливостью и вниманiемъ; но
никогда не надо
е
даютъ покупателю назойливымъ предложенiемъ товаровъ. Самого
хозяина лавки въ ней р
е
дко можно встр
е
тить, и повидимому онъ мало принимаетъ
участiя въ продаж
е
, хотя и занимается этимъ д
е
ломъ по влеченiю, будучи
независимъ отъ него въ средствахъ существованiя; многiе изъ самыхъ богатыхъ
членовъ общины держатъ такiя лавки.
......Вс
е
роды занятiй пользуются одинаковымъ уваженiемъ. Анъ, у
котораго я купилъ пару сандалiй, былъ роднымъ братомъ Тура - правителя
штата; и хотя его лавка не превышала разм
е
ромъ сапожныхъ магазиновъ на
Бродъ-Уей или въ Бондъ-Стритъ, онъ былъ вдвое богаче своего брата, жившаго
во дворц
е
. Безъ сомн
е
нiя, онъ влад
е
лъ какимъ нибудь загороднымъ пом
е
стьемъ.
Вообще члены этого общества, посл
е
д
е
ятельнаго д
е
тскаго возраста, не
отличаются энергiей. По своему темпераменту или уб
е
жденiю, они признаютъ
покой за высшее блаженство жизни....
Въ обыденной жизни, они р
е
дко употребляютъ крылья и предпочитаютъ
ходить п
е
шкомъ; но во время ихъ увеселенiй,
воздушныхъ танцевъ
, игръ съ
д
е
тьми а также при пос
е
щенiи своихъ фермъ, которыя большею частью
расположены въ гористыхъ м
е
стахъ, - они конечно пользуются ими; въ молодые
годы, при путешествiяхъ въ другiя страны племени
Ана
, они предпочитаютъ
крылья всякимъ другимъ способамъ передвиженiя.
Привыкшiе управлять крыльями могутъ лет
е
ть (хотя и медленн
е
е птицъ) со
скоростью отъ двадцати пяти до тридцати миль въ часъ, удерживаясь при этомъ
на воздух
е
, впродолженiи пяти, шести часовъ подъ рядъ. Но вообще
Ана
, когда
они достигаютъ средняго возраста, не обнаруживаютъ склонности къ быстрымъ
движенiямъ, сопряженнымъ съ большими мускульными усилiями.
Между ними распространено уб
е
жденiе, которое безъ сомн
е
нiя встр
е
титъ
одобренiе и со стороны нашихъ врачей, что перiодически возбуждаемая
испарина, расширяя поры кожи, необходима для здоровья, и они обыкновенно
пользуются паровыми ваннами, или такъ называемыми у насъ Турецкими банями,
за которыми сл
е
дуютъ ароматическiе души. Они приписываютъ большое значенiе
ц
е
лебной сил
е
н
е
которыхъ ароматическихъ эссенцiй. Между ними также
существуетъ обычай, въ опред
е
ленные, но р
е
дкiе перiоды (четыре раза въ годъ,
когда здоровы) принимать ванны, насыщенныя врилемь.
Они считаютъ что эта жидкость, принимаемая въ ограниченныхъ разм
е
рахъ,
является могучимъ средствомъ для поддержанiя жизни; но всякое
неосмотрительное пользованiе ею, особенно при нормальномъ состоянiи
здоровья, вызываетъ реакцiю и ослабляетъ жизненную силу. Во вс
е
хъ своихъ
бол
е
зняхъ они неизм
е
нно приб
е
гаютъ къ этому средству, какъ вызывающему
ц
е
лительное д
е
йствiе самой природы.
По нашимъ понятiямъ,
Врилья
пожалуй самый изн
е
женный изъ вс
е
хъ
народовъ; но вс
е
ихъ наслажденiя отличаются своимъ невиннымъ характеромъ.
Они, такъ сказать, живутъ въ атмосфер
е
, проникнутой сладкими звуками и
ароматами. Въ каждой комнат
е
устроены особые механизмы, которые издаютъ
тихiе мелодическiе звуки, точно шепотъ невидимыхъ духовъ. Они такъ
привыкаютъ къ этой постоянной музык
е
, что она но м
е
шаетъ имъ вести бес
е
ду
или предаваться уединеннымъ размышленiямъ. Они держатся мн
е
нiя, что дышать
воздухомъ, постоянно наполненнымъ мелодическими звуками и ароматами,
способствуетъ къ смягченiю и въ то-же время къ возвышенiю характера и
мыслительной способности челов
е
ка. Хотя они отличаются ум
е
ренностью и
отрицаютъ всякую животную пищу, кром
е
молока, и не употребляютъ никакихъ
возбуждающихъ напитковъ, - они въ то-же время чрезвычайно разборчивы въ пищ
е
и пить
е
. Во вс
е
хъ ихъ увеселенiяхъ даже и престар
е
лые, обнаруживаютъ почти
д
е
тскую игривость. Счастiе составляетъ для нихъ конечную ц
е
ль, - не въ вид
е
временнаго возбужденiя, но какъ преобладающее состоянiе втеченiе всей жизни;
что для нихъ также близко и счастiе другъ друга, - видно уже изъ той
зам
е
чательной мягкости обращенiя, которая господствуетъ между ними.
За все время моего пребыванiя у этого народа, я никогда не встр
е
тилъ
между ними урода, или кал
е
ки. Красота ихъ сказывалась не только въ
правильности очертанiй лица, но и въ гладкости кожи, остававшейся безъ
морщинъ до самаго преклоннаго возраста, и того мягкого, соединеннаго съ
величiемъ выраженiя, источникомъ котораго были сознанiе своей силы и
отсутствiе всякаго страха, нравственнаго или физическаго. Это самое
величавое спокойствiе и навело на меня, - привыкшаго къ борьб
е
людскихъ
страстей, такое чувство ужаса и сознанiя своего ничтожества, при моей
встр
е
ч
е
съ однимъ изъ нихъ. Такое выраженiе художникъ можетъ датъ на картин
е
полубогу, генiю, или ангелу.
Меня поразило, что цв
е
тъ кожи не у вс
е
хъ
Ана
былъ такой, какъ у перваго
вид
е
ннаго мною представителя ихъ расы: - у н
е
которыхъ она была св
е
тл
е
е, и
даже между ними встр
е
чались лица съ голубыми глазами и золотистаго цв
е
та
волосами, хотя въ общемъ преобладалъ бол
е
е смуглый тонъ, ч
е
мъ у жителей
с
е
верной Европы.
Мн
е
сообщили, что такая разница происходила отъ см
е
шанныхъ браковъ съ
другими бол
е
е отдаленными племенами
Врилья
, которыя, подъ влiянiемъ климата,
или всл
е
дствiе расовой особенности, отличались бол
е
е св
е
тлою кожею.
Темно-красная кожа обнаруживала чистоту крови семьи
Ана
; но они не соединяли
съ этимъ обстоятельствомъ никакого чувства племенной гордости, и напротивъ
приписывали красоту существующей породы частымъ бракамъ съ представителями
другихъ, родственныхъ племенъ врилья. Они даже поощряли такiе браки, однако
при непрем
е
нномъ условiи, чтобы это было родственное имъ племя. На другiя
племена, чуждые имъ по обычаямъ и учрежденiямъ, неспособныя къ пользованiю
т
е
ми могучими силами, которыя заключались во
врил
е
и улотребленiю которыхъ
они научилиеь только по прошествiи многихъ в
е
ковъ, - они смотр
е
ли пожалуй
еще съ большимъ презр
е
нiемъ, ч
е
мъ гражданинъ Нью-Iорка смотритъ на негра.
Я узналъ отъ
Зи
, отличавшейся большею ученостью, ч
е
мъ кто либо изъ
знакомыхъ мн
е
зд
е
сь мужчинъ, что превосходство
Врилья
надъ другими племенами
приписывалось влiянiю той борьбы съ природою, которую имъ пришлось выдержать
въ м
е
стахъ ихъ перваго поселенiя. "Везд
е
, гд
е
въ исторiи перваго развитiя
народа", продолжала при этомъ разсуждать
Зи
, "зам
е
чается такой процессъ, при
которомъ жизнь превращается въ одну борьбу и челов
е
къ, долженъ прим
е
нить вс
е
свои силы, чтобы удержаться, въ этой борьб
е
съ себ
е
подобными, неизм
е
нно
сл
е
дуетъ одинъ и тотъ же результатъ: - при неизб
е
жной гибели большинства,
природа выбираетъ для сохраненiя только самые сильные экземпляры. Поэтому
изъ нашей расы, еще до открытiя
вриля
остались только высшiя организацiи. Въ
нашихъ древнихъ книгахъ встр
е
чается легенда, когда то пользовавшаяся в
е
рою,
что мы были изгнаны изъ того самаго мiра, откуда ты, повидимому, явился къ
намъ, дабы усовершенствоваться и достигнуть высшаго развитiя нашего племени
въ той жестокой борьб
е
, которую пришлось выдержать нашимъ праотцамъ. Когда
срокъ нашего искуса и развитiя кончится, намъ предопред
е
лено опять
возвратиться на поверхность земля и заступить м
е
сто низшей, живущей тамъ
расы".
Афъ-Линъ
и его дочь часто наедин
е
бес
е
довали со мною о политическомъ и
общественномъ положенiи того верхняго мiра, обитатели котораго, по
предположенiю
Зи
(высказываемому, съ чрезвычайнымъ спокойствiемъ), должны
быть, рано или поздно, поголовно истреблены при нашествiи
Врилья
. Въ
разсказахъ своихъ, я вс
е
ми силами старался (изб
е
гая только положительной
лжи, которая бы не скрылась отъ нихъ) представить въ самыхъ блестящихъ
краскахъ, какъ наше развитiе, такъ и могущество; и они постоянно находили въ
нихъ поводы для сравненiй между нашими наибол
е
е развитыми нацiональностями и
низшаго разряда подземными расами, находившiеся, по ихъ мн
е
нiю, во мрак
е
безнадежнаго варварства и неминуемо обреченными на постепенное вымиранiе. Но
они твердо р
е
шились скрывать отъ своихъ согражданъ всякое преждевременное
указанiе путей къ мiру, осв
е
щаемому солнцемъ; они были сострадательны, и ихъ
пугала мысль истребленiя столькихъ миллiоновъ живыхъ существъ; къ тому же,
сильно разукрашенныя картины нашей жизни, которыя я раскрывалъ передъ ними,
только возбуждали въ нихъ чувство собол
е
знованiя. Напрасно я съ гордостью
приводилъ имена нашихъ великихъ людей, - поэтовъ, философовъ, ораторовъ,
полководцевъ, и вызывалъ на указанiе - равныхъ имъ между народами
Врилья
.
"Увы!" отв
е
чала
Зи
, и ея величавое лицо смягчилось выраженiемъ ангельскаго
состраданiя, "такое выд
е
ленiе н
е
сколькихъ изъ среды большинства - самый
фатальный признакъ расы, обреченной на в
е
чное нев
е
жество. Разв
е
ты не
видишь, что первое условiе счастiя для смертныхъ заключается въ прекращенiи
всеобщей борьбы и соревнованiя, только разрушающихъ тотъ покой жизни, безъ
котораго немыслимо достиженiе счастья, какъ нравственнаго, такъ и
физическаго? Мы думаемъ наоборотъ, что ч
е
мъ бол
е
е наша зд
е
шняя жизнь будетъ
приближаться къ высшему идеалу загробнаго существованiя безсмертныхъ духовъ,
ч
е
мъ бол
е
е она будетъ походить на будущее блаженное бытiе, - темъ легче мы
перейдемъ въ него впосл
е
дствiи.
Разв
е
въ своемъ воображенiи мы можемъ себ
е
представить жизнь боговъ,
или безсмертныхъ иначе, какъ чуждую всякихъ страстей, подобныхъ любостяжанiю
и честолюбiю.
Намъ кажется, что эта жизнь, при полномъ развитiи умственной и духовной
д
е
ятельности, должна быть преисполнена яснаго покоя; но какова бы ни была
эта д
е
ятельность, она должна соотв
е
тствовать склонности каждаго, однимъ
словомъ - это должна быть жизнь, проникнутая однимъ радостнымъ чувствомъ
мира и благоволенiя, въ сред
е
котораго должны исчезнуть вс
е
страсти - вражды
и ненависти, борьбы и соперничества. Таковъ идеалъ общественной жизни, къ
достиженiю котораго стремятся вс
е
нацiи
Врилья
и на которомъ основаны вс
е
наши теорiи государственнаго устройства. Ты видишь какъ несовм
е
стима эта
идея прогресса съ понятiями, господствующими между твоимъ неразвитымъ
народомъ, который въ своемъ бурномъ движенiи, только стремится ув
е
ков
е
чить
непрерывную борьбу страстей, съ ихъ постоянными спутниками - горемъ и
заботою. Далеко за пред
е
лами
Врилья
, существуетъ нацiя, самая могущественная
изъ вс
е
хъ живущихъ въ нашемъ мiр
е
, которая считаетъ свое политическое
устройство и свою систему управленiя образцомъ, достойнымъ подражанiя для
вс
е
хъ прочихъ. Они поставили за образецъ благополучiя постоянное
соперничество во вс
е
хъ вещахъ, такъ что среди нихъ страсти не утихаютъ ни на
одно мгновенiе: они въ постоянной борьб
е
изъ за власти, богатства,
изв
е
стности, и просто ужасно слышать т
е
поруганiя и клеветы, которыми
осыпаютъ другъ друга даже самые лучшiе изъ нихъ, безъ мал
е
йшей сов
е
сти и
стыда......
"Д
е
ло въ томъ", продолжала
Зи
, "что если разумная жизнь должна
стремиться къ подражанiю яснаго спокойствiя безсмертныхъ, то ужъ конечно
ничего не можетъ быть дальше отъ ц
е
ли, ч
е
мъ подобная система, ц
е
ликомъ
воплощающая въ себ
е
всю ту борьбу и тревоги, которыя отличаютъ смертнаго
челов
е
ка.
Я столько говорилъ о посох
е
или жезл
е
, заряженномъ
врилемъ
, что отъ
меня могутъ ожидать подробнаго его описанiя. Этого я не могу сд
е
лать; потому
что мн
е
никогда не давали его въ руки, изъ опасенiя какого нибудь ужаснаго
несчастiя, которое могло произойти отъ моей неум
е
лости. Онъ пустой внутри, и
ручка его снабжена н
е
сколькими клапанами, или пружинами, посредствомъ
которыхъ можно изм
е
нять силу его д
е
йствiя, разнообразить ее, или давать ей
изв
е
стное направленiе, такъ наприм.: - въ одномъ случа
е
она могла убивать,
въ другомъ - изц
е
ляла; она тоже могла сокрушать громадныя скалы, или
разс
е
вать пары атмосферы; д
е
йствiе ея сказывалось не только на т
е
л
е
челов
е
ка, но и могло влiять на его умственныя способности. Орудiю этому, для
удобства пользованiя имъ, дана форма посоха или обыкновенной трости; но
посредствомъ особыхъ приспособленiй оно могло удлиняться. При употребленiи,
ручка его упирается въ ладонь руки; при чемъ бываютъ вытянуты большой и
среднiй пальцы. Мн
е
говорили впрочемъ, что сила его д
е
йствiя неодинакова во
вс
е
хъ случаяхъ, и зависитъ отъ особаго свойства присущаго тому лицу, который
имъ пользуется.
У н
е
которыхъ преобладала разрушительная сила, у другихъ - способность
исц
е
ленiя; многое было также въ зависимости отъ состоянiя спокойствiя и
твердой р
е
шимости д
е
йствующаго. Они утверждаютъ, что высшiя проявленiя
силы
надъ врилемъ
не могутъ быть усвоены, а составляютъ, такъ сказать,
прирожденное свойство, передаваемое изъ покол
е
нiя въ покол
е
нiе; такъ что
четырехъ-л
е
тнiй ребенокъ ихъ, племени, первый разъ держащiй въ рукахъ жезлъ
вриля
, можетъ достигнуть съ нимъ результатовъ, которыхъ посл
е
долгаго
упражненiя никогда не добьется самый искуссный механикъ изъ чуждой расы,
Это страшное орудiе изм
е
няется въ деталяхъ устройства, смотря по его
назначенiю; такъ наприм
е
ръ въ рукахъ д
е
тей, которымъ поручено истребленiе
вредныхъ животныхъ, оно гораздо проще, ч
е
мъ жезлъ ученыхъ обоего пола; у
замужнихъ женщинъ и матерей семействъ онъ бол
е
е приспособленъ къ ц
е
лебному
д
е
йствiю и т. д. Я бы желалъ коснуться подробн
е
е этого удивительнаго
проводника жидкости
вриля
; но детали его механизма настолько же сложны,
насколько поразительны достигаемые имъ результаты.
Зд
е
сь сл
е
дуетъ упомянуть, что этотъ народъ, между прочимъ, изобр
е
лъ
особаго устройства трубки, изъ которыхъ жидкость
вриля
можетъ бытъ
направлена почти на безконечныя разстоянiя къ предмету, который требуется
уничтожить; и я нисколько не преувеличиваю, подразум
е
вая разстоянiе въ 500 и
600 миль. Ихъ математическiя разсчеты доведены до такой точности, что по
полученiи необходимыхъ св
е
д
е
нiй отъ какого нибудь наблюдателя въ воздушной
лодк
е
, каждый изъ членовъ отд
е
ла, зав
е
дующаго прим
е
ненiями
вриля
, можетъ
опред
е
лить свойство и разм
е
ръ встр
е
тившагося препятствiя и навести дуло
этого орудiя съ такою непогр
е
шимою точностью на зам
е
ченное препятствiе, -
напр. городъ вдвое бол
е
е Лондона, - что во мгновенiе ока отъ него ничего не
останется, кром
е
пепла. Изъ этого прим
е
ра видно, до какого совершенства
доведено у
Ана
прим
е
ненiе ихъ изобр
е
тательныхъ способностей къ практическимъ
ц
е
лямъ.
Я обошелъ вм
е
ст
е
съ моимъ хозяиномъ и его дочерью большой публичный
музей, пом
е
щавшiйся въ одномъ изъ крыльевъ зданiя колегiи ученыхъ, въ
которомъ между прочимъ были сложены, какъ любопытные образцы неуклюжихъ,
д
е
тскихъ попытокъ челов
е
ка въ древнiя времена, многiя изъ разныхъ
изобр
е
тенiй, составляющихъ гордость нашего в
е
ка. Въ одномъ отд
е
ленiи музея
валялось н
е
сколько громадныхъ цилиндровъ, приспособленныхъ для истребленiя
жизни, посредствомъ метательныхъ снарядовъ и воспламеняющагося вещества,
весьма похожихъ на наши пушки, но еще съ неизв
е
стными у насъ
усовершенствованiями.
Хозяинъ мой посмотр
е
лъ на нихъ съ такимъ-же пренебреженiемъ, съ какимъ
нашъ артиллерiйскiй офицеръ можетъ остановится передъ лукомъ и стр
е
лами
какихъ нибудь дикарей. Въ другомъ отд
е
ленiи, были модели повозокъ и судовъ,
приводимыхъ въ движенiе паромъ, и воздушный шаръ. "Таковы были", произнесла
Зи
задумчивымъ голосомъ, "первыя слабыя попытки борьбы съ природою нашихъ
дикихъ праотцевъ, пока они еще не достигли хотя-бы слабаго понятiя о
свойствахъ
вриля
".
Эта молодая
Гай
представляла удивительный образецъ того мускульнаго
развитiя, котораго достигаетъ женщина въ ихъ стран
е
. Черты лица ея
отличались красотой, присущей всей ея рас
е
: никогда еще на поверхности земли
мн
е
неприходилось вид
е
ть лица такой безупречной правильности и столь
величественнаго; но постоянныя занятiя наукой вызвали въ немъ
сосредоточенное выраженiе отвлеченной мысли и придали ему н
е
сколько строгiй
видъ, особенно въ состоянiи покоя; и такое суровое выраженiе, особенно при
ея громадномъ рост
е
и могучемъ сложенiи, производили самое внушительное
впечатл
е
нiе. Она превосходила ростомъ другихъ женщинъ этого племени и, на
моихъ глазахъ, приподняла какую-то пушку съ такою-же легкостью, какъ я
поднялъ-бы пистолетъ.
Зи
внушала мн
е
глубокiй страхъ, дошедшiй до ужаса,
когда мы вошли въ одно изъ отд
е
ленiй музея, гд
е
находились модели разныхъ
механизмовъ, д
е
йствующихъ посредствомъ
вриля
и гд
е
она, стоя въ отдаленiи,
д
е
йствiемъ своего жезла, приводила въ движенiе большiе, тяжелов
е
сные
предметы. Она какъ будто вдыхала въ нихъ жизнь и заставляла повиноваться
своей вол
е
. Она пускала въ ходъ весьма сложные механизмы, по желанiю
останавливала или возобновляла ихъ д
е
йствiе, пока въ нев
е
роятно краткiй
промежутокъ времени, разныхъ сортовъ сырой матерiалъ обращался въ
симетрическiя, законченныя произведенiя искусства. Явленiя, подобныя т
е
мъ,
которыя месмеризмъ, магнетизацiя, электричество и т. п., возбуждаютъ въ
нервахъ и мускулахъ живыхъ существъ, - эта молодая
Гай
производила,
мановенiемъ своей трости, въ колесахъ и пружинахъ бездушнаго механизма.
Когда я высказалъ своимъ спутникамъ то изумленiе, въ которое приводило
меня все вид
е
нное, упомянувъ при этомъ, что въ нашей сред
е
мн
е
случалось
быть свид
е
телемъ н
е
которыхъ явленiй, доказывающихъ изв
е
стное взаимод
е
йствiе
между живыми организмами, -
Зи
, видимо интересовавшаяся подобными вопросами,
попросила меня протянуть мою руку и, положивъ ее рядомъ съ своей, обратила
мое вниманiе на зам
е
тную разницу, въ ихъ тип
е
и характер
е
. Во первыхъ,
большой палецъ у
Гай
(то же самое я зам
е
тилъ и у вс
е
хъ другихъ
представителей этого племени) былъ длинн
е
е и массивн
е
е, ч
е
мъ у насъ; разница
была на столько-же велика въ этомъ отношенiи, какъ между челов
е
комъ и
гориллой. Во вторыхъ, ладонь у нихъ гораздо мясист
е
е нашей, кожа гораздо
н
е
жн
е
е и температура руки выше. Но, что было зам
е
чательн
е
е всего, - я могъ
зам
е
тить особый нервъ, проходившiй отъ запястья руки къ основанiю большаго
пальца и потомъ разд
е
лявшiйся на дв
е
в
е
тви, идущiя къ указательному и
среднему пальцу. "При слабомъ развитiи большаго пальца, сказала ученая
молодая
Гай
, и отсутствiи особаго нерва, который, въ большей или меньшей
степени развитiя, ты всегда найдешь у нашего племени, вы никогда не
достигнете сколько нибудь сильнаго влiянiя надъ д
е
йствiемъ
вриля
; что
касается до новаго нерва, то его нельзя встр
е
тить у нашихъ первыхъ предковъ,
а равно и между грубыми племенами, живущими за пред
е
лами
Врилья
. Для его
развитiя потребовалось множество покол
е
нiй, начиная съ первыхъ - открывшихъ
тайну д
е
йствiя
вриля
и постепенно совершенствовавшихся путемъ упражненiя въ
пользованiи имъ; можетъ быть, по прошествiи одной или двухъ тысячъ л
е
та,
такой нервъ и зародятся между совершенн
е
йшими представителями нашей расы,
посвятившими себя изсл
е
дованiямъ т
е
хъ высшихъ отраслей науки, при помощи
которыхъ прiобр
е
тается власть надъ разнообразными проявленiями
вриля
.
Когда-же ты говоришь объ абсолютной неподвижности, то неужели теб
е
неизв
е
стно, что несуществуетъ ни одной частицы вещества, которая-бы
находилась въ совершенномъ поко
е
или инерцiи; каждая изъ такихъ частицъ
находится въ постоянномъ движенiи и подвергается д
е
йствiю разныхъ силъ, изъ
которыхъ теплота зам
е
тн
е
е другихъ; но
вриль
- наибол
е
е проницающая и самая
могучая. Такъ что токъ, возбужденный рукой и направляемый моею волею, только
способствуетъ къ усиленному проявленiю того невидимаго движенiя, въ которомъ
в
е
чно находятся частицы матерiи. Хотя въ масс
е
металла и не можетъ
самостоятельно зародиться мысль, но, благодаря скрытой въ немъ
воспрiимчивости къ движенiю, въ него какъ-бы переходить мысль д
е
йствующаго
на него разумнаго существа, и подъ влiянiемъ
вриля
онъ приходитъ въ
движенiе, точно двинутый видимой вн
е
шней силой. Въ него временно переходитъ
жизнь; онъ какъ-бы воодушевляется и разсуждаетъ. Безъ этого, разв
е
могли-бы
мы пользоваться услугами нашихъ автоматовъ.
Я слишкомъ трепеталъ предъ мышцами и ученостью молодой
Гай
, чтобы
р
е
шиться на какiя либо возраженiя. Мн
е
вспомнился при этомъ анекдотъ,
читанный мною еще въ д
е
тств
е
, про одного, заспорившаго съ Римскимъ
императоромъ, мудреца, который внезапно прекратилъ свои возраженiя и
отв
е
чалъ на вопросъ императора, - не им
е
етъ-ли онъ еще чего возразить съ
своей стороны; - "Н
е
тъ, Цезарь; разв
е
можно спорить съ челов
е
комъ, который
повел
е
ваетъ двадцатью пятью легiонами".
