Иннокентий Анненский. Шщдписи на книгах и шуточные стихи
----------------------------------------------------------------------------
ББЃE84.P1
ЃE68
Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье.
Иннокентий Анненский. Стихотворения и трагедии.
"Советский писатель", ЃEнинградское отделение, 1990
OCR Бычков ЃEЃE
----------------------------------------------------------------------------
1. <Э@ДПИСЃEЭ@ "СОЧИНЕНИЯЃE ЃE ЃE ЃEТРЃEСКЃEЃEgt;
<ЃE ЃE ЗЯхину>
ША самодуров и не тлю
ЗКсквы мильонно-колокольной,
ЃEгорький смех его люблю
ЃEкрик отчаянья <невольный>.
1902
2-3. <Э@ДПИСЃEЭ@ ЃEИГЃE"ТИХИЃEПЕСНЃE>
1
ЃE ЃE Бальмонту
Тому, кто зиждет архитрав
Шщд гулкой залой новой речи,
Поэту "Придорожных Трав"
Ш{и_к_т_о - взамен банальной встречи.
1904
2
<ЃE ЃE ЗЯхиной>
ЃEот песни, что сердце лелеет,
Зной печали слезой освежая,
Сладкозвучная песнь уцелеет, -
ШК для мира чужая.
1904?
4. <Э@ДПИСЃEЭ@ "ЃEИГЃEЃEРАЖЕЭHЃE>
ЃE ЃE Гумилеву
ЗАж нами сумрак жизни длинной,
ШК этот сумрак не корю,
ЃEмой закат холодно-дынный
ЃEотрадой смотрит на зарю.
1906
(Два мифотворения)
1
Где розовела полоса,
ЃEни белесые отсветы...
Бегут на башню голоса,
ШК, ослабев, чуть шепчут: "Где ты?"
ЃEтам другой Жилец уж - сед
ЃEслеп с побрызгов белой краски,
ЃEсмотрят только губы маски
Из распахнувшихся газет.
Июнь 1909
2
Седой!.. Пора... Седому - мат...
Июль углей насыпал в яме,
ЃEночью, черен и лохмат,
Вздувает голубое пламя...
Где розовела полоса,
Там знойный день в асфальте пытан.
Бегут на башню голоса...
ЃEсверху шепот: "Тише - спит он".
Царское Село
Июль 1909
Сонет
ПЕро нашло мозоль... ЃEпокою нет возврата:
ТРУдись, как ЃEмалю, ломая ЃEкростих,
ПО ТЕЗЙым вышкам... Вон! По темпу пиччикато...
ЃEдаю мутный взор, как припертый жених...
ЗF что же, что в окно? Свобода краше злата.
Э@чало есть... Ура!.. ЃEрнуть бы... Чирк - и пых!
"ПАрнас. Шато"? Зайдем! Пет... кельнер! ЃEбивных
ШPсистей, и флакон!.. Вальдшлесхен? ЃEчесть соб-брата!
ТЬфу... Вот не ожидал, как я... чертовски - ввысь
ЃEЭHзинам невзначай отсюда разлетись
ГАзелью легкою... ЃEгде ты, прах поэта!!
ЃEе... Уж в ялике... ЃEестовский? ЃEце бис...
ТАбань, табань, не спи! ЃE"Поплавке" сонета
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
<ПЕТРЃEПОТЕШJИНЃEЭ@ ПАШPТЬ ЃEИГЃEЃEЃEgt;
1909
8.
ШЕ яркий май, ни лира Фруга,
ЃEбви послушная игла
Шщ тонкой ткани в час досуга
Вам эту розу родила.
ЃEгда б из кружевного * круга
Судьба ей вырваться дала,
ЃEа б едва ли предпочла
Сиянье неба, зелень луга
Приюту Вашего стола.
{* или плюшевого.}
ЃEадущий у крадущего
не подлежит осуждению.
