Дейв Дункан
(Dave Duncan)
Большая игра
(The Great Game)
:
Прошедшее повелительное
(Past Imperative)
Настоящее напряженное
(Present Tense)
Будущее неопределенное
(Future Indefinite)
Избранники
(A Handful of Men)
:
Разящий клинок
(The Cutting Edge)
Изгои
(Upland Outlaws)
Поле брани
(The Stricken Field)
Живое божество
(The Living God)
Королевские клинки
(The King's Blades)
:
Золоченая цепь
(The Gilded Chain)
Властелин Огненных земель
(Lord of the Fire Lands)
Небосвод мечей
(Sky of Swords)
Летопись седьмого меча
(The Seventh Sword)
:
Воин поневоле
(The Reluctant Swordsman)
Обретение мудрости
(The Coming of Wisdom)
Предназначение
(The Destiny of the Sword)
Лонг Дирк:
Меч демона
(Demon Knight: The Years of Longdirk)
Омар, меняла историй
(Omar the Storyteller)
:
Разбойничья дорога
(The Reaver's Road)
Приют охотника
(The Hunters' Haunt)
Человек слова
(A Man of His Word)
:
Волшебное окно
(The Magic Casement)
Таинственные земли
(Faery Lands Forlorn)
Грозные моря
(Perilous Seas)
Романы:
Герой!
(Hero!)
Красно-розовый город
(A Rose-Red City)
Меченые проклятием
(The Cursed)
Струны
(Strings)
Тень
(Shadow)