Хотя я былъ внутренно уб
е
жденъ, оставляя въ сторон
е
вопросъ о
д
е
йствительныхъ результатахъ д
е
йствiя
вриля
, - что Фарадэ легко разбилъ-бы
вс
е
ея аргументы, о ого конечныхъ причинахъ и сфер
е
влiянiя; но рядомъ съ
этимъ являлось другое непоколебимое уб
е
жденiе, что
Зи
ударомъ своего кулака
легко могла уложить на м
е
ст
е
по очереди вс
е
хъ членовъ нашей королевской
академiи. Каждому разумному челов
е
ку изв
е
стна вся безполезность спора съ
обыкновенною женщиною, о близко знакомомъ ему предмет
е
; но диспутировать съ
Гай
семи футоваго роста вопросъ о происхожденiи
вриля
, пожалуй все равно,
что - спорить въ пустын
е
съ
самумомъ
.
Между разными отд
е
лами громаднаго зданiя
колегiи ученыхъ
, меня особенно
заинтересовалъ музей, посвященный археологiи
Врилья
, въ которомъ была
собрана коллекцiя древнихъ портретовъ. Краски, которыми были написаны эти
картины, отличались такою прочностью, что н
е
которыя изъ нихъ, написанныя, по
словамъ л
е
тописей, еще въ доисторическiя времена, - сохранили изв
е
стную
св
е
жесть колорита. При обзор
е
этой коллекцiи, меня поразили два
обстоятельства: - первое, что картины которымъ, какъ ув
е
ряли меня, было отъ
шести до семи тысячъ л
е
тъ, обнаруживали высшее состоянiе искусства, ч
е
мъ т
е
, которыя были написаны за три или четыре тысячи л
е
тъ, и что портреты
перваго перiода бол
е
е подходили къ нашему Европейскому типу. Н
е
которые изъ
нихъ даже напоминали мн
е
т
е
итальянскiе головы, которыя смотрятъ на насъ съ
холстовъ Тицiана, какъ-бы говоря о честолюбiи или коварств
е
, заботахъ или
гор
е
оригиналовъ, съ ихъ глубокими морщинами, проведенными страстями. Это
были лица людей, жившихъ во времена борьбы, предшествовавшiя открытiю
чудод
е
йственныхъ свойствъ
вриля
, который совершенно изм
е
нилъ общественный
строй:- они, какъ въ нашемъ мiр
е
, боролись между собою изъ за власти и
славы.
Спустя тысячу л
е
тъ посл
е
открытiя
вриля
, тицъ лица уже обнаруживаетъ
зам
е
тную перем
е
ну; при чемъ съ каждымъ покол
е
нiемъ, оно прiобр
е
таетъ большее
выраженiе того величаваго спокойствiя, получаетъ тотъ отпечатокъ, который
отличаетъ его отъ лица нашего гр
е
шнаго, трудящагося челов
е
ка и производитъ
такое потрясающее впечатл
е
нiе. Но по м
е
р
е
того какъ развивалась красота
новаго типа, искусство художника д
е
лалось все безличн
е
е и монотонн
е
е.
Но интересъ коллекцiи сосредоточивался въ трехъ портретахъ,
принадлежавшихъ къ доисторическому в
е
ку и, какъ гласитъ преданiе,
написанныхъ по повел
е
нiю мудреца, самое происхожденiе котораго теряется во
мрак
е
ми
ф
а, подобно Инд
е
йскому Будд
е
, или Греческому Прометею.
Эту таинственную личность, - одновременно мудреца и героя, - главныя
отрасли племени
Врилья
считаютъ своимъ общимъ родоначальникомъ.
Кром
е
самого мудреца, сохранились еще портреты его д
е
да и прад
е
да. Вс
е
они написаны во весь ростъ. Мудрецъ облеченъ въ длинную хламиду изъ какой-то
особенной матерiи, напоминающей рыбью чешую, или кожу ящерицы; но руки и
ноги его обнажены: - пальцы ихъ отличаются нев
е
роятною длиною и снабжены
перепонками. Шеи у него почти не существуетъ, и у него низкiй, покатый лобъ,
совс
е
мъ не характеризующiй мудреца. Онъ отличается блестящими карими глазами
на выкат
е
, очень широкимъ ртомъ и выдающимися скулами......
XVII.
Такъ какъ
Врилья
лишены возможности созерцать св
е
тила небесныя, то ихъ
способы опред
е
ленiя дня и ночи существенно различаются отъ нашихъ; къ
счастiю у меня были съ собою часы, при помощи которыхъ мн
е
удалось довольно
точно опред
е
лить ихъ счетъ времени. Я оставляю до будущаго, если когда либо
мн
е
придется издать сочиненiе о наук
е
и литератур
е
Врилья
, вс
е
подробности
т
е
хъ способовъ, которые они прим
е
няютъ для счисленiя времени, и ограничусь
указанiемъ, что продолжительность ихъ года мало разнится отъ нашего; но онъ
разд
е
ляется иначе. Ихъ сутки (включая и то, что мы называемъ ночью) состоятъ
изъ двадцати часовъ, вм
е
сто двадцати четырехъ, и, разум
е
ется, ихъ годъ
поэтому заключаетъ большее число дней. Они разд
е
ляютъ свой двадцати часовой
денъ такимъ образомъ: - восемь часовъ, {* Употребляемые для ясности, слова:
часы, дни и проч. - не вполн
е
соотв
е
тствуютъ ихъ понятiямъ о д
е
ленiи
времени. (Прим. автора).} называемые
тихими часами
, - посвящаются отдыху;
восемь часовъ называемыхъ
рабочимъ временемъ
, - разнымъ занятiямъ жизни, и
втеченiи четырехъ часовъ, которые носятъ названiе
вольнаго времени
(имъ
заканчивается день), они предаются разнымъ развлеченiямъ, играмъ,
празднествамъ, или разговорамъ, смотря по личному вкусу и склонности
каждаго. Строго говоря, за пред
е
лами ихъ домовъ не бываетъ ночи. Какъ
городскiя улицы, такъ и вся окружающая страна, до самаго пред
е
ла ихъ
влад
е
нiй, одинаково осв
е
щается во вс
е
часы. Только во время
тихихъ часовъ
,
они убавляютъ св
е
тъ въ своихъ домахъ, до степени сумерекъ; но полный мракъ
внушаетъ имъ чувство ужаса, и они никогда вполн
е
не гасятъ огней. Во время
домашнихъ празднествъ, происходящихъ при полномъ осв
е
щенiи, они все-таки
отм
е
чаютъ различiе между днемъ и ночью, посредствомъ особыхъ механическихъ
устройствъ, соотв
е
тствующихъ нашимъ часамъ. Они большiе любители музыки, и
музыкальные звуки, издаваемые въ опред
е
ленные промежутки этими механизмами,
опред
е
ляютъ время дня. Каждый часъ такiе мелодическiе звуки разносятся по
всему городу и подхватываются другими - въ домахъ и окрестныхъ деревушкахъ,
раскиданныхъ по всему ландшафту, что производитъ самое чарующее и въ то же
время торжественное впечатл
е
нiе. Впродолженiи
тихихъ часовъ
, эти звуки
смягчаются, такъ что едва улавливаются бодрствующимъ слухомъ. У нихъ не
существуетъ перем
е
нъ года и, по крайней м
е
р
е
въ пред
е
лахъ влад
е
нiй этого
племени, климатъ отличается необычайною равном
е
рностью; онъ теплый, какъ
итальянское л
е
то, скор
е
е влажный ч
е
мъ сухой; до полудня обыкновенно бываетъ
тихо, но по временамъ тишина нарушается сильными порывами в
е
тра съ
окружающихъ горъ. Подобно тому, какъ на
золотыхъ островахъ
древнихъ поэтовъ,
- зд
е
сь не существуетъ опред
е
леннаго времени для пос
е
ва и жатвы;
одновременно вы видите бол
е
е молодыя растенiя въ цв
е
тахъ и почкахъ, между
т
е
мъ какъ другiя приносятъ уже колосья и плоды. Но листья вс
е
хъ плодоносныхъ
растенiй, посл
е
окончанiя этого перiода, м
е
няютъ цв
е
тъ или опадаютъ. Но что
меня особенно интересовало въ связи съ ихъ способами счисленiя времени, было
- опред
е
ленiе средней продолжительности жизни между ними. Посл
е
самыхъ
тщательныхъ справокъ, я уб
е
дился, что она значительно превосходитъ нашу. Но
преимущество ихъ заключалось не въ одномъ этомъ; весьма немногiе между ними
умираютъ ран
е
е ста л
е
тъ; но въ то же время, большинство достигаетъ
семидесяти-л
е
тняго возраста; до самыхъ преклонныхъ л
е
тъ они сохраняютъ
здоровье и св
е
жесть силъ, такъ что жизнь подъ старость у нихъ не
представляется однимъ тяжелымъ бременемъ. Здоровье ихъ не подтачивается
алчностью и честолюбiемъ, они равнодушны къ слав
е
и хотя способны къ
глубокой привязанности, но любовь у нихъ принимаетъ видъ н
е
жной, радостной
дружбы и, составляя ихъ счастье, р
е
дко бываетъ источникомъ страданiй. Такъ
какъ
Гай
вступаетъ въ бракъ только по своему выбору и зд
е
сь (подобно тому
какъ и на земл
е
) все счастье семейной жизни зависитъ отъ женщины, то,
выбравъ себ
е
по вкусу и влеченiю супруга, она бываетъ снисходительна къ его
недостаткамъ, уважаетъ его наклонности и вс
е
ми силами старается сохранить
его любовь. Смерть близкихъ, какъ и между нами, - тоже источникъ горести; но
она обыкновенно наступаетъ въ самомъ преклонномъ возраст
е
, и оставшiеся въ
живыхъ находятъ большое ут
е
шенiе въ непоколебимой ув
е
ренности, что ихъ
ожидаетъ скорая встр
е
ча съ умершими друзьями и близкими, въ предстоящей
блаженной жизни.
Хотя вс
е
эти причины оказываютъ не малое влiянiе на продолжительность
ихъ жизни, но многое зависитъ и отъ насл
е
дственной организацiи. По
сохранившимся изв
е
стiямъ, средняя продолжительность жизни у нихъ въ т
е
раннiя времена, когда ихъ общественный строй походилъ на нашъ, со вс
е
ми его
треволненiями, - была значительно короче, и они чаще подвергались разнымъ
бол
е
знямъ. Они сами говорятъ, что продолжительность жизни у нихъ увеличилась
съ т
е
хъ поръ, какъ были открыты ц
е
лебныя и укр
е
пляющiя свойства
вриля
. Между
ними мало спецiалистовъ врачей и этимъ д
е
ломъ преимущественно занимаются
Джай-и
(особенно вдовы и безд
е
тныя), которыя обнаруживаютъ особенную
склонность къ д
е
лу врачеванiя и отличаются искусствомъ въ разныхъ
хирургическихъ операцiяхъ, вызываемыхъ иногда несчастными случаями.
У
Врилья
есть свои развлеченiя и забавы и въ
вольное время
дня, они
собираются большими обществами и развлекаются воздушными играми, о которыхъ
я уже говорилъ. У нихъ существуютъ концертные залы и даже театры, гд
е
исполняются пiесы, отчасти напоминающiя мн
е
китайскiя драмы; сюжеты этихъ
драмъ взяты большею частью изъ самыхъ отдаленныхъ временъ, и они отличаются
полн
е
йшимъ нарушенiемъ классическихъ единствъ; такъ что герой въ одной сцен
е
представленъ ребенкомъ, всл
е
дъ за т
е
мъ старикомъ и т. д. Пьесы эти весьма
древняго происхожденiя. Он
е
показались мн
е
ужасно скучными, хотя постановка
ихъ отличалась удивительными механическими приспособленiями; они были также
не лишены изв
е
стнаго, отчасти грубаго, юмора, и отд
е
льныя м
е
ста текста
выдавались своимъ поэтическимъ и полнымъ силы языкомъ, хотя ему вредилъ
избытокъ метафоры. Въ общемъ он
е
оставляли пожалуй такое-же впечатл
е
нiе,
какое драмы Шекспира произвели-бы на парижанина временъ Лудовика ХV-го, или
на англичанина - перiода Карла II-го.
Публика, большею частью состоявшая изъ
Джай-и
, по-видимому оставалась
очень довольна представленiемъ, что въ виду серьезности этихъ женщинъ,
отчасти удивило меня; но когда я увид
е
лъ, что вс
е
актеры были самаго н
е
жнаго
возраста, то мн
е
стало понятно, что матери и сестры приходили сюда, что-бы
доставить удовольствiе своимъ д
е
тямъ и братьямъ. Я уже сказалъ, что вс
е
эти
драмы были древняго происхожденiя. Повидимому, зд
е
сь втеченiи н
е
сколькихъ
покол
е
нiй, не появлялось ни одного сколько нибудь зам
е
чательнаго
драматическаго произведенiя, а также - изъ области вымысла или поэзiи,
которое пережило-бы свое время. У нихъ н
е
тъ недостатка въ новыхъ изданiяхъ и
даже существуетъ то, что мы назвали-бы газетами; но вс
е
эти изданiя почти
исключительно посвящены научнымъ и техническимъ вопросамъ, или новымъ
изобр
е
тенiямъ, - однимъ словомъ: У нихъ преобладаетъ чисто практическое
направленiе. Иногда, впрочемъ, появится д
е
тская книжка разсказовъ (ребенка
же автора), о разныхъ приключенiяхъ, или какая нибудь
Гай
изольетъ въ форм
е
поэмы разныя треволненiя и надежды своей любви; но вс
е
эти произведенiя
весьма невысокаго достоинства и р
е
дко к
е
мъ читаются, кром
е
д
е
тей и женщинъ.
Самыя интересныя сочиненiя, чисто литературнаго характера, посвящены
описанiямъ путешествiй и географическихъ изсл
е
дованiй мало изв
е
стныхъ странъ
этого подземнаго мiра; авторы ихъ большею частью молодые эмигранты, и они
читаются съ большимъ интересомъ ихъ друзьями и родстведниками.
Я не могъ не высказать своего удивленiя
Афъ-лину
, но поводу того
обстоятельства, что общество, достигшее такихъ изумительныхъ усп
е
ховъ въ
техник
е
и въ которомъ повидимому осуществился тотъ идеалъ всеобщаго счастья,
о которомъ мечтали у насъ на земл
е
и который, только посл
е
долгой борьбы,
признанъ неосуществимою мечтою, - что такое развитое общество можетъ
существовать безъ современной литературы, при всемъ совершенств
е
его языка,
отличавшагося такимъ богатствомъ, сжатостью и звучностью.
На это мой хозяинъ отв
е
чалъ сл
е
дующее: - разв
е
теб
е
не ясно, что
литература, какъ вы ее донимаете на земл
е
, положительно несовм
е
стима съ т
е
мъ
общественнымъ благополучiемъ, котораго, по твоимъ же словамъ, мы теперь
достигли? Посл
е
в
е
ковой борьбы, у насъ наконецъ установился общественный
строй, вполн
е
удовлетворяющiй насъ, и въ которомъ недопускается никакого
различiя состоянiя, никакихъ почестей выдающимся общественнымъ д
е
ятелямъ,
при чемъ исчезаетъ всякiй стимулъ къ личному честолюбiю". Никто зд
е
сь не
станетъ читать сочиненiй въ защиту теорiй, требующихъ перем
е
нъ въ нашемъ
общественномъ, или политическомъ стро
е
; понятно, что никто не станетъ и
писать ихъ. Если какой нибудь
Анъ
и почувствуетъ недовольство нашимъ, можетъ
быть, слишкомъ спокойнымъ образомъ жизни, - онъ не нападаетъ на него, а
просто уходитъ въ другое м
е
сто.
Такимъ образомъ вс
е
отрасли литературы (и, судя но древнимъ книгамъ въ
нашихъ общественныхъ библiотекахъ, он
е
когда-то составляли весьма
значительную ея часть), касающiяся общественнаго и политическаго устройства,
- совершенно исчезли. Громадную часть нашей древней литературы составляютъ
историческiя л
е
тописи разныхъ войнъ и революцiй т
е
хъ временъ, когда челов
е
къ
жилъ въ большихъ, бурныхъ обществахъ. Ты видишь нашу ясную, спокойную жизнь:
такою она была втеченiи многихъ в
е
ковъ. У насъ н
е
тъ событiй для л
е
тописей.
Что же объ насъ можно сказать, кром
е
того, что - "они родились на св
е
тъ,
прожили счастливо и умерли?" Переходя за т
е
мъ къ той отрасли литературы,
которая почерпаетъ свои источники въ воображенiи, какъ напр. ваша поэзiя, -
то причины ея упадка у насъ не мен
е
е очевидны".
"Мы находимъ въ сохранившихся у насъ великихъ произведенiяхъ этого
отд
е
ла литературы, которыя мы вс
е
читаемъ съ наслажденiемъ, хотя они и
недопускаютъ подражанiя, что они заключаются въ изображенiя недоступныхъ
намъ теперь страстей: - честолюбiя, мести, неосвященной любви, жажды военной
славы и т. п. Древнiе поэты жили въ сред
е
, проникнутой вс
е
ми этими
страстями, и живо чувствовали то, что служило предметомъ ихъ неподражаемыхъ
описанiй. Никто между нами не въ состоянiи изобразитъ такихъ страстей,
потому что не чувствуетъ ихъ, да и не найдетъ сочувствiя въ своихъ
читателяхъ, даже еслибъ и испыталъ ихъ. Кром
е
того, одинъ изъ основныхъ
элементовъ древней поэзiи состоитъ въ обнаруженiи т
е
хъ скрытыхъ,
многосложныхъ побужденiй челов
е
ческаго сердца, которыя приводятъ къ
анормальнымъ порокамъ, или къ неописаннымъ доброд
е
телямъ. Но въ нашемъ
обществ
е
, съ исчезновенiемъ всякихъ искушенiй къ особеннымъ преступленiямъ
или порокамъ, неизб
е
жно установился среднiй нравственный уровень, при
которомъ немыслимо и появленiе выдающихся доброд
е
телей. Лишенная т
е
хъ
образцовъ могучихъ страстей, великихъ преступленiй и высокаго героизма,
которые въ старину давали пищу поэзiи, - посл
е
дняя если и не совс
е
мъ погибла
у насъ, то влачитъ печальные дни. Остается еще поэзiя описательная, -
картины природы и домашней жизни; и наши молодыя
Джай-и
часто пользуются
этою, довольно безсодержательною, формою въ своихъ любовныхъ стихахъ".
"Такого рода поэзiя", сказалъ я, "можетъ быть очень привлекательна, и
н
е
которые критики между нами признаютъ ее даже выше той, которая занимается
изображенiемъ челов
е
ческихъ страстей. По крайней м
е
р
е
, упоминаемый тобою,
безсодержательный родъ поэзiи привлекаетъ къ себ
е
большинство читателей
между т
е
мъ народомъ, который я оставилъ на поверхности земли".
"Можетъ быть; но я полагаю, что эти поэты обращаютъ большое вниманiе на
языкъ и сосредоточиваютъ все свое искусство на подбор
е
красивыхъ словъ и
ри
ф
мъ".
"Конечно; это соблюдается и великими писателями. Хотя даръ поэзiи
можетъ быть прирожденный, но онъ требуетъ такой-же тщательной обработки,
какъ и масса металла, изъ которой вы строите свои машины*.
"Безъ сомн
е
нiя у вашихъ поэтовъ есть какiя нибудь побудительныя причины
къ сосредоточенiю своего вниманiя на красивой отд
е
лк
е
словъ".
"Конечно врожденный инстинктъ побуждаетъ ихъ п
е
ть, какъ и птицъ; но вс
е
эти украшенiя п
е
сни, по вс
е
мъ в
е
роятiямъ, им
е
ютъ вн
е
шнiя побужденiя, и наши
поэты в
е
роятно находятъ ихъ въ стремленiи къ слав
е
, а иногда и въ недостатк
е
денегъ".
"Совершенно такъ. Но въ нашемъ обществ
е
понятiе о слав
е
не связывается
ни съ какимъ д
е
йствiемъ челов
е
ка, во время его земной жизни. Мы скоро
утратили-бы то равенство, которое составляетъ основной, благод
е
тельный
элементъ нашего общественнаго устройства, еслибъ стали осыпать выдающимися
похвалами кого либо изъ его членовъ: исключительное возвеличенiе ведетъ къ
исключительной сил
е
, и тогда неминуемо должны проснуться вс
е
спящiя теперь
страсти; другiе люди тоже пожелаютъ похвалъ, тогда подымется зависть, а
вм
е
ст
е
съ нею и недовольство, съ своими спутницами злобой и клеветой. Мы
видимъ изъ нашей исторiи, что большинство поэтовъ и писателей,
пользовавшихся въ древности величайшею славою, въ то же время подвергались
самому жестокому порицанiю, и вся ихъ жизнь была отравлена, отчасти
благодаря нападкамъ завистниковъ, отчасти всл
е
дствiе развившейся въ нихъ
бол
е
зненной чувствительности къ похвал
е
и порицанiю. Что касается побужденiй
нужды, то во первыхъ, теб
е
изв
е
стно, что въ нашей стран
е
никто не
испытываетъ б
е
дности; но если-бы это и было, то всякое другое занятiе
оказалось-бы прибыльн
е
е писательства".
"Въ нашихъ общественныхъ библiотекахъ, можно найдти вс
е
уц
е
л
е
вшiя отъ
времени книги; эти книги, по высказаннымъ уже причинамъ, - несравненно лучше
всего, что могло быть написано въ наши дни, и он
е
одинаково доступны вс
е
мъ".
"Между нами", сказалъ я, "многихъ привлекаетъ новизна; и часто читается
плохая новая книга, между т
е
мъ какъ старая остается безъ вниманiя".
"Новизна, безъ сомн
е
нiя, им
е
етъ свою привлекательность въ мен
е
е
развитыхъ обществахъ, чающихъ всего лучшаго впереди, но мы лишены
способности находить въ ней удовольствiе; хотя, по зам
е
чанiю одного
знаменитаго нашего писателя, жившаго четыре тысячи л
е
тъ тому назадъ: -
"читающiй старые книги всегда найдетъ въ нихъ что нибудь новое; а читающiй
новыя книги всегда - что нибудь старое".
"Но какъ же подобное равнодушiе къ литератур
е
не оказываетъ вреднаго
д
е
йствiя на развитiе науки?"
"Твой вопросъ изумляетъ меня. Побужденiемъ къ изученiю науки является
простая любовь къ истин
е
, независимо отъ всякихъ понятiй о слав
е
; и кром
е
того, наука у насъ им
е
етъ исключительно практическое значенiе, въ видахъ
сохраненiя нашего общества и ежедневныхъ требованiй жизни. Нашъ изобр
е
татель
трудится безъ всякаго ожиданiя славы за свою работу; онъ просто занятъ
любимымъ имъ д
е
ломъ, вдали отъ всякихъ треволненiй и страстей. Челов
е
ку
необходимы упражненiя, какъ для т
е
ла, такъ и для ума; и постоянное
равном
е
рное упражненiе въ обоихъ случаяхъ лучше всякихъ чрезм
е
рныхъ
временныхъ усилiй. Люди, занимающiеся у насъ наукою, мен
е
е всего
подвергаются бол
е
знямъ и отличаются своимъ долгол
е
тiемъ. Живопись у насъ
составляетъ развлеченiе многихъ; но самое искусство далеко не то, что было
въ прежнiя времена, когда великiе художники изъ разныхъ обществъ старались
превзойти другъ друга, въ виду т
е
хъ, почти царскихъ, почестей? которыя
ожидали поб
е
дителя. Ты безъ сомн
е
нiя зам
е
тилъ въ отд
е
ленiи древностей музея,
- насколько, съ точки художественности, картины, написанныя н
е
сколько тысячъ
л
е
тъ тому назадъ, превосходятъ современныя, Изъ вс
е
хъ изящныхъ искусствъ
одна музыка, - можетъ быть потому, что она ближе подходитъ къ наук
е
, ч
е
мъ къ
поэзiи, - еще процв
е
таетъ у насъ. Но даже и зд
е
съ, недостатокъ стимула
похвалъ или славы сказался въ отсутствiи индивидуальнаго превосходства; мы
отличаемся бол
е
е въ оркестровой музык
е
, гд
е
отд
е
льный исполнитель зам
е
няете
громадными механическими инструментами, приводимыми въ движенiе водою.
Впродолженiи н
е
сколькихъ в
е
ковъ у насъ почти не появилось ни одного
выдающагося композитора. Мы пользуемся теперь старинными мотивами, которые
обрабатываются современными, искусными въ техник
е
музыкантами".
"Н
е
тъ ли изъ числа
Ана
", спросилъ я, "обществъ, зараженныхъ т
е
ми
пороками и страстями, допускающими разницу въ имущественномъ, нравственномъ
и общественномъ положенiи среди своихъ членовъ, которыя уже исчезли между
племенами
Врилья
? Если существуютъ такiе народы, то можетъ быть, поэзiя и
родственныя ей искусства еще пользуются почетомъ и процв
е
таютъ между ними?"
"Такiе народы живутъ въ отдаленныхъ отъ насъ странахъ; но мы не
допускаемъ ихъ въ среду цивилизованнаго общества; но нашему мн
е
нiю они
недостойны даже названiя
Ана
, не только что
Врилья
. Это варвары, находящiеся
на томъ низкомъ уровн
е
развитiя, которое даже недопускаетъ надежды на ихъ
обновленiе" Они проводятъ свое жалкое существованiе въ в
е
чныхъ переворотахъ
и борьб
е
; если они не воюютъ съ своими сос
е
дями, то дерутся между собою. Они
вс
е
разд
е
лены на партiи, которыя предаютъ поруганiю, грабятъ и даже убиваютъ
другъ друга; поводомъ къ этому служатъ самыя ничтожныя причины, которыя
были-бы просто непонятны для насъ, если-бы мы не знали изъ исторiи, что сами
когда то прошли чрезъ эти раннiя ступени варварства и нев
е
жества. Сущихъ
пустяковъ достаточно, чтобы поднялась ссора между ними. Они считаютъ, что у
нихъ господствуетъ равенство; но вся та борьба, которую они вели съ старыми
формами, но привела ни къ чему; потому что въ громадныхъ обществахъ, гд
е
все
основано на соревнованiи, обратившемся въ какую то постоянную горячку, -
меньшинство всегда выигрываетъ въ ущербъ масс
е
. Однимъ словомъ, народъ, о
которомъ я говорю, представляетъ собою дикарей, блуждающихъ въ
безпросв
е
тномъ мрак
е
нев
е
жества; они были-бы достойны нашего сожал
е
нiя въ
ихъ б
е
дствiяхъ, если-бъ, подобно большинству дикарей, сами не навлекали на
себя истребленiя своею наглостью и жестокостью. Можешь себ
е
представить, что
эти жалкiя созданья, съ ихъ допотопнымъ оружiемъ, образцы котораго ты вид
е
лъ
въ нашемъ музе
е
(металлическiе цилиндры съ зарядомъ селитры), - не разъ
грозили истребленiемъ сос
е
днему съ ними племени
Врилья
, только потому, что у
нихъ тридцать миллiоновъ населенiя, а у посл
е
днихъ пятьдесятъ тысячъ, - если
т
е
не подчинятся какому то ихъ установленiю, въ связи съ торговлей и наживой
денегъ, которое они им
е
ютъ нахальство называть "закономъ цивилизацiи".
"Но что же сд
е
лаютъ пятьдесятъ тысячъ противъ тридцати миллiоновъ ".
Мой хозяинъ съ удивленiемъ взглянулъ на меня. "Чужеземецъ", сказалъ
онъ, "разв
е
ты не слышалъ, что это племя -
Врилья
, которому он
е
угрожаютъ; и
стоитъ только этимъ дикарямъ объявить войну, какъ полъ-дюжины, отряженныхъ
для этого д
е
тей, сметутъ съ лица земли все ихъ населенiе ".
Я невольно содрогнулся при этихъ словахъ, вспомнивъ, что я стою ближе
къ этимъ "дикарямъ" ч
е
мъ къ племени
Врилья
, а также - мои похвалы свободнымъ
учрежденiямъ Америки, къ которымъ такъ презрительно отнесся Афъ-Линъ. Прiйдя
н
е
сколько въ себя, я спросилъ, - существуетъ ли возможность безопасно
достигнуть страны этого отдаленнаго и см
е
лаго народа.
"При помощи
вриля
ты можешь безопасно про
е
хать по влад
е
нiямъ вс
е
хъ
родственныхъ намъ племенъ; но я не отв
е
чаю за твою безопасность среди
варварскихъ народовъ, гд
е
господствуютъ другiе законы, я которые дошли до
такого умопомраченiя, что многiе изъ нихъ живутъ только воровствомъ; въ
тихiе часы среди нихъ даже нельзя оставить открытыми двери своего дома".
Тутъ нашъ разговоръ былъ прерванъ появленiемъ
Таэ
, сообщившаго намъ,
что, получивъ порученiе уничтожить громадное чудовище, которое я вид
е
лъ при
своемъ спуск
е
, онъ все время сл
е
дилъ за его появленiемъ, но безусп
е
шно. Онъ
уже подумалъ, что мои глаза обманули меня, или что гадина, чрезъ разщелины
въ скалахъ, пробралась въ бол
е
е дикую м
е
стность, гд
е
водятся подобныя ей
пресмыкающiяся; но близость ея пребыванiя неожиданно обнаружилась въ
опустошенiяхъ пастбища, прилегающаго къ озеру. "Я ув
е
ренъ", сказалъ
Таэ
,
"что чудовище прячется въ этомъ озер
е
; я подумалъ", продолжалъ онъ обращаясь
ко мн
е
, "что тебя можетъ быть позабавитъ посмотр
е
ть, - какъ мы истребляемъ
такихъ непрiятныхъ пос
е
тителей". Взглянувъ на ребенка и припомнивъ разм
е
ры
чудовища, которое онъ собирался уничтожить, я пришелъ въ ужасъ, какъ за
себя, такъ и за него, при мысли о грозившей намъ опасности. Но во мн
е
было
возбуждено сильное любопытство, и мн
е
хот
е
лось самому уб
е
диться въ
восхваляемомъ могуществ
е
вриля
; къ тому-же я не желалъ унизить себя въ
глазахъ ребенка, выказывая опасенiя за свою безопасность; и потому, поборовъ
свое первое чувство страха, я поблагодарилъ
Таэ
за его вниманiе и выразилъ
готовность сопутствовать ему въ такой интересной охот
е
.
Когда мы оставили за собою городъ и, взявъ вл
е
во отъ главной дороги,
пошли полями, - я до того былъ пораженъ странною красотою этого
изумительнаго ландшафта, до самаго горизонта осв
е
щеннаго безчисленнымъ
множествомъ фонарей, что мало обращалъ вниманiя на разговоръ моего спутника.
По дорог
е
я зам
е
тилъ, что вс
е
сельскохозяйственныя работы производились
машинами страннаго вида, но весьма красивой формы; искусство, подчиненное у
этого народа требованiямъ пользы, проявлялось въ вид
е
изящныхъ формъ,
которыя они придаютъ разнымъ предметамъ въ обыденной жизни. Драгоц
е
нные
металлы и каменья до того зд
е
сь обыкновенны, что прим
е
няются для украшенiя
самыхъ простыхъ вещей; между т
е
мъ, преобладающее между ними значенiе
полезнаго надъ красивымъ, побуждаетъ ихъ всячески украшать ихъ орудiя труда,
что незам
е
тнымъ образомъ влiяетъ на развитiе у нихъ воображенiя.
Во вс
е
хъ ихъ работахъ, какъ въ домахъ, такъ и снаружи, прим
е
няются уже
упомянутые автоматическiя фигуры, которыя до того подчинены д
е
йствiю
вриля
,
что кажутся живыми существами. Я едва могъ отличить ихъ отъ людей, въ то
время, какъ они направляли движенiе разныхъ громадныхъ механизмовъ.
По м
е
р
е
того, какъ мы удалялись, я наконецъ сталъ прислушиваться къ
живымъ зам
е
чанiямъ моего спутника. Меня поражало необычайно раннее
умственное развитiе у д
е
тей этой расы, - можетъ быть происходящее отъ того,
что они несутъ на себ
е
вс
е
труды и отв
е
тственность, которые между нами
падаютъ на долю старшихъ. Разговаривая съ
Таэ
, мн
е
казалось, что я бес
е
дую
не съ ребенкомъ, а съ развитымъ, наблюдательнымъ челов
е
комъ моихъ л
е
тъ, Я
спросилъ его, не можетъ-ли онъ сказать, - на сколько отд
е
льныхъ общинъ
распадалась раса
Врилья
.
"Точно не знаю," отв
е
чалъ онъ ", потому что число ихъ увеличивается съ
каждымъ годомъ, по м
е
р
е
того, какъ выд
е
ляется избытокъ населенiя. Но, по
словамъ отца, за посл
е
днее время число отд
е
льныхъ общинъ, говорящихъ нашимъ
языкомъ и усвоившихъ наши обычаи и учрежденiя, достигало полутора
миллiоновъ; о подробностяхъ лучше распроси
Зи
. Она знаетъ больше многихъ
Ана
, которые вообще мало занимаются т
е
мъ, что ихъ близко не касается, а
Джай-и
такiя любопытныя существа".
Ограничивается-ли каждая отд
е
льная община т
е
мъ-же числомъ семействъ,
какъ у васъ"?
"Н
е
тъ; н
е
которыя значительно меньше нашей, другiя - больше, смотря по
разм
е
ру ихъ влад
е
нiй и совершенству ихъ машинъ. Каждая община держится
изв
е
стнаго пред
е
ла, смотря по обстоятельствамъ, и заботится прежде всего,
чтобы у нихъ не развилось класса б
е
дныхъ, всл
е
дствiе избытка населенiя,
причемъ земля не могла-бы прокормить вс
е
хъ; кром
е
того, они строго сл
е
дятъ
за т
е
мъ, чтобы община не переросла изв
е
стнаго разм
е
ра, при которомъ только
возможно такое-же управленiе, какъ въ благоустроенной семь
е
. Кажется ни одна
изъ общинъ
Врилья
не превосходитъ тридцати тысячъ семей. Но вообще, ч
е
мъ
меньше община, если только народу въ ней достаточно для хорошей обработки
всей ея земли, - т
е
мъ богаче ея члены, т
е
мъ больше они вносятъ въ общую
казну и, - что выше всего, - т
е
мъ счастлив
е
е и спокойн
е
е они, какъ
политическое ц
е
лое, и т
е
мъ большаго совершенства достигаютъ продукты ихъ
труда. Община, которую вс
е
племена
Врилья
считаютъ за высшую по развитiю и
которая достигла наибольшаго искусства въ пользованiи силами
вриля
, -
пожалуй самая маленькая. Она не превышаетъ четырехъ тысячъ семей; но каждый
клокъ ихъ земли обработанъ, какъ садъ; ихъ машины не им
е
ютъ себ
е
равныхъ и
вс
е
ихъ продукты берутся на расхватъ. Вс
е
наши племена считаютъ ее своимъ
образцомъ; потому что достиженiе высшаго идеала, доступнаго челов
е
ку,
заключается въ соединенiи наибольшей доли счастья, съ высшимъ развитiемъ
ума; и понятно, ч
е
мъ меньше общество, т
е
мъ легче этого достигнуть. Наша
община слишкомъ велика".
Эти слова заставили меня задуматься. Я вспомнилъ о маленькихъ А
ф
инахъ,
съ ихъ двадцатью тысячами свободныхъ гражданъ и о томъ умственномъ влiянiи,
которое до сихъ поръ оказываетъ эта маленькая республика на самыя
могущественныя нацiи мiра. Но въ Афинахъ допускалось соревнованiе и
постоянныя перем
е
ны, и къ тому-же, граждане ихъ далеко не были счастливы.
Оторвавшись отъ моихъ мыслей, я возвратился къ нашему разговору и сталъ
распрашивать его объ эмиграцiи.
"Но если каждый годъ", сказалъ я, "опред
е
ленное число между вами
соглашается покинуть родину и основываютъ новыя общины, то в
е
дь ихъ все-же
очень мало и, даже при самыхъ совершенныхъ машинахъ, они врядъ-ли въ
состоянiи разчистить дикiя м
е
ста, устроить новые города и водворить всю ту
цивилизацiю, съ ея удобствами жизни, къ которымъ они привыкли съ д
е
тства.
"Ты ошибаешься. Вс
е
племена
Врилья
находятся въ постоянномъ общенiи
между собою и ежегодно опред
е
ляютъ число эмигрантовъ изъ ихъ числа? которые
должны сообща основать новую общину; м
е
сто новаго поселенiя нам
е
чается
ран
е
е, и каждый годъ посылаются пiонеры отъ каждой общины для его разчистки,
уничтоженiя скалъ и постройки домовъ; такъ что,когда эмигранты являются на
м
е
сто, они уже находятъ готовые дома, и подготовленную почву. Привыкая съ
д
е
тства къ трудовой жизни, мы не боимся путешествiй и опасностей. Я самъ
хочу эмигрировать, когда выросту",
"Всегда-ли эмигранты выбираютъ ненаселенныя м
е
ста?"
"Да, большею частью; потому что мы никогда ничего не истребляемъ, -
разв
е
вынужденные къ тому необходимостью самосохраненiя. Конечно, мы не
можемъ поселится на земляхъ, уже ран
е
е того занятыхъ
Врилья
; если-бъ мы
заняли обработанныя земли, населенныя другими племенами
Ана
, то намъ
пришлось-бы уничтожить ихъ. Но иногда случается, что, даже при поселенiи на
свободныхъ земляхъ, какое нибудь сос
е
днее племя
Ана
, - если у него
господствуетъ система
Кумъ-Пошъ
или особенно
Глекъ-Назъ
, {
Кумъ-Пошъ
- на
язык
е
Врилья
обозначаетъ политическую систему, сходную съ учрежденiями
Соединенныхъ Штатовъ;
Глекъ-Назъ
- противуположную ей. (Прим. перев.).} -
недовольное нашимъ сос
е
дствомъ, начинаетъ безпричинную войну, - тогда,
конечно, мы истребимъ его. Разв
е
можно придти къ какому нибудь соглашенiю съ
подобнымъ народомъ. Еще
Кум-Пошъ
, продолжалъ съ оживленiемъ ребенокъ, какъ
ни плохъ онъ, все-таки не лишаетъ ихъ мозга и сердца; но
Глекъ-Назъ
отнимаетъ у нихъ все челов
е
ческое, и у нихъ остаются только - пасть, когти и
желудокъ".
"Ты выражаешься сильно. Знай-же, что я самъ съ гордостью называю себя
гражданинъ
Кум-Поша
".
"Посл
е
этого я не удивляюсь", отв
е
чалъ
Таэ
, "что ты покинулъ свою
родину. Какое было общественное устройство въ твоей стран
е
до перехода въ
Кумъ-Пошъ
?
"Поселенiе эмигрантовъ - подобное вашимъ, - но съ тою разницею, что они
были въ завиоимости отъ той страны, изъ которой вышли. Они свергли это иго и
учредили
Кумъ-Пошъ
".
"Сколько времени д
е
йствуетъ у васъ эта система?"
"Около ста л
е
ть".
"Срокъ жизни
Ана
: - очень молодое общество. Не пройдетъ и ста л
е
тъ,
какъ у васъ будетъ уже
Глекъ-Назъ
".
"
Таэ
, мн
е
неидетъ спорить съ ребенкомъ твоего возраста. Конечно я
принимаю въ соображенiе, что ты не воспитанъ среди
Кумъ-Поша
".
"И въ свою очередь" отв
е
чалъ
Таэ
, съ прирожденною мягкою и величавою
манерою, отличавшею его расу, "не только принимаю къ св
е
д
е
нiю, что ты не
выросъ между
Врилья
, но приношу искреннiя извиненiя, если я ч
е
мъ нибудь
оскорбилъ чувства такого любезнаго
Тиша
.
Я забылъ упомянуть ран
е
е, что въ семь
е
моего хозяина я обыкновенно
носилъ прозвище -
Тишъ
; это было
ласкательное имя
, обозначавшее, въ
переносномъ смысл
е
, маленькаго варвара, а въ буквальномъ, -
лягушенка
. Д
е
ти
Врилья
обыкновенно называютъ такъ ручныхъ маленькихъ зв
е
рьковъ въ род
е
лягушекъ, живущихъ въ ихъ садахъ.
Этимъ временемъ, мы приблизились къ берегу озера, и
Таэ
обратилъ мое
вниманiе на сл
е
ды опустошенiя, произведеннаго въ ближайшихъ поляхъ. "Врагъ
нашъ, безъ сомн
е
нiя, скрывается на дн
е
озера", сказалъ
Таэ
. Зам
е
ть, сколько
рыбы собралось у береговъ; даже большiя рыбы перем
е
шались съ маленькими въ
общемъ страх
е
. Это пресмыкающееся нав
е
рное принадлежитъ къ классу
Крекъ
,
самому кровожадному изъ вс
е
хъ, и, какъ говорятъ, одному изъ немногихъ
уц
е
л
е
вшихъ видовъ т
е
хъ первобытныхъ чудовищъ, которыя населяли мiръ до
появленiя
Ана
.
Крекъ
отличается ненасытной прожорливостью: - онъ безразлично
пожираетъ какъ растенiя, такъ и животныхъ. Его любимое блюдо
Анъ
, когда онъ
можетъ захватить его въ расплохъ; вотъ почему мы безпощадно истребляемъ его
въ нашихъ пред
е
лахъ. "Я слышалъ, что, когда наши предки впервые поселились
въ этой, еще тогда невозд
е
ланной стран
е
, - эти чудовища, и также другiя
подобныя имъ, водились зд
е
сь во множеств
е
; и такъ какъ употребленiе
вриля
было еще неизв
е
стно, то многiе изъ нашей расы были пожраны ими. Посл
е
того
какъ мы познакомились съ употребленiемъ
вриля
, вс
е
эти враждебныя намъ
животныя были истреблены. Но по временамъ, какая нибудь изъ этихъ
гигантскихъ ящерицъ заползаетъ сюда изъ своихъ логовищъ, за пред
е
лами
страны, и я помню случай, когда жертвою ея сд
е
лалась молодая
Гай
, купавшаяся
въ этомъ самомъ озер
е
. Если-бъ она была на берегу, вооруженная своимъ
жезломъ,
Крекъ
не осм
е
лился бы показаться ей на глаза; подобно нашимъ
другимъ дикимъ животнымъ, это пресмыкающееся обладаетъ инстинктомъ,
внушающимъ ему страхъ къ т
е
мъ, кто держитъ въ рукахъ жезлъ
вриля
. Пока я
стою зд
е
сь, чудовище низачто не выйдетъ изъ своего логовища; но мы должны
приманить его.
"Это будетъ довольно трудно".
"Нисколько. Садись вотъ на этотъ камень (онъ находился около трехсотъ
футъ отъ берега озера), а я отойду подальше. Животное скоро увидитъ тебя,
или почуетъ твое присутствiе и, видя что ты безоруженъ, двинется къ теб
е
,
что бы тебя пожатъ. Какъ только онъ вылезетъ изъ воды, Крекъ будетъ моею
жертвою".
"Ты хочешь сд
е
лать меня приманкою для этого чудовища, которое въ одно
мгновенье проглотитъ меня въ своей пасти! Прошу извинить".
Ребенокъ засм
е
ялся. "Ничего не бойся, сказалъ онъ, "только сиди
смирно".
Вм
е
сто отв
е
та я отскочилъ отъ него и хот
е
лъ уже б
е
жать со вс
е
хъ ногъ,
когда
Таэ
слегка прикоснулся къ моему плечу и устремилъ на меня неподвижный
взглядъ. Я сразу почувствовалъ себя, какъ бы прикованнымъ къ м
е
сту; всякая
воля покинула меня, и я покорно посл
е
довалъ за нимъ и с
е
лъ на камень. Многiе
изъ читателей в
е
роятно знакомы съ явленiями, приписываемыми животному
магнетизму {Авторъ еще не былъ знакомъ съ нов
е
йшими явленiями гипнотизма.
(Прим. перев.).}; ни одинъ изъ адептовъ этого сомнительнаго искусства
никогда не могъ произвести на меня мал
е
йшаго впечатл
е
нiя, но я оказался
бездушнымъ автоматомъ въ рукахъ этого ребенка. Между т
е
мъ онъ распустилъ
свои крылья, поднялся на воздухъ и скрылся въ кустахъ на вершин
е
холма, въ
н
е
которомъ разстоянiи отъ меня.
Я былъ одинъ; въ неописанномъ ужас
е
я повернулъ голову по направленiю
къ озеру и неподвижно, какъ очарованный, уставился глазами на его
поверхность. Прошло минутъ десять, или пятнадцать, показавшихся мн
е
в
е
ками,
- когда въ центр
е
его гладкой поверхности, осв
е
щенной отблескомъ фонарей,
стало зам
е
тно легкое движенiе. Въ то-же время рыбы, собравшiяся у берега,
почуявъ приближенiе врага, стали метаться во вс
е
стороны; послышались
всплески, и я зам
е
тилъ, что н
е
которыя даже выбросились на песокъ. Длинная,
волнующаяся борозда показалась на вод
е
и стала приближаться къ берегу, все
ближе и ближе, пока наконецъ не выл
е
зла громадная голова чудовища: страшные
клыки, какъ щетина, торчали въ его пасти, и оно уставило свои голодные,
безжизненные глаза на то м
е
сто, гд
е
я сид
е
лъ, какъ пригвожденный. Вотъ уже
его переднiя ноги показались на берегу, потомъ - грудь, покрытая до
сторонамъ чешуей, точно бронею, съ тускло желтою кожею посредин
е
; наконецъ
вся эта масса, около ста футъ длиною, была уже на земл
е
. Еще одинъ шагъ
этихъ гигантскихъ ногъ, и оно было-бы около меня. Казалось одно мгновенье
отд
е
ляло меня отъ этой ужасной смерти, - когда въ воздух
е
блеснула точно
молнiя, поразила чудовище и втеченiе неуловимаго момента охватила его
огнемъ. Св
е
тъ исчезъ, и предо мною лежала какая то обугленная, безформенная
масса, еще дымившаяся, но уже быстро разсыпавшаяся въ прахъ. Я сид
е
лъ, какъ
пригвожденный, охваченный смертельнымъ холодомъ; ужасъ мой теперь перешелъ
въ оц
е
пен
е
нiе.
Я почувствовалъ прикосновенiе ребенка къ своему плечу: - очарованiе
кончилось, я поднялся съ м
е
ста. "Теперь ты видишь, какъ легко
Врилья
уничтожаютъ своихъ враговъ", сказалъ
Таэ
; потомъ онъ подошелъ къ дымившимся
остаткамъ чудовища и, взглянувъ на эту массу, продолжалъ спокойнымъ
голосомъ: "мн
е
случалось уничтожать гадовъ еще крупн
е
е этого, но никогда это
де доставляло мн
е
такого удовольствiя. Да, это былъ Крекъ; сколько страданiй
онъ причинилъ, пока существовалъ!" Зат
е
мъ онъ поднялъ съ земли выбросившихся
изъ воды рыбокъ и возвратилъ ихъ родному элементу.
Посл
е
разсказаннаго приключенiя, въ которомъ мы участвовали вм
е
ст
е
съ
Таэ
, - этотъ ребенокъ сталъ часто нав
е
щать меня въ дом
е
Афъ-Лина; онъ видимо
привязался ко мн
е
, и я платилъ ему т
е
мъ-же. Ему еще не было дв
е
надцати л
е
тъ,
а серьезныя научныя занятiя, которыми у нихъ завершается перiодъ д
е
тства,
начинаются только посл
е
этого возраста; такъ что, по умственному развитiю, я
ближе подходилъ къ нему, ч
е
мъ къ взрослымъ представителямъ его расы и
особенно къ
Джай-и
, изъ которыхъ выдавалась высокоученая
Зи
. Д
е
ти
Врилья
, -
облеченныя такими многотрудными и отв
е
тственными обязанностями, - не
отличаются особенною веселостью; но
Таэ
, при всей его даровитости, обладалъ
т
е
мъ добродушнымъ юморомъ, который мы часто встр
е
чаемъ между генiальными
стариками. Онъ находилъ такое же удовольствiе въ моемъ обществ
е
, какое нашъ
мальчикъ, одного съ нимъ возраста, - испытываетъ въ товариществ
е
любимой
собаки, или обезьяны. Ему доставляло такое же удовольствiе - обучатъ меня
разнымъ обыденнымъ прiемамъ въ жизни своего народа, какое испытывалъ мой
племянникъ, заставляя своего пуделя ходить на заднихъ лапкахъ, или скакать
черезъ кольцо. И охотно соглашался на вс
е
такiя опыты; но никогда не могъ
сравняться по усп
е
хамъ съ пудлемъ. Въ начал
е
, меня очень заинтересовало
прим
е
ненiе крыльевъ, которыми пользуются у нихъ съ такою-же легкостью самыя
маленькiя д
е
ти, какъ мы руками или ногами; но вс
е
мои попытки въ этомъ
направленiи привели только къ серьезнымъ ушибамъ, и я поневол
е
долженъ былъ
оставить ихъ.
Эти крылья, какъ я уже говорилъ, очень большаго разм
е
ра и достигаютъ до
кол
е
нъ; сложенныя на спин
е
они образуютъ родъ плаща или эпанчи, очень
красивой формы. Они д
е
лаются изъ перьевъ гигантской птицы, которая водится
въ окрестныхъ горахъ; цв
е
тъ ихъ большею частью б
е
лый, но иногда съ красными
полосами. Крылья эти укр
е
пляются къ плечамъ, помощiю весьма легкихъ, но
сильныхъ пружинъ; и когда они распускаются, то руки сами собой входятъ въ
петли, приспособленныя съ ихъ нижней стороны и представляющiя какъ бы части
срединной перепонки. Верхняя часть ихъ туники снабжена подкладкою изъ
мелкихъ трубокъ, которыя, посредствомъ особаго механическаго приспособленiя,
надуваются при подъем
е
рукъ и служатъ какъ-бы пузырями, что бы поддерживать
ихъ па воздух
е
. Какъ самыя крылья, такъ и этотъ поддерживающiй приборъ
сильно заряжены
врилемъ
и, при подъем
е
на воздухъ, т
е
ло какъ бы теряетъ свою
тяжесть. Я не встр
е
чалъ затрудненiя въ подъем
е
; разъ были подняты крылья -
это уже достигалось само собою; но тутъ начиналась опасная часть моихъ
попытокъ. Мн
е
никакъ не удавалось регулировать дальн
е
йшее д
е
йствiе крыльевъ,
хотя между своими я считался ловкимъ въ разныхъ атлетическихъ упражненiяхъ и
искуснымъ пловцемъ. Вс
е
мои попытки ограничивались безусп
е
шными, неуклюжими
усилiями. Я былъ во власти крыльевъ, а не они - въ моей; и когда, помощiю
отчаянныхъ усилiй, мн
е
наконецъ удавалось остановить ихъ движенiе и
приблизить ихъ къ моему т
е
лу, то исчезала поддерживающая меня сила, и я
низвергался на землю, точно воздушный шаръ, изъ котораго былъ выпущенъ газъ;
и только благодаря спазмотическимъ усилiямъ, вызваннымъ ужасомъ, я отд
е
лался
при этомъ изряднымъ, ошеломившимъ меня ушибомъ и не разбился въ куски.
Несмотря на эти неудачи, я готовъ былъ продолжать мои попытки; но въ этомъ
меня удержала милосердная
Зи
, сопровождавшая меня во время этихъ жалкихъ
опытовъ летанiя; и, только благодаря своевременной поддержк
е
ея крыльевъ, я
не размозжилъ себ
е
голову о вершину пирамиды, во время посл
е
дней изъ такихъ
попытокъ.
"Я вижу", сказала она при этомъ, "что вс
е
твои попытки безнадежны;
причина этому - не въ какомъ либо недостатк
е
крыльевъ, или въ несовершенств
е
твоего сложенiя; но въ органически присущемъ теб
е
и непоправимомъ недостатк
е
сосредоточенiя воли. Ты долженъ знать, что таинственная связь, существующая
между такимъ
сосредоточенiемъ воли
и силою
вриля
, не сразу сд
е
лалась
достоянiемъ нашего племени; потребовалось много покол
е
нiй, передававшихъ
своимъ д
е
тямъ зачатки этой способности, которая постепенно изощрялась и
наконецъ сд
е
лалась у насъ, какъ-бы прирожденнымъ инстинктомъ; такъ что
маленькое дитя нашей расы также безсознательно стремится летать, какъ и
ходитъ. Неудивительно, что оно при этомъ съ такою же ув
е
ренностью пользуется
своими искусственными крыльями, какъ птица - данными ей природой. Я не
подумала объ этомъ, когда допустила тебя до такихъ опасныхъ опытовъ; но мн
е
хот
е
лось, что бы ты былъ моимъ товарищемъ въ полетахъ. Конечно, они должны
быть оставлены теперь. Твоя жизнь д
е
лается слишкомъ дорога для меня". При
этомъ голосъ и выраженiе лица
Гай
особенно смягчились, и я почему то
почувствовалъ еще большiй страхъ, ч
е
мъ во время моихъ неудачныхъ опытовъ
летанiя.
Говоря о крыльяхъ, я долженъ упомянутъ объ одномъ существующемъ между
Джай-и
обыча
е
, подъ которымъ скрывается довольно трогательная мысль. Во
время своего д
е
вства,
Гай
постоянно носитъ крылья; она принимаетъ участiе
вм
е
ст
е
съ
Ана
въ т
е
хъ грацiозныхъ воздушныхъ играхъ, о которыхъ я говорилъ,
и пускается съ необычайною см
е
лостью въ дальнiя воздушныя путешествiя, въ
самыя дикiя страны этого подземнаго царства; и въ этомъ отношенiи она
превосходить бол
е
е грубый полъ. Но со дня брака, она оставляетъ свои крылья
и сама в
е
шаетъ ихъ надъ супружескимъ ложемъ, гд
е
они и остаются безъ
употребленiя до т
е
хъ поръ, пока смерть, или разводъ не разрушаютъ брачнаго
союза.
Когда въ глазахъ и голос
е
Зи
обнаружилась та н
е
жностъ, которой я такъ
испугался, въ какомъ-то предчувствiи грозящей мн
е
опасности, -
Таэ
,
сопутствовавшiй мн
е
во время полетовъ и въ своей игривости забавлявшiйся
моими неудачами, - засм
е
ялся, услышавъ ея посл
е
днiя слова, и сказалъ съ
д
е
тскимъ простодушiемъ: - "Если Тишъ и не выучится летать,
Зи
, - ты всетаки
можешь быть его товарищемъ, пов
е
сивъ на ст
е
ну свои крылья".
Я уже н
е
сколько времени зам
е
тилъ, что ученая и величественная дочь
моего хозяина выказывала ко мн
е
то н
е
жное участiе, которое, по безконечному
милосердiю Провид
е
нiя, свойственно вс
е
мъ женщинамъ, какъ на земл
е
, такъ и
подъ землею. До посл
е
дняго времени, я см
е
шивалъ его съ т
е
мъ чувствомъ
любви
къ домашнимъ животнымъ
, которымъ всегда отличается женщина, наравн
е
съ
ребенкомъ. Теперь-же, къ моему большому огорченiю, я уб
е
дился, что то
чувство, которымъ удостоивала меня, ничего не им
е
ло общаго - съ питаемымъ ко
мн
е
Таэ
. Но это уб
е
жденiе нисколько не льстило моему тщеславiю, какъ
обыкновенно бываетъ у мужчинъ, обратившихъ на себя благосклонное вниманiе
прекраснаго пола; напротивъ, оно пробуждало во мн
е
чувство страха. Если изъ
вс
е
хъ женщинъ этого общества
Зи
выдавалась своею ученостью и силою, то, по
вс
е
мъ отзывамъ, она кром
е
того отличалась своею кротостью и пользовалась
всеобщею любовью. Все ея существо, казалось, было проникнуто однимъ
желанiемъ - оказать помощь, защиту, ут
е
шенiе... Хотя т
е
многосложныя
горести, начало которыхъ скрыто въ б
е
дности и порок
е
- неизв
е
стны въ
соцiальномъ стро
е
Врилья
, но еще ни одному ученому между ними не удалось
найдти во вриле, такую силу, которая-бы окончательно изгнала изъ ихъ жизни
вс
е
т
е
печали, которымъ бываетъ подверженъ челов
е
къ; и во вс
е
хъ такихъ
случаяхъ,
Зи
была первою ут
е
шительницею. Если какая нибудь изъ
Джай-и
являлась жертвою отверженной любви,
Зи
употребляла вс
е
силы своего ума и
сердца, чтобы смягчить ея горесть и доставить ей ут
е
шенiе. Въ т
е
хъ р
е
дкихъ
случаяхъ, когда кто нибудь изъ д
е
тей, или юношества подвергался опасной
бол
е
зни или (что еще бывало р
е
же) кто нибудь изъ нихъ былъ пораненъ, - во
время ихъ довольно опасной службы, - она забывала свои научныя занятiя и
развлеченiя, и превращалась въ самаго внимательнаго врача и неутомимую
сид
е
лку. Она часто совершала полеты къ самымъ отдаленнымъ пред
е
ламъ ихъ
влад
е
нiй, - гд
е
д
е
ти занимали сторожевые пункты, въ виду какихъ нибудь
неожиданныхъ подземныхъ переворотовъ, или вторженiя кровожадныхъ животныхъ,
- чтобы предупредить ихъ вовремя о грозившей опасности и оказать нужную
помощь. Даже въ ея научныхъ занятiяхъ преобладало это стремленiе къ
благод
е
янiю. Если ей случалось узнать о какомъ нибудь новомъ открытiи,
могущемъ быть полезнымъ челов
е
ку, спецiально занимавшемуся изв
е
стнымъ
искусствомъ, или ремесломъ, - она сп
е
шила передать ему вс
е
новыя св
е
д
е
нiя. -
Если какой нибудь престар
е
лый членъ коллегiи ученыхъ изнемогалъ отъ
чрезм
е
рнаго труда въ разр
е
шенiи какой нибудь сложной научной задачи, - она
приходила къ нему на помощь, брала на себя самую кропотливую часть работы,
ободряла, помогала ему своими сов
е
тами, св
е
тлыми мыслями, однимъ словомъ, -
д
е
лалась какъ-бы его добрымъ генiемъ и вдохновительницею. Тоже самое чувство
неизсякаемой доброты она проявляла и по отношенiю къ нисшимъ животнымъ. Я
часто вид
е
лъ, какъ она приносила домой какое нибудь пораненое животное и
ухаживала за нимъ съ такою-же н
е
жностью, какъ мать за больнымъ ребенкомъ.
Случалось также, что сидя на балкон
е
, или въ висячемъ саду, въ который
выходило окно моей комнаты, - я вид
е
лъ ее парящею въ воздух
е
, и вскор
е
посл
е
того ц
е
лыя толпы д
е
тей устремлялись къ ней съ радостными криками, летая и
р
е
звясь вокругъ нея, какъ около своего центра, въ самыхъ причудливыхъ и
грацiозныхъ группахъ. Когда мн
е
случалось гулять съ нею по окрестностямъ
города, м
е
стные олени, издали почуявъ ея приближенiе, подб
е
гали къ ней въ
ожиданiи ласки и сл
е
довали за ней по пятамъ, пока она не отгоняла ихъ
понятнымъ имъ знакомъ руки. Между незамужними
Джай-и
, въ обыча
е
носитъ на
голов
е
небольшой в
е
нчикъ или дiадему, украшенную камнями, похожими на опалъ,
которые расположены въ вид
е
зв
е
зды. Обыкновенно они не издаютъ блеска; но
если къ нимъ прикоснется жезлъ
вриля
, - они загораются яснымъ, ровнымъ
св
е
томъ. Они служатъ имъ украшенiемъ во время ихъ празднествъ и зам
е
няютъ
лампу, если, во время ихъ частыхъ полетовъ, имъ случается занестись въ такое
м
е
сто, куда недосягаетъ св
е
тъ ихъ фонарей. Мн
е
случалось вид
е
ть
Зи
, когда ея
величественное, задумчивое лицо осв
е
щалось этою лучезарною короной, - тогда
мн
е
казалось, что предо мною неземное существо и я готовъ былъ преклониться,
въ обожанiи этого чуднаго вид
е
нiя. Но ни разу еще въ моемъ сердц
е
не
пробуждалось чувство земной любви къ этому возвышенному идеалу женщины.
Можетъ быть тутъ сказывалось и влiянiе гордости, свойственное мужчин
е
моей
расы, которое не допускаетъ въ немъ проявленiя чувства любви къ женщин
е
,
настолько превосходящей его во вс
е
хъ отношенiяхъ. Но какiя чары могли
заставитъ это удивительное созданiе, - эту дочь высокой расы, достигшей
такого недосягаемаго величiя и смотр
е
вшей съ такимъ презр
е
нiемъ на вс
е
остальныя челов
е
ческiя племена, - что могло побудить ее почтить меня своею
склонностью? Хотя я считался довольно красивымъ между моими
соотечественниками, но и красив
е
йшiй изъ нихъ показался-бы ничтожнымъ и
пошлымъ рядомъ съ мужчинами племени
Врилья
.
Новизна, самыя особенности расы, выд
е
лявшiя меня изъ среды другихъ,
какъ читатель увидитъ дал
е
е, могли под
е
йствовать на юную фантазiю другой
молодой
Гай
, едва вышедшей изъ своего д
е
тства и во вс
е
хъ отношенiяхъ
стоявшей ниже
Зи
. Но всякiй, сл
е
дившiй за моимъ слабымъ описанiемъ
необыкновенныхъ качествъ дочери
Афъ-лина
, легко пойметъ, что главная причина
ея склонности ко мн
е
заключалась въ прирожденномъ ей стремленiи - къ помощи,
защит
е
, къ поддержк
е
и, наконецъ, къ возвышенiю до себя существа слаб
е
йшаго.
Оглядываясь назадъ, я могу объяснить только подобнаго рода побужденiемъ эту
единственную слабость, которую проявила одна изъ дочерей
Врилья
въ своей
привязанности къ гостю ея отца. Но какова бы ни была причина этой
привязанности, уже одно сознанiе, что и могъ внушить ее такому недосягаемому
для меня во вс
е
хъ отношенiяхъ существу, - наполняло меня нравственнымъ
ужасомъ; и къ этому ужасу, я долженъ сознаться къ своему стыду,
прим
е
шивалось и недостойное чувство страха, предъ т
е
ми опасностями, которымъ
она меня подвергала.
Разв
е
на одно мгновенiе можно было допустить мысль, чтобы ея родители и
родственники могли посмотр
е
ть безъ негодованiя и омерз
е
нiя на возможность
союза между такимъ возвышеннымъ существомъ и презр
е
ннымъ
Тишемъ
? Конечно но
въ ихъ власти было наказать ее, или удержать, Насилiе одинаково не мыслимо,
какъ въ ихъ семейной, такъ и общественной жизни; но они могли прекратить ея
увлеченiе однимъ взмахомъ направленнаго на меня, жезла
вриля
.
Обуреваемый этими печальными мыслями, я все таки сознавалъ, что сов
е
сть
и честь моя не могли съ этой стороны подвергнутся какому либо нареканiю. Моя
прямая обязанность, если-бы
Зи
продолжала обнаруживать свою склонность,
была, - сообщить обо всемъ моему хозяину, конечно соблюдая при этомъ всю
деликатность воспитаннаго челов
е
ка. При этомъ я буду, по крайней м
е
р
е
,
избавленъ отъ всякихъ подозр
е
нiй, что я разд
е
ляю чувства
Зи
; и мудрый умъ
моего хозяина в
е
роятно укажетъ ему, - какъ мн
е
выпутаться изъ такого
опаснаго положенiя. Принявъ такое р
е
шенiе, я д
е
йствовалъ подъ влiянiемъ
обыкновенныхъ побужденiй образованнаго и нравственнаго челов
е
ка нашего
общества, который, какъ ни заблуждается онъ, - всегда однако поступаетъ по
сов
е
сти, если только его склонности, личныя выгоды и безопасность указываютъ
ему именно такой образъ д
е
йствiя.
Какъ уже, в
е
роятно, зам
е
тилъ читатель, Афъ-Линъ не одобрялъ моихъ
непосредственныхъ сношенiй съ его соотечественниками. Хотя онъ и полагался
на мое об
е
щанiе - не сообщать никакихъ св
е
д
е
нiй о томъ мiр
е
, изъ котораго я
появился, - а еще бол
е
е на об
е
щанiе другихъ - не задавать мн
е
подобныхъ
вопросовъ (какъ было съ
Таэ
), но онъ все же не былъ вполн
е
ув
е
ренъ, что, при
свободномъ сношенiи съ посторонними лицами, любопытство которыхъ будетъ
возбуждено моею наружностью, я не буду достаточно остороженъ въ своихъ
отв
е
тахъ. Поэтому я никогда не выходилъ одинъ; меня всегда сопровождали кто
нибудь изъ семейства хозяина, или
Таэ
.
Жена
Афъ-Лина, Бра
, р
е
дко выходила за пред
е
лы сада, окружающаго его
домъ; она очень любила старинную литературу; ей нравился тотъ романтическiй
элементъ и большая доля фантазiи, которымъ были проникнуты эти сочиненiя и
которые отсутствовали въ нов
е
йшихъ книгахъ; ее привлекали говорившiя ея
воображенiю картины совершенно чуждой ей жизни, - бол
е
е похожей на нашу и,
пожалуй, производившiя на нее такое же впечатл
е
нiе, какъ Арабскiя сказки -
на насъ. Но любовь къ чтенiю не отвлекала Бра отъ ея прямыхъ обязанностей,
какъ хозяйки самаго большаго дома въ город
е
. Каждый день она обходила весь
домъ и сл
е
дила за т
е
мъ что-бы автоматы и другiя домашнiя механическiя
устройства были въ полномъ порядк
е
; не мало заботъ она прилагала и къ
д
е
тямъ, занятымъ въ дом
е
Афъ-Лина
; она также просматривала вс
е
счеты по его
фермамъ и съ особеннымъ увлеченiемъ помогала
Афъ-Лину
въ его занятiяхъ,какъ
зав
е
дующему осв
е
щенiемъ страны. Вс
е
эти занятiя не позволяли ей почти
выходить изъ дому. Два ихъ сына оканчивали свое образованiе въ
коллегiи
ученыхъ
, старшiй, питавшiй склонность къ механик
е
, особенно же къ устройству
часовыхъ механизмовъ и автоматовъ, р
е
шилъ посвятить себя этому д
е
лу и теперь
былъ занятъ устройствомъ лавки или склада, гд
е
-бы онъ могъ выставить и
продавать свои изобр
е
тенiя. Младшiй предпочиталъ всему землед
е
лiе, и все
свободное время отъ занятiй въ коллегiи, гд
е
онъ изучалъ теорiю сельскаго
хозяйства, посвящалъ практическимъ работамъ на ферм
е
своего отца. Изъ этого
видно, насколько равенство установилось въ этой стран
е
.
Афъ-Линъ
считался
самымъ богатымъ членомъ общины, и въ то-же время его старшiй сынъ, вм
е
сто
какого другого, бол
е
е виднаго занятiя, предпочиталъ быть простымъ
часовщикомъ, не возбуждая такимъ выборомъ ничье удивленiе.
Этотъ молодой челов
е
къ очень заинтересовался моими часами, устройство
которыхъ было совершенно ново для него; и онъ былъ въ восторг
е
, когда я
подарилъ ихъ ему. Чрезъ н
е
сколько времени онъ отв
е
тилъ мн
е
бол
е
е ц
е
ннымъ
подаркомъ - въ вид
е
часовъ своей конструкцiи, которые одновременно
показывали наше время и - принятое у
Врилья
. Эти часы до сихъ поръ у меня, и
они вызывали удивленiе между лучшими часовщиками Лондона и Парижа. Они
золотые, съ алмазными стр
е
лками и цифрами и, по прошествiи каждаго часа,
играютъ мелодiю, весьма распространенную между
Врилья
, они заводятся только
разъ въ десять м
е
сяцевъ и отличаются в
е
рностью. Такъ какъ оба молодыхъ
челов
е
ка были заняты, то обычными спутниками въ моихъ прогулкахъ были мой
хозяинъ, или его дочь. Во исполненiе разъ принятаго мною благороднаго
р
е
шенiя, я теперь всячески старался уклониться отъ приглашенiй
Зи
на такiя
прогулки и, воспользовавшись удобнымъ случаемъ, когда эта ученая
Гай
читала
лекцiю въ
коллегiи ученыхъ
, обратился къ моему хозяину съ просьбою -
показать мн
е
его ферму. Она находилась въ н
е
которомъ разстоянiи отъ города,
и такъ какъ
Афъ-Линъ
не любилъ ходить п
е
шкомъ, а я благоразумно отказался
отъ всякихъ дальн
е
йшихъ попытокъ летанiя, то мы отправились къ м
е
сту нашего
назначенiя въ одномъ изъ воздушныхъ экипажей, принадлежавшихъ моему хозяину.
Онъ былъ сд
е
ланъ изъ какого-то чрезвычайно легкаго матерiала и наружнымъ
видомъ походилъ на нашу лодку съ румпелемъ и рулемъ, но снабженную большими
крыльями, приводившимися въ движенiе особымъ механизмомъ, д
е
йствовавшимъ
врилемъ
. Восьмил
е
тнiй мальчикъ сид
е
лъ на рул
е
; раскинувшись на мягкихъ
подушкахъ внутри нашего воздушнаго экипажа, я находилъ этотъ способъ
передвиженiя весьма легкимъ и прiятнымъ.
"
Афъ-Линъ
", сказалъ я, "могу-ли я просить твоего разр
е
шенiя - пос
е
тить
н
е
которыя изъ другихъ общинъ вашего знаменитаго племени? Мн
е
хот
е
лось-бы
также познакомиться и съ другими народностями, которыя не признаютъ вашихъ
учрежденiй и которыхъ вы считаете дикими. Для меня представляетъ особый
интересъ - уяснить себ
е
разницу, существующую между ними и т
е
ми племенами на
поверхности земли, которыя мы признаемъ цивилизованными".
"Ты не можешь
е
хать одинъ въ эти м
е
ста", сказалъ
Афъ-Линъ
. "Даже между
Врилья
ты подвергаешься опасности. Особенности сложенiя и цв
е
та кожи и
щетинистая растительность на твоихъ щекахъ и подбородк
е
, р
е
зко отличающiя
тебя отъ вс
е
хъ изв
е
стныхъ видовъ
Ана
, не только между нами, но и среди
варваровъ, - сразу привлекутъ вниманiе
коллегiи ученыхъ
, во всякой изъ
пос
е
щенныхъ тобою общинъ
Врилья
и дальн
е
йшее р
е
шенiе вопроса, т. е. -
встр
е
тишь-ли ты радушный прiемъ, какъ у насъ, или тебя подвергнутъ
диссекцiи, - будетъ уже зависть отъ личнаго взгляда какого нибудь ученаго.
Ты долженъ знать, что когда
Туръ
въ первый разъ привелъ тебя въ свой домъ,
онъ собралъ во время твоего сна сов
е
тъ ученыхъ; и они разд
е
лились во мн
е
нiи:
- принадлежишь-ли ты къ вреднымъ, или безвреднымъ животнымъ. Для разъясненiя
вопроса, во время твоего сна, были изсл
е
дованы твои зубы, и часть ихъ
обличала плотоядное животное. Вс
е
подобныя животныя твоего разм
е
ра
признаются у насъ вредными и всегда истребляются. Наши зубы, какъ ты могъ
зам
е
тить, не плотоядной формы.
Зи
вм
е
ст
е
съ другими учеными утверждаетъ, что
въ отдаленныя времена, когда
Анъ
еще питался мясомъ животныхъ, - его зубы
были приспособлены для такой пищи. Но и допуская это, несомн
е
нно, что они
совершенно изм
е
нились путемъ долгой насл
е
дственной передачи; даже самые
необразованные народы, усвоившiе себ
е
дикое учрежденiе
Глекъ-Назъ
, и т
е
не
питаются мясомъ, подобно кровожаднымъ животнымъ".
"Во время диспута, возникшаго между учеными, было р
е
шено подвергнуть
тебя анатомическому изсл
е
дованiю; по
Таэ
вымолилъ теб
е
пощаду, и
Туръ
,
будучи, уже по своему офицiальному положенiю, противникомъ всякихъ новыхъ
опытовъ, особенно въ связи съ уничтоженiемъ жизни (допускаемымъ у насъ
только въ крайности), - послалъ за мною. На моей обязанности, какъ самаго
богатаго челов
е
ка въ общин
е
, лежитъ прiемъ путешественниковъ изъ дальнихъ
странъ; и мн
е
предстояло р
е
шить вопросъ - можно-ли съ безопасностью принять
въ свой домъ подобнаго чужестранца. Если-бъ я отказался отъ этого, - тебя
передали-бы въ
коллегiю ученыхъ
, и о дальн
е
йшей своей судьб
е
ты можешь самъ
догадаться. Кром
е
всего указаннаго мною, ты подвергаешься еще другой
опасности, во время путешествiй; ты можешь встр
е
титься съ какимъ нибудь
четырехъ-л
е
тнимъ ребенкомъ, которому только что дали въ руки жезлъ
вриля
, и
который, испугавшись твоего наружнаго вида, можетъ моментально обратить тебя
въ пепелъ. Если-бъ его не удержалъ отецъ,
Таэ
, при первомъ свиданiи, также
поступилъ-бы съ тобою. Поэтому я и говорю, что для тебя немыслимо
путешествовать одному; но, вм
е
ст
е
съ
Зи
, ты будешь въ полной безопасности; и
я ув
е
ренъ, что она согласится, если я ее попрошу, - объ
е
хать съ тобою
н
е
которыя изъ сос
е
днихъ общинъ
Врилья
. О по
е
здкахъ къ дикимъ народамъ
конечно и думать нечего".
Такъ какъ главная моя ц
е
ль была именно б
е
жать общества
Зи
, то я
воскликнулъ съ посп
е
шностью: "н
е
тъ, не нужно просить ее! Я отказываюсь отъ
своего нам
е
ренiя, въ виду предстоящихъ опасностей. Да я полагаю, кром
е
того,
- врядъ-ли будетъ удобно, что бы столь привлекательная молодая
Гай
, какъ
твоя очаровательная дочь, пустилась въ такое опасное путешествiе подъ
защитою слабаго
Тиша"
.
Афъ-Линъ, прежде ч
е
мъ отв
е
чать мн
е
, издалъ какой-то слабый звукъ,
отдаленно напоминавшiй нашъ см
е
хъ: "я долженъ просить извиненiе моего гостя,
что его серьезное зам
е
чанiе вызвало мой см
е
хъ. Но мн
е
показалось до нельзя
забавною идея, что
Зи
, вся отдавшаяся покровительству другихъ и которую д
е
ти
прозвали своею "защитницей", - можетъ нуждаться въ охран
е
отъ опасностей,
вызванныхъ поклоненiемъ мужчинъ. Ты долженъ знать, что наши
Джай-и
, до
своего замужества, совершаютъ постоянныя путешествiя между разными племенами
Врилья
, съ ц
е
лью найти
Ана
, который бы имъ понравился больше своихъ.
Зи
уже
совершила три такихъ путешествiя; но сердце ея до сихъ поръ свободно".
Тутъ повидимому представился удобный случай, котораго я искалъ, и я
сказалъ прерывающимся голосомъ: - "простишь-ли ты меня, мой добрый хозяинъ,
если то, что я выскажу оскорбитъ тебя".
"Говори только правду; и если она оскорбитъ меня, то извиненiя должны
быть съ моей стороны".
"Пособи мн
е
уйти отсюда; какъ ни поражаютъ меня вс
е
вид
е
нныя зд
е
сь
чудеса цивилизацiи, то блаженное существованiе, котораго вы достигли...
отпусти меня къ моему народу!"
"Врядъ-ли это будетъ возможно; и во всякомъ случа
е
необходимо
разр
е
шенiе
Тура
, который врядъ-ли дастъ его. Ты не лишенъ понятливости; ты
можетъ быть скрылъ отъ насъ (хотя я и сомн
е
ваюсь въ этомъ) т
е
силы
разрушенiя, которыми обладаетъ твой народъ; однимъ словомъ, ты можешь
навести на насъ опасность. Если
Туръ
прiйдетъ къ такому заключенiю, его
прямая обязанность или покончитъ съ тобой, или запереть тебя на всю жизнь въ
жел
е
зную кл
е
тку. Но что же заставляетъ тебя покинуть общество, которое, по
твоимъ-же словамъ, достигло высшаго пред
е
ла счастья".
"О
Афъ-Линъ
! отв
е
тъ мой будетъ простъ. Я не хочу злоупотреблять твоимъ
гостепрiимствомъ; если всл
е
дствiе случайнаго каприза, и это зачастую бываетъ
между нашими женщинами, и отъ него не всегда свободны и
Джай-и
, если твоя
божественная дочь, почтила меня, -
Тиша
, - своимъ благосклоннымъ
вниманiемъ...и...и..."
"И желаетъ вступить съ тобой въ бракъ?" добавилъ
Афъ-Линъ
, соверщенно
спокойно и безъ признака удивленiя.
"Ты сказалъ это".
"Да, это было-бы несчастье", продолжалъ мой хозяинъ, помолчавъ немного,
"и ты поступилъ разумно, предупредивъ меня. Случается, какъ ты говоришь, что
незамужняя
Гай
обнаруживаетъ странныя склонности; но не существуетъ силы,
которая могла-бы заставить ее поступить противъ ея желанiя. Мы можемъ только
уб
е
ждать ее, и опытъ показалъ, что даже уб
е
жденiя ц
е
лой
коллегiи ученыхъ
ни
къ чему бы не привели, если вопросъ касается предмета любви
Гай
. Мн
е
жаль
тебя, потому что бракъ будетъ противенъ
А-Глауранъ
, или общественному благу,
и д
е
ти отъ такого союза будутъ способствовать къ ухудшенiю расы; они даже
могутъ появиться на св
е
тъ съ зубами плотоядныхъ животныхъ. Этого нельзя
допустить;
Зи
, какъ
Гай
, удержать невозможно; но тебя, какъ
Тиша
, можно
уничтожить. Я сов
е
тую теб
е
всякими способами противустоять ея исканiямъ и
прямо объявитъ, что ты не можешь отв
е
чать на ея любовь. У насъ постоянно
бываютъ такiе случаи.
Анъ
часто избавляется отъ пресл
е
дованiй влюбленной
Гай
т
е
мъ, что женится на другой. Ты можешь поступить такъ-же".
"Н
е
тъ; потому что я не могу жениться на другой
Гай
, безъ вреда для
общества и риска появленiя на св
е
тъ плотояднаго потомства",
"Это правда. Все, что я могу сказать, - и я говорю это откровенно и съ
полнымъ сочувствiемъ къ теб
е
, какъ моему гостю, - остерегайся, или ты будешь
превращенъ въ пепелъ. Я предоставляю теб
е
самому - выбрать лучшiй образъ
д
е
йствiя. Пожалуй ты можешь сказать
Зи
, что она безобразна. Такого рода
мн
е
нiе, высказанное любимымъ существомъ, обыкновенно охлаждаетъ самую пылкую
Гай
. Но вотъ и ферма".
Я долженъ сознаться, что мой разговоръ съ
Афъ-Линомъ
и, особенно, то
равнодушiе, съ которымъ онъ относился къ грозившей мн
е
опасности - быть
обращеннымъ въ пепелъ, - благодаря безумной любви его дочери, отравили все
то удовольствiе, которое иначе доставилъ-бы мн
е
обзоръ фермы моего хозяина,
съ ея удивительными землед
е
льческими машинами, зам
е
нившими зд
е
сь всякiй
ручной трудъ.
Вн
е
шнiй видъ дома ничего не им
е
лъ общаго съ массивнымъ и н
е
сколько
мрачнымъ городскимъ жилищемъ
Афъ-Лина
, частью выдолбленнымъ въ скал
е
, какъ и
значительная часть всего города. Ст
е
ны его состояли изъ посаженныхъ на
изв
е
стномъ разстоянiи деревьевъ, въ промежуткахъ между которыми были
вставлены листы изъ полупрозрачнаго металлическаго вещества, зам
е
няющаго у
нихъ стекло. Деревья были покрыты цв
е
тами, что производило поразительный
эффектъ. У дверей дома насъ встр
е
тилъ автоматъ и проводилъ въ комнату: -
н
е
что подобное, какъ сквозь сонъ иногда представлялись мн
е
въ моихъ грезахъ,
когда мн
е
случалось лежать л
е
томъ въ саду. Это былъ какой-то волшебный
уголокъ - ни то комната, ни то садъ; ст
е
ны ея представляли одну массу
вьющихся растенiй, покрытыхъ цв
е
тами. Въ пустыя пространства между ними,
зам
е
няющiя у нихъ окна, открывались самые разнообразные виды: - обширные
ландшафты съ озерами и скалами; другiя - вели въ особыя наружныя пристройки,
въ род
е
нашихъ оранжерей, утопающiя въ цв
е
тахъ. По ст
е
намъ комнаты шли
цв
е
точныя клумбы, съ разставленными между ними низкими диванами. По средин
е
ея билъ фонтанъ той самой св
е
тящейся, отливающей розовымъ цв
е
томъ, жидкости,
о которой я уже упоминалъ; она наполняла комнату какимъ-то розовымъ
полусв
е
томъ. Все пространство вокругъ фонтана было покрыто толстымъ слоемъ
самаго мягкаго мха н
е
жнаго коричневаго цв
е
та (зеленый цв
е
тъ не встр
е
чался
мн
е
среди растительности этой страны), на которомъ глазъ отдыхалъ съ
такимъ-же чувствомъ успокоенiя, какъ на зелени нашихъ луговъ. На цв
е
тахъ, въ
наружныхъ верандахъ, или оранжереяхъ, сид
е
ла масса поющихъ птицъ, которыя
наполняли воздухъ самыми мелодическими звуками. Потолка въ комнат
е
не было.
Вся эта сцена была полна разнообразной прелести, услаждавшей каждое
чувство... п
е
нiе птицъ, ароматъ цв
е
товъ, чудные виды повсюду. Она наводила
чувство какого то сладострастнаго покоя. Вотъ гд
е
можно, подумалъ я,
провести очаровательный медовый м
е
сяцъ, если-бъ
Джай-и
не были-бы такъ
страшны своими женскими правами и мужскою силою! Но когда я представлялъ
себ
е
такую высокую и такую ученую величественную
Гай
, превосходившую всякiй,
доступный намъ, идеалъ женщины - однимъ словомъ
Зи
... даже, еслибъ не
опасность быть превращеннымъ въ пепелъ... н
е
тъ... и тогда въ своей мечт
е
я
не могъ вообразить ее вм
е
ст
е
съ собою, въ этомъ уголк
е
, созданномъ для
поэзiи любви.
Въ это время въ комнат
е
появился автоматъ и поставилъ передъ нами одинъ
изъ т
е
хъ чудесныхъ напитковъ, которые зам
е
няютъ вино между
Врилья
.
"По истин
е
", сказалъ я, "это очаровательное жилище, и меня удивляетъ, -
отчего ты не поселишься зд
е
сь, вм
е
сто мрачнаго города".
"Я отв
е
чаю передъ обществомъ за непрерывное осв
е
щенiе страны, и потому
я долженъ жить въ город
е
; сюда я могу прi
е
зжать только по временамъ".
"Но я понялъ изъ твоихъ словъ, что эта довольно безпокойная должность
не соединена ни съ какими почестями; зач
е
мъ-же ты принялъ ее?"
"Каждый изъ насъ безпрекословно повинуется
Туру
. Онъ сказалъ: "просятъ,
чтобы Афъ-Линъ взялъ на себя зав
е
дыванiе осв
е
щенiемъ", и мн
е
ничего бол
е
е не
оставалось, какъ исполнить его желанiе; но, прослуживъ долгое время въ этой
должности, я привыкъ къ ея обязанностямъ и он
е
меня не тяготятъ. Насъ
создаетъ привычка - даже различiе нашей расы отъ дикарей является, какъ-бы
долго передаваемой, укоренившей привычкой, которая, путемъ такой
насл
е
дственной передачи, д
е
лается частью нашей натуры. Ты видишь, что между
нами находятся Аны, готовые примириться даже съ обязанностью правителя; но
конечно никто не пошелъ-бы на эту должность, если-бы безпрекословное
повиновенiе просьбамъ
Тура
не облегчало исполненiе этихъ обязанностей".
"Даже въ томъ случа
е
, - если его просьбы неразумны, или несправедливы?"
"Намъ никогда не приходитъ въ голову подобная мысль; у насъ все идетъ
такъ, какъ будто мы управляемся издревле укоренившимся обычаемъ, и давленiе
власти не чувствуется".
"Когда правитель умираетъ или отказывается отъ своей должкости, какъ вы
находите ему преемника?"
"
Анъ
, исполнявшiй втеченiи многихъ л
е
тъ обязанности правителя, лучше
всего можетъ найти подходящаго челов
е
ка на эту должность, и большею частью
онъ самъ указываетъ своего преемника".
"Можетъ быть своего сына?"
"Р
е
дко; потому что эта не такая должность, которая привлекала-бы много
желающихъ; и, понятно, отецъ не пожелаетъ насиловать склонности своего сына.
Но если
Туръ
отказывается выбрать себ
е
преемника, опасаясь возбудить
неудовольствiе того челов
е
ка, на которомъ-бы остановился его выборъ, тогда
трое изъ членовъ
коллегiи ученыхъ
бросаютъ жребiй; - на кого изъ нихъ падетъ
обязанность сд
е
лать такой выборъ. Мы вообще держимся того мн
е
нiя, что умъ
одного
Ана
въ такихъ случаяхъ лучше - трехъ, какъ-бы они ни были мудры въ
отд
е
льности; потому что между тремя нав
е
рное возникнуть споры, а разъ
появился споръ - страсти неизб
е
жно отуманиваютъ разсудокъ".
"Не падай духомъ, мой дорогой маленькiй гость;
Зи
не можетъ заставить
тебя жениться на себ
е
. Она можетъ только увлечь тебя. Поэтому будь
остороженъ. А теперь пойдемъ смотр
е
ть мое хозяйство".
Мы вошли въ огороженное нав
е
сами пространство; хотя
Ана
и не
употребляютъ въ пищу мяса животныхъ, но держатъ н
е
которые виды, ради молока
и шерсти. Они не им
е
ютъ ни мал
е
йшаго сходства съ нашими коровами, или
овцами; и, сколько мн
е
изв
е
стно, подобныхъ видовъ никогда не существовало на
земл
е
.
Врилья
пользуются молокомъ трехъ родовъ животныхъ: первое похоже на
антилопу, но значительно больше ея - почти съ верблюда ростомъ; другiя два -
меньше, и хотя разнятся между собою, но не им
е
ютъ ничего общаго, ни съ
однимъ изъ вид
е
нныхъ мною на земл
е
животныхъ. У нихъ округленныя формы и
крайне н
е
жная шерсть, цв
е
томъ напоминающая пятнистаго оленя; при этомъ
большiе, черные, кроткiе глаза. Молоко этихъ трехъ породъ животныхъ
различается по вкусу и густот
е
; его обыкновенно разбавляютъ водою и
прибавляютъ къ нему ароматическiй сокъ плодовъ какого-то растенiя; само по
себ
е
, оно весьма питательно и вкусно. Животное, шерсть котораго идетъ на
одежду и им
е
етъ множество другихъ прим
е
ненiй, - бол
е
е всего походитъ на
итальянскую козу, но свободно отъ того тяжелаго запаха, который отличаетъ
посл
е
днюю. Шерсть его тонкая и длинная; цв
е
тъ ея бываетъ разный, за
исключенiемъ б
е
лаго, но преобладаетъ с
е
рый, съ металлическимъ отливомъ и
сиреневый. Для платья ее обыкновенно окрашиваютъ по вкусу каждаго. Эти
животныя были зам
е
чательно ручныя и кроткiя; за ними, съ удивительною
н
е
жностью и заботливостью, ухаживали маленькiя д
е
вочки.
Потомъ мы прошли по громаднымъ амбарамъ, наполненнымъ зерномъ и
фруктами. Сл
е
дуетъ тутъ зам
е
тить, что главная пища этого народа, заключается
въ зерн
е
хл
е
бнаго растенiя, колосъ котораго походитъ на нашу пшеницу, но
значительно больше и постоянно улучшается во вкус
е
, благодаря непрерывной
культур
е
; и въ особомъ вид
е
плода, величиною съ небольшой апельсинъ,
первоначально посл
е
сбора, весьма твердаго и отличающагося горькимъ вкусомъ,
Его выдерживаютъ втеченiи многихъ м
е
сяцевъ въ кладовыхъ; посл
е
чего онъ
д
е
лается сочнымъ и н
е
жнымъ; сокъ его, темно-краснаго цв
е
та, составляетъ
основанiе вс
е
хъ ихъ приправъ. У нихъ много сортовъ плодовъ, похожихъ на наши
оливки, изъ которыхъ получаются удивительныя масла; зд
е
сь также встр
е
чается
растенiе въ род
е
сахарнаго тростника, но сокъ его мен
е
е сладокъ, хотя
отличается чуднымъ ароматомъ. У нихъ н
е
тъ пчелъ и другихъ производящихъ медъ
нас
е
комыхъ; но они пользуются сладкимъ сокомъ, вытекающимъ изъ ствола
хвойнаго растенiя, похожаго на
араукарiю
. Огороды ихъ изобилуютъ множествомъ
сочныхъ, вкусныхъ овощей и корнеплодовъ, которые они доводятъ до высокой
степени разнообразiя и совершенства, благодаря постоянной культур
е
. Я не
помню ни одного раза, когда мн
е
случалось участвовать въ ихъ
е
д
е
, чтобы за
столомъ не появлялось какой нибудь
новости
изъ огородныхъ овощей. Вообще,
какъ уже было сказано, ихъ кухня отличается такою изысканностью,
разнообразiемъ и питательностью, что при этомъ вовсе не ощущается недостатка
мясной пищи; и ихъ могучее т
е
лосложенiе достаточно показываетъ (по крайней
м
е
р
е
при ихъ жизненной обстановк
е
), что развитiе мускульныхъ фибръ зависитъ
не отъ одного питанiя мясомъ. У нихъ н
е
тъ винограда: - осв
е
жительныя
напитки, приготовляемыя ими изъ разныхъ фруктовъ, не производятъ опьяняющаго
д
е
йствiя. Но ихъ главный напитокъ все таки вода, въ выбор
е
которой они
чрезвычайно прихотливы, зам
е
чая мал
е
йшiй признакъ посторонней прим
е
си.
"Мой младшiй сынъ очень интересуется вопросомъ, объ увеличенiи
продуктивности нашихъ полей", сказалъ Афъ-Линъ, въ то время, какъ мы
проходили по разнымъ амбарамъ и кладовымъ, "и потому онъ насл
е
дуетъ вс
е
эти
земли, которыя составляютъ главную часть моего богатства. Моему старшему
сыну такое насл
е
дiе причинило бы только горе и безпокойство",
"Разв
е
у васъ много такихъ д
е
тей, для которыхъ богатое насл
е
дство
представляетъ одно огорченiе?"
"Безъ сомн
е
нiя; большая часть
Врилья
считаютъ богатство, выходящее изъ
ряда обезпеченнаго благосостоянiя, - тяжелымъ бременемъ для себя. Вообще, мы
довольно л
е
нивый народъ посл
е
перiода д
е
тства, и стараемся избавиться отъ
излишняго безпокойства, а богатство приноситъ съ собою много заботъ.
Благодаря ему, мы д
е
лаемся нам
е
ченными кандидатами на общественныя
должности, отъ которыхъ мы не можемъ отказаться. Богатство обязываетъ насъ
принимать постоянное участiе въ д
е
лахъ мен
е
е состоятельныхъ изъ нашихъ
соотечественниковъ, чтобы во время предупредитъ ихъ нужды и недопустить ихъ
до б
е
дности. Одна старинная наша пословица говоритъ: - " Нужда б
е
днаго -
стыдъ богатаго..."
"Извини, что я прерву тебя на одинъ моментъ; ты, сл
е
довательно,
допускаешь, что и среди
Врилья
встр
е
чаются такiе, которые знакомы съ нуждой
и требуютъ помощи"?
"Если подъ словомъ нужда ты подразум
е
ваешь нищету, господствующую въ
вашемъ обществ
е
, то она невозможна у насъ; разв
е
только при условiи, - чтобы
Анъ
какимъ нибудь нев
е
роятяымъ образомъ уничтожилъ вс
е
свои средства къ
существованiю, не можетъ или не хочетъ эмигрировать и отказывается отъ
помощи своихъ родныхъ и друзей".
"И въ такомъ случа
е
онъ занимаетъ м
е
сто ребенка, или автомата, то есть:
д
е
лается рабочимъ, или слугой?"
"Н
е
тъ; мы тогда считаемъ его несчастнымъ, лишившимся разсудка, и
пом
е
щаемъ на средства общины въ особое публичное учрежденiе, гд
е
онъ бываетъ
окруженъ всевозможными удобствами и роскошью, чтобы, насколько возможно,
смягчить постигшее его горе. Но Ану крайне непрiятно, когда его считаютъ
сумасшедшимъ; и подобные случаи бываютъ столь р
е
дки, что упомянутое
общественное учрежденiе представляетъ теперь одн
е
заброшенныя развалины.
Посл
е
дняго изъ его обитателей, какъ припоминаю, я вид
е
лъ въ своемъ д
е
тств
е
.
Онъ не считалъ себя пом
е
шаннымъ и писалъ стихи. Говоря о нуждахъ, я
подразум
е
ваю такiя потребности, превышающiя его средства, которыя могутъ
явиться у
Ана
, наприм
е
ръ: желанiе завести дорогихъ п
е
вчихъ птицъ, или
большой домъ, загородный садъ; очевидный способъ для удовлетворенiя его
желанiй въ такихъ случаяхъ: - это покупка у него т
е
хъ его продуктовъ которые
онъ желаетъ продать. По этому, подобные мн
е
, богатые
Ана
обязаны покупать
множество ненужныхъ имъ вещей и жить на широкую ногу, хотя-бы они
предпочитали скромный образъ жизни. Наприм
е
ръ, мой большой домъ въ город
е
составляетъ источникъ постоянныхъ заботъ и безпокойствъ для моей жены и даже
для меня; но я обязанъ жить въ такомъ обширномъ пом
е
щенiи, потому что, въ
качеств
е
самаго богатаго члена общины, я обязанъ принимать вс
е
хъ
прi
е
зжающихъ къ намъ изъ другихъ обществъ; два раза въ годъ происходятъ
большiе съ
е
зды такихъ лицъ въ моемъ дом
е
, куда стекаются и многiе
родственники ихъ изъ разныхъ племенъ
Врилья
; и я устраиваю при этомъ
н
е
сколько большихъ празднествъ. Такое обширное гостепрiимство совс
е
мъ не по
моимъ вкусамъ, и поэтому я предпочелъ-бы быть б
е
дн
е
е. Но мы вс
е
должны нести
свое бремя въ теченiи этого краткаго промежутка времени, который мы
называемъ жизнью. Да и что значатъ сто л
е
тъ бол
е
е или мен
е
е, - сравнительно
съ т
е
ми в
е
ками, которые насъ ожидаютъ впереди? Къ счастiю, одинъ изъ моихъ
сыновей любитъ богатство. Это р
е
дкое между нами исключенiе, и я даже самъ не
знаю - какъ объяснить его".
Посл
е
этого я сд
е
лалъ попытку опять навести разговоръ на предметъ,
столь близкiй моему сердцу: - какъ мн
е
избавиться отъ пресл
е
дованiй
Зи
. Но
хозяинъ мой в
е
жливо уклонился отъ этой темы и пригласилъ меня сл
е
довать за
нимъ въ воздушную лодку. На обратномъ пути насъ встр
е
тила
Зи
; невидя меня
дома, по возвращенiи изъ
коллегiи ученыхъ
, она полет
е
ла въ поиски за нами.
Когда она увидала меня, ея величавое лицо осв
е
тилось улыбкою и, держась
на своихъ распростертыхъ крыльяхъ, рядомъ съ нашею лодкою, она сказала съ
упрекомъ Афъ-Лину: - "Отецъ, какъ ты могъ рисковать жизнью своего гостя, въ
такомъ непревычномъ для него положенiи? Одного неосторожнаго движенiя
было-бы для него достаточно, чтобы упасть; и, увы! у него н
е
тъ нашихъ
крыльевъ. Упасть отсюда для него - в
е
рная смерть. - Милый мой!" продолжала
она обращаясь съ н
е
жностью ко мн
е
, "неужели ты не подумалъ обо мн
е
, рискуя
столь дорогой для меня жизнью? Об
е
щай мн
е
никогда не пускаться въ такiя
по
е
здки безъ меня. Какъ ты напугалъ меня!"
Я бросилъ тревожный взглядъ на Афъ-Лина, въ надежд
е
, что онъ покрайней
м
е
р
е
дастъ строгiй выговоръ своей дочери за такiя несдержанныя выраженiя,
которыя у насъ на земл
е
считались-бы положительно неприличными въ устахъ
д
е
вицы, иначе какъ въ обращенiи къ своему жениху.
Но
Афъ-Лину
видимо и въ голову не приходило ничего подобнаго. - Такъ
твердо установлены права женщины въ этой стран
е
и особенно - право перваго
любовнаго объясненiя. Онъ правду говорилъ, что обычай у нихъ составляетъ
все.
Афъ-Линъ
только сказалъ спокойнымъ тономъ: - "
Зи
, никакая опасность не
угрожала
Тишу
; и, мн
е
кажется, онъ самъ съум
е
етъ поберечь себя".
"Я желаю, чтобы онъ предоставилъ эту заботу мн
е
. О жизнь моя! Только
при мысли о твоей опасности, я почувствовала впервые, - какъ я люблю тебя!"
Врядъ-ли кому приходилось испытать такое неловкое положенiе! Эти слова
были произнесены
Зи
громко, такъ что ихъ слышалъ ея отецъ и ребенокъ,
правившiй рулемъ. Я покрасн
е
лъ отъ стыда за нее и не могъ удержаться отъ
сердитаго отв
е
та: - "3и, ты см
е
ешься надо мною, гостемъ твоего отца, что
недостойно тебя, если-же слова твои серьезны, то крайне неприлично для
молодой
Гай
обращаться въ такихъ выраженiяхъ, даже къ Ану ея племени, если
ея родители не дали согласiя на ихъ бракъ. Еще хуже того, если они обращены
къ Тишу, который не см
е
лъ-бы подумать о твоей любви и который не можетъ
питать къ теб
е
иныхъ чувствъ, кром
е
почтенiя и трепета".
Афъ-Линъ
одобрительно кивнулъ мн
е
головой, но не произнесъ ни одного
слова.
"Какъ ты жестокъ!" воскликнула
Зи
громкимъ голосомъ. "Разв
е
можно
сдержать порывъ истинной любви? Разв
е
незамужняя
Гай
скрываетъ когда нибудь
чувство, которое только возвышаетъ ее? Какая непонятная страна - твоя
родина!"
Тутъ
Афъ-Линъ
сказалъ съ большою мягкостью: - "Между
Тишами
права
вашего пола еще не признаны вс
е
ми, и во всякомъ случа
е
, моему гостю будетъ
удобн
е
е продолжать этотъ разговоръ безъ присутствiя другихъ лицъ".
На это зам
е
чанiе
Зи
ничего не отв
е
тила и, бросивъ на меня н
е
жный,
укоризненный взглядъ, полет
е
ла по направленiю къ дому.
"Я над
е
ялся", сказалъ я съ горечью, "что мой хозяинъ пособитъ мн
е
выйти
изъ той опасности, которой меня подвергаетъ его собственная дочь".
"Я сд
е
лалъ все что могъ. Всякое противор
е
чiе
Гай
въ ея любви только
усиливаетъ ея настойчивость. Въ этихъ д
е
лахъ он
е
не допускаютъ никакого
вм
е
шательства".
По выход
е
изъ воздушной лодки,
Афъ-Лина
встр
е
тилъ ребенокъ, который
передалъ ему приглашенiе присутствовать при погребенiи родственника,
покинувшаго этотъ подземный мiръ.
Я еще пи разу не вид
е
лъ погребенiя, или кладбища у этого народа и,
кром
е
того, былъ радъ случаю отдалить свиданiе съ
Зи
, поэтому я просилъ
позволенiя
Афъ-Лина
- сопрождать его на похороны его родственника, если
только присутствiе чужестранца, при подобной священной церемонiи, не было
противно ихъ обычаямъ.
"Переселенiе
Ана
въ лучшiй мiръ", отв
е
чалъ мой хозяинъ, "особенно, если
онъ прожилъ такъ долго въ этомъ -, какъ мой родственникъ, - представляется
скор
е
е тихимъ радостнымъ торжествомъ, ч
е
мъ священною церемонiей; а потому ты
можешь сопутствовать мн
е
, если желаешь".
Сл
е
дуя за ребенкомъ, мы скоро вошли въ одинъ изъ домовъ на главной
улиц
е
; насъ провели въ большую комнату нижняго этажа, гд
е
на кровати,
окруженное родными, лежало т
е
ло умершаго. Это былъ старикъ, прожившiй, какъ
мн
е
говорили, бол
е
е 130 л
е
тъ. Судя по спокойной улыбк
е
на его лиц
е
, онъ
умеръ безъ всякихъ страданiй. Старшiй сынъ, бывшiй теперь главою семейства и
им
е
вшiй бодрый видъ челов
е
ка средняго возраста, хотя ому было за семьдесятъ
л
е
тъ, - подошелъ къ
Афъ-Лину
и сказалъ съ радостнымъ выраженiемъ въ лиц
е
: -
"за день до своей смерти, отецъ мой вид
е
лъ во сн
е
свою покойную
Гай
, его
сердце было полно стремленiя - скор
е
е соединится съ нею и возродится къ
новой жизни, озаренной улыбкою Всеблагого".
Пока они разговаривали, я обратилъ вниманiе на какой то темный,
повидимому металлическiй предметъ, въ дальнемъ конц
е
комнаты. Онъ былъ около
двадцати футъ въ длину, узкiй и плотно закрытый со вс
е
хъ сторонъ, кром
е
двухъ круглыхъ отверзтiй въ крыш
е
, чрезъ которыя просв
е
чивало красное пламя.
Изъ внутренности его распространялся запахъ ароматическаго куренiя; и пока я
ломалъ голову о назначенiи этого таинственнаго прибора, въ город
е
раздался
мелодическiй бой механизмовъ, обозначавшихъ время дня; когда они затихли, въ
комнат
е
и за пред
е
лами ея полились мягкiе звуки какого то торжественнаго
радостнаго хорала, съ которымъ слились и голоса присутствующихъ. Слова ихъ
гимна отличались своею простотой. Они не выражали горести, или прощанiя, но
скор
е
е прив
е
тствовали тотъ новый мiръ, въ который перешелъ умершiй. На ихъ
язык
е
самый погребальный гимнъ называется:-"п
е
снь рожденiя". Посл
е
того
т
е
ло, обвитое длиннымъ покровомъ, было бережно поднято шестью изъ ближайшихъ
родственниковъ, и они понесли его къ описанному мною темному предмету. Я
подо-шелъ ближе, что-бы сл
е
дить за происходившимъ. Находившаяся въ конц
е
,
его откидная дверь открылась и т
е
ло было осторожно положено во внутрь; дверь
опять закрылась; кто-то прикоснулся къ пружин
е
, находившейся сбоку;
послышался какой то тихiй шипящiй звукъ и чрезъ мгновенье, въ открывшуюся
крышку съ другого конца, высыпалась не бол
е
е горсти пепла, упавшаго въ
заран
е
е подставленную
патеру
{Patera - чаша, употребляемая для храненiя
пепла труповъ умершихъ, предаваемыхъ сожженiю. (Прим. перев.).}. Старшiй
сынъ поднялъ ее и произнесъ, обычныя въ такихъ случаяхъ, слова: -
"преклонитесь предъ величiемъ Творца! Онъ далъ форму, жизнь и душу этой
кучк
е
пепла. Онъ возродитъ къ новой жизни покинувшаго насъ, съ которымъ мы
скоро увидимся".
Каждый изъ присутствующихъ склонилъ голову и приложилъ руку къ сердцу.
Посл
е
того маленькая д
е
вочка открыла дверь въ ст
е
н
е
, и я увид
е
лъ нишу съ
полками, на которыхъ уже стояло множество такихъ патеръ, но снабженныхъ
крышками. Съ такою же крышкою въ рукахъ теперь подошла
Гай
и плотно накрыла
ею маленькую вазу. На крышк
е
было выр
е
зано имя умершаго и сл
е
дующiя слова:
"данъ намъ" (сл
е
довало время рожденiя). "Отозванъ отъ насъ" (и время
смерти).
Дверь въ ст
е
н
е
закрылась, и все было кончено.
ХХIV.
"И это", сказалъ я, пораженный вид
е
нной мною сценой, - "ваша обычная
форма погребенiя?"
"Наша неизм
е
нная форма", отв
е
чалъ
Афъ-Линъ
"...
На меня д
е
йствуетъ успокоительно самая мысль, что воспоминанiе о
близкомъ мн
е
существ
е
сохраняется въ пред
е
лахъ моего дома. Мы какъ бы
чувствуемъ, что жизнь его продолжается, хотя и въ невидимой форм
е
. Но наше
чувство въ этомъ случа
е
, какъ и во всемъ прочемъ, создается привычкой. Ни
одинъ разумный
Анъ
, какъ и ни одно разумное общество, - не р
е
шится на
перем
е
ну укоренившагося обычая, не обсудивъ ран
е
е вс
е
его посл
е
дствiя и не
уб
е
дившись въ необходимости такой перем
е
ны. Только при подобныхъ условiяхъ,
такой перем
е
н
е
не грозитъ опасность - превратиться въ легкомысленную
перем
е
нчивость
, и разъ сд
е
ланная, - она уже стоитъ потомъ твердо".
Когда мы возвратились,
Афъ-Линъ
позвалъ н
е
которыхъ изъ находящихся у
него въ дом
е
д
е
тей и разослалъ ихъ между своими родными и друзьями, съ
приглашенiемъ на праздникъ, устраиваемый въ его дом
е
, во время
вольныхъ
часовъ
дня, по случаю
отозванiя Всеблагимъ
его родственника. Это было самое
многолюдное и оживленное собранiе изъ вид
е
нныхъ мною, во время моего
пребыванiя между
Ана
, и оно затянулось до позднихъ часовъ
времени отдыха
.
Пиръ былъ устроенъ въ громадной зал
е
, служившей только для подобныхъ
торжествъ. Обстановка его разнилась отъ нашихъ банкетовъ и скор
е
е походила
на роскошныя пиршества временъ Римской имперiи. Гости сид
е
ли не за однимъ
общимъ столомъ, но отд
е
льными группами за небольшими столами, по восьми за
каждымъ. Зд
е
сь считается, что при большемъ числ
е
собес
е
дниковъ ослаб
е
ваетъ
разговоръ и пропадаетъ оживленiе. Хотя
Ана
никогда громко не см
е
ются, какъ я
уже зам
е
тилъ, но шумъ веселыхъ голосовъ, за разными столами, доказывалъ
оживленiе гостей. Такъ какъ они не употребляютъ опьяняющихъ напитковъ и
весьма ум
е
ренны (хотя и крайне изысканны) въ пищ
е
, то самый пиръ не былъ
продолжителенъ. Столы исчезли сами собою и за т
е
мъ сл
е
довала музыка для
любителей; многiе однако покинули залу: - н
е
которые изъ молодежи поднялись
на своихъ крыльяхъ (крыши зд
е
сь не было) и съ свойственнымъ имъ весельемъ
предались своимъ грацiознымъ воздушнымъ танцамъ; другiе разбрелись по
разнымъ комнатамъ, разсматривая собранныя въ нихъ р
е
дкости, или занялись
разными играми; любимою ихъ - была довольно сложная игра, похожая на
шахматы, въ которой принимало участiе восемь челов
е
къ. Я ходилъ между
толпою; но мн
е
не удавалось вступитъ въ разговоръ, потому что все время меня
не покидали тотъ или другой изъ сыновей моего хозяина, которымъ было
поручено наблюдать, что бы меня не безпокоили излишними вопросами. Но гости
вообще мало обращали на меня вниманiя, они уже пригляд
е
лись ко мн
е
на
улицахъ и наружность моя перестала привлекать всеобщее любопытство.
Къ моему большому облегченiю,
Зи
изб
е
гала меня и видимо старалась
возбудить мою ревность зам
е
тною любезностью съ однимъ красивымъ молодымъ
Аномъ, который (хотя и отв
е
чалъ ей съ тою скромностью, которая отличаетъ
молодыхъ д
е
вицъ нашихъ образованныхъ странъ, кром
е
Англiи и Америки) былъ
видимо очаровалъ этой величавой
Гай
и готовъ былъ проронить робкое "да",
еслибъ она сд
е
лала признанiе. Ут
е
шая себя надеждою, что она поступитъ такъ и
еще бол
е
е проникнутый отвращенiемъ къ "обращенiю въ пепелъ" (особенно посл
е
созерцанiя адскаго процесса, моментально превращавшаго челов
е
ческое т
е
ло въ
горсть золы), - я развлекалъ себя наблюденiемъ нравовъ, окружавшей меня
молодежи. Все уб
е
ждало меня, что не одна
Зи
пользовалась драгоц
е
нн
е
йшею изъ
привилегiй, принадлежавшихъ зд
е
сь ея полу. Все что только я вид
е
лъ и слышалъ
несомн
е
нно показывало, что зд
е
сь Гай
ухаживаетъ
за предметомъ своей страсти;
между т
е
мъ какъ
Анъ
, со всею кокетливою скромностью нашей молодой барышни,
является бол
е
е пассивною стороною. Оба изъ моихъ спутниковъ неоднократно
подвергались такимъ чарующимъ нападенiямъ, во время нашей прогулки, и оба
вышли съ достоинствомъ изъ своего искуса.
Я обратился къ старшему, который предпочиталъ занятiя механикой -
управленiю большимъ им
е
ньемъ, и отличался философскимъ направленiемъ ума, -
и сказалъ: "я просто не въ силахъ понять, какъ при твоей молодости и при
всей этой чарующей обстановк
е
звуковъ, св
е
та и ароматовъ цв
е
товъ, - ты
можешь оставаться равнодушнымъ къ этой любящей молодой
Гай
, которая только
что оставила насъ со слезами на глазахъ, вызванныхъ твоею холодностью".
"Любезный
Тишъ
", отв
е
чалъ мн
е
со вздохомъ молодой
Анъ
, "н
е
тъ большаго
несчастiя въ жизни, какъ жениться на какой нибудь
Гай
, въ то время, какъ
любишь другую".
"Такъ ты влюбленъ въ другую?"
"Увы! да".
"И она не отв
е
чаетъ на твою любовь?"
"Я не знаю. Иногда ея взглядъ, тонъ голоса... даетъ мн
е
надежду; но она
ни разу не сказала, что любить меня".
"А разв
е
ты самъ не можешь шепнуть ей на ухо, что любишь ее?"
"Что ты! Откуда ты явился къ намъ? Разв
е
я могу такъ унизить
достоинство моего пола? Разв
е
я могу до такой степени позабыть, что я
мужчина... забыть всякiй стыдъ, и первому признаться
Гай
въ любви",
"Прошу извинить меня: я не подозр
е
валъ, что скромность вашего пола
доходитъ до такого пред
е
ла. Но разв
е
никогда не случалось
Ану
- первому
объясниться въ любви?"
"Я не могу отрицать этого; но если и бывали такiе случаи, то
Анъ
чувствовалъ себя опозореннымъ въ глазахъ другихъ, да и
Джай-и
относились къ
нему посл
е
того, со скрытымъ презр
е
нiемъ. Ни одна хорошо воспитанная
Гай
не
стала-бы разговаривать съ нимъ; такъ какъ, по ея мн
е
нiю, онъ нарушилъ права
ея пола, и въ то-же время уронилъ свое достоинство мужчины. Все это еще т
е
мъ
досадн
е
е", продолжалъ молодой челов
е
къ, "что она ни за к
е
мъ не ухаживаетъ и
мн
е
кажется, что я ей нравлюсь. Иногда мн
е
приходить подозр
е
нiе, - что ее
удерживаетъ боязнь слишкомъ подчиниться моимъ требованiямъ. Но если это
такъ, то она не можетъ искренно любить меня; потому что если
Гай
полюбитъ
кого, она забываетъ о вс
е
хъ своихъ правахъ".
"Зд
е
сь-ли эта
Гай
?"
"Какъ-же. Вотъ она разговариваетъ съ моею матерью".
Я посмотр
е
лъ въ указанномъ направленiи и увид
е
лъ молодую
Гай
, од
е
тую въ
ярко-пунцовый цв
е
тъ, что у нихъ обозначаетъ предпочтенiе д
е
вической жизни.
Если
Гай
облекается въ с
е
рые или нейтральные цв
е
та, то значитъ - она ищетъ
себ
е
супруга; въ темно-пурпуровый - если выборъ уже сд
е
ланъ. Пурпуровый и
оранжевый цв
е
та носятъ замужнiя и нев
е
сты; св
е
тло-голубой обозначаетъ
разведенную жену или вдову, которая не прочь вторично выйти замужъ. Конечно
голубой цв
е
тъ встр
е
чается очень р
е
дко. Среди народа, вообще отличавшагося
своею красотою, трудно найти выдающiяся въ этомъ отношенiи личности.
Избранная моего друга по красот
е
принадлежала къ среднему уровню; но что мн
е
особенно понравилось въ ея лиц
е
- это отсутствiе выраженiя того сознанiя
своихъ правъ и своей силы, которымъ отличались лица другихъ молодыхъ
Гай
. Я
зам
е
тилъ, что во время разговора съ
Бра
, она иногда бросала взгляды по
направленiю моего молодого прiятеля.
"Ут
е
шься", сказалъ ему я; "эта молодая
Гай
любитъ тебя".
"Но какая-же мн
е
отъ того выгода, если она ничего не говоритъ?"
"3наетъ-ли твоя мать объ этой привязанности?"
"Можетъ быть. Я никогда не говорилъ ей объ этомъ. Было бы недостойно
мужчины сд
е
лать свою мать пов
е
ренною такой слабости. Впрочемъ я говорилъ
отцу; можетъ быть онъ передалъ ей".
"Не позволишь-ли ты мн
е
на минуту оставить тебя, и подслушать разговоръ
твоей матери и возлюбленной. Я ув
е
ренъ что он
е
говорятъ объ теб
е
. Не бойся.
Я об
е
щаю, что не допущу никого до разспросовъ".
Молодой
Анъ
положилъ руку на сердце, въ то время, какъ другою
прикоснулся къ моей голов
е
и позволилъ мн
е
уйти отъ него. Я незам
е
тно
подошелъ къ его матери и молодой
Гай
, и остановившись позади ихъ, сталъ
прислушиваться къ ихъ разговору.
"Въ этомъ не можетъ быть сомн
е
нiя", говорила
Бра
; "или мой сынъ будетъ
вовлеченъ въ бракъ одною изъ его многочисленныхъ поклонницъ, или онъ
присоединится къ эмигрантамъ, и мы навсегда лишимся его. Если ты, въ самомъ
д
е
л
е
любишь его, милая
Лу
, отчего-же ты не скажешь ему".
"Я люблю его, Бра; но я боюсь, что мн
е
не удастся сохранить его любовь.
Онъ такъ увлеченъ своими изобр
е
тенiями и часовыми механизмами; а я не такая
умная, какъ
Зи
и немогу войти въ его любимыя занятiя; онъ соскучится со мною
и черезъ три года разведется... я немогу выйти за другого... никогда".
"Н
е
тъ надобности быть знакомымъ съ устройствомъ часовъ, что бы
составить счастье
Ана
, хотя бы и увлекающагося этимъ занятiемъ; тогда онъ
скор
е
е броситъ свои часы, ч
е
мъ разведется съ своей
Гай
. "Видишь-ли, милая
Лу, продолжала эта почтенная женщина, мы господствуемъ надъ ними, потому что
мы сильн
е
йшiй полъ, только не сл
е
дуетъ показывать этого. Если-бы ты
превосходила моего сына въ искусств
е
устройства часовъ и автоматовъ, теб
е
какъ жен
е
, никогда не сл
е
довало-бы показывать этого.
Анъ
охотно признаетъ
превосходство своей жены во всемъ, кром
е
излюбленнаго имъ занятiя. Но
если-бъ она стала выказывать равнодушное презр
е
нiе къ его искусству, - онъ
нав
е
рное охлад
е
лъ-бы къ ней; можетъ быть, даже развелся съ нею. Когда любовь
Гай
искренна, - она скоро научится любить и все то, что правится ея мужу".
Молодая
Гай
ничего не отв
е
чала на это. Н
е
сколько времени она оставалась
въ задумчивости; потомъ на ее лиц
е
появилась улыбка, она встала и подошла къ
влюбленному въ нее молодому Ану. Я незам
е
тно сл
е
довалъ за нею, но
остановился въ н
е
которомъ разстоянiи въ созерцанiи этой сцены. Къ моему
удивленiю (пока я не вспомнилъ о кокетливыхъ прiемахъ, отличающихъ въ такихъ
случаяхъ
Ана
) - влюбленный отв
е
чалъ на ея любезности съ напускнымъ
равнодушiемъ. Онъ даже отошелъ отъ нея; но она сл
е
довала за нимъ, и вскор
е
посл
е
того - оба развернули свои крылья и унеслись въ осв
е
щенное
пространство,
Какъ разъ въ это время меня встр
е
тилъ правитель страны, ходившiй въ
толп
е
другихъ гостей. Я еще ни разу не вид
е
лъ его посл
е
моего перваго
появленiя въ его влад
е
нiяхъ; и при воспоминанiи о т
е
хъ колебанiяхъ, которыя
онъ (по словамъ
Афъ-Лина
) обнаружилъ при этомъ, относительно анатомическаго
изсл
е
дованiя моего т
е
ла, - я невольно почувствовалъ холодную дрожь, при
взгляд
е
на его спокойное лицо.
"Мой сынъ
Таэ
много разсказываетъ мн
е
объ теб
е
, чужестранецъ", в
е
жливо
прив
е
тствовалъ онъ меня, положивъ свою руку на мою голову. "Онъ очень
полюбилъ тебя и я над
е
юсь, что теб
е
понравились обычаи нашего народа".
Я пробормоталъ н
е
сколько неразборчивыхъ словъ, съ выраженiемъ
благодарности за доброту Тура и моего восхищенiя страною; но мелькнувшее въ
моемъ воображенiи лезвiе анатомическаго ножа сковало мой языкъ. "Другъ моего
брата долженъ быть дорогъ и мн
е
", произнесъ чей-то н
е
жный голосъ, и поднявъ
глаза, я увид
е
лъ молодую
Гай
, л
е
тъ шестнадцати на видъ, стоявшую около
Тура
и смотр
е
вшую весьма благосклонно на меня. Она еще не достигла полнаго роста
и едва была выше меня; должно быть благодаря этому обстоятельству, она
показалась мн
е
самою привлекательною изъ вс
е
хъ, зд
е
сь вид
е
нныхъ мною,
представительницъ ея пола. В
е
роятно н
е
что подобное сказалось въ моихъ
глазахъ; потому что выраженiе ея лица стало еще благосклонн
е
е.
"
Таэ
говоритъ мн
е
", продолжала она, "что ты еще, не привыкъ къ
употребленiю крыльевъ. Я сожал
е
ю объ этомъ, потому что желала-бы летать съ
тобою".
"Увы!" отв
е
чалъ я, "это счастье недоступно для меня,
Зи
говоритъ, что
пользованiе крыльями у васъ насл
е
дственный даръ и что потребуется много
покол
е
нiй, прежде ч
е
мъ кто либо изъ моей б
е
дной расы можетъ уподобиться
птиц
е
въ ея полет
е
".
"Это не должно слишкомъ огорчать тебя, отв
е
чала эта любезная принцесса,
потому что настанетъ время, когда и намъ съ
Зи
придется покинуть наши
крылья. Можетъ быть, когда придетъ этотъ день, мы об
е
были-бы рады, если-бы
избранный нами
Анъ
не могъ пользоваться своими".
Туръ
теперь оставилъ насъ и скрылся въ толп
е
гостей. Я почувствовалъ
себя свободн
е
е съ очаровательною сестрою
Таэ
, и даже удивилъ ее
неожиданностью моего комплимента: - "что врядъ ли найдется
Анъ
, способный
воспользоваться своими крыльями, что-бы улет
е
ть отъ нея". Говорить
любезности
Гай
, пока она не призналась въ своей любви и не получила согласiе
на бракъ, - до того противно обычаю укоренившемуся между
Ана
, что молодая
д
е
вица, посл
е
моей фразы, втеченiи н
е
сколькихъ секундъ не могла выговорить
ни одного слова отъ изумленiя. Наконецъ, прiйдя въ себя, она пригласила меня
пройти, - гд
е
было свободн
е
е и послушать п
е
нiе птицъ. Я. посл
е
довалъ за
него, и она привела меня въ маленькую комнату, гд
е
почти никого не было. По
средин
е
ея билъ фонтанъ, кругомъ были разставлены низкiе диваны и одна изъ
ст
е
нъ комнаты открывалась въ оранжерею, откуда доносились очаровательные
звуки птичьяго хора. Мы с
е
ли на одномъ изъ дивановъ.
"
Таэ
говоритъ мн
е
", сказала она, "что
Афъ-Линъ
взялъ об
е
щанiе, что-бы
никто въ этомъ дом
е
не разспрашивалъ тебя о твоей стран
е
и зач
е
мъ ты
пос
е
тилъ насъ. Такъ-ли это?"
"Это правда".
"Могу-ли я, не нарушая даннаго слова, узнать, вс
е
ли
Джай-и
въ твоей
стран
е
им
е
ютъ такiя-же бл
е
дныя лица, какъ у тебя, и выше-ли он
е
тебя
ростомъ?"
"Я думаю, прелестная
Гай
, что съ моей стороны не будетъ нарушенiемъ
даннаго слова, если я отв
е
чу на такой невинный вопросъ.
Джай-и
на моей
родин
е
еще б
е
л
е
е меня и, покрайней м
е
р
е
, на голову ниже ростомъ".
"По этому он
е
должны быть слаб
е
е
Ана
въ вашей стран
е
. Но в
е
роятно он
е
въ большей степени влад
е
ютъ силами
вриля
?"
"Он
е
не пользуются силами
вриля
въ томъ вид
е
, какъ он
е
изв
е
стны между
вами. Но власть ихъ т
е
мъ не мен
е
е очень велика, и только
Анъ
, бол
е
е или
мен
е
е подчиняющiйся своей
Гай
, можетъ разсчитывать на спокойную жизнь".
"Ты говоришь съ чувствомъ", сказала сестра
Таэ
, съ какимъ то
сожал
е
нiемъ въ голос
е
. "Ты, конечно, женатъ?"
"Н
е
тъ".
"И не обрученъ?"
"И не обрученъ".
"Неужто ни одна
Гай
не сд
е
лала теб
е
признанiя?"
"Въ моей стран
е
въ такихъ случаяхъ первымъ говоритъ
Анъ
".
"Какое непонятное извращенiе законовъ природы!" воскликнула молодая
д
е
вица, "какой недостатокъ скромности между вашимъ поломъ! Но разв
е
ты самъ
никогда не д
е
лалъ признанiя, никогда не любилъ одну
Гай
бол
е
е другихъ?"
Я почувствовалъ крайнее затрудненiе отъ такихъ наивныхъ вопросовъ и
сказалъ: "прости меня; но мн
е
кажется, что мы уже нарушаемъ слово, данное
Афъ-Лину. Вотъ все, что я могу отв
е
тить теб
е
и молю тебя, - не спрашивать
меня бол
е
е. Я д
е
йствительно разъ сд
е
лалъ такое признанiе, и сама
Гай
была
согласна; но не согласились ея родители".
"Родители! Неужто ты думаешь я пов
е
рю, чтобы родители могли
препятствовать выбору своихъ дочерей?"
"Могутъ и часто препятствуютъ".
"Я не желала-бы жить въ такой стран
е
", сказала простодушно
Гай
; "но я
над
е
юсь, что и ты никогда не вернешься туда".
Я опустилъ въ молчанiи голову.
Гай
приподняла ее своей правой рукой и
съ н
е
жностiю посмотр
е
ла въ мои глаза. "Останься съ нами", сказала она;
"останься и будь любимъ". Не знаю, что-бы я отв
е
чалъ; я трепещу при мысли о
той опасности, -
превращенiя въ пепелъ
, - которая теперь уже несомн
е
нно
грозила мн
е
, когда т
е
нь крыльевъ удала на сверкающую струю фонтана, и
Зи
внезапно спустилась около насъ. Она не произнесла ни одного слова, но,
схвативъ меня за руку, увлекла за собою, - какъ матъ своего непокорнаго
ребенка, - черезъ ц
е
лый рядъ комнатъ въ корридоръ; откуда на элеватор
е
мы
поднялись въ мою комнату. Когда мы вошли въ нее,
Зи
подула въ мое лицо,
прикоснулась своимъ жезломъ къ моей груди, и я погрузился въ глубокiй сонъ.
Когда я проснулся, н
е
сколько часовъ спустя, и услышалъ п
е
нiе птицъ въ
сос
е
днемъ
авiарiи
, мн
е
живо припомнилась сестра
Таэ
, съ ея н
е
жными словами и
ласкающимъ взглядомъ; и тутъ, благодаря нашему воспитанiю, которое съ самаго
ранняго возраста вкореняетъ въ насъ идеи честолюбiя и мелкаго тщеславiя, я
невольно сталъ строить самые фантастическiе, воздушные замки.
"Хотя я и
Тишъ
", - такъ складывались мои мысли, - "ясно, что не одна
Зи
очарована моей наружностью. Очевидно, меня любитъ
принцесса
, - первая д
е
вица
въ стран
е
, дочь самодержавнаго монарха, которому они для вида только даютъ
названiе выборнаго правителя. Если-бъ не пом
е
шала эта ужасная
Зи
дочь,
короля нав
е
рное сд
е
лала-бы мн
е
формальное предложенiе своей руки. Пусть
Афъ-Линъ
, занимающiй только подчиненную должность, грозитъ мн
е
смертью, если
я приму руку его дочери; но одного слова этого неограниченнаго владыки
Тура
будетъ достаточно, чтобы уничтожить ихъ безсмысленный обычай, воспрещающiй
браки съ чуждою расою, который является такимъ противор
е
чiемъ съ ихъ
хваленою равноправностью".
"Трудно допустить, что бы дочь
Тура
, только что выражавшаяся съ такимъ
презр
е
нiемъ о вм
е
шательств
е
родителей, - не им
е
ла достаточнаго влiянiя на
своего отца, что бы спасти меня отъ сожженiя, которымъ грозитъ мн
е
Афъ-Линъ
.
И разъ я породнюсь съ монархомъ... что пом
е
шаетъ ему избрать меня своимъ
преемникомъ. Почему же н
е
тъ?.. немногiе изъ его изн
е
женныхъ ученыхъ
прельстятся этою тяжелою обязанностью; и, можетъ быть, для нихъ будетъ даже
прiятно вид
е
ть высшую власть въ рукахъ чужестранца, знакомаго съ бол
е
е
подвижными формами общественной жизни. Если только меня выберутъ... какихъ
реформъ я не введу! Какое оживленiе я могу внести въ эту прiятную, но
слишкомъ монотонную жизнь, благодаря моему знакомству съ обычаями
цивилизованныхъ народовъ! Я большой любитель охоты; посл
е
войны - какая же
форма развлеченiя для монарха достойн
е
е ея? Какое обилiе и разнообразiе дичи
въ этомъ подземномъ царств
е
! Что можетъ сравниться съ интересомъ такой охоты
за допотопными существами? Но какъ? Неужто при помощи этого ужаснаго
вриля
,
который даже недоступенъ мн
е
. Н
е
тъ, мы приспособимъ заряжающуюся съ казны
винтовку, которая можетъ быть, значительно усовершенствована зд
е
шними
искусными механиками; да я и вид
е
лъ такую - въ
музе
е
древностей
. Какъ
неограниченный монархъ, я искореню употребленiе
вриля
, оставивъ его только
для военныхъ ц
е
лей. Кстати, вспомнивъ о войн
е
... неужели такой способный,
богатый и хорошо вооруженный народъ долженъ ограничиться жалкою территорiей,
способной прокормить только десять или дв
е
надцать тысячъ семей. Разв
е
подобное ст
е
сненiе не есть только результатъ философскихъ фантазiй, -
противныхъ основнымъ стремленiямъ челов
е
ческой природы, и въ попыткахъ къ
осуществленiи которыхъ у насъ на земл
е
уже потерп
е
лъ такую неудачу покойный
м-ръ Робертъ Оуенъ. Конечно, я не начну войны съ сос
е
дними нацiями, которыя
также хорошо вооружены, какъ и мои подданные; но в
е
дь остается множество
народовъ, незнакомыхъ съ употребленiемъ
вриля
, демократическiя учрежденiя
которыхъ, повидимому, очень похожи на политическую систему моихъ
соотечественниковъ. Нисколько не раздражая союзныхъ племенъ
Вриль-я
, я могу
вторгнуться въ страну этихъ народовъ и завлад
е
ть ихъ обширными
территорiями... громадными пространствами... можетъ быть до крайнихъ
изв
е
стныхъ пред
е
ловъ земли... и я буду царить надъ имперiею, въ которой
никогда не заходитъ солнце (въ своемъ увлеченiи я даже позабылъ, что въ
этомъ подземномъ царств
е
вовсе н
е
тъ солнца). Что же касается до
фантастическаго понятiя, будто слава и знаменитость, составляющiя между нами
неоспоримый уд
е
лъ выдающагося д
е
ятеля, разжигаютъ страсти и борьбу и
способствуютъ къ нарушенiю благъ мiра и тишины, - то это дикое понятiе
расходится съ основными элементами не только челов
е
ческой, но и животной
природы, потому что самое прирученiе животнаго возможно только подъ
влiянiемъ похвалы и соревнованiя. Какая же слава ждетъ повелителя,
завоевавшаго ц
е
лую имперiю! Я сд
е
лаюсъ для нихъ полубогомъ".
Что касается до другого фантастическаго понятiя, что жизнь ихъ во всемъ
должна сходиться съ ученiями ихъ в
е
ры (мы тоже отчасти признаемъ это, но
принимаемъ въ соображенiе разныя исключающiя обстоятельства), то, подъ
влiянiемъ просв
е
щенной философiи, я р
е
шилъ искоренитъ это языческое,
проникнутое суев
е
рiемъ ученiе, стоящее въ такомъ противор
е
чiи съ
современными движенiями мысли и практической жизни.
Занятый этими разнообразными проектами я подумалъ, - какъ бы хорошо
было теперь выпить, для проясненiя мыслей, хорошiй стаканъ грога. Хотя я и
не любитель кр
е
пкихъ напитковъ, но бываютъ моменты, когда небольшое
количество алкоголя вм
е
ст
е
съ сигарою оживляютъ воображенiе. Конечно между
ихъ плодами и фруктами найдутся такiе, изъ которыхъ можно получить
великол
е
пное вино; также, какую вкусную, сочную котлету можно выр
е
зать изъ
этого откормленнаго подземнаго оленя (какая безсмыслица - отвергать мясную
пищу, значенiе которой признается нашими первыми докторами)... при такой
обстановк
е
можно прiятно провести лишнiй часъ за об
е
домъ. Вотъ также эти
скучныя устар
е
лыя нравы, разыгрываемыя ихъ д
е
тьми; когда я буду царствовать,
я непрем
е
нно введу у нихъ оперу и балетъ, для котораго нав
е
рное можно найти,
среди покоренныхъ нацiй, подходящихъ молодыхъ женщинъ, ум
е
реннаго роста и
безъ такихъ внушнтельныхъ мускуловъ, какъ у ихъ
Джай-и
, не угрожающихъ
врилемъ
и не требующихъ, что бы на нихъ непрем
е
нно женились.
Я до того погрузился въ созерцанiе этихъ реформъ, - общественныхъ,
политическихъ и нравственныхъ, - которыми я думалъ облагод
е
тельствовать
этотъ подземный народъ, незнакомый съ благами нашей цивилизацiи, что и не
зам
е
тилъ вошедшей
Зи
, когда ея глубокiй вздохъ обратилъ мое вниманiе, и я
увид
е
лъ ее возл
е
своей кровати.
По обычаю этого народа,
Гай
, нисколько не нарушая приличiй, можетъ
пос
е
тить
Ана
въ ого комнат
е
; хотя обратное считалось бы крайне нескромнымъ
поступкомъ со стороны посл
е
дняго. Къ счастью я былъ совершенно од
е
тъ... въ
томъ самомъ вид
е
, какъ
Зи
уложила меня на постель. Но все-же, я былъ
непрiятно пораженъ ея пос
е
щенiемъ и грубо спросилъ: - что ей отъ меня нужно.
"Умоляю тебя, не сердись, мой возлюбленный", сказала она, "потому что я
сильно страдаю! Я не спала съ т
е
ъ поръ, какъ мы разстались съ тобою".
"Одного сознанiя твоего возмутительнаго поступка съ гостемъ твоего отца
было-бы вполн
е
достаточно для этого. Гд
е
-же была та привязанность, которую
ты высказывала мн
е
; гд
е
ваша хваленая мягкость обращенiя, когда,
злоупотребляя
ни съ ч
е
мъ несообразной силой
своего пола, ты унизила меня въ
присутствiи вс
е
хъ гостей, въ присутствiи ея высочества, - дочери вашего
правителя, я хот
е
лъ сказать - и уложила меня въ постель, точно капризнаго
ребенка?"
"Неблагодарный! Ты упрекаешь меня за то самое, въ чемъ я проявила мою
любовь? Неужели ты думаешь, что даже совершенно свободная отъ того чувства
ревности, которое исчезаетъ въ блаженномъ сознанiи обладанiя сердцемъ
любимаго существа, что я могла быть равнодушнымъ свид
е
телемъ той опасности,
которой ты подвергался, благодаря необдуманному поступку этого глупаго
ребенка?"
"Остановисъ! Разъ ты коснулась опасностей, - я долженъ сказать, что
самая большая изъ нихъ грозила мн
е
, если-бъ я отв
е
чалъ на твою любовь. Твой
отецъ прямо объявилъ мн
е
, что въ этомъ случа
е
смерть моя была-бы также
неизб
е
жна, какъ истребленiе гигантской ящерицы, которую
Таэ
обратилъ въ
пепелъ однимъ взмахомъ своего жезла".
"Неужели это охладило твое сердце!" воскликнула
Зи
, она опустилась на
кол
е
ни возл
е
меня и взяла мою правую руку. "Это правда, что такой бракъ,
какъ между людьми одной расы, - невозможенъ между нами; наша любовь должна
быть также чиста, какъ у двухъ любящихъ сердецъ, соединяющихся въ загробной
жизни. Но разв
е
недовольно счастiя - быть всегда вм
е
ст
е
, въ т
е
сномъ союз
е
сердца и мысли? Слушай: я только-что оставила моего отца. Онъ соглашается на
нашъ союзъ при такихъ условiяхъ. Я пользуюсь достаточнымъ влiянiемъ въ
коллегiи ученыхъ
, что-бы черезъ нихъ испросить невм
е
шательство
Тура
въ
свободный выборъ
Гай
, если ея бракъ съ чужеземцемъ будетъ только - союзомъ
душъ. Разв
е
для истинной любви недостаточно такого чистаго союза? Сердце мое
рвется къ теб
е
не для одной этой жизни, гд
е
я буду д
е
лить съ тобою вс
е
ея
радости и печали: я предлагаю теб
е
в
е
чный союзъ, въ мiр
е
безсмертныхъ
духовъ. Разв
е
ты отринешь меня?"
Въ то время, какъ она говорила, ея лицо совершенно изм
е
нилось; отчасти
строгое выраженiе его исчезло, и эти чудныя челов
е
ческiя черты сiяли теперь
почти небесной красотой. Но она скор
е
е наводила на меня трепетъ, какъ
ангелъ, предъ которымъ я готовъ былъ преклониться, и не могла пробудить во
мн
е
т
е
хъ чувствъ, которыхъ требовало сердце женщины. Посл
е
неловкаго
молчанiя, длившагося н
е
сколько моментовъ, я сталъ высказывать ей мое чувство
благодарности и въ уклончивыхъ выраженiяхъ, соблюдая всякую деликатность,
старался дать ей понятъ: всю унизительность моего положенiя между ея
соотечественниками, какъ мужа, лишеннаго права быть отцомъ.
"Но мiръ" сказала
Зи
, "не ограничивается одною нашею общиной, или
племенемъ
Врилья
. Ради тебя, я готова покинуть мою страну и мой народъ, Мы
улетимъ съ тобою въ какую нибудь отдаленную страну, гд
е
ты будешь въ полной
безопасности. У меня хватитъ силы, чтобы перенесть тебя на моихъ крыльяхъ
чрезъ вс
е
дикiя пустыни, которыя намъ встр
е
тятся на пути. Я съум
е
ю пробить
долину среди скалъ для постройки нашего жилища, гд
е
ты одинъ зам
е
нишь для
меня ц
е
лый мiръ. Но, можетъ быть, ты непрем
е
нно хочешь возвратиться въ твой
дикiй мiръ, съ его непостояннымъ климатомъ, осв
е
щаемый его перем
е
нчивыми
св
е
тилами? Только скажи мн
е
слово, - и я открою теб
е
обратный путь; и тамъ я
буду в
е
рною подругою твоего сердца, пока мы не соединимся въ томъ в
е
чномъ
мiр
е
, гд
е
н
е
тъ ни смерти, ни разлуки".
Я былъ до глубины души тронутъ этимъ страстнымъ выраженiемъ самой
чистой, искренней любви, этимъ н
е
жнымъ голосомъ, доходившимъ до глубины
сердца. На мгновенье мн
е
казалось, что я могъ-бы воспользоваться
могуществомъ
Зи
для своего возвращенiя на поверхность земли. Но самаго
краткаго размышленiя было достаточно, что бы показать всю низость такого
поступка въ возвратъ за всю ея безконечную преданность; я увлекалъ это
удивительное существо изъ роднаго дома, гд
е
меня принимали съ такимъ
радушiемъ, въ чуждый и ненавистный ей мiръ; и разв
е
, ради этой возвышенной
духовной любви, я въ силахъ былъ навсегда отказаться отъ привязанности,
бол
е
е близкой мн
е
по природ
е
, земной женщины. Но, думая о
Зи
, я не долженъ
былъ забывать при этомъ и о той рас
е
, къ которой я принадлежалъ по рожденiю.
Разв
е
я могъ ввести въ нашъ мiръ существо, обладающее такими могучими,
почти сверхъ-естественными силами, которое однимъ взмахомъ своего жезла
могло обратить въ пепелъ ц
е
лый Нью-Iоркъ, со вс
е
ми его удивительными
учрежденiями? Да кром
е
той опасности, которая въ лиц
е
ея угрожала-бы ц
е
лому
мiру, разв
е
я самъ могъ быть ув
е
ренъ въ своей личной безопасности съ такою
подругою, въ случа
е
какой либо перем
е
ны въ ея привязанности, или мал
е
йшаго
повода къ ея ревности. Вс
е
эти мысли быстро пронеслись въ моей голов
е
и
послужили основанiемъ моего отв
е
та.
"
Зи
", сказалъ я съ чувствомъ, прижимая ея руку къ своимъ губамъ, "у
меня н
е
тъ словъ, чтобы высказать, - какъ я тронутъ, какъ я почтенъ твоей
высокой самоотверженной любовью. Я отв
е
чу теб
е
съ полною искренностью. У
каждаго народа свои обычаи. Обычай твоего народа не позволяетъ теб
е
быть
моей женой; точно также, по условiямъ нашей жизни, я немогу вступить въ
подобный союзъ. Съ другой стороны, хотя я и не лишенъ изв
е
стнаго мужества,
при встр
е
ч
е
съ знакомыми мн
е
опасностями, но я безъ ужаса не могу себ
е
представить того брачнаго жилища, о которомъ ты говорила... среди в
е
чнаго
хаоса борющихся между собою стихiй... огня, воды, удушающихъ газовъ... въ
постоянной опасности быть съ
е
деннымъ какой нибудь гигантской ящерицей. Я,
слабый Тишъ, недостоинъ любви
Гай
, - столь высокой, мудрой и могучей, какъ
ты. Да, я недостоинъ этой любви, потому что я немогу отв
е
чать на нее".
Зи
оставила мою руку, встала и отвернулась, чтобы скрыть свое волненiе;
она сд
е
лала н
е
сколько шаговъ къ выходу, и остановилась на порог
е
. Внезапно
какая-то новая мысль поразила ее; она вернулась ко мн
е
и сказала шепотомъ:
"Ты сказалъ мн
е
, что слова твои искренны. Такъ отв
е
ть мн
е
совершенно
искренно на этотъ вопросъ. Если ты не можешь любить меня, - не любишь-ли ты
другую?"
"Никого".
"Ты не любишь сестру
Таэ
?"
"Я въ первый разъ вид
е
лъ ее вчера".
"Это не отв
е
тъ. Любовь быстр
е
е
вриля
. Ты колеблешься сказать мн
е
. Не
думай, что только одна ревность побуждаетъ меня предостеречь тебя. Если дочь
Тура
признается теб
е
въ любви... если она, по своей необдуманности, скажетъ
своему отцу, что ты отв
е
чаешь ей, онъ долженъ немедленно истребить тебя; это
его прямая обязанность; по-тому что благо общества не допускаетъ, чтобы дочь
Врилья
вступила въ бракъ съ сыномъ
Тиша
(если это не одинъ духовный союзъ).
Увы! Тогда уже для тебя н
е
тъ спасенья. У нея не хватитъ силъ, чтобы унести
тебя на своихъ крыльяхъ; у нея н
е
тъ т
е
хъ знанiй, чтобы устроить ваше жилище
въ пустын
е
. В
е
рь мн
е
, что это предостереженiе вызвано только моею дружбою, а
не ревностью".
Съ этими словами
Зи
оставила меня. И съ ея уходомъ, разлет
е
лись въ
прахъ вс
е
мои мечты о трон
е
Врилья
, а также и о вс
е
хъ т
е
хъ политическихъ и
соцiальныхъ реформахъ, которыми я хот
е
лъ облагод
е
тельствовать эту страну, въ
качеств
е
ея неограниченнаго государя.
Посл
е
описаннаго разговора съ
Зи
, я впалъ въ глубокую меланхолiю. Тотъ
интересъ, который возбуждали во мн
е
жизнь и обычаи этого удивительнаго
общества, - совершенно пропалъ. Меня теперь постоянно пресл
е
довала мысль,
что я нахожусь среди народа, который, - при всей своей вн
е
шней доброт
е
ко
мн
е
и мягкости; - во всякую минуту и безъ мал
е
йшаго колебанiя можетъ
подвергнуть меня смерти. Доброд
е
тельная и мирная жизнь этихъ людей, въ
начал
е
казавшаяся мн
е
столь привлекательною, по сравненiи съ бурными
страстями и волненiями нашего мiра, - теперь удручала меня своей скукою и
однообразiемъ. Даже ясная тишина этой, в
е
чно осв
е
щенной, атмосфер
е
способствовала къ упадку моего духа. Я жаждалъ какой нибудь перем
е
ны, все
равно - будь то зима, буря, мракъ. Я начиналъ сознавать, что мы, смертные,
населяющiе верхнiй мiръ, - какъ ни мечтаемъ мы объ усовершенствованiи
челов
е
ка, какъ ни стремимся мы къ высшей, бол
е
е справедливой и мирной жизни,
- неподготовлены для того, чтобы долго наслаждаться т
е
мъ самымъ счастiемъ,
которое составляетъ нашъ идеалъ.
Общественное устройство
Врилья
было весьма характерно въ томъ
отношенiи, что зд
е
сь было соединено въ одномъ гармоническомъ ц
е
ломъ все то,
къ чему стремились разные философы нашего мiра и что они представляли
людямъ, въ своихъ утопiяхъ будущаго челов
е
ческаго счастiя. Это было
общество, незнакомое съ войной и вс
е
ми ея ужасами; общество, гд
е
была
обезпечена полн
е
йшая свобода вс
е
хъ и каждаго, безъ проявленiя той вражды,
которая у насъ составляетъ неизб
е
жное сл
е
дствiе борьбы партiй, добивающихся
этой свободы. Равенство зд
е
сь было не однимъ пустымъ звукомъ: оно
д
е
йствительно существовало. Богатство не пресл
е
довалось, потому что не
возбуждало зависти. Громадный вопросъ о труд
е
, до сихъ поръ считающiйся у
насъ неразр
е
шимымъ и ведущiй къ ожесточенной борьб
е
между классами, - зд
е
сь
былъ разр
е
шенъ самымъ простымъ образомъ: - упраздненiемъ рабочихъ, какъ
отд
е
льнаго класса общества. Удивительные механизмы, приводимые въ движенiе
новой силой, - по своему могуществу и легкости управленiя, далеко
превосходившей вс
е
результаты, полученные нами отъ прим
е
ненiя пара или
электричества, - подъ надзоромъ д
е
тей, нисколько неутомлявшихся этой
работой, скор
е
е похожей для нихъ на игры и развлеченiя... всего этого
оказывалось достаточнымъ, чтобы создать народное богатство, которое
исключительно прим
е
нялось къ осуществленiю общественнаго блага. Для развитiя
пороковъ нашихъ большихъ городовъ зд
е
сь не было почвы. Развлеченiй было
множество; но вс
е
они были самаго невиннаго характера. Увеселенiя не
приводили къ пьянству, буйствамъ и бол
е
зни. Любовь зд
е
сь существовала самая
пылкая; но разъ было достигнуто обладанiе любимымъ предметомъ, - в
е
рность ея
никогда не нарушалась. Развратъ представлялся такимъ небывалымъ явленiемъ въ
этомъ обществ
е
, что слова для обозначенiя разныхъ его видовъ приходилось
искать въ забытой литератур
е
, существовавшей н
е
сколько тысячъ л
е
тъ тому
назадъ. Вс
е
мъ, знакомымъ съ нашими философскими и соцiальными науками,
хорошо изв
е
стно, что многiя изъ приведенныхъ зд
е
сь уклоненiй отъ обычаевъ
цивилизованной жизни, представляютъ только воплощенiе идей, давно
изв
е
стныхъ, осм
е
янныхъ одними и горячо защищаемыхъ другими; причемъ он
е
частью были испробованы и еще чаще облекались въ форму фантастическихъ
книгъ.., но до сихъ поръ не получили практическаго прим
е
ненiя въ жизни.
Описываемое общество сд
е
лало н
е
сколько другихъ крупныхъ шаговъ на пути къ
тому совершенствованiю, о которомъ мечтали наши мыслители. Декартъ былъ
уб
е
жденъ, что жизнь челов
е
ческая можетъ быть продолжена до такъ называемаго
возраста
патрiарховъ
, и опред
е
лялъ ее отъ ста до ста пятидесяти л
е
тъ. И они
не только достигли осуществленiя этой мечты великаго мыслителя, но даже
превзошли ее; потому что люди сохраняли зд
е
сь всю бодрость средняго возраста
даже за пред
е
лами ста л
е
тъ. Съ этимъ долгол
е
тiемъ было соединено еще большее
благо - постояннаго здоровья. Вс
е
встр
е
чавшiяся между ними бол
е
зни легко
поддавались ц
е
лебному д
е
йствiю открытой ими силы природы, - какъ
разрушающей, такъ и возстановляющей жизнь, - изв
е
стной у нихъ подъ именемъ
вриля
. Эта идея уже отчасти изв
е
стна у насъ на земл
е
, въ вид
е
разнообразныхъ
л
е
чебныхъ прим
е
ненiй электричества и животнаго магнетизма; хотя ею много
злоупотребляютъ легков
е
рные энтузiасты и шарлатаны. Не распространяясь о
сравнительно легкомъ прим
е
ненiи крыльевъ къ летанiю (подобныя попытки съ
древнихъ временъ изв
е
стны каждому школьнику), - я перехожу теперь къ самому
чувствительному вопросу, отъ разр
е
шенiя котораго, судя по мн
е
нiямъ,
высказаннымъ за посл
е
днее время, со стороны двухъ самыхъ влiятельныхъ и
безпокойныхъ элементовъ нашего общества, - женщинъ и философовъ, - зависитъ
все дальн
е
йшее счастiе рода челов
е
ческаго. Я подразум
е
ваю женскiй вопросъ.
Многiе юристы допускаютъ, что всякiе разговоры о правахъ, при
отсутствiи достаточной силы, чтобы отстоять ихъ, - являются однимъ изъ
видовъ празднословiя; и у насъ на земл
е
, мужчина, - по той или другой
причин
е
, - обладающiй большею физическою силою, а также лучше влад
е
ющiй
оружiемъ, какъ оборонительнымъ, такъ и наступательнымъ, если д
е
ло доходитъ
до личной борьбы, въ большинств
е
случаевъ можетъ одол
е
ть женщину. Но среди
этого народа не можетъ быть вопроса о правахъ женщинъ уже потому только, что
Гай
выше и сильн
е
е своего
Ана
; къ тому-же, обладая въ большей степени
способностью
сосредоточенiя воли
, необходимой для полнаго проявленiя
д
е
йствiя
вриля
, она въ добавокъ можетъ еще подвергать его могучему влiянiю
этой силы, почерпнутой изъ самой природы. Поэтому все, что требуютъ наши
передовыя женщины для своего пола, - въ этомъ счастливомъ обществ
е
уже
неотъемлемо принадлежитъ имъ по
праву сильнаго
. Кром
е
такого физическаго
превосходства,
Джай-и
(по крайней м
е
р
е
въ молодости) превосходятъ мужчинъ и
въ своемъ стремленiи къ научному образованiю; и изъ нихъ состоитъ большая
часть ученыхъ, профессоровъ - однимъ словомъ, самая образованная часть
общества.
Конечно, при такомъ общественномъ стро
е
, женщина (какъ я уже
показывалъ) удержала за собою и самую главную привилегiю - иницiативу въ
выбор
е
мужа. Безъ нея - она, пожалуй, отказалась-бы и отъ вс
е
хъ другихъ. У
меня являются, не вполн
е
безосновательныя опасенiя, что если-бъ и у насъ да
земл
е
женщина обладала такими необыкновенными преимуществами, то, взявъ себ
е
мужа, - она, пожалуй, обращалась-бы съ нимъ съ крайнимъ самовластiемъ и
тиранствомъ. Не такъ поступали
Джай-и
: разъ выйдя замужъ и пов
е
сивъ свои
крылья, - он
е
обращались въ самыхъ милыхъ, покорныхъ и н
е
жныхъ женъ,
забывающихъ о своихъ преимуществахъ и вс
е
ми силами старающихся угодить
своему супругу; однимъ словомъ, превосходили все, что только могло создать
пылкое воображенiе поэта въ его картинахъ супружескаго благополучiя.
Перехожу къ посл
е
дней характеристической черт
е
Врилъя, отличающей ихъ отъ
насъ и наибол
е
е повлiявшей на сохраненiе мира и тишины въ ихъ общественной
жизни, это - всеобщее между ними уб
е
жденiе въ существованiи милосерднаго
Божества и будущей жизни, предъ которой ихъ настоящее существованiе кажется
столь кратковременнымъ, что имъ просто жаль тратить его на помыслы о
богатств
е
, власти и сил
е
; съ этимъ уб
е
жденiемъ у нихъ неразрывно связано
другое: - что имъ доступно только понятiе о необъятной доброт
е
этого
Божества и невыразимомъ блаженств
е
будущей жизни, что д
е
лаетъ невозможными
всякiе богословскiе диспуты по поводу неразр
е
шимыхъ въ сущности вопросовъ.
Такимъ образомъ этому подземному обществу удалось достигнуть того, чего еще
не достигала ни одна изъ существующихъ странъ, озаренныхъ солнцемъ: -
счастiя и ут
е
шенiя, доставляемыхъ религiею, при полномъ отсутствiи вс
е
хъ
т
е
хъ золъ и б
е
дствiй, которыя обыкновенно сопровождаютъ религiозную борьбу.
На основанiи всего этого сл
е
дуетъ признать, что жизнь
Врилья
, взятая въ
ц
е
ломъ, несравненно счастлив
е
е нашей, на поверхности земли; и, представляя
собою осуществленiе самыхъ см
е
лыхъ идей нашихъ филантроповъ, почти
приближается къ понятiю о высшихъ существахъ. Но, если-бъ взять тысячу изъ
самыхъ лучшихъ и развитыхъ гражданъ Лондона, Парижа, Нью-Iорка и даже
Бостона и посадить ихъ въ это удивительное общество, - я ув
е
ренъ, что мен
е
е
ч
е
мъ черезъ годъ они, - или умрутъ отъ скуки, или сд
е
лаютъ попытку
революцiи, направленной противъ общественнаго блага и, по просьб
е
Тура
,
будутъ обращены въ пепелъ.
Конечно у меня въ мысляхъ не было, путемъ этого разсказа - бросить
какую либо т
е
нь на расу, къ которой я принадлежу по рожденiю. Напротивъ, я
старался выяснить, что принципы, на которыхъ держится общественный строй
Врилья
, - не допускаютъ появленiя т
е
хъ великихъ исключенiй, которыя
украшаютъ наши л
е
тописи. Гд
е
не существуетъ войны, - не можетъ быть
Аннибала, Вашингтона или Джаксона; гд
е
общественное благополучiе и всеобщiй
миръ не допускаютъ какихъ либо перем
е
нъ или опасенiй, - не могутъ явиться
Демос?енъ, Вебстеръ, или Сомнеръ; гд
е
общество достигаетъ такого
нравственнаго уровня, что въ немъ не существуетъ ни горя, ни преступленiй,
изъ которыхъ трагедiя дли комедiя могли-бы почерпнуть свои матерiалы, - тамъ
не можетъ быть ни Шекспира, ни Мольера, ни Бичеръ-Стоу. Но если у меня н
е
тъ
желанiя бросить камнемъ въ моихъ ближнихъ, показывая, - на сколько
побужденiя, вызывающiя чувства энергiи и самолюбiя въ обществ
е
,
установленномъ на началахъ борьбы и соревнованiя, - исчезаютъ въ сред
е
,
задавшейся мыслью достигнуть всеобщаго покоя и благополучiя, отчасти
напоминающихъ жизнь неземныхъ существъ, - т
е
мъ мен
е
е я стремлюсь представить
общину
Врилья
, какъ идеальную форму того политическаго устройства, къ
достиженiю котораго должны быть направлены вс
е
наши усилiя и вс
е
реформы.
Напротивъ, в теченiи многихъ в
е
ковъ, характеръ нашей расы сложился въ такую
форму, при которой намъ немыслимо приспособить себя, со вс
е
ми нашими
страстями, къ образу жизни
Вриль-я
. И я пришелъ къ уб
е
жденiю, что этотъ
народъ, - хотя онъ первоначально произошелъ отъ общихъ съ нами предковъ и,
судя по сохранившимся у нихъ ми?амъ и по ихъ исторiи, прошелъ чрезъ вс
е
знакомыя намъ фазы общественнаго устройства, - но, путемъ постепеннаго
развитiя, превратился въ другую, чуждую намъ расу, слiянiе которой съ
существующими на земл
е
обществами никогда не будетъ возможно. И если они
когда нибудь, какъ гласитъ ихъ собственное преданiе, выйдутъ изъ подъ земли
на св
е
тъ солнца, - то они неизб
е
жно должны истребить и зам
е
стить собою вс
е
существующiя челов
е
ческiя племена.
Можно еще допустить пожалуй, что если
Врилья
и покажутся на поверхности
земли, то мы изб
е
гнемъ окончательнаго истребленiя путемъ см
е
шанныхъ браковъ,
благодаря той склонности, которую ихъ
Джай-и
(какъ то было въ моемъ случа
е
)
оказываютъ представителямъ нашей расы. Но на это мало надежды. Прим
е
ры
такого mesalliance будутъ также р
е
дки, какъ браки между Англо-Саксонскими
эмигрантами и краснокожими инд
е
йцами. Да и недостаточно будетъ времени,
чтобы могли установиться сношенiя между обоими племенами. Прельщенные видомъ
нашего неба, озареннаго солнцемъ,
Врилья
конечно, захотятъ поселиться на
поверхности земли, и д
е
ло истребленiя начнется немедленно, такъ какъ они
захватятъ возд
е
ланныя территорiи и уничтожатъ все населенiе, которое будетъ
противиться имъ. Если
Врилья
первоначально появятся въ свободной Америк
е
(и
въ этомъ не можетъ быть сомн
е
нiя, потому что ихъ, конечно, привлечетъ эта
избранная часть земнаго шара) и объявятъ жителямъ; "мы занимаемъ эту часть
земли; граждане
Кумъ-Поша
, очищайте м
е
сто для развитiя высшей расы
Врилья
!"
- то конечно мои дорогiе соотечественники, изв
е
стные своей задорной
храбростью, вступятъ съ ними въ борьбу и, по прошествiи нед
е
ли, не останется
ни одной души, подъ славнымъ знаменемъ со
зв
е
здами
и
полосами
.
Теперь я мало встр
е
чался съ
Зи
, за исключенiемъ того дня, когда все
семейство собиралось за столомъ, и тутъ она была крайне сдержанна и
молчалива. Мои опасенiя, возбужденныя ея склонностью ко мн
е
, теперь исчезли,
но унынiе все таки не покидало меня. Меня одол
е
вало страстное желанiе
выбраться на поверхность земли; но, какъ я ни ломалъ голову, вс
е
подобныя
попытки ни къ чему-бы непривели, меня никуда не пускали одного; такъ что я
не могъ дойти до м
е
ста моего перваго спуска и посмотр
е
ть - не
представлялось-ли возможности подняться въ рудникъ. Даже въ
тихiе часы
,
когда весь домъ былъ погруженъ въ сонъ, я не въ состоянiи былъ спуститься
изъ моей комнаты, пом
е
щавшейся въ верхнемъ этаж
е
. Я не ум
е
лъ повел
е
ватъ
автоматами
, которые, какъ-бы изд
е
ваясь надо мною, неподвижно стояли около
ближайшей ст
е
ны; я былъ также незнакомъ съ устройствомъ механизма элеватора.
Все это нам
е
ренно держали отъ меня въ тайн
е
. О еслибъ я только влад
е
лъ
крыльями, доступными зд
е
сь каждому ребенку! Я вылет
е
лъ-бы изъ окна,
перенесся-бы къ той скал
е
съ разщелиною и тутъ, не взирая на ея отв
е
сныя
бока, крылья пособили-бы мн
е
выбраться на землю.
Однажды я сид
е
лъ задумавшись въ моей комнат
е
, когда въ окно влет
е
лъ
Таэ
и с
е
лъ около меня на диван
е
. Я всегда былъ радъ пос
е
щенiямъ этого
ребенка, такъ какъ въ его обществ
е
я чувствовалъ себя мен
е
е подавленнымъ ихъ
высшимъ умомъ и развитiемъ, ч
е
мъ съ взрослыми
Ана
. Какъ уже было говорено,
мн
е
позволяли гулять съ нимъ, и, желая воспользоваться этимъ, чтобы обозр
е
ть
м
е
сто моего спуска, я предложилъ ему пройтись за городъ. Мн
е
показалось, что
лицо его было серьезн
е
е обыкновеннаго, когда онъ отв
е
чалъ: - "Я нарочно
зд
е
сь, чтобы пригласить тебя со мною".
Мы скоро очутились на улиц
е
и еще не усп
е
ли далеко пройти отъ дому,
когда встр
е
тились съ ц
е
лою группою молодыхъ
Джай-и
, возвращавшихся съ полей
съ корзинами, наполненными цв
е
тами, и п
е
вшими хоромъ. Молодая
Гай
чаще
поетъ, ч
е
мъ говоритъ. Он
е
остановились и заговорили съ нами, обращаясь ко
мн
е
съ тою почти галантною любезностью, которая отличаетъ
Джай-и
въ ихъ
обращенiи съ нашимъ, зд
е
сь бол
е
е слабымъ поломъ.
Во время этого разговора насъ увид
е
ла изъ верхнихъ оконъ дома ея отца
сестра
Таэ
и, устремившись на своихъ крыльяхъ съ этой высоты, опустилась
посреди насъ. Она прямо обратилась ко мн
е
съ довольно неум
е
стнымъ вопросомъ:
- "Отчего ты никогда не приходишь къ намъ?"
Пока я собирался ей отв
е
тить,
Таэ
быстро оказалъ съ выраженiемъ
строгости: - "Сестра, ты забываешь, что чужестранецъ принадлежитъ къ моему
полу, и ему неприлично унижать свое достоинство въ погон
е
за обществомъ
Гай
".
Этотъ отв
е
тъ видимо произвелъ хорошее впечатл
е
нiе на прочихъ, но б
е
дная
сестра
Таэ
была сильно сконфужена.
Въ это время какая то т
е
нь упала между мною и стоявшею противъ меня
группою; повернувъ голову, я увид
е
лъ правителя, приближающагося къ намъ тою
м
е
рною величавою походкою, которая отличаетъ
Вриль-я
. При взгляд
е
на его
лицо, меня охватилъ тотъ-же ужасъ, который я испыталъ при своей первой
встр
е
ч
е
съ нимъ. Въ этихъ глазахъ, во всемъ выраженiи лица скрывалось что-то
необъяснимое, враждебное нашей рас
е
; въ немъ былъ и ясный покой и сознанiе
высшей силы, спокойной и непреклонной, какъ у судьи, изрекающаго свой
приговоръ. По всему моему т
е
лу проб
е
жала дрожь; поклонившись ему, я взялъ за
руку моего друга-ребенка и хот
е
лъ продолжать путь.
Туръ
остановился на одно
мгновенье передъ нами и безмолвно посмотр
е
лъ на меня; потомъ онъ перевелъ
взглядъ на свою дочь, и съ прив
е
тствiемъ, обращеннымъ къ ней и другимъ
Гай
,
прошелъ дал
е
е черезъ ихъ группу, не сказавъ ни одного слова.
Когда мы съ
Таэ
очутились одни на большой дорог
е
, лежавшей между
городомъ и тою разщелиною въ скал
е
, чрезъ которую я опустился въ этотъ мiръ,
я сказалъ ему почти шепотомъ: - "Дитя, меня привело въ ужасъ лицо твоего
отца. Я точно прочелъ въ немъ свой смертный приговоръ".
Таэ
не отв
е
чалъ мн
е
сразу. Онъ, повидимому, испытывалъ безпокойство и
какъ будто подъискивалъ слова, чтобы сообщить мн
е
непрiятное изв
е
стiе.
Наконецъ, онъ сказалъ: "никто изъ
Врилья
не боится смерти: - а ты?"
"Ужасъ смерти свойственъ всей моей рас
е
. Мы можемъ побороть его подъ
влiянiемъ чувства долга, чести, или любви. Мы можемъ умереть за правду, за
родину, за т
е
хъ, которые намъ дороже себя. Но если смерть д
е
йствительно
угрожаетъ мн
е
, то гд
е
же зд
е
сь т
е
причины, которыя могли-бы поб
е
дить этотъ
естественный ужасъ челов
е
ка, при наступленiи того роковаго момента, когда
т
е
ло отд
е
ляется отъ души".
Таэ
посмотр
е
лъ на меня съ изумленiемъ: но глаза его св
е
тились
н
е
жностью, когда онъ отв
е
чалъ: - "я передамъ твои слова моему отцу. Я буду
молить его - пощадить твою жизнь ".
"Значитъ, онъ уже р
е
шилъ уничтожить ее?"
"Въ этомъ виновато безумiе моей сестры", произнесъ
Таэ
съ н
е
которымъ
раздраженiемъ. "Она говорила съ нимъ сегодня утромъ; посл
е
этого онъ позвалъ
меня, какъ старшаго изъ д
е
тей, которымъ поручено истребленiе всего, что
грозитъ общественному благу, и сказалъ: - "
Таэ
, возьми твой жезлъ
вриля
и
найди дорогаго теб
е
чужестранца. Смерть его должна быть легкая и быстрая".
"И ты!" воскликнулъ и, отпрянувъ съ ужасомъ отъ ребенка, "и ты
предательски заманилъ меня на прогулку, съ ц
е
лью убiйства? Я не въ силахъ
пов
е
рить этому. Я не считаю тебя способнымъ на такое ужасное пребтупленiе".
"Истребить то, что вредитъ обществу, - не преступленiе. Вотъ было-бы
престуллелiемъ - убить какое нибудь безвредное нас
е
комое".
"Если ты этимъ хочешь сказать, что я угрожаю обществу, потому что твоя
сестра оказываетъ мн
е
такого-же рода предпочтенiе, какъ ребенокъ, увлекающей
его игрушк
е
, - то еще н
е
тъ надобности изъ за этого убивать меня. Дай мн
е
возможность возвратиться къ моему народу т
е
мъ-же путемъ, по которому я
спустился къ вамъ; ты можешь теперь-же пособить мн
е
въ этомъ. теб
е
стоитъ
только подняться на твоихъ крыльяхъ въ разщелину и укр
е
пить къ выступу скалы
конецъ той самой веревки, которую ты зд
е
сь нашелъ и которая в
е
роятно у васъ
сохранилась. Сд
е
лай только это; пособи мн
е
добраться до того м
е
ста, откуда я
спустился; и вы бол
е
е не увидите меня, какъ будто я никогда не
существовалъ".
"Разщелина по которой ты спустился? Взгляни на верхъ; мы какъ разъ
стоимъ подъ т
е
мъ самымъ м
е
стомъ, гд
е
она была. Что-же ты видишь? Одну
сплошную скалу. Она была уничтожена по распоряженiю
Афъ-Лина
, какъ только
онъ узналъ отъ тебя о природ
е
покинутаго тобою мiра. Ты помнишь, когда
Зи
воспретила мн
е
всякiе разспросы о теб
е
самомъ и о твоемъ племени? Въ тотъ-же
день
Афъ-Линъ
сказалъ мн
е
: "между родиной чужестранца и нами не должно быть
никакого сообщенiя, иначе все то горе и зло, которыми полна эта страна, -
проникнутъ къ намъ. Возьми съ собою другихъ д
е
тей и громите вашими жезлами
сводъ пещеры, пока осколки камня не заполнятъ мал
е
йшей трещины".
При посл
е
днихъ словахъ, произнесенныхъ ребенкомъ, я бросиль отчаянный
взглядъ на сводъ пещеры. Предо мною подымались громадныя гранитныя массы,
носившiя еще сл
е
ды расколовъ; отъ основанiя до верху - одинъ сплошной
каменный сводъ, безъ признаковъ мал
е
йшей щели или отверстiя.
"Посл
е
дняя надежда пропала", прошепталъ я, опускаясь на землю, "и я
бол
е
е не увижу солнца". Я закрылъ лицо руками и сталъ молиться Тому, чье
присутствiе я такъ часто забывалъ среди Его творенiй. Теперь я сознавалъ Его
и въ н
е
драхъ земли. Наконецъ, я поднялъ голову... молитва успокоила меня...
и я сказалъ ребенку: - "Если теб
е
вел
е
но убить меня, я готовъ... рази!"
Таэ
тихо покачалъ головою. "Н
е
тъ", сказалъ онъ, "р
е
шенiе моего отца не
безповоротно. Я буду говоритъ съ нимъ и, можетъ быть, мн
е
удастся тебя
спасти. Мн
е
странно вид
е
ть, что ты боишься смерти; мы думали, что это только
инстинктъ низшихъ созданiй, которыя лишены сознанiя о другой жизни. Самый
маленькiй ребенокъ между нами не знаетъ такого страха. Скажи мн
е
, мой
дорогой
Тишъ
, продолжалъ онъ, посл
е
минутнаго молчанiя, - будетъ-ли для тебя
легче переходъ отъ этой жизни въ другую, если я буду сопутствовать теб
е
?
Если это такъ, то я спрошу отца - разр
е
шается-ли мн
е
сл
е
довать за тобою.
Когда я выросту, мн
е
предстоитъ вм
е
ст
е
съ другими эмигрировать въ новую
неизв
е
стную страну, я готовъ теперь-же уйти съ тобой въ неизв
е
стныя страны
другого мiра. Всеблагой присутствуетъ и тамъ. Гд
е
Его н
е
тъ?".
"Дитя", сказалъ я, увид
е
въ по его лицу, что онъ говоритъ серьезно,
"убивая меня, ты д
е
лаешь преступленiе; я сд
е
лаю не меньшее, если скажу,
"убей себя". Всеблагой даетъ намъ жизнь и Самъ отнимаетъ ее, когда приходитъ
время. Теперь вернемся назадъ. Если отецъ твой останется при своемъ р
е
шенiи,
постарайся заран
е
е предупредить меня, чтобы я могъ приготовиться къ смерти".
На обратномъ пути въ городъ разговоръ нашъ часто прерывался. Мы не въ
состоянiи были понимать другъ друга; идя рядомъ съ этимъ прелестнымъ
ребенкомъ съ его мягкимъ голосомъ и чуднымъ лицомъ, я все-таки не могъ
подавить въ себ
е
впечатл
е
нiя, что я направляюсь къ м
е
сту казни съ своимъ
палачемъ.
Среди ночи, или т
е
хъ часовъ, которые посвящены отдыху у
Врилья
, въ то
время, какъ я только что сталъ забываться во сн
е
, меня разбудило
прикосновенiе чьей то руки къ моему плечу; я проснулся, и увид
е
лъ
Зи
,
стоявшую около моей кровати.
"Тише", прошептала она, "никто не долженъ слышать насъ. Неужели ты
думаешь, что я перестала заботиться о твоей безопасности, потому что ты не
отв
е
чалъ на мою любовь? Я вид
е
ла
Таэ
. Онъ не им
е
лъ усп
е
ха у своего отца,
который ран
е
е (какъ всегда онъ д
е
лаетъ въ затруднительныхъ случаяхъ)
сов
е
щался съ тремя членами
ученой коллегiи
и, по ихъ сов
е
ту, приговорилъ
тебя къ смерти съ наступленiемъ дня. Я спасу тебя. Вставай и од
е
вайся".
Она указала да столъ около кровати, гд
е
лежало то платье, которое было
на мн
е
при спуск
е
въ подземный мiръ и которое я потомъ зам
е
нилъ бол
е
е
живописнымъ костюмомъ
Врилья
. Пока я од
е
вался, полный невыразимаго
удивленiя, она стояла на балкон
е
. Когда я присоединился къ ней, она взяла
меня за руку и сказала тихимъ голосомъ: "Видишь, какъ благодаря искусству
Врилья
, сiяетъ обитаемый ими мiръ. Завтра онъ будетъ полонъ одного мрака для
меня". Потомъ, недожидаясь моего отв
е
та, она повела меня изъ моей комнаты въ
корридоръ, откуда мы спустились въ выходной залъ. Мы шли по опуст
е
лымъ
улицамъ и скоро достигли той большой дороги, которая извивалась у подножiя
горъ. Зд
е
сь, гд
е
не существуетъ ни дня, ни ночи, эти тихiе часы полны особой
торжественности: въ этомъ громадномъ пространств
е
, осв
е
щенномъ искусствомъ
челов
е
ка, не было зам
е
тно мал
е
йшаго признака челов
е
ческой жизни. Какъ ни
тихо ступали мы, звукъ нашихъ шаговъ непрiятно поражалъ мой слухъ: онъ былъ
дисгармонiей съ окружающей насъ тишиной. Я р
е
шилъ въ своемъ ум
е
, что
Зи
хочетъ сод
е
йствовать къ моему возвращенiю на поверхность земли и что мы
идемъ къ тому м
е
сту, откуда я къ нимъ спускался. Молчанiе ея д
е
йствовало
заразительно и на меня. Въ полной тишин
е
мы подошли къ м
е
сту бывшей
разщелины въ скал
е
. Она была возобновлена, хотя уже представляла теперь
другой видъ; въ громадномъ каменномъ свод
е
, подъ которымъ я недавно стоялъ
съ
Таэ
, было пробито новое отверстiе, обугленныя бока котораго м
е
стами еще
дымились и сверкали искрами. Но зр
е
нiю моему была доступна только небольшая
часть этой громадной, зiявшей мракомъ, пустоты, и я не могъ себ
е
представить, какимъ способомъ я могу совершить этотъ ужасный подъемъ.
Зи
угадала мои мысли. "Не бойся", сказала она съ тихой улыбкой, "твое
возвращенiе обезпечено. Съ самаго наступленiя
тихихъ часовъ
, когда все
погрузилось въ сонъ, я начала эту работу: будь ув
е
ренъ, что я не оставила
ее, пока не былъ открытъ теб
е
свободный путь въ верхнiй мiръ. Я еще пробуду
съ тобой н
е
сколько времени. Мы не разстанемся, пока ты не скажешь: "иди, ты
мн
е
не нужна бол
е
е".
Я былъ тронутъ до глубины сердца этими словами. "О! если-бъ мы были съ
тобой одного племени", воскликнулъ я, "никогда не сказалъ-бы я: "ты мн
е
не
нужна бол
е
е!"
"Я благословляю тебя за эти слова и я буду помнить ихъ, когда мы
разстанемся", сказала съ н
е
жностью
Гай
.
Въ то время какъ мы обм
е
нивались этими словами,
Зи
стояла отвернувшись
отъ меня, и голова ея была опущена на грудь. Теперь она остановилась предо
мной, выпрямившись во весь ростъ. Она зажгла прикосновенiемъ жезла
вриля
дiадему съ опалами, бывшую на ея голов
е
, и она сiяла теперь, какъ зв
е
здная
корона. Не только ея лицо и фигура, но и все пространство вокругъ нея были
осв
е
щены блестящими лучами, исходившими отъ этой дiадемы.
"Теперь", сказала она, "обойми меня... въ первый и въ посл
е
днiй разъ.
Вотъ такъ; держись за меня кр
е
пко и не бойся".
При этихъ словахъ, громадныя крылья раскрылись, грудь ея расширилась,
и, кр
е
пко обнявъ ее, я сталъ подыматься въ этой ужасной пропасти. Ровно,
спокойно, окруженная яснымъ сiянiемъ, - подобно ангелу, уносившему изъ
могилы въ своихъ объятiяхъ челов
е
ческую душу, лет
е
ла
Гай
, наконецъ, до меня
стали доносится слабые звуки челов
е
ческихъ голосовъ и челов
е
ческаго труда.
Мы остановились въ одной изъ галлерей рудника; вдали, въ наполнявшемъ ее
мрак
е
, слабо мерцали лампы рудокоповъ. Тутъ я опустилъ мои руки.
Гай
н
е
жно
поц
е
ловала меня въ лобъ и сказала, въ то время, какъ слезы выступили у нея
на глазахъ: - "прощай навсегда. Ты не захот
е
лъ, чтобы я посл
е
довала въ твой
мiръ; теб
е
нельзя было остаться въ моемъ. Къ тому времени, какъ проснется
нашъ домъ, эти скалы сомкнутся опять; я бол
е
е не открою ихъ... можетъ такъ
он
е
и останутся... на множество в
е
ковъ. Думай иногда обо мн
е
. Когда кончится
эта краткая жизнь, я буду ждать встр
е
чи съ тобой".
Голосъ ея замолкъ. Я слышалъ удаляющiйся шумъ ея крыльевъ и вид
е
лъ,
какъ постепенно исчезалъ во мрак
е
бездны св
е
тлый лучъ ея дiадемы.
Н
е
сколько времени сид
е
лъ я въ глубокой задумчивости; наконецъ, я
поднялся и тихо пошелъ въ томъ направленiи, откуда слышались челов
е
ческiе
голоса. Попавшiеся мн
е
навстр
е
чу рудокопы были иностранцы; они съ
изумленiемъ посмотр
е
ли на меня; но, видя что я не понимаю ихъ языка,
принялись за свою работу и больше не обращали на меня вниманiя. Однимъ
словомъ, почти безъ дальн
е
йшихъ задержекъ мн
е
удалось выбраться изъ шахты.
На пути я встр
е
тилъ одного изъ знакомыхъ мн
е
штейгеровъ; но онъ былъ очень
занятъ и потому не задерживалъ меня. Конечно я не показался на свою старую
квартиру и посп
е
шилъ оставить это м
е
сто, гд
е
я не могъ-бы изб
е
жать многихъ
затруднительныхъ разспросовъ. Я благополучно вернулся на родину, гд
е
я
окончательно поселился и занялся д
е
лами; три года тому назадъ, вполн
е
обезпеченный, я оставилъ свои занятiя. За все это время, мн
е
р
е
дко
приходилось распространяться о путешествiяхъ и приключенiяхъ моей юности.
Разочарованный, какъ и большинство между нами, въ своей семейной жизни, я
часто, сидя одинъ вечеромъ, вспоминаю о молодой
Гай
и удивляюсь, какъ я могъ
отвергнуть такую любовь, несмотря на вс
е
ея опасности и ст
е
снительныя
условiя. Но ч
е
мъ бол
е
е я думаю объ этомъ народ
е
, продолжающемъ свое развитiе
въ этомъ, нев
е
домомъ нашимъ ученымъ, подземномъ мiр
е
, - со вс
е
ми открытыми
ими новыми прим
е
ненiями грозныхъ силъ природы, съ ихъ удивительнымъ
общественнымъ строемъ, съ ихъ доброд
е
телями и обычаями, которые все бол
е
е и
бол
е
е расходятся съ нашими, по м
е
р
е
движенiя нашей цивилизацiи, - т
е
мъ въ
большiй я прихожу ужасъ; и только молю Творца, чтобы прошли еще многiе в
е
ка,
прежде ч
е
мъ, эти будущiе истребители нашего племени - появятся на
поверхности земли.
Мой докторъ какъ то откровенно высказалъ мн
е
, что я подверженъ
неизл
е
чимой бол
е
зни сердца, отъ которой, безъ всякихъ предварительныхъ
страданiй, я могу неожиданно умереть; поэтому я считалъ своимъ долгомъ
оставить моимъ ближнимъ это письменное предостереженiе - о "Грядущей рас
е
".
КОНЕЦЪ.