Из Талмуда
ЃEбелый Валаам,
Воспетый Скорпионом
ЃEкремлевских колоколен,
ЃEтайна Далай-ЃEм,
Зачем я здесь, не там,
ЃEтак наалкоголен,
Что даже плыть неволен
По бешеным валам,
ЃEбелый Валаам,
ЃEтвоим грибам сушеным,
Зарям багряно-алым,
ЃEтвоим как бы лишенным
ЃEк бы хвостов шакалам,
ЃEшакалам над обвалом,
ЃEзою сокрушенным
Иль Бальмонта кинжалом,
ЃEнжалом не лежалым,
Что машет здесь и там,
Всегда с одним азартом
По безднам и хвостам,
Химерам и Астартам,
Туда, меж колоколен,
Где был Валерий болен,
ШК так козой доволен
Шщд розовым затоном,
Что впился скорпионом
ЃEнее он здесь и там.
ЃEбедный Роденбах,
ЃEбедный Роденбах,
ЃEин ты на бобах...
Сонет
ЗКя душа оазис голубой.
Бальмонт
ЗКя душа эбеновый гобой,
ЃEпусть я ниц упал перед кумиром,
ЃEтобой, дитя, как с медною трубой,
ЗУ все ж, пойми, разъяты целым миром.
ЃEбудем же скорей одним вампиром,
Ты мною будь, я сделаюсь тобой,
Чтоб демонов у Яра тешить пиром,
Будь ложкой мне, а я тебе губой...
Пусть демоны измаялись в холере,
Твоя коза с тобою, мой Валерий,
ЃEПантеон открыл над нами зонт,
Душистый зонт из шапок волькамерий.
Постой... ШК ложь - гобой, и призрак - горизонт.
ШАт ничего нигде - один Бальмонт.
10. <ЃE ЃE УМАНЃEЃEЃEПЛУНЃEСКЃEЃEgt;
<ЃEальбом автографов>
ЃEк в автобусе,
ЃEальбоме этом
Сидеть поэтам
ЃEновейшем вкусе
ЗАж господами
ЃEбоком к даме,
ШАмного тесно,
Зато чудесно...
ЃEтому же лестно
Свершать свой ход
ЗАж великанов,
Так гордо канув
Забвенью в рот.
11.
Скучно мне сидеть в мурье,
ЃE как конь голодный к сену,
ЃEтянусь туда, на Сену,
ЃEтянусь к Leon Vannier. {*}
{* Пояснение см. в примечаниях.- Ред.}
12. <ЃEПОРТРЕТУ АНЭDЗDЃEГО РАБОТЫ ЃEРБАТЃEЃEgt;
ЗЯндирный фрак и лавр артиста
Внести хотел он в свой девиз,
ЃEв наказанье он повис
ШАмою жертвой трубочиста.
ПРИМЃEАНИЯ
Список условных сокращений, принятых
в примечаниях и разделе "Другие редакции и варианты"
ГПЃE - ЃEдел рукописей Гос. Публичной библиотеки имени M. E.
Салтыкова-Щедрина (ЃEнинград).
ЃE - Анненский ЃE ЃEпарисовый ларец: Вторая книга стихов. Посмертная.
ЃE: ЃE. изд-во "Гриф", 1910.
ЃE 2 - Анненский ЃE ЃEпарисовый ларец. Вторая книга стихов (посмертная)
/Под ред. ЃE ЃEивича. Изд. 2-е. Пб.: ["ЃEртонный домик"], 1923.
ЃE - Анненский ЃE ЃEиги отражений. ЃE 1979 (в серии "ЃEтературные
памятники" АН СССР).
"ЃEт. прил." - "ЃEтературное приложение".
ЃE - ЃEивич ЃE Иннокентий Анненский по семейным воспоминаниям и
рукописным материалам//Альм. "ЃEтературная мысль". III. Пг., 1925.
ПД - Рукописный отдел Института русской литературы АН СССР (Пушкинского
Дома).
ПК - ЃEвров ЃE ЃE, Тименчик ЃE ЃE Иннокентий Анненский в неизданных
воспоминаниях // Памятники культуры: ШКвые открытия. Ежегодник 1981. ЃE,
1983.
ПС - Посмертные стихи Иннокентия Анненского/Под ред. ЃE ЃEивича. Пб.:
"ЃEртонный домик", 1923.
СиЃE- Анненский ЃE Стихотворения и трагедии. ЃE: "Сов. писатель", 1959
(ЃEка поэта, БС).
ТП - ШЕк. ЃEо <Анненский ЃE>. Тихие песни. ЃE приложением сборника
стихотворных переводов "Парнассцы и проклятые". Спб.: "ЃEво художеств,
печати", 1904. ЦГАЛЃE- Центральный гос. архив литературы и искусства.
1. "Сочинения" ЃE ЃE ЃEтровского Анненский подарил ЃE ЃE ЗЯхину в 1902
г. Список рукою ЃE ЃEивича в ЦГАЛЃE с указанием даты.
2-3.
1. ПС. Автограф в ЦГАЛЃE- на рукописном заглавном листе "Тихих песен",
в нижнем правом углу листа, без поев. Архитрав - каменная балка на колоннах.
"Придорожные травы" - ст-ние Бальмонта в его книге "Будем как солнце"
(1902). ШЕкто - см. вступ. ст. с. 14.
2. ПС. Автограф в ЦГАЛЃE без поев., с которым напечатано в ПС, со
ссылкой на список ЃE ЃE ЗЯхиной (см. примеч. 163) и с указанием, что "строки
никуда не занесены" (ПС. ЃE 163).
4. ПС, где приведено ЃE ЃEивичем по памяти. Факсимиле дарственной
надписи на "ЃEиге отражений" (не на "Тихих песнях", как указывал ЃE ЃEивич в
примеч. к ПС) - в кн.: "День поэзии". ЃE, 1986 (Зщрков ЃE Из коллекции
книжника).
5-6. ПС.
1. Два автографа в ЦГАЛЃE один из них под загл. "Шщ башню мифа", с
поев, и с датой: "(21 июня 1909)". Иванов Вячеслав Иванович - см. вступ.
статью, с. 44-45. Башней в петербургском литературном кругу называли его
квартиру на шестом этаже дома на углу Таврической и Тверской улиц с широким
башнеобразным выступом. Поводом для ст-ния послужили, очевидно, бытовые
факты, относящиеся к жизни "на башне" и не поддающиеся ныне выяснению.
2. Автограф в ЦГАЛЃE с датой.
7. ПС. Список в ЦГАЛЃE с зачеркнутым загл.: "Петербургский сонет".
Примеч. ЃE ЃEивича: "Шщдпись - акростих ЃE ЃE Потемкину. ЃEжется, на "Второй
книге отражений". Последняя строка составляется из подчеркнутых букв: "Петру
Потемкину на память книга эта"" (ПС. ЃE 165). ЗКжет быть датировано 1909 г.
по времени выхода в свет "Второй книги отражений". Потемкин Петр Петрович
(1886-1926) - поэт-сатирик, переводчик, автор сборников стихов "Смешная
любовь" (1908) и "Герань" (1912). Загл. ст-ния имеет в виду полицейский
участок, где произносит свой монолог воображаемый захмелевший поэт. ЗКзоль -
"имевшееся у Анненского хроническое затвердение на верхнем суставе среднего
пальца правой руки - от пера" (ПС. ЃE 165). Пиччикато (пиццикато) - игра на
струнном инструменте без смычка, только с помощью пальцев. ЃEдаю мутный
взор, как припертый жених... ШЯ что же, что в окно? Имеется в виду
Подколесин в "Женитьбе" Гоголя. Шато - первая составная часть в названии
многих французских вин и ликеров; здесь, воз, и название, (или часть
названия) ресторана. Вальдшлесхен - по-видимому, название ликера.
ЃEестовский - ЃEестовский остров. ЃEце бис... (украинск.) - вот черт! Табань
- команда грести назад.
8. СиЃE Автограф в ЦГАЛЃE Фруг Семен Григорьевич (1860-1916) - поэт,
пользовавшийся в конце XIX - начале XX в. некоторой популярностью.
9. СиЃE Автограф в ГПЃE другой в ЦГАЛЃE с Пародия на ст-ние
Бальмонта "Воспоминание о вечере в Амстердаме. ЗАдленные строки" в его кн.:
"Горящие здания" (1899). Его начало: "ЃE тихий Амстердам, ЃE певучим
перезвоном Старинных колоколен! Зачем я здесь, - не там, Зачем уйти не
волен, ЃEтихий Амстердам, ЃEтвоим, как бы усталым, ЃEтвоим, как бы затонам,
Загрезившим каналам". Предметом пародии является пристрастие Бальмонта к
экзотике и любование "страшными" образами. ЃEиграф, по-видимому, вымышленный
(не цитата) и намекает на увлечение Бальмонта поэзией и другими памятниками
письменности Древнего Востока. Упоминание о Валааме - монастыре и острове в
северной части ЃEдожского озера - также носит иронический характер в связи с
частым обращением к мотивам северной природы у ранних русских символистов
(Бальмонта, Брюсова, ЃE ЃEневского). Скорпион - намек на ст-ние "Скорпион" в
названной книге Бальмонта, где поэт сравнивает себя со "скорпионом - гордым,
вольным"; воз, подразумевается и московское изд-во "Скорпион",
возглавлявшееся Брюсовым и выпускавшее книги Бальмонта. Далай-ЃEма -
верховный правитель Тибета, духовный и светский. ЃEзою сокрушенным... козой
доволен - намек на ст-ние Брюсова "в античном духе" "In hac lacrimarum
valle" ("ЃEдолине слез", лат. - Ред.)" (сб. "Stephanos". Венок. 1906), где
есть строки "ЗУ натешимся с козой, Где лужайку сжали стены", вызвавшие злую
критику, издевательство в прессе и несколько пародий. Иль Бальмонта кинжалом
- подразумевается, вероятно, ст-ние "ЃEнжальные слова" в кн. Бальмонта
"Горящие здания". Химеры - намек, воз, на ст-ние Бальмонта "Химеры" в
книге "Будем как солнце", посвященное изваяниям химер на соборе Парижской
Богоматери. Роденбах Жорж (18551899) - бельгийский писатель, воспевший в
своих стихах и в романе "ЗАртвый Брюгге" тишину и заброшенность старинных
городов Фландрии. ЃEин ты на бобах - намек на то, что в пародируемом ст-нии
Бальмонт заимствует образы у Роденбаха.
10. СиЃE Два автографа в ЦГАЛЃE один с Загл., воз, имеет в
виду название книги Бальмонта "Только любовь" (1903). ЃEиграф - первая
строка ст-ния Бальмонта "ЗКя душа" в кн. "Горящие здания". Яр - известный
ресторан в ЗКскве. Твоя коза с тобою, мой Валерий - см. предыдущее примеч.
Волькамерии - декоративные растения семейства вербеновых.
11. ПС, где приведено по памяти. Из примеч. ЃE ЃEивича: "Страницы
альбома были очень заполнены. Строки были написаны под углом к автографу,
кажется, Зинаиды Гиппиус" (ПС. ЃE 164). Уманов-ЃEплуновский (настоящая
фамилия ЃEплуновский) Владимир Васильевич (1845-1939) - петербургский
литер
12. Автограф в ЦГАЛЃE Публикация в ПК (с. 104) с текстом автографа не
полностью совпадает. ЗЯрья (простореч., у) - тесное и низкое помещение,
конура. Leon Vannier (ЃEон Ванье) - парижский издатель современной
французской поэзии.
13. Два автографа в ЦГАЛЃE Публикация в ПК (с. 143), не полностью
совпадающая с автографами, со ссылкой на письмо ЃE ЃE Усова к ЃE ЃE
Архиппову (апрель, 1925), где сообщается "экспромт на неудачный официальный
портрет ЃElt;Сннокентия> ЃElt;едорови>ча (маслом), который он не любил и повесил в
какой-то темный угол за печкой" (ЦГАЛЃE ф. 1458, оп. 1, ед 78).
ЃEените
этот текст: